1 00:00:02,978 --> 00:00:04,318 (Genevieve screams) 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,598 - What? - The aggression node's 3 00:00:05,698 --> 00:00:07,359 triggered by your chastity circ. 4 00:00:07,459 --> 00:00:09,639 - Chastity circ? 5 00:00:09,739 --> 00:00:12,579 - Skov, urgent message from Commonworld Security. 6 00:00:14,940 --> 00:00:15,880 - [Candy] Mum. 7 00:00:15,980 --> 00:00:17,980 - Candy? 8 00:00:18,380 --> 00:00:20,761 - I've got Dr. Emma Greaves. 9 00:00:20,861 --> 00:00:22,761 You can come and get her. 10 00:00:22,861 --> 00:00:24,641 - Ash, where is Emma? 11 00:00:24,741 --> 00:00:27,042 She's supposed to be looking after you. 12 00:00:27,142 --> 00:00:29,522 - It's okay. - No! 13 00:00:29,622 --> 00:00:31,562 (Candy cries) 14 00:00:31,662 --> 00:00:33,522 (gun shots) 15 00:00:33,622 --> 00:00:35,863 - [Verona] Can you do it? Can you get us out? 16 00:00:36,783 --> 00:00:39,463 - [Black Ops Officer] Aboard ACCM. Aboard. Securing ship. 17 00:00:40,544 --> 00:00:42,544 Scanning for any remaining convicts. 18 00:00:56,626 --> 00:00:58,566 (door opening) 19 00:00:58,666 --> 00:01:00,286 - I'm sorry. 20 00:01:00,386 --> 00:01:03,487 - You deserve to suffer for what you've done! 21 00:01:03,587 --> 00:01:05,727 Die, slowly! 22 00:01:05,827 --> 00:01:06,567 - Please! 23 00:01:06,667 --> 00:01:08,608 Please don't kill me. 24 00:01:08,708 --> 00:01:10,008 (Tula laughs) 25 00:01:10,108 --> 00:01:13,288 - Thrown out into space until you freeze, 26 00:01:13,388 --> 00:01:15,569 shatter into a million fucking pieces 27 00:01:15,669 --> 00:01:17,689 and it still wouldn't be- 28 00:01:17,789 --> 00:01:19,529 Candy? 29 00:01:19,629 --> 00:01:21,050 (machine beeping) 30 00:01:21,150 --> 00:01:24,390 - [Machine] 20 seconds to door release. 31 00:01:27,230 --> 00:01:29,231 - [Tula] Candy! 32 00:01:30,831 --> 00:01:32,531 - [Machine] Keypad malfunction. 33 00:01:32,631 --> 00:01:33,371 - Candy! 34 00:01:33,471 --> 00:01:35,132 - [Machine] Decompressing airlock. 35 00:01:35,232 --> 00:01:37,232 - [Tula] Candy! 36 00:01:39,152 --> 00:01:41,593 (slow music) 37 00:01:47,433 --> 00:01:50,894 - [Machine] 10 seconds to door release. 38 00:01:50,994 --> 00:01:52,734 Keypad malfunction. 39 00:01:52,834 --> 00:01:54,834 5, 4, 3, 2, 1. 40 00:01:56,875 --> 00:01:58,875 Door release. Cancelled. 41 00:02:00,675 --> 00:02:03,196 (Candy cries) 42 00:02:07,116 --> 00:02:09,117 - No! 43 00:02:09,477 --> 00:02:11,857 - [Machine] Emergency. All crew to the bridge. 44 00:02:11,957 --> 00:02:14,797 Emergency. All crew to the bridge. 45 00:02:15,918 --> 00:02:17,778 - I didn't see what happened. 46 00:02:17,878 --> 00:02:20,978 He must have passed out, blood loss from the bullet. 47 00:02:21,078 --> 00:02:23,499 It must have his his head or somet. 48 00:02:23,599 --> 00:02:24,339 - Let me go. 49 00:02:24,439 --> 00:02:25,179 I want to go! 50 00:02:25,279 --> 00:02:27,619 - No. You stay with me. 51 00:02:27,719 --> 00:02:32,020 Get that pirate out of here. It's the last thing she needs. 52 00:02:32,120 --> 00:02:35,761 (machine continues to beep) 53 00:02:43,362 --> 00:02:46,122 (suspense music) 54 00:03:24,368 --> 00:03:26,768 (calm music) 55 00:03:48,891 --> 00:03:50,712 - Are you okay? 56 00:03:50,812 --> 00:03:52,472 - I want to sleep with you. 57 00:03:52,572 --> 00:03:53,272 - That would be- 58 00:03:53,372 --> 00:03:55,372 What about your hair thing? 59 00:03:56,172 --> 00:03:57,513 - It's nothing. 