1 00:00:51,104 --> 00:00:51,937 Jasper! 2 00:01:04,354 --> 00:01:06,479 Jasper! 3 00:01:07,146 --> 00:01:09,937 Våkne opp. Kom igjen! 4 00:01:44,771 --> 00:01:45,771 Faen. 5 00:02:00,146 --> 00:02:03,104 Gangen har kollapset. Finnes det en annen utvei? 6 00:02:05,146 --> 00:02:07,187 I lomma mi. 7 00:02:09,937 --> 00:02:11,979 Det er ei sjakt et sted. 8 00:02:13,271 --> 00:02:14,354 Takk. 9 00:02:16,104 --> 00:02:17,062 Jasper? 10 00:02:19,021 --> 00:02:22,021 Jasper, våkne! 11 00:02:22,729 --> 00:02:25,312 Hører du meg? Våkne opp. Vi må dra. Kom. 12 00:02:26,479 --> 00:02:27,521 -Kom her. -Hva? 13 00:02:27,604 --> 00:02:29,771 Det går bra. Vi må komme oss ut. 14 00:02:29,854 --> 00:02:31,771 -Kan du reise deg? -Vent litt. 15 00:02:41,354 --> 00:02:42,396 Går det bra? 16 00:02:42,479 --> 00:02:43,854 Jeg har skadet beinet. 17 00:02:44,729 --> 00:02:45,604 Kom igjen! 18 00:02:47,479 --> 00:02:51,354 Til døra der fremme. Det må være en annen utgang. 19 00:02:53,854 --> 00:02:54,687 Kom an. 20 00:03:00,021 --> 00:03:01,479 Vi må få ham ut. 21 00:03:32,646 --> 00:03:34,646 Hei. Hjelpen er på vei. 22 00:03:53,896 --> 00:03:56,021 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 23 00:04:32,187 --> 00:04:34,562 1908-2015 WOLFGANG V.F. 24 00:04:42,187 --> 00:04:44,146 1999- 2015 WOLFGANG V.F. 25 00:05:06,396 --> 00:05:08,271 HOMO DEUS - P2704416 26 00:05:08,354 --> 00:05:09,187 Mia! 27 00:05:11,646 --> 00:05:12,479 Kom an. 28 00:05:14,729 --> 00:05:16,146 La oss finne sjakta. 29 00:05:21,937 --> 00:05:22,771 Her. 30 00:05:49,604 --> 00:05:50,521 Der oppe? 31 00:06:47,812 --> 00:06:48,812 -Jasper! -Ja. 32 00:06:48,896 --> 00:06:50,646 -Jeg mister taket! -Her. 33 00:06:50,729 --> 00:06:52,771 -Hjelp meg. -Bare litt til! 34 00:06:54,396 --> 00:06:55,604 Jeg har deg! 35 00:06:58,062 --> 00:06:58,896 Kom igjen! 36 00:07:00,812 --> 00:07:02,812 Jeg har deg! Kom igjen. 37 00:07:03,521 --> 00:07:06,062 Jeg har deg. 38 00:07:09,521 --> 00:07:11,521 La oss se film på neste date, ok? 39 00:07:13,146 --> 00:07:13,979 Ok. 40 00:07:19,229 --> 00:07:20,229 Ok. 41 00:07:41,271 --> 00:07:42,521 Der er Winters bil. 42 00:08:09,812 --> 00:08:11,479 Jeg må få deg til sykehus. 43 00:08:30,146 --> 00:08:31,062 Pappa? 44 00:08:34,687 --> 00:08:35,521 Vent litt. 45 00:08:38,062 --> 00:08:38,896 Den veien. 46 00:08:40,396 --> 00:08:41,229 Rheinhausen? 47 00:08:42,521 --> 00:08:43,562 Til Lorenz? 48 00:08:43,646 --> 00:08:44,979 Vi må advare henne. 49 00:08:45,771 --> 00:08:49,062 -Fürstenberg er etter henne. -Du må på sykehus. 50 00:08:49,146 --> 00:08:52,646 Bare vi vet om faren. Ingen av oss har telefon. 