1 00:00:03,854 --> 00:00:06,534 (ominous music) 2 00:00:17,936 --> 00:00:20,317 - [Cop Via Radio] This is Officer ST104. 3 00:00:20,417 --> 00:00:22,117 I'm in pursuit of a female suspect 4 00:00:22,217 --> 00:00:23,877 in possession of New Aurum, 5 00:00:23,977 --> 00:00:26,538 heading north, Greek Street, Old London. 6 00:00:27,498 --> 00:00:29,078 I've got eyes on her. 7 00:00:29,178 --> 00:00:29,918 (guns firing) 8 00:00:30,018 --> 00:00:32,838 (officer grunting) 9 00:00:32,938 --> 00:00:35,159 It's a loss, loss, loss. 10 00:00:35,259 --> 00:00:37,239 Request urgent assistance. 11 00:00:37,339 --> 00:00:39,900 - This is AH107, show me responding. 12 00:00:49,701 --> 00:00:52,461 (dramatic music) 13 00:01:07,304 --> 00:01:09,404 This is AH107, 14 00:01:09,504 --> 00:01:11,504 got her. 15 00:01:30,187 --> 00:01:32,948 (dramatic music) 16 00:02:32,837 --> 00:02:35,077 (grunting) 17 00:02:57,560 --> 00:02:59,821 Stealing New Aurum? 18 00:02:59,921 --> 00:03:01,221 - Fuck you. 19 00:03:01,321 --> 00:03:03,321 - Not if you paid me. 20 00:03:11,722 --> 00:03:16,723 Right, you take this suspect and I'll bring the evidence. 21 00:03:18,844 --> 00:03:21,604 (dramatic music) 22 00:04:15,092 --> 00:04:18,933 (dramatic upbeat theme music) 23 00:04:53,418 --> 00:04:56,178 (beeping sounds) 24 00:05:06,980 --> 00:05:08,980 - All secure on level 4. 25 00:05:11,581 --> 00:05:12,841 - Good collar. 26 00:05:12,941 --> 00:05:14,441 She's been on the run for months. 27 00:05:14,541 --> 00:05:16,201 Cyber crimes, data theft. 28 00:05:16,301 --> 00:05:17,882 - Illegal possession of New Aurum. 29 00:05:17,982 --> 00:05:18,962 - Exactly. 30 00:05:19,062 --> 00:05:20,442 Just to let you know 31 00:05:20,542 --> 00:05:22,002 I've written you up for a commendation. 32 00:05:22,102 --> 00:05:22,962 - Thanks, sir. 33 00:05:23,062 --> 00:05:24,883 I really appreciate that. 34 00:05:24,983 --> 00:05:25,723 - [Speaker] Code 596. 35 00:05:25,823 --> 00:05:27,123 Code 596. 36 00:05:27,223 --> 00:05:27,963 - It's okay. 37 00:05:28,063 --> 00:05:28,963 Clock off early. 38 00:05:29,063 --> 00:05:30,603 Relax, celebrate. 39 00:05:30,703 --> 00:05:32,704 It's an order. 40 00:05:36,744 --> 00:05:39,585 (people cheering) 41 00:05:41,225 --> 00:05:44,306 (indistinct chatter) 42 00:05:53,067 --> 00:05:54,287 - You get checked by the medic? 43 00:05:54,387 --> 00:05:55,167 - I'm fine. 44 00:05:55,267 --> 00:05:56,647 She barely caught me. 45 00:05:56,747 --> 00:05:58,048 - (laughing) She really caught you. 46 00:05:58,148 --> 00:05:59,088 You barely caught her 47 00:05:59,188 --> 00:06:02,288 and that's why I'm the one getting the shiny new medal. 48 00:06:02,388 --> 00:06:04,689 (laughing) 49 00:06:04,789 --> 00:06:05,969 - Hey, gaffer. 50 00:06:06,069 --> 00:06:06,809 - Hey. 51 00:06:06,909 --> 00:06:08,049 - [Ash] You made it. 52 00:06:08,149 --> 00:06:08,969 - Yeah, you've started? 53 00:06:09,069 --> 00:06:10,690 Good, right. 54 00:06:10,790 --> 00:06:11,490 More drinks. 55 00:06:11,590 --> 00:06:13,590 - More drinks. 56 00:06:18,991 --> 00:06:20,371 - One for the road? 57 00:06:20,471 --> 00:06:22,291 - Yeah, go on. 58 00:06:22,391 --> 00:06:24,392 - Why not? No hurry to get home. 59 00:06:25,592 --> 00:06:26,972 - Well, tell that to Harper. 60 00:06:27,072 --> 00:06:29,072 Can't wait to get away from us. 61 00:06:32,073 --> 00:06:34,473 - I've not decided anything yet Sarge. 62 00:06:35,913 --> 00:06:38,974 It's just a posting's come up, Eastern District. 63 00:06:39,074 --> 00:06:40,054 - And you're tempted? 64 00:06:40,154 --> 00:06:41,054 - Yeah. 65 00:06:41,154 --> 00:06:43,734 - I'll be sorry to lose you from the team. 66 00:06:43,834 --> 00:06:45,775 - I don't know, sir. 67 00:06:45,875 --> 00:06:47,055 Shanghai? 68 00:06:47,155 --> 00:06:48,895 - It's not so far away. 69 00:06:48,995 --> 00:06:49,735 - I know. 70 00:06:49,835 --> 00:06:51,836 It's just... 71 00:06:52,476 --> 00:06:54,476 I don't know if I want to leave my mum. 72 00:06:55,356 --> 00:06:58,697 - Harper, this has to be your decision. 73 00:06:58,797 --> 00:07:00,057 It's about your life. 74 00:07:00,157 --> 00:07:01,777 - [Black Ops Guard] Stay where you are. 75 00:07:01,877 --> 00:07:03,878 - Sarge. 76 00:07:06,318 --> 00:07:07,178 What's this? Is this a joke? 77 00:07:07,278 --> 00:07:08,258 - What's going on. 78 00:07:08,358 --> 00:07:09,118 - Ash Harper, you're under arrest. 79 00:07:09,198 --> 00:07:12,419 Category one offence, theft of New Aurum. 80 00:07:12,519 --> 00:07:14,979 - I don't know the hell you're talking about. 