1 00:00:02,618 --> 00:00:03,598 - [Dr.Emma Greaves] Arcadia, 2 00:00:03,698 --> 00:00:04,438 I've worked out 3 00:00:04,538 --> 00:00:05,478 the coordinates. - Where's the rest? 4 00:00:05,578 --> 00:00:07,678 - You'll receive it in stages. 5 00:00:07,778 --> 00:00:09,478 Otherwise you have no reason not to kill Ash. 6 00:00:09,578 --> 00:00:11,758 - [Tula] They've just popped to NAR-59, 7 00:00:17,858 --> 00:00:19,998 - Absolutely proof that this image has been faked. 8 00:00:20,098 --> 00:00:22,378 Who gave you your orders to frame my daughter? 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,838 - Hello Rebecca. - I will kill you, 10 00:00:27,938 --> 00:00:30,598 all of you, before I let you take my daughter. 11 00:00:30,698 --> 00:00:34,278 - Our daughter, and when I get my arms around her, 12 00:00:34,378 --> 00:00:36,378 you will never see her again. 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,418 - Morning, snitch. 14 00:00:50,018 --> 00:00:52,158 Door wide open. 15 00:00:52,258 --> 00:00:54,278 Guess we must trust you now. 16 00:00:54,378 --> 00:00:57,038 - What the hell else do I have to do to convince you? 17 00:00:57,138 --> 00:00:59,518 - One job and you think you're one of us? 18 00:00:59,618 --> 00:01:01,618 I don't buy it. 19 00:01:01,938 --> 00:01:04,758 Witch says I can't kill you, 20 00:01:04,858 --> 00:01:08,578 but not my fault if you have a little accident. 21 00:01:12,018 --> 00:01:13,518 - Mama? 22 00:01:13,618 --> 00:01:15,078 Mama? 23 00:01:15,178 --> 00:01:17,178 Found one. 24 00:01:22,578 --> 00:01:24,618 - Watch your back, snitch. 25 00:01:27,978 --> 00:01:28,858 - [Commander Over Radio] Commonworld police officer 26 00:01:28,938 --> 00:01:30,318 Ash Harper were responsible for 27 00:01:30,418 --> 00:01:32,718 the theft of New Aurum from NAR- 59. 28 00:01:32,818 --> 00:01:34,718 Harper and the escaped convicts 29 00:01:34,818 --> 00:01:36,398 along with an unknown male accomplice 30 00:01:36,498 --> 00:01:38,818 are believed to still be at large on the GCC Hemlock. 31 00:01:40,418 --> 00:01:42,558 - Two days, constant loop. 32 00:01:42,658 --> 00:01:44,478 Every arsehole with a radio is looking for us. 33 00:01:44,578 --> 00:01:46,557 - Is this it? 34 00:01:46,657 --> 00:01:47,757 Can this ship get us out of here? 35 00:01:47,857 --> 00:01:50,217 - Yeah, should do, yeah. 36 00:01:52,657 --> 00:01:54,117 I don't like the look of it but we need to move fast 37 00:01:54,217 --> 00:01:57,317 and they've got no defence shields, no weapons systems. 38 00:01:57,417 --> 00:01:58,557 They're are wide open. 39 00:01:58,657 --> 00:02:00,557 - So we're actually doing this then? 40 00:02:00,657 --> 00:02:03,717 - We're leaving this cage. - Abandon ship. 41 00:02:03,817 --> 00:02:05,117 - It's not right. 42 00:02:05,217 --> 00:02:06,997 Hijacking, endangering innocent people. 43 00:02:07,097 --> 00:02:08,517 - We don't have a choice. 44 00:02:08,617 --> 00:02:09,357 We can't stay here. 45 00:02:09,457 --> 00:02:10,237 - She's right. 46 00:02:10,337 --> 00:02:12,337 The Hemlock's too hot. 47 00:02:14,057 --> 00:02:15,757 - Lets ditch this crap. 48 00:02:15,857 --> 00:02:16,997 (guns click) 49 00:02:17,097 --> 00:02:18,637 We're taking that fucking ship. 50 00:02:18,737 --> 00:02:22,117 - [Automated Voice] Initialising power standby. 