51 00:08:52,729 --> 00:08:56,479 -Vi må advare henne. -Vi vet ikke hvor mye tid du har. 52 00:08:57,771 --> 00:08:58,604 Det går bra. 53 00:08:59,687 --> 00:09:00,771 Jeg holder ut. 54 00:09:16,021 --> 00:09:16,854 Pappa? 55 00:09:27,937 --> 00:09:28,771 Pappa? 56 00:09:48,062 --> 00:09:48,896 Faen! 57 00:10:04,187 --> 00:10:05,021 Niklas. 58 00:10:05,104 --> 00:10:08,312 Jeg venter her. Jeg er bekymret. Hvor er du? 59 00:10:08,396 --> 00:10:11,062 -En hardt skadet person! -Jeg kan ikke snakke. 60 00:10:26,146 --> 00:10:28,229 Bare bli til Lotta kommer tilbake. 61 00:10:29,312 --> 00:10:30,146 Takk. 62 00:10:34,104 --> 00:10:35,437 Håper hun roer seg. 63 00:10:35,521 --> 00:10:38,104 Ingenting imot henne. Det er så komplisert. 64 00:10:38,187 --> 00:10:41,187 Jeg håper det ordner seg og at vi forblir venner. 65 00:10:42,479 --> 00:10:43,854 Ja, det håper jeg også. 66 00:10:50,646 --> 00:10:53,562 Hei. Det er krise. Vi må snakke med dattera di. 67 00:10:53,646 --> 00:10:54,937 Hun er ikke her. 68 00:10:55,021 --> 00:10:56,354 Hvor er hun? 69 00:10:56,437 --> 00:10:59,146 Hun skulle møte en "Jasper". Aner ikke hvor. 70 00:10:59,229 --> 00:11:00,354 Jeg er Jasper. 71 00:11:00,437 --> 00:11:02,771 Har du en telefon? Våre er ødelagte. 72 00:11:02,854 --> 00:11:04,562 Ja, selvfølgelig. Kom inn. 73 00:11:09,979 --> 00:11:10,812 Her. 74 00:11:26,812 --> 00:11:27,854 ANROP MAMMA 75 00:11:27,937 --> 00:11:29,354 -Hva er det? -Det er Mia. 76 00:11:29,437 --> 00:11:31,521 Baronen vet det. Det er ei felle. 77 00:11:31,604 --> 00:11:33,146 -Faen. -Jasper er her. 78 00:11:34,062 --> 00:11:36,229 Von Fürstenberg har telefonen hans. 79 00:11:36,312 --> 00:11:38,896 -Fanken! Hvor mye vet han? -Alt sammen. 80 00:11:40,104 --> 00:11:42,229 Han har lest Jaspers meldinger. 81 00:11:48,937 --> 00:11:50,437 -Har du boken? -Ja. 82 00:11:50,521 --> 00:11:53,646 Det er hundrevis. Alt om hemmelige prosjekter. 83 00:11:53,729 --> 00:11:55,562 Bra. Hvordan har du det? 84 00:11:56,312 --> 00:11:57,312 Ikke så bra. 85 00:11:58,979 --> 00:12:01,687 Møt meg på Lorenz-senteret for overlevering. 86 00:12:01,771 --> 00:12:05,396 -Jeg skal hjelpe deg. -Han vil lete etter oss først der. 87 00:12:05,479 --> 00:12:08,812 Vi trenger utstyr en ikke finner andre steder i Tyskland. 88 00:12:08,896 --> 00:12:09,896 ANROP FÜRSTENBERG 89 00:12:16,562 --> 00:12:18,271 -Wolfgang. -Hvor skal du? 90 00:12:19,146 --> 00:12:22,396 Tror du jeg syns det er greit at du ikke holder avtalen? 91 00:12:23,062 --> 00:12:24,312 Jeg holder den da. 92 00:12:24,896 --> 00:12:28,729 Jeg beholder forskningen til du kommer ut og kan jobbe igjen. 