60 00:03:57,613 --> 00:03:58,553 Just a bit of biotech, 61 00:03:58,653 --> 00:04:00,393 I can snip it out. 62 00:04:00,493 --> 00:04:03,033 Unless you don't want to be with me? 63 00:04:03,133 --> 00:04:04,474 - No, I do. 64 00:04:04,574 --> 00:04:06,774 I really do, but just 65 00:04:07,894 --> 00:04:10,395 maybe we should speak to Echo first. 66 00:04:10,495 --> 00:04:13,675 - We nearly died in Skov and this could end 67 00:04:13,775 --> 00:04:17,256 at any moment and I don't want to die without, you know. 68 00:04:19,216 --> 00:04:20,316 - What about your mum? 69 00:04:20,416 --> 00:04:22,316 - Don't worry about mama. 70 00:04:22,416 --> 00:04:24,417 I've got a plan. 71 00:04:39,419 --> 00:04:41,779 - [Ash] Verona, I know it's- 72 00:04:43,979 --> 00:04:45,480 I know it's hard for you to believe, 73 00:04:45,580 --> 00:04:46,320 but I never meant- 74 00:04:46,420 --> 00:04:49,380 - Stop saying that. Of course you meant it. 75 00:04:50,540 --> 00:04:54,021 You called the Commonworld and you told them where we were. 76 00:05:12,144 --> 00:05:14,144 to Arcadia. 77 00:05:14,864 --> 00:05:17,544 Before the Commonworld finds us. 78 00:05:19,745 --> 00:05:21,725 - Candy, come, in your arm. 79 00:05:21,825 --> 00:05:22,765 Candy. 80 00:05:22,865 --> 00:05:23,765 (Candy cries) 81 00:05:23,865 --> 00:05:25,326 Let me help- - [Candy] Let me go. 82 00:05:25,426 --> 00:05:26,166 - Shh, shh. 83 00:05:26,266 --> 00:05:27,006 No, there you go. 84 00:05:27,106 --> 00:05:27,846 Shh, shh. 85 00:05:27,946 --> 00:05:29,646 (Candy cries) 86 00:05:29,746 --> 00:05:31,927 Keep still, Candy. 87 00:05:32,027 --> 00:05:34,047 Candy! 88 00:05:34,147 --> 00:05:35,647 Keep still. 89 00:05:35,747 --> 00:05:37,287 I'm trying to help you. 90 00:05:37,387 --> 00:05:39,928 (Candy cries) 91 00:05:40,028 --> 00:05:41,688 All right. 92 00:05:41,788 --> 00:05:43,788 Keep still, child! 93 00:05:44,268 --> 00:05:46,449 Just let me numb the pain. 94 00:05:46,549 --> 00:05:49,089 (Candy cries) 95 00:05:49,189 --> 00:05:51,309 You gonna watch, or you gonna fucking help? 96 00:05:52,350 --> 00:05:53,330 Come on. 97 00:05:53,430 --> 00:05:55,170 Come on. 98 00:05:55,270 --> 00:06:00,271 Candy. 99 00:06:05,191 --> 00:06:08,932 - The operation on Skov was an outstanding success. 100 00:06:09,032 --> 00:06:11,252 Our priority was to retrieve Emma Greaves 101 00:06:11,352 --> 00:06:12,493 which we have done. 102 00:06:12,593 --> 00:06:14,013 - At the expense of my daughter. 103 00:06:14,113 --> 00:06:15,973 - That is an emotional misrepresentation- 104 00:06:16,073 --> 00:06:19,454 - She was left on Skov, abandoned. 105 00:06:19,554 --> 00:06:21,554 - She will be fine. 106 00:06:21,914 --> 00:06:23,134 Her cover wasn't blown, 107 00:06:23,234 --> 00:06:25,174 and we have black ops aboard the ship. 108 00:07:07,561 --> 00:07:09,501 - [Drew] Access... 109 00:07:09,601 --> 00:07:11,621 - Ah, there we go. 110 00:07:11,721 --> 00:07:14,262 Just hold tight, mate. 111 00:07:14,362 --> 00:07:16,102 I've nearly got it. 112 00:07:16,202 --> 00:07:18,202 There! 113 00:07:54,688 --> 00:07:56,268 Listen. 114 00:07:56,368 --> 00:07:58,568 She wants to have sex with me. 115 00:08:00,208 --> 00:08:01,589 - What? 116 00:08:01,689 --> 00:08:03,689 And you? 117 00:08:04,169 --> 00:08:06,169 I just don't know if I'm ready. 