51 00:02:22,217 --> 00:02:25,457 (dramatic theme music) 52 00:03:07,617 --> 00:03:09,637 (tense music) 53 00:03:09,737 --> 00:03:12,137 (low rumble) 54 00:03:32,136 --> 00:03:35,136 (suspenseful music) 55 00:03:41,136 --> 00:03:43,616 (door creaks) 56 00:03:54,416 --> 00:03:56,416 - Oi witch! 57 00:04:00,136 --> 00:04:02,136 Suit yourself. 58 00:04:03,656 --> 00:04:05,656 - What the hell is this place? 59 00:04:06,976 --> 00:04:09,396 Why no defence, no security? 60 00:04:09,496 --> 00:04:11,436 - Don't care. 61 00:04:11,536 --> 00:04:14,116 New set of wings is what it is. 62 00:04:14,216 --> 00:04:16,256 Don't be shy now Harper. 63 00:04:17,856 --> 00:04:19,856 - Do you here that? 64 00:04:20,496 --> 00:04:22,496 - What the hell is it? 65 00:04:24,376 --> 00:04:26,376 - It's Thelonius Monk. 66 00:04:29,016 --> 00:04:31,696 (distant music) 67 00:04:39,656 --> 00:04:42,656 (upbeat jazz music) 68 00:04:48,096 --> 00:04:49,916 - What the shitting hell? - Put down your weapon! 69 00:04:50,016 --> 00:04:53,636 - It's a ladle. (exclaims) 70 00:04:53,736 --> 00:04:55,736 Please don't hurt me. 71 00:05:00,296 --> 00:05:03,316 Who are you, what do you want? 72 00:05:03,416 --> 00:05:04,176 - [Echo] You know who we are mate, 73 00:05:04,256 --> 00:05:05,676 it's all over the airwaves. - We're the Commonworld's 74 00:05:05,776 --> 00:05:06,916 most wanted. - I don't have 75 00:05:07,016 --> 00:05:08,436 a working radio. 76 00:05:08,536 --> 00:05:10,236 This is a research vessel. 77 00:05:10,336 --> 00:05:12,116 Look, please! 78 00:05:12,216 --> 00:05:14,276 Please don't take my specimens. 79 00:05:14,376 --> 00:05:17,755 - Don't want your creatures, you shitting hippie. 80 00:05:17,855 --> 00:05:19,855 Want your ship! 81 00:05:27,535 --> 00:05:30,055 (door hisses) 82 00:05:33,015 --> 00:05:35,995 - Arch-Marshall, no signs of the Hemlock yet, ma'am. 83 00:05:36,095 --> 00:05:37,355 but we've mobilised two more scout squads, 84 00:05:37,455 --> 00:05:39,515 accelerated search and retrieve protocols. 85 00:05:39,615 --> 00:05:40,835 - What's that? - We've issued a galactic 86 00:05:40,935 --> 00:05:44,195 wide communication regarding the robbery at NAR-59... 87 00:05:44,295 --> 00:05:46,075 - [Radio] Harper and the escaped convicts 88 00:05:46,175 --> 00:05:48,355 along with an unknown- - Including information 89 00:05:48,455 --> 00:05:49,715 that your daughter was involved. 90 00:05:49,815 --> 00:05:51,195 - Well, why wasn't I consulted? 91 00:05:51,295 --> 00:05:53,235 - We believe this will help your daughter, ma'am, 92 00:05:53,335 --> 00:05:54,755 maintain her cover. - Have double the reward 93 00:05:54,855 --> 00:05:56,855 for their capture. 94 00:06:00,095 --> 00:06:02,755 - Now I know you're concerned but your daughter 95 00:06:02,855 --> 00:06:06,695 is serving the Commonworld in the most important way. 96 00:06:07,615 --> 00:06:09,635 Maybe it would help if you consider your daughter 97 00:06:09,735 --> 00:06:12,235 as fulfilling her father's legacy. 98 00:06:12,335 --> 00:06:13,395 Let this play out. 99 00:06:13,495 --> 00:06:14,915 Be patient. 100 00:06:15,015 --> 00:06:17,695 But most of all, be proud. 101 00:06:21,375 --> 00:06:23,855 (door hisses) 102 00:06:25,015 --> 00:06:28,015 (suspenseful music) 103 00:06:39,335 --> 00:06:40,915 - Check the rest of the ship. 104 00:06:41,015 --> 00:06:43,475 Make sure he's the only one on board. 