93 00:12:28,812 --> 00:12:33,521 Den andre delen av avtalen: å holde deg utenfor og kort fengselsstraff for meg. 94 00:12:34,354 --> 00:12:35,729 Jeg kan ikke styre det. 95 00:12:37,021 --> 00:12:39,479 -Men det kan jeg. -Jeg har papirene dine. 96 00:12:39,562 --> 00:12:41,062 Laben din er ødelagt. 97 00:12:41,812 --> 00:12:43,896 -Du trenger meg. -Jeg trenger ingen. 98 00:12:44,687 --> 00:12:47,062 Jeg har kunnskap, utdannelse, ideer. 99 00:12:47,146 --> 00:12:51,021 Jeg vet hvordan Homo Deus fungerer. Jeg kan reprodusere det. 100 00:12:51,104 --> 00:12:52,854 -Alt jeg trenger er… -Mia. 101 00:12:53,812 --> 00:12:54,812 Du trenger Mia. 102 00:13:11,604 --> 00:13:13,187 Hei, Siri, FaceTime Weber. 103 00:13:16,312 --> 00:13:18,062 Autopilot aktivert. 104 00:13:21,104 --> 00:13:22,604 Professor? 105 00:13:22,687 --> 00:13:25,896 Jeg har bevis for at von Fürstenberg står bak alt. 106 00:13:25,979 --> 00:13:29,521 Ikke bare Homo Deus, men andre prosjekter av samme størrelse. 107 00:13:29,604 --> 00:13:32,604 -Hvor mange andre prosjekter? -Mange. 108 00:13:32,687 --> 00:13:33,562 Veldig mange. 109 00:13:34,521 --> 00:13:39,646 Ring statsadvokaten. Si at jeg er klar for å avsløre titalls hemmelige prosjekter, 110 00:13:39,729 --> 00:13:42,729 sponsorer og kollegaer om han lar meg gå. 111 00:13:42,812 --> 00:13:47,937 Er du klar over hva dette betyr? Hva slags fiender du vil få? 112 00:13:48,021 --> 00:13:50,271 Ingen fiender betyr ingen karakter. 113 00:13:50,354 --> 00:13:52,854 -Kan du få det til å skje? -Ja. 114 00:13:52,937 --> 00:13:56,354 Jeg tror statsadvokaten vil akseptere denne avtalen. 115 00:13:56,437 --> 00:13:57,396 Veldig bra. 116 00:14:08,854 --> 00:14:10,854 Autopilot deaktivert. 117 00:14:20,771 --> 00:14:22,104 Slipp oss forbi, takk. 118 00:14:22,187 --> 00:14:23,979 -Er faren min der? -Unnskyld. 119 00:14:24,646 --> 00:14:26,646 Jeg må vite hvor faren min er! 120 00:14:55,104 --> 00:14:56,854 -Ok? -Det blir verre. 121 00:15:20,187 --> 00:15:21,021 Hei. 122 00:15:22,021 --> 00:15:23,021 Det er i orden. 123 00:15:30,562 --> 00:15:32,021 Dere ser forjævlige ut. 124 00:15:38,979 --> 00:15:39,896 Boken. 125 00:15:45,937 --> 00:15:47,354 Takk, Monique. 126 00:16:49,937 --> 00:16:51,021 Pappa! 127 00:16:51,854 --> 00:16:52,771 I laben din. 128 00:16:55,021 --> 00:16:56,437 Kan du komme hit? 129 00:17:06,687 --> 00:17:08,646 Hvor er ultralydhjelmen? 130 00:17:08,729 --> 00:17:11,562 Suksessraten vår har ikke vært lønnsom siden deg. 131 00:17:11,646 --> 00:17:13,771 -Budsjettkutt. -Hvor er apparatet? 132 00:17:13,854 --> 00:17:15,812 Panel og hjelm ble solgt. 133 00:17:15,896 --> 00:17:19,354 -De kutter på feil steder. -Hva trenger vi for å redde Mia? 134 00:17:20,396 --> 00:17:22,687 En form for hjerne-computer-interface. 