118 00:08:06,849 --> 00:08:08,830 I don't know if it's what I want. 119 00:08:08,930 --> 00:08:10,430 Maybe I should tell her. 120 00:08:10,530 --> 00:08:14,030 - You reckon you might be over thinking this one, mate. 121 00:08:14,130 --> 00:08:15,831 - I like her. 122 00:08:15,931 --> 00:08:17,351 I really like her. 123 00:08:17,451 --> 00:08:19,151 - Yeah, and she likes you. 124 00:08:19,251 --> 00:08:21,252 That's why she wants to have sex with you. 125 00:08:22,572 --> 00:08:26,392 - Yeah, but it's not just about the sex, is it? 126 00:08:26,492 --> 00:08:28,233 (Echo groans) - We're stuck here. 127 00:08:28,333 --> 00:08:31,153 This place is weird enough without rushing into anything. 128 00:08:31,253 --> 00:08:33,333 - True. It really is up to you, mate. 129 00:08:34,734 --> 00:08:36,774 But I think you'd be a fool to turn it down. 130 00:08:46,815 --> 00:08:49,636 (Drew sprays aftershave) 131 00:08:49,736 --> 00:08:52,276 (sniffs) 132 00:08:52,376 --> 00:08:54,376 - Are you putting on aftershave? 133 00:09:23,501 --> 00:09:25,501 - How did it feel? 134 00:09:30,382 --> 00:09:32,382 No. 135 00:09:33,542 --> 00:09:35,543 Tell me. 136 00:09:36,503 --> 00:09:39,523 How does it feel knowing every time she looks at you, 137 00:09:39,623 --> 00:09:43,084 all she sees is the woman who killed her mum? 138 00:09:43,184 --> 00:09:45,944 - All I want to do is make things better. 139 00:09:47,824 --> 00:09:49,285 Please. 140 00:09:49,385 --> 00:09:52,105 - Can beg all you want, snitch. 141 00:09:54,785 --> 00:09:56,786 You're on borrowed time. 142 00:09:59,426 --> 00:10:01,426 Nowhere to hide on this ship. 143 00:10:04,147 --> 00:10:06,147 Where ever you go. 144 00:10:09,428 --> 00:10:11,428 I'll hunt you down. 145 00:10:17,989 --> 00:10:19,989 There's a thing with death. 146 00:10:22,349 --> 00:10:24,590 Can look over your shoulder all you want. 147 00:10:31,631 --> 00:10:33,871 Don't always see it coming. 148 00:10:37,112 --> 00:10:42,112 (Black ops officer screaming and sound of a feral creature) 149 00:11:04,316 --> 00:11:05,416 - Okay. 150 00:11:05,516 --> 00:11:09,436 (Echo drumming against boards) 151 00:11:26,079 --> 00:11:30,279 - Sorry. Didn't realise you were trying to work. 152 00:11:46,082 --> 00:11:48,762 (Echo whistles) 153 00:11:55,563 --> 00:11:57,563 - [Verona] Screw you. 154 00:12:14,006 --> 00:12:17,006 (suspenseful music) 155 00:12:21,967 --> 00:12:24,888 (breathes heavily) 156 00:12:43,090 --> 00:12:45,090 - Oh! 157 00:12:46,371 --> 00:12:49,451 (calm music playing) 158 00:13:05,293 --> 00:13:07,294 - Phew. 159 00:13:37,338 --> 00:13:38,438 - I'm not having it. 160 00:13:38,538 --> 00:13:40,539 No monsters on my ship. 161 00:13:41,259 --> 00:13:42,479 - I feel that. 162 00:13:42,579 --> 00:13:44,959 - If you're hunting something, would you just let me help. 163 00:13:45,059 --> 00:13:47,060 I'm a good shot. 164 00:13:47,980 --> 00:13:48,720 Tula? 165 00:13:48,820 --> 00:13:49,600 One job. 166 00:13:49,700 --> 00:13:52,400 Stay here, and look after Candy. 167 00:13:52,500 --> 00:13:53,761 Don't talk to her. 168 00:13:53,861 --> 00:13:56,101 Don't let her kill herself. 169 00:14:08,783 --> 00:14:11,103 Genevieve, it's mumma. Do you hear me? 170 00:14:12,463 --> 00:14:14,604 Where are you? 171 00:14:14,704 --> 00:14:16,704 I need you. 172 00:14:17,384 --> 00:14:19,364 Some fucking creature on board, 173 00:14:19,464 --> 00:14:20,605 so keep your eyes peeled, 174 00:14:20,705 --> 00:14:22,705 fingers on triggers. 175 00:14:38,107 --> 00:14:39,927 What the hell? 176 00:14:40,027 --> 00:14:42,028 - Yeah. I told you. 177 00:14:43,628 --> 00:14:45,628 - What the fuck was he doing here? 178 00:14:50,269 --> 00:14:51,969 What did this? 179 00:14:52,069 --> 00:14:53,369 An animal? 