105 00:06:43,575 --> 00:06:45,575 How do you fly this thing? 106 00:06:48,015 --> 00:06:50,195 Where are the controls? 107 00:06:50,295 --> 00:06:53,015 (animals squeal) 108 00:07:02,894 --> 00:07:04,274 - You can't touch it. 109 00:07:04,374 --> 00:07:06,114 She mustn't be disturbed. 110 00:07:06,214 --> 00:07:07,714 I'm unable to fly the ship until the fledglings 111 00:07:07,814 --> 00:07:09,194 have flown the nest. 112 00:07:09,294 --> 00:07:11,594 - [Tula] The fuck are you talking about? 113 00:07:11,694 --> 00:07:15,514 - Larus Draco, gull lizard. 114 00:07:15,614 --> 00:07:17,114 I thought they were extinct. 115 00:07:17,214 --> 00:07:18,794 - They were. 116 00:07:18,894 --> 00:07:19,954 (animals squeal) 117 00:07:20,054 --> 00:07:22,074 No, don't touch! 118 00:07:22,174 --> 00:07:23,474 (animals squeal) 119 00:07:23,574 --> 00:07:25,794 (Tula exclaims) 120 00:07:25,894 --> 00:07:28,654 (animals squeal) 121 00:07:30,294 --> 00:07:31,674 Stop, no! 122 00:07:31,774 --> 00:07:33,674 Savages! 123 00:07:33,774 --> 00:07:36,634 (loud thud) 124 00:07:36,734 --> 00:07:39,574 (animals squeals) 125 00:07:40,774 --> 00:07:44,674 - [Tula] Go! (exclaims) 126 00:07:44,774 --> 00:07:46,514 - Tula, he's just a scientist. 127 00:07:46,614 --> 00:07:47,954 There is no need to kill him. 128 00:07:48,054 --> 00:07:50,214 - Stay out of this, witch! 129 00:07:52,654 --> 00:07:56,014 - Wait, the Larus Draco's bite's poisonous. 130 00:08:01,294 --> 00:08:03,894 If you kill me and you're dead. 131 00:08:09,854 --> 00:08:14,854 Steroidal alkaloids bite can lead to severe neurotoxicity. 132 00:08:15,814 --> 00:08:16,534 - What's that, what's he talking about? 133 00:08:16,614 --> 00:08:19,034 - You have to stay calm, completely still. 134 00:08:19,134 --> 00:08:21,594 It reduces the spread of the venom. 135 00:08:21,694 --> 00:08:23,694 Maybe you could lay down in here. 136 00:08:25,174 --> 00:08:27,454 The Larus Draco bite needs to be kept sterile. 137 00:08:30,814 --> 00:08:31,914 - Mama? - I'm just gonna have 138 00:08:32,014 --> 00:08:33,154 a little rest. 139 00:08:33,254 --> 00:08:34,834 keep your eye on the others, yeah. 140 00:08:34,934 --> 00:08:37,574 Make sure no one gets any ideas. 141 00:08:39,334 --> 00:08:42,234 (door hisses) 142 00:08:42,334 --> 00:08:45,334 (suspenseful music) 143 00:08:53,093 --> 00:08:54,873 - Sorry, I'm really low on supplies. 144 00:08:54,973 --> 00:08:56,173 Without a syringe driver and the adrenaline shot 145 00:08:56,253 --> 00:09:00,153 it's simply not safe to administer the antidote. 146 00:09:00,253 --> 00:09:02,393 - What will happen to mama if- - Throat will close up, 147 00:09:02,493 --> 00:09:06,933 and muscle spasms and respiratory arrest. 148 00:09:08,093 --> 00:09:09,593 - The Hemlock. 149 00:09:09,693 --> 00:09:10,433 Seriously. 150 00:09:10,533 --> 00:09:11,313 I'll just pop back there. 151 00:09:11,413 --> 00:09:12,473 I've got a shit tonne of First Aid. 152 00:09:12,573 --> 00:09:13,833 There's a printer, I could 3D print the rest. 153 00:09:13,933 --> 00:09:15,933 - You see, that might work. 154 00:09:16,373 --> 00:09:18,633 I'm not sure if I can remember the codes or- 155 00:09:18,733 --> 00:09:20,733 - Then find them. 156 00:09:23,653 --> 00:09:25,033 - Got it. - Sort out this shit show, 157 00:09:25,133 --> 00:09:26,953 this crate hasn't moved for months. 