135 00:17:22,771 --> 00:17:27,562 Jeg kan åpne blod-hjernebarrieren hennes så immunsystemet kan trenge gjennom. 136 00:17:27,646 --> 00:17:29,771 Hvor lang tid tar det å få tak i et? 137 00:17:29,854 --> 00:17:32,771 -Det er ikke flere i Tyskland. -Hvor lenge? 138 00:17:32,854 --> 00:17:35,062 -Det er… -Kanskje et par dager. 139 00:17:35,979 --> 00:17:38,271 Det er et interface i leiligheten. 140 00:17:38,354 --> 00:17:39,479 -Hva? -Hva? 141 00:17:39,562 --> 00:17:41,396 Mia! Diazepam, fort! 142 00:17:41,479 --> 00:17:43,104 -Skal bli! -Mia. 143 00:17:43,187 --> 00:17:47,896 -Jeg henter interfacet. -Ok. Ro deg ned, Mia! 144 00:17:48,646 --> 00:17:51,437 Kom her. Se på meg. 145 00:17:51,521 --> 00:17:53,479 Alt er i orden. Se på meg. 146 00:17:53,562 --> 00:17:55,687 Det kommer til å gå bra. 147 00:17:55,771 --> 00:17:58,021 Kom her. Alt er i orden. 148 00:18:13,687 --> 00:18:15,562 Du har sikkert mange spørsmål. 149 00:18:30,771 --> 00:18:34,104 Hei! Du er våken. Si meg, kjørte du hit? 150 00:18:35,979 --> 00:18:37,062 Mia trenger oss. 151 00:18:38,646 --> 00:18:39,979 Våre forfedre, 152 00:18:42,271 --> 00:18:46,146 din oldefar, din bestefar og nå meg. 153 00:18:48,021 --> 00:18:49,729 Vi støtter vitenskap. 154 00:18:52,562 --> 00:18:53,812 Men det er ting… 155 00:18:55,604 --> 00:18:58,104 …vår verden simpelthen ikke er klar for. 156 00:19:00,854 --> 00:19:04,187 Kraftige energikilder som ville bli brukt som våpen. 157 00:19:04,854 --> 00:19:11,062 Kunstig intelligens som erstatter menneskelige forhold fullstendig. 158 00:19:13,104 --> 00:19:14,729 Alt er ting folk vil ha, 159 00:19:16,604 --> 00:19:21,021 men alle ser bare seg selv og sitt eget mikrokosmos. 160 00:19:23,979 --> 00:19:26,646 Noen må følge med på det store bildet. 161 00:19:27,229 --> 00:19:29,062 Det er vårt ansvar. 162 00:19:32,854 --> 00:19:38,562 Lorenz har en medisin som hindrer folk i å bli syke. 163 00:19:40,562 --> 00:19:41,396 Homo Deus. 164 00:19:42,687 --> 00:19:46,354 Konsekvensen vil bli en eksploderende overbefolkning. 165 00:19:47,229 --> 00:19:50,104 Krig over drikkevann, mat og oppholdsrom. 166 00:19:57,062 --> 00:20:00,187 Nøkkelen til Lorenz' oppdagelse er din venn Mia. 167 00:20:02,854 --> 00:20:04,896 Og Lorenz er på vei til henne. 168 00:20:07,687 --> 00:20:09,854 De to kan ikke slå seg sammen. 169 00:20:16,479 --> 00:20:17,312 Hvor er Mia? 170 00:20:27,271 --> 00:20:28,437 Jeg vet ikke. 171 00:20:32,187 --> 00:20:34,104 Men jeg vet hvem jeg kan spørre. 172 00:20:43,229 --> 00:20:44,062 Ok. 173 00:20:47,729 --> 00:20:49,604 Gå, dere. Jeg kommer straks. 