180 00:14:53,469 --> 00:14:55,130 - [Verona] No idea. 181 00:14:55,230 --> 00:14:57,230 But I'm gonna find out. 182 00:14:58,030 --> 00:15:01,631 Otherwise, the end's gonna be fucking nigh for all of us. 183 00:15:10,432 --> 00:15:12,432 - Genevieve. 184 00:15:14,673 --> 00:15:17,753 (slow music playing) 185 00:15:23,594 --> 00:15:25,594 - Where is everyone? 186 00:15:28,675 --> 00:15:30,855 - There's an intruder. 187 00:15:30,955 --> 00:15:32,975 An animal or something like that. 188 00:15:33,075 --> 00:15:34,856 We need to stay here. 189 00:15:34,956 --> 00:15:36,956 Stay safe. 190 00:15:39,076 --> 00:15:41,076 - I don't want to stay safe. 191 00:15:43,477 --> 00:15:45,417 I want this all to end. 192 00:15:45,517 --> 00:15:46,257 Just don't. 193 00:15:46,357 --> 00:15:47,978 Don't! 194 00:15:48,078 --> 00:15:51,138 (Candy cries) 195 00:15:51,238 --> 00:15:52,338 - I just want you to know that 196 00:15:52,438 --> 00:15:56,199 I'm so sorry for what happened to your mum. 197 00:15:57,319 --> 00:16:00,599 I really thought I was doing the right thing. 198 00:16:02,560 --> 00:16:04,740 And then I saw my dad- 199 00:16:04,840 --> 00:16:06,100 - I! I! I! 200 00:16:06,200 --> 00:16:09,721 You stole something from me that I can never get back! 201 00:16:13,361 --> 00:16:16,322 My mum, she was gonna fix me. 202 00:16:18,362 --> 00:16:21,562 And you stole it. 203 00:16:23,523 --> 00:16:25,523 - What did I steal from you? 204 00:16:29,004 --> 00:16:31,004 - Hope. 205 00:16:58,448 --> 00:17:01,128 (machine beeps) 206 00:17:08,129 --> 00:17:10,450 (footsteps) 207 00:17:15,050 --> 00:17:17,411 (gun cocks) 208 00:17:19,971 --> 00:17:22,811 (computer whirls) 209 00:17:27,692 --> 00:17:30,273 (loud thud) 210 00:17:30,373 --> 00:17:32,113 (heavy breathing) 211 00:17:32,213 --> 00:17:34,533 (gun shots) 212 00:18:18,300 --> 00:18:21,140 (breathing sound) 213 00:18:38,423 --> 00:18:41,423 (suspenseful music) 214 00:18:47,304 --> 00:18:49,904 (Verona gasps) 215 00:19:16,548 --> 00:19:18,549 - Drew? 216 00:19:29,230 --> 00:19:30,370 - Help! 217 00:19:30,470 --> 00:19:32,531 It's Genevieve! 218 00:19:32,631 --> 00:19:35,051 I'm in the pod! Help! 219 00:19:35,151 --> 00:19:38,672 (zombie noises from Drew) 220 00:19:57,834 --> 00:19:59,375 - Drew, stop! 221 00:19:59,475 --> 00:20:01,475 Get off her! 222 00:20:01,995 --> 00:20:03,995 - Ah! 223 00:20:04,675 --> 00:20:06,756 - [Genevieve] Stop! Drew! 224 00:20:14,517 --> 00:20:15,297 - Don't hurt him! 225 00:20:15,397 --> 00:20:17,397 Don't hurt him! 226 00:20:18,717 --> 00:20:20,718 What's wrong with him? 227 00:20:23,118 --> 00:20:25,118 - [Tula] It was him! 228 00:20:28,359 --> 00:20:30,539 The screw attacked you! 229 00:20:30,639 --> 00:20:31,539 I'll kill him! 230 00:20:31,639 --> 00:20:32,380 - Tula, you can't. 231 00:20:32,480 --> 00:20:33,540 You can't shoot him. 232 00:20:33,640 --> 00:20:34,700 - One reason? 233 00:20:34,800 --> 00:20:36,740 - Because it's Drew! 234 00:20:36,840 --> 00:20:37,980 He doesn't randomly attack people. 235 00:20:38,080 --> 00:20:39,701 He's pathetic, all right? 236 00:20:39,801 --> 00:20:41,501 He's scared of his own shadow. 237 00:20:41,601 --> 00:20:42,341 - She's right. 