158 00:09:27,053 --> 00:09:28,793 Then you can go back to the Hemlock. 159 00:09:28,893 --> 00:09:30,233 - [Ash] I'll go with him. 160 00:09:30,333 --> 00:09:31,073 - Yeah, do it. 161 00:09:31,173 --> 00:09:32,873 I don't trust him as far as I can throw him. 162 00:09:32,973 --> 00:09:35,193 Quick as you can, yeah 'cause we need to get going. 163 00:09:35,293 --> 00:09:38,973 And be careful over there. 164 00:09:46,013 --> 00:09:49,573 (animals squeal and grunt) 165 00:09:57,453 --> 00:09:58,713 (sombre music) 166 00:09:58,813 --> 00:10:01,573 (Candy chuckles) 167 00:10:11,133 --> 00:10:12,753 (suspenseful music) 168 00:10:12,853 --> 00:10:15,573 (Candy chuckles) 169 00:10:33,532 --> 00:10:36,092 (metal creaks) 170 00:10:42,492 --> 00:10:45,012 (door clangs) 171 00:10:46,252 --> 00:10:48,812 (door rumbles) 172 00:10:50,212 --> 00:10:52,892 (ominous music) 173 00:11:10,412 --> 00:11:12,272 - [Radio] Male accomplice are believed to still be at large 174 00:11:12,372 --> 00:11:14,392 on the GCC Hemlock. 175 00:11:14,492 --> 00:11:16,192 All vessels in the district to remain vigilant. 176 00:11:16,292 --> 00:11:21,292 The Commonworld have doubled the reward for their capture. 177 00:11:27,092 --> 00:11:29,752 (Candy chuckles) 178 00:11:29,852 --> 00:11:32,872 - There's enough pills to kill a horse. 179 00:11:32,972 --> 00:11:33,912 - Hey, Candy. 180 00:11:34,012 --> 00:11:37,192 Stop taking fucking horse pills and listen, okay. 181 00:11:37,292 --> 00:11:38,552 Something has happened. 182 00:11:38,652 --> 00:11:41,312 That fucker is planning to turn us in. 183 00:11:41,412 --> 00:11:42,552 He wants the reward money. 184 00:11:42,652 --> 00:11:45,392 So I need you to get Genevieve. 185 00:11:45,492 --> 00:11:47,152 Hey. - Aw. 186 00:11:47,252 --> 00:11:48,672 - I need you to tell Genevieve. 187 00:11:48,772 --> 00:11:50,152 You hear me? 188 00:11:50,252 --> 00:11:51,912 Tell Genny and I'll get Tula. 189 00:11:52,012 --> 00:11:54,012 Hear me? - Hmm mm. 190 00:11:55,012 --> 00:11:57,772 (Candy chuckles) 191 00:12:01,972 --> 00:12:03,972 - Tell Tula what, exactly? 192 00:12:10,932 --> 00:12:11,952 (loud thud) 193 00:12:12,052 --> 00:12:14,572 (tense music) 194 00:12:25,971 --> 00:12:29,131 (space craft rumbles) 195 00:12:34,771 --> 00:12:37,211 (doors hiss) 196 00:12:40,531 --> 00:12:42,891 - [Echo] Okay, lets do this. 197 00:12:45,331 --> 00:12:46,991 - I just need to grab something first. 198 00:12:47,091 --> 00:12:49,091 - [Echo] Gotcha. 199 00:12:52,451 --> 00:12:54,311 - Genny! 200 00:12:54,411 --> 00:12:59,351 Genny! (chuckles) 201 00:12:59,451 --> 00:13:01,451 Oh. 202 00:13:02,691 --> 00:13:04,831 Oh, you know I have something to tell you. 203 00:13:04,931 --> 00:13:06,871 I can't remember what it is. 204 00:13:06,971 --> 00:13:10,031 (Candy laughs) 205 00:13:10,131 --> 00:13:12,211 Oh, oh, they're so sweet. 206 00:13:18,411 --> 00:13:20,411 Oh hello. 207 00:13:21,451 --> 00:13:25,371 - That bird that you killed, she had babies. 208 00:13:26,851 --> 00:13:28,851 Probably die without the mum now. 209 00:13:29,491 --> 00:13:31,431 - My mum is sick. - Yeah, well theirs 210 00:13:31,531 --> 00:13:33,531 is dead so... 211 00:13:35,451 --> 00:13:38,291 (animals squeals) 212 00:13:39,971 --> 00:13:41,971 Monster. 