174 00:20:51,312 --> 00:20:53,312 -Hei. -Hei. 175 00:20:53,396 --> 00:20:55,729 Beklager at jeg var så kort før. 176 00:20:56,562 --> 00:20:59,812 -Det brant på eiendommen vår. -Hva? Går det bra? 177 00:20:59,896 --> 00:21:01,229 Ja, det går bra. 178 00:21:02,312 --> 00:21:03,729 Er du fortsatt hjemme? 179 00:21:03,812 --> 00:21:06,187 Nei, jeg er på Lorenz-senteret. 180 00:21:06,271 --> 00:21:09,396 Mia er i dårlig form. Lorenz prøver å redde henne. 181 00:21:09,479 --> 00:21:11,646 Fanken. Burde jeg komme innom? 182 00:21:11,729 --> 00:21:14,271 Det er søtt, men vi har nok folk. 183 00:21:14,354 --> 00:21:17,604 La oss møtes hjemme senere og snakke om alt. 184 00:21:18,521 --> 00:21:21,229 Ingen vil krangle med deg, spesielt ikke jeg. 185 00:21:21,312 --> 00:21:22,812 Ja, vi møtes hjemme. 186 00:21:23,562 --> 00:21:25,604 -Vi sees senere. -Ja, ha det. 187 00:21:42,187 --> 00:21:45,312 Det er ære i at du er bekymret for din venn. 188 00:21:47,646 --> 00:21:50,562 Og at du er lojal overfor familien din. 189 00:22:10,479 --> 00:22:12,687 Ok, la meg få dette klart. 190 00:22:12,771 --> 00:22:15,896 Ultralyden dytter vevet slik at membranene utvider seg 191 00:22:15,979 --> 00:22:18,396 -for å la immunsystemet nå hjernen? -Ja. 192 00:22:18,479 --> 00:22:22,396 Feil innstilling kan mykne hjernen, ikke bare blod-hjernebarrieren. 193 00:22:22,479 --> 00:22:23,312 Ikke bra. 194 00:22:23,396 --> 00:22:25,396 Ny idé, vi kan finne ut 195 00:22:25,479 --> 00:22:30,937 hvilken nanopartikkel Winter brukte for å få Oblivion til hjernen og bruke… 196 00:22:31,021 --> 00:22:34,021 Det tar flere uker. Dette er Mias eneste sjanse. 197 00:22:36,896 --> 00:22:40,271 Dette er den dårligste ideen av alle drittideer. 198 00:22:40,354 --> 00:22:45,104 Oblivion omfolder proteinet i hjernen som trengs for å lage minner. 199 00:22:45,187 --> 00:22:48,521 Men jeg mistenker at det omfoldede proteinet er et prion 200 00:22:48,604 --> 00:22:52,187 som gradvis endrer den normale formen av samme protein til… 201 00:22:52,271 --> 00:22:55,771 Jeg er Emma Mia Akerlund. …frivillig og ved mine fulle fem… 202 00:22:55,854 --> 00:22:57,604 Så ille er det ikke. 203 00:22:57,687 --> 00:23:00,479 Som Creutzfeldt-Jakob, men tusen ganger raskere. 204 00:23:00,562 --> 00:23:03,604 Jeg samarbeidet med von Fürstenberg og Winter. 205 00:23:04,771 --> 00:23:07,146 Frivillig. Jeg glemte det bare. 206 00:23:11,146 --> 00:23:12,396 Vi inngikk en avtale. 207 00:23:17,146 --> 00:23:21,187 -Beklager at dere ble innblandet. -Vi har alle gode og dårlige dager. 208 00:23:21,271 --> 00:23:25,562 Ja. Vi diskuterer det når du våkner, for du er litt fjern nå. 209 00:23:25,646 --> 00:23:28,354 Bare så du vet det, elsker vi deg som du er. 210 00:23:29,521 --> 00:23:31,146 -La oss sette i gang. -Ok. 211 00:23:31,229 --> 00:23:32,854 Er du sikker på dette? 