238 00:20:42,441 --> 00:20:45,441 It's not his fault, mumma. He must be sick. 239 00:20:49,962 --> 00:20:51,962 - There, look. 240 00:20:54,563 --> 00:20:56,563 - What the hell is that? 241 00:20:57,723 --> 00:20:59,884 - I don't know, but he's got it too. 242 00:21:02,564 --> 00:21:03,864 - What? 243 00:21:03,964 --> 00:21:05,744 - What are you lot looking at? 244 00:21:05,844 --> 00:21:07,845 Nothing wrong with me, I'm fine. 245 00:21:11,285 --> 00:21:13,106 (Echo throws up) 246 00:21:13,206 --> 00:21:15,206 - Oh! - Ugh. 247 00:21:17,366 --> 00:21:18,346 - No, this is not random. 248 00:21:18,446 --> 00:21:21,227 This is some viral shit. 249 00:21:21,327 --> 00:21:22,067 - What you doing? 250 00:21:22,167 --> 00:21:23,347 - What do you think I'm doing? 251 00:21:23,447 --> 00:21:25,447 I'm calling the doctor. 252 00:21:33,288 --> 00:21:35,289 Candy? 253 00:21:37,889 --> 00:21:39,389 Come on. Get up. 254 00:21:39,489 --> 00:21:40,230 - What? 255 00:21:40,330 --> 00:21:42,330 - Come one. We need you. 256 00:21:50,451 --> 00:21:51,751 - I don't know what I'm looking for. 257 00:21:51,851 --> 00:21:53,431 I can't help. 258 00:21:53,531 --> 00:21:55,152 It's years since I went to med school. 259 00:21:55,252 --> 00:21:56,472 I never practised. 260 00:21:56,572 --> 00:21:57,512 I just want to- 261 00:21:57,612 --> 00:21:58,352 - No! 262 00:21:58,452 --> 00:21:59,192 No, you can't go. 263 00:21:59,292 --> 00:22:00,873 Listen, there is something on this ship 264 00:22:00,973 --> 00:22:03,313 making us sick and dangerous. 265 00:22:03,413 --> 00:22:05,493 You're the only one who can help. 266 00:22:19,335 --> 00:22:20,635 - Dirty bullet? 267 00:22:20,735 --> 00:22:23,516 - Oh, those fucking bastards. 268 00:22:23,616 --> 00:22:25,276 - No, I don't think so. 269 00:22:25,376 --> 00:22:27,777 The Commonworld has a moratorium on bio weapons. 270 00:22:28,697 --> 00:22:31,277 - Yeah, I know they do. 271 00:22:31,377 --> 00:22:34,037 Still, what better way to convince the Earth's population 272 00:22:34,137 --> 00:22:35,878 that homogalactus are a bunch of ungrateful, 273 00:22:35,978 --> 00:22:37,278 homicidal maniacs? 274 00:22:37,378 --> 00:22:38,678 Dirty bullet? 275 00:22:38,778 --> 00:22:40,278 Film 'em going mad. 276 00:22:40,378 --> 00:22:41,719 It gives you every excuse to rape 277 00:22:41,819 --> 00:22:43,399 and pillage their planets. 278 00:22:43,499 --> 00:22:45,519 You know, there does come a time, Harper. 279 00:22:45,619 --> 00:22:48,560 When naivety is no longer an excuse. 280 00:22:48,660 --> 00:22:49,800 - Yeah, alright mate. 281 00:22:49,900 --> 00:22:51,900 Give her a break, yeah? 282 00:22:52,300 --> 00:22:54,300 - I don't think it's a virus. 283 00:22:55,181 --> 00:22:57,181 I think it's a parasite. 284 00:22:58,221 --> 00:23:02,442 Parasite that works its way into the brain. 285 00:23:02,542 --> 00:23:04,122 - What, causes psychosis? 286 00:23:04,222 --> 00:23:05,322 - He didn't go mad. 287 00:23:05,422 --> 00:23:06,162 - [Verona] How do we know? 288 00:23:06,262 --> 00:23:08,263 There was no one on the bridge to see it. 289 00:23:08,703 --> 00:23:10,703 - What about the screw? 290 00:23:12,063 --> 00:23:16,264 - He got splashed by Echo's blood, taking out the bullet. 291 00:23:20,704 --> 00:23:22,705 - Parasites move. 292 00:23:25,505 --> 00:23:26,645 Shit. 293 00:23:26,745 --> 00:23:28,746 - What? 294 00:23:31,266 --> 00:23:34,046 - Once a parasite has passed on to a new host, 295 00:23:34,146 --> 00:23:36,747 it appears like the patient is recovering but, 296 00:23:38,787 --> 00:23:40,247 it's too late, the damage is done. 297 00:23:40,347 --> 00:23:42,508 It's organ failure. I'm sorry. 