81 00:07:15,079 --> 00:07:15,819 - Don't move. 82 00:07:15,919 --> 00:07:17,920 - Sir, tell them. 83 00:07:19,920 --> 00:07:22,740 (Ash grunting) 84 00:07:22,840 --> 00:07:24,621 - Stop. 85 00:07:24,721 --> 00:07:29,721 No. 86 00:07:30,482 --> 00:07:33,122 (ominous music) 87 00:07:51,405 --> 00:07:53,525 - Ma'am, there's something you need to see. 88 00:07:57,486 --> 00:08:00,166 (ominous music) 89 00:08:42,012 --> 00:08:44,013 - Mum. 90 00:08:54,534 --> 00:08:56,154 I know. 91 00:08:56,254 --> 00:08:56,995 I know but that's not me. 92 00:08:57,095 --> 00:08:58,115 - But it is you. 93 00:08:58,215 --> 00:08:59,715 - No, someone has done this to me. 94 00:08:59,815 --> 00:09:00,835 Hacked into the system- 95 00:09:00,935 --> 00:09:01,755 - That's impossible. 96 00:09:01,855 --> 00:09:03,556 The security cameras are fully encrypted. 97 00:09:03,656 --> 00:09:05,596 There have been no successful security breaches. 98 00:09:05,696 --> 00:09:07,276 - I don't know how they've done it, mum, 99 00:09:07,376 --> 00:09:09,356 but they have. 100 00:09:09,456 --> 00:09:10,997 I've been set up. 101 00:09:11,097 --> 00:09:12,557 - Why would someone want to set you up? 102 00:09:12,657 --> 00:09:14,157 - I don't know. 103 00:09:14,257 --> 00:09:16,298 You have to help me. 104 00:09:17,298 --> 00:09:19,298 I didn't do it. 105 00:09:22,979 --> 00:09:24,719 - Tell me. 106 00:09:24,819 --> 00:09:27,799 Tell me exactly what they have told you. 107 00:09:27,899 --> 00:09:29,039 - [Ash] Nothing. 108 00:09:29,139 --> 00:09:30,400 - Do they have any witnesses, 109 00:09:30,500 --> 00:09:31,640 any other evidence besides- 110 00:09:31,740 --> 00:09:34,340 - They don't need anything else, mum, you know that. 111 00:09:35,180 --> 00:09:37,181 That's enough to charge me. 112 00:09:38,541 --> 00:09:40,241 Fuck. 113 00:09:40,341 --> 00:09:41,321 Fuck, mum. 114 00:09:41,421 --> 00:09:43,202 They'll ship me off. 115 00:09:43,302 --> 00:09:44,042 - No. 116 00:09:44,142 --> 00:09:45,402 - You know what those prison colonies are like, 117 00:09:45,502 --> 00:09:46,522 no one ever comes back. 118 00:09:46,622 --> 00:09:47,882 - Ash. 119 00:09:47,982 --> 00:09:49,883 - I can't bear it. 120 00:09:49,983 --> 00:09:51,803 You on your own. 121 00:09:51,903 --> 00:09:53,523 First dad, now me. I can't. 122 00:09:53,623 --> 00:09:55,623 I can't, I can't leave you. 123 00:09:56,784 --> 00:09:57,884 - Nothing's going to happen to you. 124 00:09:57,984 --> 00:09:59,044 It won't come to that. 125 00:09:59,144 --> 00:10:01,144 I will not allow it. 126 00:10:01,744 --> 00:10:05,965 This is a mistake and I will do everything I can to fix it. 127 00:10:06,065 --> 00:10:11,066 (ominous music) (bees buzzing) 128 00:10:17,947 --> 00:10:19,527 I request my daughter's immediate release 129 00:10:19,627 --> 00:10:21,087 pending an investigation. 130 00:10:21,187 --> 00:10:22,368 Clearly she has been framed. 131 00:10:22,468 --> 00:10:24,468 - The evidence suggests otherwise. 132 00:10:25,148 --> 00:10:27,048 As you're aware the theft is New Aurum 133 00:10:27,148 --> 00:10:29,089 is a category one. 134 00:10:29,189 --> 00:10:30,929 The procedures are quite clear. 135 00:10:31,029 --> 00:10:33,209 Owing to the severity of her crime, 136 00:10:33,309 --> 00:10:35,690 your daughter's permitted to be transferred, 137 00:10:35,790 --> 00:10:37,450 held in pre-trial detention. 138 00:10:37,550 --> 00:10:38,490 - You don't need to tell me that, 139 00:10:38,590 --> 00:10:41,170 I wrote the legislation, it's for terrorists. 140 00:10:41,270 --> 00:10:42,451 Enemies of the state, 141 00:10:42,551 --> 00:10:44,551 hardened criminals. 142 00:10:48,791 --> 00:10:50,092 - [Dr Lee] For justice to function, 143 00:10:50,192 --> 00:10:52,772 the rule of law must be applied equally. 144 00:10:52,872 --> 00:10:54,012 - No, no, this is not justice. 145 00:10:54,112 --> 00:10:55,132 You need to understand. 146 00:10:55,232 --> 00:10:56,813 Her record's impeccable. 147 00:10:56,913 --> 00:10:59,333 She's one of the highest scoring recruits ever seen 148 00:10:59,433 --> 00:11:00,173 in the Academy, 149 00:11:00,273 --> 00:11:02,614 for anyone to believe that she would commit such a crime 150 00:11:02,714 --> 00:11:04,214 with her whole life ahead of her. 151 00:11:04,314 --> 00:11:06,994 (ominous music) 152 00:11:13,675 --> 00:11:16,216 Sir, we both know what this means. 153 00:11:16,316 --> 00:11:17,696 She's a police officer. 154 00:11:17,796 --> 00:11:20,396 She won't even survive long enough to make a trial. 155 00:11:23,637 --> 00:11:25,637 - I'm so sorry. 156 00:11:26,357 --> 00:11:28,738 - No, I know my daughter. 