212 00:23:34,604 --> 00:23:37,646 Om du ville drepe meg, hadde du gjort det forlengst. 213 00:23:39,396 --> 00:23:40,562 Jeg kan ta feil. 214 00:23:48,521 --> 00:23:50,646 Vi bruker 60 sekunder per gang. 215 00:23:50,729 --> 00:23:53,687 Sinusformet ultralyd impulser frekvens 515 kHz 216 00:23:53,771 --> 00:23:55,729 med 5000 sykluser per gang. 217 00:23:55,812 --> 00:23:56,937 Fem tusen sykluser. 218 00:23:57,021 --> 00:23:59,854 Og et intervall på 64 millisekunder. 219 00:23:59,937 --> 00:24:00,812 Ok. 220 00:24:01,479 --> 00:24:02,604 Klar? 221 00:24:05,271 --> 00:24:06,146 Ok, da. 222 00:24:06,229 --> 00:24:07,479 Sett i gang. 223 00:24:24,187 --> 00:24:25,729 Hvor er vennene mine? 224 00:24:27,979 --> 00:24:30,937 Vil du ha gaven din? 225 00:24:31,646 --> 00:24:33,604 Vi ble kjent med hverandre. 226 00:24:39,354 --> 00:24:41,354 -Hva vil du? -Forklare det! 227 00:24:43,396 --> 00:24:46,896 -Snakk med meg. -Hvorfor? 228 00:24:52,146 --> 00:24:54,771 Du kommer og sier unnskyld og tror alt er ok. 229 00:25:04,354 --> 00:25:06,062 Kom igjen. Mia. 230 00:25:08,187 --> 00:25:09,354 Her er problemet, 231 00:25:10,312 --> 00:25:14,646 du kan ikke løpe fritt rundt og vite om Homo Deus-stoffet. 232 00:25:16,396 --> 00:25:18,812 Enten glemmer du det siste døgnet, 233 00:25:18,896 --> 00:25:21,312 ellers må jeg få deg til å forsvinne. 234 00:25:22,187 --> 00:25:23,187 For alltid. 235 00:25:24,896 --> 00:25:29,937 Vi har et forskningsprosjekt, Oblivion, dagen-etter-pillen for drittdager. 236 00:25:31,479 --> 00:25:34,604 Det hadde vært interessant å se hvordan det fungerer 237 00:25:35,521 --> 00:25:36,354 på deg. 238 00:25:38,146 --> 00:25:39,146 Aldri. 239 00:25:40,521 --> 00:25:41,646 Du er ung. 240 00:25:41,729 --> 00:25:45,687 Du har brukt de siste årene på å fullføre din fars oppdrag. 241 00:25:45,771 --> 00:25:46,729 Du er fri nå. 242 00:25:46,812 --> 00:25:49,271 Jeg vil ikke hindre deg i å se fremover. 243 00:25:51,396 --> 00:25:52,479 Hva med Lorenz? 244 00:25:53,021 --> 00:25:54,604 Hun havner i fengsel. 245 00:25:55,687 --> 00:25:58,521 -Hva skal du gjøre med Homo Deus? -Ingenting. 246 00:25:59,437 --> 00:26:02,437 Det forsvinner. Ingen får vite at det eksisterte. 247 00:26:03,771 --> 00:26:04,937 Jeg er på din side. 248 00:26:05,021 --> 00:26:09,271 Hadde det vært opp til meg, hadde Homo Deus aldri blitt utforsket. 249 00:26:18,979 --> 00:26:21,937 Visste jeg kunne stole på ditt moralske kompass. 250 00:26:22,562 --> 00:26:24,312 Besta! Jeg forstår deg ikke! 251 00:26:29,979 --> 00:26:32,979 Min elskling. Bebis. 