213 00:13:43,491 --> 00:13:46,431 - All the DNA, all the endangered species 214 00:13:46,531 --> 00:13:49,211 of the Hestia Reef, my life's work. 215 00:13:51,491 --> 00:13:53,491 - A treasure trove. 216 00:13:54,011 --> 00:13:56,011 - It's not without it's toll. 217 00:13:56,851 --> 00:13:58,431 - Intellectually? 218 00:13:58,531 --> 00:14:00,531 - Materially. 219 00:14:01,011 --> 00:14:03,690 As you can see, I'm not a wealthy man. 220 00:14:13,570 --> 00:14:15,770 Ah, the Ictus Weaver. 221 00:14:16,890 --> 00:14:19,710 One small bite can put you in a coma for a week. 222 00:14:19,810 --> 00:14:21,910 It finds the closest human. 223 00:14:22,010 --> 00:14:24,810 So poisonous, so adorable. 224 00:14:25,650 --> 00:14:28,410 The latest success of my de-extinction programme. 225 00:14:29,290 --> 00:14:31,870 - And the other animals you've cloned, 226 00:14:31,970 --> 00:14:33,750 you've release them back into their natural habitat? 227 00:14:33,850 --> 00:14:35,910 - With limited success. 228 00:14:36,010 --> 00:14:38,090 Their environment is already compromised. 229 00:14:45,170 --> 00:14:47,890 Ah, well not without hope. 230 00:14:54,610 --> 00:14:56,610 - Happy family. 231 00:14:57,530 --> 00:14:59,270 Shame about the street. 232 00:14:59,370 --> 00:15:00,990 It's not a very safe part of old London. 233 00:15:01,090 --> 00:15:04,390 Have you applied for a unit inside the city walls? 234 00:15:04,490 --> 00:15:06,430 - Every time. 235 00:15:06,530 --> 00:15:08,570 - Oh, maybe this will be your lucky year. 236 00:15:10,370 --> 00:15:11,990 - What you need? 237 00:15:12,090 --> 00:15:14,090 - A location. 238 00:15:14,410 --> 00:15:15,990 Can you extract it from the bio-comms 239 00:15:16,090 --> 00:15:18,090 used to contact the ARC? 240 00:15:18,730 --> 00:15:19,690 - Is this about your daughter again, ma'am? 241 00:15:19,770 --> 00:15:21,430 - I need the location on that chip. 242 00:15:21,530 --> 00:15:23,530 Can you do it? 243 00:15:25,090 --> 00:15:27,270 When you've cracked I'll meet you in Parson's Green. 244 00:15:27,370 --> 00:15:29,950 - Didn't think you knew your way around old London. 245 00:15:30,050 --> 00:15:32,050 - It's my job to know. 246 00:15:33,050 --> 00:15:35,050 - Wait. 247 00:15:36,890 --> 00:15:38,890 Where's the chip? 248 00:15:40,650 --> 00:15:41,550 (drawer rumbles) 249 00:15:41,650 --> 00:15:44,050 You left ARCtech at my desk? 250 00:15:46,050 --> 00:15:48,749 - I was hoping you would say yes. 251 00:15:48,849 --> 00:15:51,329 (heels click) 252 00:15:57,009 --> 00:16:00,009 (suspenseful music) 253 00:16:11,769 --> 00:16:13,769 - Shit! 254 00:16:29,049 --> 00:16:30,069 You okay? 255 00:16:30,169 --> 00:16:31,549 - Oh, fuck me. 256 00:16:31,649 --> 00:16:34,029 Yeah, yeah, I'm all right. 257 00:16:34,129 --> 00:16:35,629 Right, let's print this shit. 258 00:16:35,729 --> 00:16:37,729 Hotfoot it back to the zoo. 259 00:16:38,169 --> 00:16:39,709 - What's the hurry? 260 00:16:39,809 --> 00:16:40,569 - In case you haven't noticed Hemlock is still hot. 261 00:16:40,649 --> 00:16:42,789 - Verona disabled the ship. 262 00:16:42,889 --> 00:16:44,989 There's no comms, no trace. 