298 00:23:47,988 --> 00:23:49,809 - But, wait. 299 00:23:49,909 --> 00:23:52,049 If Drew's no longer raging- 300 00:23:52,149 --> 00:23:53,689 - It means someone else is the host. 301 00:23:53,789 --> 00:23:56,790 (suspenseful music) 302 00:24:44,877 --> 00:24:45,617 (Verona growls) 303 00:24:45,717 --> 00:24:47,977 (gun shots) 304 00:24:48,077 --> 00:24:50,298 - If we shoot her, what happens to the parasite? 305 00:24:50,398 --> 00:24:51,578 What if it just jumps to another person? 306 00:24:51,678 --> 00:24:54,918 - Fuck you asking me! Can't see it, can't shoot it! 307 00:25:02,759 --> 00:25:05,600 (heavy breathing) 308 00:25:11,841 --> 00:25:13,841 - What have I done? 309 00:25:21,242 --> 00:25:23,242 I'm a monster! 310 00:25:25,963 --> 00:25:27,963 - We're all monsters. 311 00:25:32,844 --> 00:25:35,324 I can't even remember how many people I've killed. 312 00:25:41,285 --> 00:25:45,006 (Verona makes zombie noises) 313 00:25:58,928 --> 00:26:01,868 - Let's do something, snitch! 314 00:26:01,968 --> 00:26:04,469 Otherwise, she's gonna switch off life support, 315 00:26:04,569 --> 00:26:07,789 hit comms and bring the Commonworld straight to us, 316 00:26:07,889 --> 00:26:09,889 if they're not on their way already! 317 00:26:13,690 --> 00:26:15,690 - Open the door. 318 00:26:30,212 --> 00:26:32,773 (feral noises) 319 00:26:44,054 --> 00:26:44,995 - [Ash] It's fine! 320 00:26:45,095 --> 00:26:47,095 I've got her. 321 00:27:07,258 --> 00:27:09,258 - Oh dear. 322 00:27:25,140 --> 00:27:27,741 (upbeat music) 323 00:27:49,304 --> 00:27:53,545 - How is Ash? At least she's safer now she's away from you. 324 00:28:08,107 --> 00:28:10,107 - Harper's blood result. 325 00:28:11,947 --> 00:28:13,848 Tested positive. 326 00:28:13,948 --> 00:28:15,648 - [Verona] I'll tie her up. 327 00:28:15,748 --> 00:28:19,488 - Yeah, tie her up. 328 00:28:19,588 --> 00:28:21,589 Fucking parasite. 329 00:28:28,230 --> 00:28:30,230 - Fuck away. 330 00:28:30,590 --> 00:28:32,590 - You're right. 331 00:28:33,190 --> 00:28:35,191 The parasite's not gonna stop. 332 00:28:35,871 --> 00:28:38,271 It's just gonna keep on moving until it kills us all. 333 00:28:40,912 --> 00:28:43,692 I'm gonna take it out of the airlock with me. 334 00:28:43,792 --> 00:28:45,952 At least that way, some of us will survive. 335 00:28:49,033 --> 00:28:51,033 - So what are you waiting for? 336 00:28:51,993 --> 00:28:53,994 One of us to try and stop you? 337 00:28:54,914 --> 00:28:56,914 - No. 338 00:29:06,195 --> 00:29:09,196 (suspenseful music) 339 00:29:31,559 --> 00:29:33,559 - Harper's the host. 340 00:29:33,879 --> 00:29:35,500 She's going to take the parasite 341 00:29:35,600 --> 00:29:37,600 out of the airlock with her. 342 00:29:38,840 --> 00:29:39,980 - No. 343 00:29:40,080 --> 00:29:42,061 No, you can't let her do that. 344 00:29:42,161 --> 00:29:44,441 Look, I know how you must feel about Ash, but this- 345 00:29:45,321 --> 00:29:47,842 (Echo grunts) 346 00:29:51,162 --> 00:29:53,162 This is so fucked up. 347 00:29:56,323 --> 00:29:58,323 I'm scared, mate. 348 00:30:00,163 --> 00:30:03,164 (suspenseful music) 349 00:30:23,847 --> 00:30:26,647 - What happened wasn't your fault. 350 00:30:29,128 --> 00:30:30,588 You didn't mean to do it. 351 00:30:30,688 --> 00:30:32,908 - Doesn't matter if I meant it. 352 00:30:33,008 --> 00:30:35,709 I'm still responsible for taking someone's life, 353 00:30:35,809 --> 00:30:37,809 even if he was Commonworld. 