252 00:26:35,396 --> 00:26:37,187 De vil alltid være her inne. 253 00:26:47,062 --> 00:26:48,437 En del av deg. 254 00:26:55,187 --> 00:26:58,646 De vil leve evig i minnene dine. 255 00:27:06,396 --> 00:27:08,271 Du vil aldri glemme dem. 256 00:27:37,771 --> 00:27:38,604 Hun er i live. 257 00:27:42,229 --> 00:27:44,646 Bra. Så la oss avslutte dette. 258 00:27:47,521 --> 00:27:48,604 Pass på Lorenz. 259 00:27:49,354 --> 00:27:52,354 Hun vet at litt Oblivion ikke er nok for henne. 260 00:28:01,937 --> 00:28:03,146 Du løy til meg. 261 00:28:03,229 --> 00:28:04,854 Du finansierte Homo Deus. 262 00:28:04,937 --> 00:28:09,021 -Det er din feil at familien min døde. -Jeg vil ikke skade deg. 263 00:28:09,104 --> 00:28:11,396 Lotta. Slipp oss løs. 264 00:28:12,021 --> 00:28:13,646 -Jeg kan ikke. -Faen, Lotta! 265 00:28:13,729 --> 00:28:16,521 Hvem vet hva psykofaren din gjør! Vi må hjelpe! 266 00:28:16,604 --> 00:28:18,062 Han gjør henne ikke noe! 267 00:28:18,146 --> 00:28:22,146 Så lenge jeg har kjent Mia, har hun brukt alle til sin egen vendetta. 268 00:28:22,229 --> 00:28:25,312 Du sa det er greit å ofre et liv for å redde mange. 269 00:28:25,396 --> 00:28:27,604 Men ikke hvis det involverer deg. 270 00:28:29,187 --> 00:28:30,729 Og du utførte et angrep. 271 00:28:30,812 --> 00:28:32,479 Dere er psykopatene! 272 00:28:32,562 --> 00:28:34,646 Min far korrigerer Lorenz' feil. 273 00:28:36,479 --> 00:28:37,354 Hva? 274 00:28:42,729 --> 00:28:46,062 Hvorfor finansiere Homo Deus om du ikke vil bruke det? 275 00:28:46,146 --> 00:28:50,687 -Så det ikke blir misbrukt. -Alle burde kunne ta egne valg. 276 00:28:50,771 --> 00:28:55,562 Om alle kunne velge å være friske, hadde alle selvsagt valgt det. 277 00:28:55,646 --> 00:28:59,354 Folketallet eksploderer allerede. Planeten kollapser. 278 00:28:59,437 --> 00:29:01,854 Noen må ta ansvar. 279 00:29:01,937 --> 00:29:06,271 -Homo Deus er i meg. Det kan ikke fjernes. -Det er ikke opp til deg. 280 00:29:19,396 --> 00:29:21,187 Familie er kompliserte greier. 281 00:29:21,729 --> 00:29:23,021 La meg være i fred. 282 00:29:26,437 --> 00:29:31,312 Som barn var alt jeg ønsket å bli elsket av mine foreldre. Jeg gjorde alt for det. 283 00:29:44,854 --> 00:29:49,104 Jeg var beste elev på skolen min. Tysklands yngste kvinnelige professor. 284 00:29:49,896 --> 00:29:52,354 -Det var aldri nok. -Kan du holde kjeft? 285 00:29:52,437 --> 00:29:55,896 Men jeg fikk anerkjennelse fra andre. Mine professorer. 286 00:29:56,687 --> 00:29:58,729 Det vitenskapelige samfunnet. 287 00:29:58,812 --> 00:30:00,104 Investorene mine. 288 00:30:00,187 --> 00:30:03,062 Jeg tok alltid den veien andre staket ut for meg. 289 00:30:03,646 --> 00:30:05,604 -Ikke gjør samme feil. -Ti stille! 