157 00:11:28,838 --> 00:11:30,618 I know she didn't do this. 158 00:11:30,718 --> 00:11:33,058 (door opens) 159 00:11:33,158 --> 00:11:34,418 - Ash Harper, 160 00:11:34,518 --> 00:11:36,179 prisoner 99723, 161 00:11:36,279 --> 00:11:38,779 you've been remanded on pretrial custody 162 00:11:38,879 --> 00:11:40,879 indeterminate length. 163 00:11:41,639 --> 00:11:43,220 Off planet. 164 00:11:43,320 --> 00:11:44,780 (ominous music) 165 00:11:44,880 --> 00:11:47,820 - No. No, I didn't fucking do this. 166 00:11:47,920 --> 00:11:50,681 (ominous music) 167 00:11:53,801 --> 00:11:56,482 (cuffs locking) 168 00:12:16,405 --> 00:12:17,905 - This is Dr Lee, Commonworld Director. 169 00:12:18,005 --> 00:12:20,785 You have been deemed traitors of the collective values 170 00:12:20,885 --> 00:12:21,786 of the Commonworld. 171 00:12:21,886 --> 00:12:24,866 Your violations and crimes run contrary to the peace 172 00:12:24,966 --> 00:12:27,066 and wellbeing of our global community, 173 00:12:27,166 --> 00:12:29,307 undermining our environmental integrity 174 00:12:29,407 --> 00:12:31,427 and our societal cohesion. 175 00:12:31,527 --> 00:12:33,107 As such you are no longer permitted 176 00:12:33,207 --> 00:12:35,988 to enjoy the privileges of Commonworld citizens. 177 00:12:36,088 --> 00:12:38,668 You are now being exiled to a detention facility 178 00:12:38,768 --> 00:12:39,628 on Valdivian, 179 00:12:39,728 --> 00:12:43,429 under the auspices of the Commonworld Security Council, 180 00:12:43,529 --> 00:12:46,709 Executive Order 725A. 181 00:12:46,809 --> 00:12:49,590 This pod will now transport you to your prison ship 182 00:12:49,690 --> 00:12:51,270 where transfer will begin. 183 00:12:51,370 --> 00:12:52,110 - [Countdown Voice] 10, 184 00:12:52,210 --> 00:12:52,950 nine, 185 00:12:53,050 --> 00:12:53,790 eight, 186 00:12:53,890 --> 00:12:54,591 seven, 187 00:12:54,691 --> 00:12:55,431 six, 188 00:12:55,531 --> 00:12:56,351 five, 189 00:12:56,451 --> 00:12:57,311 four, 190 00:12:57,411 --> 00:12:58,391 three, 191 00:12:58,491 --> 00:12:59,431 two, 192 00:12:59,531 --> 00:13:00,591 one, 193 00:13:00,691 --> 00:13:02,692 zero. 194 00:13:08,093 --> 00:13:10,813 (dramatic music) 195 00:13:46,178 --> 00:13:47,238 - Let's move. 196 00:13:47,338 --> 00:13:48,079 - Go. 197 00:13:48,179 --> 00:13:49,279 Move it. 198 00:13:49,379 --> 00:13:52,059 (ominous music) 199 00:13:57,220 --> 00:13:58,080 - Stop here. 200 00:13:58,180 --> 00:13:59,840 Eyes forward. 201 00:13:59,940 --> 00:14:01,001 In a line, move. 202 00:14:01,101 --> 00:14:02,361 - Move along, move along. 203 00:14:02,461 --> 00:14:03,201 Come on, hurry up. 204 00:14:03,301 --> 00:14:04,921 - Shift yourself. 205 00:14:05,021 --> 00:14:06,081 - Filth. 206 00:14:06,181 --> 00:14:07,001 Pig. 207 00:14:07,101 --> 00:14:09,682 Still don't matter what they call you, does it? 208 00:14:09,782 --> 00:14:11,242 When they shank you up. 209 00:14:11,342 --> 00:14:13,522 - I don't want any trouble. 210 00:14:13,622 --> 00:14:15,623 - Oh, there will be trouble. 211 00:14:16,423 --> 00:14:19,063 (alarm buzzing) 212 00:14:37,066 --> 00:14:39,066 - Oh. 213 00:14:41,667 --> 00:14:43,667 Meow. 214 00:14:45,547 --> 00:14:48,308 (dramatic music) 215 00:15:04,390 --> 00:15:06,650 - [Verona] Oi Tula. 216 00:15:06,750 --> 00:15:08,751 - What? 217 00:15:11,591 --> 00:15:14,512 - I've heard there's a cop in here. 218 00:15:32,714 --> 00:15:33,575 - Clever. 219 00:15:33,675 --> 00:15:34,695 Smoke and mirrors. 220 00:15:34,795 --> 00:15:36,415 Not literally, obviously. 221 00:15:36,515 --> 00:15:37,695 - I don't understand 222 00:15:37,795 --> 00:15:39,855 - They've used a beam combiner with the time reversal, 223 00:15:39,955 --> 00:15:41,816 match the wavelengths. 224 00:15:41,916 --> 00:15:42,616 It's incredible. 225 00:15:42,716 --> 00:15:44,736 I've never seen this before. 226 00:15:44,836 --> 00:15:45,596 Do you want this today, ma'am? 227 00:15:45,676 --> 00:15:46,376 - I want it now. 228 00:15:46,476 --> 00:15:48,577 Absolute proof that this image has been faked. 229 00:15:48,677 --> 00:15:49,617 - More than faked. 230 00:15:49,717 --> 00:15:50,457 It's a pro job. 231 00:15:50,557 --> 00:15:52,497 Almost perfect but there, 232 00:15:52,597 --> 00:15:54,878 look, they haven't quite equalised the input, see? 233 00:16:05,599 --> 00:16:07,860 Guess this is what you're after then. 234 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 - That bastard. 235 00:16:44,405 --> 00:16:47,046 (ominous music) 236 00:17:16,610 --> 00:17:18,150 - Screw, you have to let me go toilet. 