354 00:30:38,889 --> 00:30:42,890 Maybe this is some kind of justice. 355 00:31:27,696 --> 00:31:30,177 - [Machine] Airlock activated. 356 00:31:36,458 --> 00:31:38,358 (device beeping) 357 00:31:38,458 --> 00:31:40,698 20 seconds to door release. 358 00:31:43,019 --> 00:31:45,019 - Ash! 359 00:31:46,139 --> 00:31:46,879 Ash, stop! 360 00:31:46,979 --> 00:31:50,240 - [Machine] Door release. Cancelled. 361 00:31:50,340 --> 00:31:52,340 - You're not dying. 362 00:31:53,900 --> 00:31:55,900 You're the cure. 363 00:32:18,384 --> 00:32:22,284 It seems that Commonworld elite must be immune 364 00:32:22,384 --> 00:32:24,385 to dirty bullets. 365 00:32:24,945 --> 00:32:27,345 You must have been vaccinated as a child. 366 00:32:30,706 --> 00:32:32,366 I can use the antibodies in your blood 367 00:32:32,466 --> 00:32:34,466 to cure everybody else. 368 00:32:42,507 --> 00:32:44,508 You need to keep still. 369 00:33:01,390 --> 00:33:04,631 (Ash breathes heavily) 370 00:33:49,997 --> 00:33:51,998 - You're good at this. 371 00:33:54,518 --> 00:33:56,518 - That's all I ever wanted to be. 372 00:33:57,918 --> 00:33:59,919 Top of the class. 373 00:34:06,920 --> 00:34:08,920 - I'm sorry. 374 00:34:10,880 --> 00:34:12,881 I'm so sorry. 375 00:34:17,921 --> 00:34:19,922 - I don't want your sympathy. 376 00:34:20,482 --> 00:34:22,482 Your apologies. 377 00:34:23,962 --> 00:34:25,102 You have to live with the fact 378 00:34:25,202 --> 00:34:27,923 that I will never forgive you. 379 00:34:29,363 --> 00:34:31,363 For what you've done. 380 00:34:32,764 --> 00:34:34,024 - [Rebecca] What does Ash know? 381 00:34:34,124 --> 00:34:35,944 What have you told her? 382 00:34:36,044 --> 00:34:36,784 - [Dr. Greaves] About what? 383 00:34:36,884 --> 00:34:40,085 - About Yann, the ARC, about me. 384 00:34:41,845 --> 00:34:43,845 - She doesn't know everything, yet. 385 00:34:45,085 --> 00:34:47,086 She will. 386 00:34:47,686 --> 00:34:49,686 She's learning. 387 00:34:50,366 --> 00:34:51,266 The further she gets from you, 388 00:34:51,366 --> 00:34:53,367 the closer she gets to the truth. 389 00:34:54,287 --> 00:34:55,347 For herself, 390 00:34:55,447 --> 00:34:57,467 the Commonworld. 391 00:34:57,567 --> 00:34:59,568 Just like Yann. 392 00:35:00,048 --> 00:35:02,048 He was about to save me. 393 00:35:03,808 --> 00:35:05,868 He travelled the galaxies to rescue me. 394 00:35:05,968 --> 00:35:07,269 (scoffs) 395 00:35:07,369 --> 00:35:09,369 - Took him long enough. 396 00:35:10,049 --> 00:35:12,029 17 years. 397 00:35:12,129 --> 00:35:14,130 He's hardly in a hurry. 398 00:35:14,490 --> 00:35:17,270 What do you think he's been doing all this time? 399 00:35:17,370 --> 00:35:20,471 - Building a resistance, which will destroy you, 400 00:35:20,571 --> 00:35:22,571 and everything you stand for. 401 00:35:24,211 --> 00:35:26,392 - And who do you think's been keeping his bed warm 402 00:35:26,492 --> 00:35:28,572 as he's saving the universe? 403 00:35:30,412 --> 00:35:32,432 That's the thing with Yann. 404 00:35:32,532 --> 00:35:34,553 Always the hero of his own story. 405 00:35:34,653 --> 00:35:37,073 And women, something he uses 406 00:35:37,173 --> 00:35:39,973 and tosses aside when he gets what he wants from us. 407 00:35:41,054 --> 00:35:43,074 - That's your truth. Not mine. 408 00:35:43,174 --> 00:35:45,234 - Maybe. 