290 00:30:05,687 --> 00:30:06,771 Hei, Lotta. 291 00:30:08,729 --> 00:30:09,854 Sett deg. 292 00:30:09,937 --> 00:30:11,104 Du skyter ikke. 293 00:30:12,979 --> 00:30:15,812 -Det er ikke den du er. Jeg kjenner deg. -Nå. 294 00:30:25,229 --> 00:30:27,146 Ingenting har skjedd ennå. 295 00:30:28,604 --> 00:30:29,729 Alt er i orden. 296 00:30:31,396 --> 00:30:32,729 Vi finner ut av det. 297 00:30:41,312 --> 00:30:42,271 Faen! 298 00:30:51,562 --> 00:30:52,979 Pass deg, pappa! 299 00:31:10,354 --> 00:31:11,354 Slutt. 300 00:31:12,396 --> 00:31:13,562 Faen! Hold opp! 301 00:31:28,104 --> 00:31:30,937 Vi trenger en ambulanse til Freiburg-instituttet. 302 00:31:31,021 --> 00:31:33,271 To personer er skadet. Nå! 303 00:33:26,271 --> 00:33:28,229 -Hei. -Hei. 304 00:33:29,521 --> 00:33:30,479 Hvordan går det? 305 00:33:31,771 --> 00:33:35,979 -Hvordan går det med beinet? -Bedre enn med arma di. 306 00:33:44,771 --> 00:33:45,854 Hei. 307 00:33:45,937 --> 00:33:46,896 Mia! 308 00:33:48,104 --> 00:33:51,396 Går det bra med hodet ditt? Funket sonikeringen? 309 00:33:52,646 --> 00:33:55,312 Bare hyggelig. Når som helst. 310 00:33:56,729 --> 00:33:57,729 Ja. 311 00:34:18,729 --> 00:34:21,937 -Hvor er Lorenz? -Hun dro til advokaten sin. 312 00:34:26,021 --> 00:34:27,021 Von Fürstenberg? 313 00:34:28,687 --> 00:34:29,521 Er han…. 314 00:34:30,312 --> 00:34:31,354 Intensiven. 315 00:34:38,729 --> 00:34:39,937 Og Lotta? 316 00:34:53,979 --> 00:34:54,979 Hva har skjedd? 317 00:35:03,437 --> 00:35:05,271 Jeg vil… 318 00:35:05,354 --> 00:35:06,187 Pappa? 319 00:35:08,687 --> 00:35:09,521 Jeg vil… 320 00:35:12,687 --> 00:35:14,187 Kan du la oss være alene? 321 00:35:14,271 --> 00:35:15,812 -Jeg er nesten ferdig. -Nå! 322 00:35:26,937 --> 00:35:29,687 Det er noe som ikke kan vente. 323 00:35:31,312 --> 00:35:33,146 Dere to må gjøre noe for meg. 324 00:35:37,729 --> 00:35:40,271 For familien. 325 00:36:59,646 --> 00:37:00,521 Går det bra? 326 00:37:03,396 --> 00:37:04,437 Arma mi… 327 00:37:05,396 --> 00:37:08,479 Men her oppe funker alt igjen. 328 00:37:09,437 --> 00:37:11,729 Du har et godt immunforsvar. 329 00:37:13,146 --> 00:37:14,187 Ja, det beste. 330 00:37:16,896 --> 00:37:17,896 Takk. 331 00:37:19,771 --> 00:37:20,979 Takk for boken. 332 00:37:22,187 --> 00:37:24,562 Nå kan Homo Deus komme alle til gode. 333 00:37:29,021 --> 00:37:30,729 Hvorfor ville du treffe meg? 334 00:37:34,562 --> 00:37:35,646 Men du ville… 335 00:38:00,604 --> 00:38:02,479 -Mia! -Hva? 336 00:38:18,896 --> 00:38:19,729 Nei. 337 00:40:16,979 --> 00:40:20,021 FLYTTEBIL 11,99 EURO/TIMEN 338 00:44:57,146 --> 00:45:02,062 Tekst: Anniken Einan