237 00:17:18,250 --> 00:17:19,951 I'm desperate. 238 00:17:20,051 --> 00:17:20,991 Screw, I know you can hear me. 239 00:17:21,091 --> 00:17:23,031 I'm going to wet myself and nobody wants that. 240 00:17:23,131 --> 00:17:24,431 - I can't, all right? 241 00:17:24,531 --> 00:17:26,072 - Why? - It's against the regs. 242 00:17:26,172 --> 00:17:28,232 Not during meal service. 243 00:17:28,332 --> 00:17:30,112 - What are you looking at, bitch? 244 00:17:30,212 --> 00:17:33,813 What? You want to give me a hand with this? 245 00:17:35,093 --> 00:17:37,233 Screw, listen, I have got a urinary tract infection, right? 246 00:17:37,333 --> 00:17:38,713 Do you know what that feels like? 247 00:17:38,813 --> 00:17:40,834 It feels like 1000 tiny hot needles 248 00:17:40,934 --> 00:17:42,114 going straight up your- 249 00:17:42,214 --> 00:17:43,074 - No, all right. 250 00:17:43,174 --> 00:17:45,174 Whatever, okay. 251 00:17:55,776 --> 00:17:58,536 (dramatic music) 252 00:18:16,139 --> 00:18:18,199 - (banging on cell) Excuse me, 253 00:18:18,299 --> 00:18:19,800 can I have a word? 254 00:18:19,900 --> 00:18:23,320 (bangs on cell) Excuse me, can I have a word? 255 00:18:23,420 --> 00:18:24,920 - What? What is it? 256 00:18:25,020 --> 00:18:26,241 - I think there's been a security breach. 257 00:18:26,341 --> 00:18:27,921 - What's she saying? 258 00:18:28,021 --> 00:18:30,221 (yelling) 259 00:18:31,341 --> 00:18:33,362 - Lockdown. Lockdown. 260 00:18:33,462 --> 00:18:35,162 (sirens going off) 261 00:18:35,262 --> 00:18:36,022 Everybody down to the ground 262 00:18:36,102 --> 00:18:38,322 with your hands behind your head. 263 00:18:38,422 --> 00:18:39,483 - She was exchanging contraband. 264 00:18:39,583 --> 00:18:41,083 - How was I supposed to do that? 265 00:18:41,183 --> 00:18:42,323 He had a hold of me the whole time. 266 00:18:42,423 --> 00:18:43,563 - She's high risk. She should have two guards. 267 00:18:43,663 --> 00:18:45,964 - Honestly, officer, I don't know what her problem is. 268 00:18:46,064 --> 00:18:47,844 She's a fucking cop who nicked me. 269 00:18:47,944 --> 00:18:49,604 - Yeah, and I saw what you were doing. 270 00:18:49,704 --> 00:18:51,124 - Right, listen. Thing is love, 271 00:18:51,224 --> 00:18:52,645 you're not a cop. 272 00:18:52,745 --> 00:18:53,845 You're a con, 273 00:18:53,945 --> 00:18:54,685 same as rest of 'em. 274 00:18:54,785 --> 00:18:56,845 A con I've got 30 minutes to feed, 275 00:18:56,945 --> 00:18:58,405 I haven't got time for this. 276 00:18:58,505 --> 00:19:00,126 - You need to report this higher up. 277 00:19:00,226 --> 00:19:02,086 She could have a weapon. 278 00:19:02,186 --> 00:19:02,926 - Do you know the only thing 279 00:19:03,026 --> 00:19:04,646 that's worse than a pig in prison? 280 00:19:04,746 --> 00:19:05,927 That's a grass, 281 00:19:06,027 --> 00:19:08,147 and no one likes a grass. 282 00:19:11,267 --> 00:19:13,548 (laughing) 283 00:19:14,428 --> 00:19:17,028 (chanting pig) 284 00:19:32,951 --> 00:19:34,571 - Pig. 285 00:19:34,671 --> 00:19:36,491 Piggie. 286 00:19:36,591 --> 00:19:38,592 Pig. 287 00:19:39,672 --> 00:19:41,212 Piggie. 288 00:19:41,312 --> 00:19:43,332 Piggie. 289 00:19:43,432 --> 00:19:46,393 Hey, piggie. 290 00:19:47,553 --> 00:19:50,033 I'm gonna fuck you up, Fed. 291 00:19:52,514 --> 00:19:55,194 (ominous music) 292 00:20:12,957 --> 00:20:15,437 - The queen is the mother of the hive, 293 00:20:17,317 --> 00:20:19,318 but she's only as strong as her colony. 294 00:20:20,438 --> 00:20:22,378 If they do not clean, 295 00:20:22,478 --> 00:20:24,058 feed, 296 00:20:24,158 --> 00:20:26,159 forage for her, 297 00:20:27,279 --> 00:20:29,279 she may be weakened. 298 00:20:33,680 --> 00:20:35,300 I understand this must be very difficult day- 299 00:20:35,400 --> 00:20:37,780 - Sir, I have new information. 300 00:20:37,880 --> 00:20:39,881 Evidence that my daughter is innocent. 301 00:20:47,082 --> 00:20:49,802 (ominous music) 302 00:20:58,284 --> 00:20:59,624 This is Arch-Marshall Harper 303 00:20:59,724 --> 00:21:01,424 authorising a Commonworld priority arrest warrant 304 00:21:01,524 --> 00:21:02,744 for Sergeant Wendell. 305 00:21:02,844 --> 00:21:04,825 He's to be located and detained. 306 00:21:04,925 --> 00:21:06,965 All force necessary. 307 00:21:09,845 --> 00:21:14,106 - [Drew] You know this is my 220th trip here and back. 308 00:21:14,206 --> 00:21:17,186 How many hours do you think I've spent standing right here? 309 00:21:17,286 --> 00:21:18,947 - Every minute with this scum's a minute too frigging- 310 00:21:19,047 --> 00:21:22,027 - [Intercom] Officer Buchanan to Area One please. 