409 00:35:45,334 --> 00:35:47,935 Maybe it's lucky that this is where it ends for you. 410 00:35:49,375 --> 00:35:51,275 And then you can pretend to yourself 411 00:35:51,375 --> 00:35:54,656 that you're different- the special one. 412 00:36:33,901 --> 00:36:35,922 - Thanks. 413 00:36:36,022 --> 00:36:38,022 Hey. 414 00:36:38,342 --> 00:36:40,462 How did you know that Harper was the cure? 415 00:36:42,903 --> 00:36:44,983 - It was all there in the evidence. 416 00:36:47,103 --> 00:36:51,124 - Right, snitch. Now you've done all your vampire shit, 417 00:37:20,788 --> 00:37:22,789 And no more drugs. 418 00:37:23,269 --> 00:37:24,129 I mean it, all of this. 419 00:37:24,229 --> 00:37:26,169 Everything from the Phoenix, anything you can find. 420 00:37:26,269 --> 00:37:28,790 I don't want any of it anywhere in me. 421 00:37:29,710 --> 00:37:34,690 - Oh yeah? You really think a habit like yours 422 00:37:34,790 --> 00:37:36,211 you can just kick it on your own? 423 00:37:36,311 --> 00:37:38,311 - I have to. 424 00:37:39,111 --> 00:37:41,111 And you have to let me. 425 00:37:53,673 --> 00:37:55,674 - You wanna get clean? 426 00:37:57,834 --> 00:37:59,834 Get clean! 427 00:38:01,114 --> 00:38:03,995 Carpe fucking diem, bitch 428 00:38:16,477 --> 00:38:20,617 - Well, I'm gonna have a shower because blood's never sexy. 429 00:38:20,717 --> 00:38:25,718 And then, I think I might follow Tula's advice. 430 00:38:26,078 --> 00:38:28,078 Maybe you should too. 431 00:38:46,881 --> 00:38:48,881 - I don't wanna have sex with you. 432 00:38:50,202 --> 00:38:51,182 - Oh. 433 00:38:51,282 --> 00:38:53,282 - Not today. 434 00:38:54,122 --> 00:38:56,202 Well, not for a while, actually. 435 00:38:57,083 --> 00:39:01,903 I know you're not experienced. 436 00:39:02,003 --> 00:39:05,524 I've been with girls, but never like this. 437 00:39:07,284 --> 00:39:09,604 I've never felt the way that I feel about you. 438 00:39:11,325 --> 00:39:13,865 And I don't want to ruin this by rushing it. 439 00:39:13,965 --> 00:39:15,225 - It's okay. 440 00:39:15,325 --> 00:39:18,246 If you want to wait, if that's what's good for you. 441 00:39:19,966 --> 00:39:22,806 - I think it's what's good for us. 442 00:39:30,328 --> 00:39:32,148 (slow music playing) 443 00:39:32,248 --> 00:39:34,768 (Drew laughs) 444 00:39:45,010 --> 00:39:47,550 - We'll get there, yeah? 445 00:39:47,650 --> 00:39:50,370 We've got time. There's no hurry. 446 00:40:34,457 --> 00:40:36,997 - Why are you still so angry with me? 447 00:40:37,097 --> 00:40:38,718 - Why do you think? 448 00:40:38,818 --> 00:40:41,158 - I don't know, but you're even angrier than Candy 449 00:40:41,258 --> 00:40:42,998 and she has every right. 450 00:40:43,098 --> 00:40:45,259 (kissing) 451 00:40:59,541 --> 00:41:01,541 - There. That's why. 452 00:41:03,101 --> 00:41:05,182 Don't worry, that's over. 453 00:41:08,502 --> 00:41:10,502 - Alright? 454 00:41:14,223 --> 00:41:16,363 - [Transmission] What if the ship escapes us? 455 00:41:16,463 --> 00:41:18,463 - Look, we've got comms. 456 00:41:21,624 --> 00:41:23,884 - [Transmission] Suspect in transit to Kelp. 457 00:41:23,984 --> 00:41:27,145 - Ah! That's where they've taken Emma. 458 00:41:42,947 --> 00:41:43,847 Where's Candy? 459 00:41:43,947 --> 00:41:46,628 - Don't worry about her. Candy's fine. 460 00:41:48,388 --> 00:41:50,868 (Candy cries) 461 00:42:00,270 --> 00:42:02,050 Get on with it, snitch! 462 00:42:02,150 --> 00:42:04,510 Find a witch, find a way. 463 00:42:08,231 --> 00:42:10,231 - [Machine] Coordinates: Planet Kelp. 464 00:42:27,874 --> 00:42:30,634 (device beeping)