311 00:21:22,127 --> 00:21:23,207 - Sorry Vic. They're going to need me out on the bridge. 312 00:21:23,287 --> 00:21:26,768 Are you all right to take over here? 313 00:21:31,689 --> 00:21:33,689 - Is it in? 314 00:21:35,009 --> 00:21:37,009 Push it in, 315 00:21:37,970 --> 00:21:39,970 right beneath the muscle. 316 00:21:40,370 --> 00:21:41,190 - It hurts. 317 00:21:41,290 --> 00:21:42,310 - Don't you cry. 318 00:21:42,410 --> 00:21:44,731 Don't you dare cry. 319 00:21:50,011 --> 00:21:52,412 Momma's brave girl, back in business. 320 00:21:53,532 --> 00:21:55,612 It'll be worth it when we get to Arcadia. 321 00:21:56,452 --> 00:21:58,973 - Temporary reprieve pending a new investigation. 322 00:21:59,933 --> 00:22:02,433 Reeks of nepotism if you asked me. 323 00:22:02,533 --> 00:22:04,194 Mother's brass, father's a dead war hero 324 00:22:04,294 --> 00:22:06,494 I'm surprised she's here in the first place. 325 00:22:07,414 --> 00:22:09,354 Anyway, bring her up, 326 00:22:09,454 --> 00:22:11,715 we'll make her start on the paperwork. 327 00:22:11,815 --> 00:22:13,815 - Sir. 328 00:22:14,335 --> 00:22:15,995 - Looking good. 329 00:22:16,095 --> 00:22:19,096 Did you lose weight over the summer? 330 00:22:36,098 --> 00:22:37,118 - Ash Harper. 331 00:22:37,218 --> 00:22:37,919 - Yeah. 332 00:22:38,019 --> 00:22:39,519 - The Harper. 333 00:22:39,619 --> 00:22:41,039 I learned about your old man at school, 334 00:22:41,139 --> 00:22:43,139 it's nice to meet you. 335 00:22:45,060 --> 00:22:48,500 Anyway, so yeah, you're going to have to come with me. 336 00:22:53,741 --> 00:22:55,741 - Am I getting out of here? 337 00:22:57,582 --> 00:23:02,582 - After you. 338 00:23:14,944 --> 00:23:17,565 (screaming) 339 00:23:17,665 --> 00:23:19,685 - Somebody help her. 340 00:23:19,785 --> 00:23:22,765 Somebody help my baby girl. 341 00:23:22,865 --> 00:23:23,966 Baby. 342 00:23:24,066 --> 00:23:25,686 - [Candy] Jenny. 343 00:23:25,786 --> 00:23:28,166 - What are you waiting for? 344 00:23:28,266 --> 00:23:30,006 - Is she armed? 345 00:23:30,106 --> 00:23:31,967 - There's nothing in her hands. 346 00:23:32,067 --> 00:23:32,807 You see the blood? 347 00:23:32,907 --> 00:23:34,127 - Jenny. 348 00:23:34,227 --> 00:23:36,227 Jenny, help her. 349 00:23:38,308 --> 00:23:41,488 - Jesus Christ I could do without this today. 350 00:23:41,588 --> 00:23:44,389 Death in custody, you should see the fucking paperwork. 351 00:23:50,430 --> 00:23:52,430 - What's going on? 352 00:23:55,110 --> 00:23:57,191 Genevieve, can you hear me? 353 00:23:58,151 --> 00:24:00,151 What's hurting? 354 00:24:04,752 --> 00:24:05,772 She's unconscious. 355 00:24:05,872 --> 00:24:06,612 Contact the bridge, 356 00:24:06,712 --> 00:24:08,712 tell them we got a medical emergency. 357 00:24:10,993 --> 00:24:13,413 - Put her down or I'll shoot. 358 00:24:13,513 --> 00:24:15,873 (gun fires) 359 00:24:18,994 --> 00:24:21,714 (dramatic music) 360 00:24:32,916 --> 00:24:35,836 - Try not to worry, it's good news. 361 00:24:37,877 --> 00:24:38,617 - Mom. 362 00:24:38,717 --> 00:24:39,577 - Ash, 363 00:24:39,677 --> 00:24:41,417 there's new evidence, Wendell framed you. 364 00:24:41,517 --> 00:24:42,257 - Wendell? 365 00:24:42,357 --> 00:24:43,418 Why the hell would he do that? 366 00:24:43,518 --> 00:24:45,218 - I don't know why, but you'll be exonerated. 367 00:24:45,318 --> 00:24:46,738 Can you hear me, sweetheart? 368 00:24:46,838 --> 00:24:48,018 It's over. 369 00:24:48,118 --> 00:24:50,439 (gun fires) 370 00:24:51,919 --> 00:24:53,739 - Nobody move. 371 00:24:53,839 --> 00:24:56,359 Any shit and I'll kill every single one here. 372 00:24:58,920 --> 00:25:01,180 - You're not taking my ship, you crazy fucking- 373 00:25:01,280 --> 00:25:03,601 (gun fires) 374 00:25:15,802 --> 00:25:17,103 - You shot the pilot, mama. 375 00:25:17,203 --> 00:25:19,203 You told us not to shoot the pilot. 376 00:25:32,245 --> 00:25:34,245 Momma? 377 00:25:36,806 --> 00:25:38,866 - No. 378 00:25:38,966 --> 00:25:40,966 Wait. 379 00:25:41,326 --> 00:25:44,007 (ominous music) 380 00:25:48,607 --> 00:25:50,608 Screw, 381 00:25:51,408 --> 00:25:53,408 you can fly, right? 382 00:26:09,531 --> 00:26:10,591 - Look, I can't. 383 00:26:10,691 --> 00:26:13,271 I told you I won't be able to do it. 384 00:26:13,371 --> 00:26:14,751 And I'm not just saying that. 385 00:26:14,851 --> 00:26:16,752 I'm not one of them guys that pretends 386 00:26:16,852 --> 00:26:19,152 that they can't do something when really they can, 387 00:26:19,252 --> 00:26:21,552 and they're just saying it just to show off, 388 00:26:21,652 --> 00:26:24,233 so everyone goes oh, you're so amazing- 389 00:26:24,333 --> 00:26:26,433 - Shut up and fly. 390 00:26:26,533 --> 00:26:28,833 - I can't, I'm not a pilot. 391 00:26:28,933 --> 00:26:30,074 I'm just a guard. 392 00:26:30,174 --> 00:26:31,914 I just learned emergency stuff and- 393 00:26:32,014 --> 00:26:34,614 - What the fuck do you think this is, bitch? 394 00:26:35,694 --> 00:26:37,695 Just fly. 395 00:26:40,975 --> 00:26:42,976 - Where do you want to go? 396 00:27:00,938 --> 00:27:02,939 Maybe you guys should sit down. 397 00:27:04,139 --> 00:27:06,139 Maybe put some safety straps on. 398 00:27:09,100 --> 00:27:11,100 Maybe not. 399 00:27:12,660 --> 00:27:14,660 Are you're ready? 400 00:27:15,100 --> 00:27:17,001 Five. 401 00:27:17,101 --> 00:27:19,041 Four. 402 00:27:19,141 --> 00:27:20,201 Three. 403 00:27:20,301 --> 00:27:21,601 Two. 404 00:27:21,701 --> 00:27:22,482 Oh, no. 405 00:27:22,582 --> 00:27:24,982 Please don't make me do this. 406 00:27:27,462 --> 00:27:29,043 One. 407 00:27:29,143 --> 00:27:31,903 (dramatic music) 408 00:27:50,426 --> 00:27:53,346 - [Automated Voice] Warning impact. 409 00:27:55,507 --> 00:27:57,507 Warning impact. 410 00:28:01,227 --> 00:28:02,648 - Golly, it's true. 411 00:28:02,748 --> 00:28:05,488 You really are a shockingly poor pilot. 412 00:28:05,588 --> 00:28:07,368 - Where are we? 413 00:28:07,468 --> 00:28:09,469 This isn't Pau-Rosa. 414 00:28:11,189 --> 00:28:13,569 You are a fuck up. 415 00:28:13,669 --> 00:28:15,830 - You know, you're not the first person to say that. 416 00:28:17,830 --> 00:28:19,290 - Kill the Fed. 417 00:28:19,390 --> 00:28:21,791 (gun firing) 418 00:28:26,671 --> 00:28:29,392 (dramatic music) 419 00:29:05,477 --> 00:29:06,217 - Hey, have you got any idea 420 00:29:06,317 --> 00:29:07,497 who's actually flying this thing? 421 00:29:07,597 --> 00:29:09,618 - It's not my problem. 422 00:29:09,718 --> 00:29:10,698 - You know if you want to use that 423 00:29:10,798 --> 00:29:12,618 you've got to put in a reboot code, 424 00:29:12,718 --> 00:29:14,138 rig your comms device to the central hub. 425 00:29:14,238 --> 00:29:15,659 - Could do better, couldn't you? 426 00:29:15,759 --> 00:29:17,459 - Yeah, you know I could, you've seen my criminal record. 427 00:29:17,559 --> 00:29:18,539 - I don't read 'em. 428 00:29:18,639 --> 00:29:20,699 We've got a saying in the police, nick 'em, cuff 'em, 429 00:29:20,799 --> 00:29:21,700 forget 'em. 430 00:29:21,800 --> 00:29:24,720 - (laughing) How's that working out for you? 431 00:29:26,760 --> 00:29:28,501 - Yeah, all right. Give me the fucking code. 432 00:29:28,601 --> 00:29:29,941 - 00101 433 00:29:30,041 --> 00:29:30,981 000 434 00:29:31,081 --> 00:29:32,941 100. 435 00:29:33,041 --> 00:29:36,122 (door buzzer sounds) 436 00:29:38,482 --> 00:29:40,482 - Thanks very much. 437 00:29:41,082 --> 00:29:43,663 You know, we've also got a saying, 438 00:29:43,763 --> 00:29:46,303 there's nothing dumber than a dumb cop. 439 00:29:46,403 --> 00:29:48,304 - Oh, I'm not that dumb. 440 00:29:48,404 --> 00:29:52,424 Put the real code in and get this connected. 441 00:29:52,524 --> 00:29:54,525 I'm calling home. 442 00:29:57,645 --> 00:29:59,105 - No contact. 443 00:29:59,205 --> 00:30:01,846 (ominous music) 444 00:30:07,206 --> 00:30:09,207 - I'll go down. 445 00:30:22,969 --> 00:30:24,969 Comms are on. 446 00:30:27,129 --> 00:30:28,950 - This is an all points SOS broadcast 447 00:30:29,050 --> 00:30:30,630 from Grand Commonworld Carrier Hemlock, 448 00:30:30,730 --> 00:30:32,150 currently drifting near Ceres in the Belt 449 00:30:32,250 --> 00:30:34,251 having lost control of the bridge. 450 00:30:38,211 --> 00:30:40,391 - Hemlock's back online ma'am. 451 00:30:40,491 --> 00:30:41,952 - Are you receiving me? 452 00:30:42,052 --> 00:30:45,212 The ringleader's called Tula, I think. 453 00:30:48,333 --> 00:30:51,393 - Tittle-tattle from above, sweets. 454 00:30:51,493 --> 00:30:53,493 Someone's telling tales. 455 00:30:56,894 --> 00:30:58,634 - She's a psycho. Her and her daughter. 456 00:30:58,734 --> 00:30:59,674 And then there's Verona Flores, 457 00:30:59,774 --> 00:31:02,495 if you check my arrest records, she'll be on there. 458 00:31:03,375 --> 00:31:06,955 This was all planned, some sort of mutiny. 459 00:31:07,055 --> 00:31:09,356 They've killed all the flight crew 460 00:31:09,456 --> 00:31:11,236 and they've taken a guard hostage 461 00:31:11,336 --> 00:31:13,476 and they're forcing him to fly the ship. 462 00:31:13,576 --> 00:31:15,397 Are you receiving me? 463 00:31:15,497 --> 00:31:17,497 Are you receiving me? 464 00:31:24,778 --> 00:31:26,778 - Running a face rec. 465 00:31:30,459 --> 00:31:32,459 - Who's that? 466 00:31:32,899 --> 00:31:34,440 - Not picking her up on facial rec Captain. 467 00:31:34,540 --> 00:31:36,540 - Check the manifest. 468 00:31:37,300 --> 00:31:39,300 - How is that possible? 469 00:31:39,820 --> 00:31:41,881 - Ma'am? 470 00:31:41,981 --> 00:31:42,801 (ominous music) 471 00:31:42,901 --> 00:31:44,901 - It's her. 472 00:31:45,981 --> 00:31:47,982 Call Dr. Lee, now. 473 00:31:55,423 --> 00:31:57,423 - Get that offline. 474 00:31:57,863 --> 00:31:59,863 I don't want those fuckers watching me. 475 00:32:01,864 --> 00:32:03,604 - [Automated Voice] Access denied. 476 00:32:03,704 --> 00:32:07,605 - And you kill that cop 477 00:32:07,705 --> 00:32:09,705 and anyone else still breathing. 478 00:32:27,388 --> 00:32:29,628 - Oh, that's how it's done. 479 00:32:33,028 --> 00:32:34,449 - What the hell? 480 00:32:34,549 --> 00:32:36,969 - Ah, yes, there was a bit of a scene, 481 00:32:37,069 --> 00:32:39,129 see, words were said. 482 00:32:39,229 --> 00:32:41,270 Words like challenged. 483 00:32:42,110 --> 00:32:44,210 Unstable. 484 00:32:44,310 --> 00:32:45,210 Emotional. 485 00:32:45,310 --> 00:32:49,211 - He called me crazy. 486 00:32:49,311 --> 00:32:50,171 - So you killed him? 487 00:32:50,271 --> 00:32:51,011 Well that's all right. 488 00:32:51,111 --> 00:32:52,651 Then that's a perfectly proportional response. 489 00:32:52,751 --> 00:32:54,132 - Don't start blaming me. 490 00:32:54,232 --> 00:32:56,132 - Why not, huh? 491 00:32:56,232 --> 00:32:57,572 I did my bit, 492 00:32:57,672 --> 00:32:58,652 get the tech in. 493 00:32:58,752 --> 00:33:00,293 That's all I had to do. 494 00:33:00,393 --> 00:33:02,413 - Maybe I could try and put in the coordinates again 495 00:33:02,513 --> 00:33:05,293 and we could make another jump. 496 00:33:05,393 --> 00:33:06,093 - You need Harper. 497 00:33:06,193 --> 00:33:08,254 Believe me that bitch can fly. 498 00:33:08,354 --> 00:33:11,054 I mean really, why the fuck did you ask this idiot? 499 00:33:11,154 --> 00:33:12,774 - Well, I did say. 500 00:33:12,874 --> 00:33:13,895 (gun fires) 501 00:33:13,995 --> 00:33:14,735 - What's that? 502 00:33:14,835 --> 00:33:17,655 Oh, that's Genevieve doing her thing. 503 00:33:17,755 --> 00:33:18,495 - Her thing? 504 00:33:18,595 --> 00:33:20,536 What... (gun fires) 505 00:33:20,636 --> 00:33:22,636 - Killing the snitch. 506 00:33:23,716 --> 00:33:25,216 - Great. 507 00:33:25,316 --> 00:33:27,917 Seriously Tula, fucking great. 508 00:33:49,600 --> 00:33:52,280 (ominous music) 509 00:33:56,001 --> 00:33:58,761 (dramatic music) 510 00:36:12,542 --> 00:36:14,482 - [Dr Lee] Are we absolutely certain it's Dr Emma Greaves? 511 00:36:14,582 --> 00:36:16,002 - She's not in the prisoner manifest 512 00:36:16,102 --> 00:36:16,842 but that is her. 513 00:36:16,942 --> 00:36:17,882 - And how did she get on there? 514 00:36:17,982 --> 00:36:19,323 - A prison swap. 515 00:36:19,423 --> 00:36:21,243 A different prisoner was due to be transferred 516 00:36:21,343 --> 00:36:23,583 from the psychiatric hospital to the Hemlock. 517 00:36:24,543 --> 00:36:26,484 It appears Emma Greaves managed to take her place. 518 00:36:26,584 --> 00:36:27,324 - No. 519 00:36:27,424 --> 00:36:28,924 No, this cannot happen, 520 00:36:29,024 --> 00:36:31,024 not now. 521 00:36:33,825 --> 00:36:36,005 Get her back. 522 00:36:36,105 --> 00:36:38,786 (ominous music) 523 00:37:31,674 --> 00:37:34,434 (glass shatters) 524 00:37:43,435 --> 00:37:44,936 - Please, please. 525 00:37:45,036 --> 00:37:47,356 (gun fires) 526 00:38:44,325 --> 00:38:46,825 Please, please, please. 527 00:38:46,925 --> 00:38:47,665 Please stop. 528 00:38:47,765 --> 00:38:49,585 Stop, stop. 529 00:38:49,685 --> 00:38:51,186 - Genevieve, stop. 530 00:38:51,286 --> 00:38:52,506 Tula, call her off. 531 00:38:52,606 --> 00:38:53,306 - Please. 532 00:38:53,406 --> 00:38:56,186 - Tula, call her fucking off. 533 00:38:56,286 --> 00:38:58,527 (whistles) 534 00:39:04,568 --> 00:39:07,588 - (gasping for air) Thank you. 535 00:39:07,688 --> 00:39:09,628 - Don't fucking thank me. 536 00:39:09,728 --> 00:39:11,729 That was not a mercy save. 537 00:39:13,169 --> 00:39:15,329 It's time for you to fly the ship, snitch. 538 00:39:25,251 --> 00:39:26,671 - [Captain Harris] Sir, we have the Hemlock surrounded. 539 00:39:26,771 --> 00:39:28,471 Two Jupiter cruisers in position. 540 00:39:28,571 --> 00:39:30,031 Ready to board on command. 541 00:39:30,131 --> 00:39:35,132 - Retrieve Emma Greaves and Ash Harper only. 542 00:39:36,412 --> 00:39:38,413 Unharmed. 543 00:39:54,215 --> 00:39:56,215 - Ooh. 544 00:39:58,456 --> 00:40:02,436 - Coordinates are in pig, get us out of here. 545 00:40:02,536 --> 00:40:04,317 - [Computer Voice] Alert, proximity warning. 546 00:40:04,417 --> 00:40:07,597 Alert, proximity warning. - They've got us. 547 00:40:07,697 --> 00:40:09,697 - Do it now. 548 00:40:10,298 --> 00:40:11,718 - I can't. 549 00:40:11,818 --> 00:40:13,818 - I don't believe you. 550 00:40:15,138 --> 00:40:17,139 Genevieve, come here. 551 00:40:17,979 --> 00:40:20,119 (multiple beeping sounds) 552 00:40:20,219 --> 00:40:21,959 - There's a safety lock. 553 00:40:22,059 --> 00:40:23,560 We can't engage the Alcubierre Drive 554 00:40:23,660 --> 00:40:25,560 with the cruisers this close. 555 00:40:25,660 --> 00:40:28,080 - Look, look, they're going to board the ship, all right, 556 00:40:28,180 --> 00:40:29,200 it's over. 557 00:40:29,300 --> 00:40:30,961 - No. 558 00:40:31,061 --> 00:40:33,061 They're not taking my ship away. 559 00:40:34,621 --> 00:40:36,281 This thing got guns? 560 00:40:36,381 --> 00:40:38,162 - Well it has but nothing compared to what they've got. 561 00:40:38,262 --> 00:40:39,522 - You keep them busy. 562 00:40:39,622 --> 00:40:41,622 I'll deactivate the lock. 563 00:40:44,823 --> 00:40:47,363 - [Computer Voice] Access denied. 564 00:40:47,463 --> 00:40:50,944 (multiple beeping sounds) 565 00:40:52,224 --> 00:40:52,964 - [Computer Voice] Warning, 566 00:40:53,064 --> 00:40:53,924 manual override. - It's done, 567 00:40:54,024 --> 00:40:54,844 activate the drive. 568 00:40:54,944 --> 00:40:55,684 - No. 569 00:40:55,784 --> 00:40:58,445 - [Computer Voice] Alcubierre lock released. 570 00:40:58,545 --> 00:41:01,585 - I told you there would be trouble. 571 00:41:04,186 --> 00:41:05,726 - Okay. 572 00:41:05,826 --> 00:41:08,886 Please don't make me do this. 573 00:41:08,986 --> 00:41:12,047 There are people on those ships. 574 00:41:12,147 --> 00:41:13,047 - [Rebecca] No, please. 575 00:41:13,147 --> 00:41:15,407 - Arch-Marshall, they've activated the Alcubierre drive 576 00:41:15,507 --> 00:41:16,728 and we cannot let them escape. 577 00:41:16,828 --> 00:41:18,888 - But my daughter is all I have. 578 00:41:18,988 --> 00:41:20,568 She is everything. 579 00:41:20,668 --> 00:41:21,408 Please. 580 00:41:21,508 --> 00:41:24,689 - We cannot let Emma Greaves fall into enemy hands. 581 00:41:24,789 --> 00:41:26,789 Issue the order. 582 00:41:29,549 --> 00:41:31,550 Arch-Marshall. 583 00:41:32,630 --> 00:41:34,630 Issue order 1131. 584 00:41:39,271 --> 00:41:41,911 (ominous music) 585 00:41:44,712 --> 00:41:46,712 Destroy the Hemlock. 586 00:41:51,313 --> 00:41:52,193 (alarm beeping) - [Computer Voice] Alert, 587 00:41:52,273 --> 00:41:53,333 missile warning. 588 00:41:53,433 --> 00:41:56,013 Alert, missile warning. 589 00:41:56,113 --> 00:41:59,094 - Warning, warning, warning. 590 00:41:59,194 --> 00:42:01,194 - Do it. 591 00:42:04,915 --> 00:42:06,915 Do it now. 592 00:42:13,236 --> 00:42:16,437 - [Computer Voice] Alcubierre engaged. 593 00:42:18,397 --> 00:42:20,717 (explosion) 594 00:42:25,158 --> 00:42:27,918 (dramatic music) 595 00:42:39,600 --> 00:42:41,840 (cheering) 596 00:42:47,161 --> 00:42:49,162 - Yeah baby. 597 00:42:50,202 --> 00:42:53,462 - You're a legend, you motherfuckers. 598 00:42:53,562 --> 00:42:55,062 (sighs) 599 00:42:55,162 --> 00:42:57,843 (ominous music) 600 00:43:56,532 --> 00:43:59,172 (gasps for air) 601 00:44:04,053 --> 00:44:06,053 - I'm here. 602 00:44:09,934 --> 00:44:11,274 (dramatic music) 603 00:44:11,374 --> 00:44:13,114 - [Dr Lee] Emma Greaves is an enemy of the state. 604 00:44:13,214 --> 00:44:15,275 These are the terrorists responsible 605 00:44:15,375 --> 00:44:16,875 for your father's death. 606 00:44:16,975 --> 00:44:18,115 - I'll do it. 607 00:44:18,215 --> 00:44:19,555 I'll apprehend her. 608 00:44:19,655 --> 00:44:21,115 - [Genevieve] Mamma wants you. 609 00:44:21,215 --> 00:44:21,996 We're going into town. 610 00:44:22,096 --> 00:44:24,836 - [Wendell] You torture, rape, enslave 611 00:44:24,936 --> 00:44:27,356 all under the guise of ecological salvation. 612 00:44:27,456 --> 00:44:29,517 - [Dr Emma Greaves] We are saving Mother Earth. 613 00:44:29,617 --> 00:44:32,017 - By destroying the universe. 614 00:44:35,298 --> 00:44:38,198 - [Dr Emma Greaves] You did this. 615 00:44:38,298 --> 00:44:41,198 You called the Commonworld. 616 00:44:41,298 --> 00:44:44,019 (dramatic music) 617 00:45:26,985 --> 00:45:29,746 (ominous music)