263 00:16:45,089 --> 00:16:46,949 As long as we don't move, we're safe. 264 00:16:47,049 --> 00:16:48,029 - What about Tula? 265 00:16:48,129 --> 00:16:51,149 - (chuckles) Do you really care about Tula? 266 00:16:51,249 --> 00:16:53,109 - I don't give a fuck mate, she's a maniac. 267 00:16:53,209 --> 00:16:55,929 - So they can wait. - What are you doing now? 268 00:16:57,769 --> 00:16:58,509 - Let's go. 269 00:16:58,609 --> 00:16:59,629 Front row seats. 270 00:16:59,729 --> 00:17:01,729 Greatest show in the universe. 271 00:17:06,529 --> 00:17:09,889 - I had this picture book when I was a kid. 272 00:17:11,209 --> 00:17:13,209 Hestia Reef, the Wonder of Aurea. 273 00:17:14,969 --> 00:17:18,469 Obsessed with it I was, and now I'm here, 274 00:17:18,569 --> 00:17:22,009 watching it for real, with you. (chuckles) 275 00:17:28,649 --> 00:17:29,429 (clears throat) 276 00:17:29,529 --> 00:17:31,509 Sorry, sorry. 277 00:17:31,609 --> 00:17:33,608 Sorry, I just, sorry. 278 00:17:38,048 --> 00:17:39,708 - It's okay. - It's not okay. 279 00:17:39,808 --> 00:17:44,748 I just got the impression you weren't in a rush to get back. 280 00:17:44,848 --> 00:17:46,848 I misread the situation, I'm sorry. 281 00:17:51,328 --> 00:17:53,328 Let's forget about that shall we? 282 00:17:53,928 --> 00:17:56,028 Don't wanna spoil this. 283 00:17:56,128 --> 00:17:59,588 Top class view, high class snacks. 284 00:17:59,688 --> 00:18:01,808 - No one's trying to kill us. 285 00:18:02,808 --> 00:18:04,808 - Exactly. 286 00:18:05,208 --> 00:18:06,088 That's trouble with cons, isn't it? 287 00:18:06,168 --> 00:18:07,628 You can't trust them. 288 00:18:07,728 --> 00:18:09,028 You can't turn your back for one minute. 289 00:18:09,128 --> 00:18:11,128 They're always trynna fuck you over. 290 00:18:13,368 --> 00:18:15,368 Not you, of course. 291 00:18:17,848 --> 00:18:19,848 - You don't know me. 292 00:18:20,808 --> 00:18:22,808 - I know enough. 293 00:18:23,288 --> 00:18:24,028 I see it. 294 00:18:24,128 --> 00:18:25,428 Whatever shit is flying around you, 295 00:18:25,528 --> 00:18:27,688 you're always trying to do the right thing. 296 00:18:30,088 --> 00:18:33,588 - What if I don't even know what that is anymore? 297 00:18:33,688 --> 00:18:35,688 - What do you mean? 298 00:18:36,768 --> 00:18:38,768 - This is just hard. 299 00:18:44,448 --> 00:18:46,448 I don't wanna be here. 300 00:18:48,728 --> 00:18:50,968 I wanna turn the clock back and go home. 301 00:18:53,088 --> 00:18:55,088 There's only one way I can do that. 302 00:18:56,488 --> 00:18:58,428 - I get it. 303 00:18:58,528 --> 00:19:01,588 You see something sad, it makes you feel homesick. 304 00:19:01,688 --> 00:19:04,368 You see something nice, it makes you feel even worse. 305 00:19:06,488 --> 00:19:08,908 Do you know that feeling you got, 306 00:19:09,008 --> 00:19:14,008 that ache, lump in your throat, I just push it down. 307 00:19:16,448 --> 00:19:18,447 - What, you can't go home? - Nah. 308 00:19:20,807 --> 00:19:23,327 - I'm sorry. - It's all right. 309 00:19:25,807 --> 00:19:30,267 I mean fuck it's, sometimes it's more than all right. 310 00:19:30,367 --> 00:19:32,527 Sometimes it's beautiful. 311 00:19:34,167 --> 00:19:35,667 Oh. 312 00:19:35,767 --> 00:19:38,447 (Echo exclaims) 313 00:19:43,767 --> 00:19:46,527 (romantic music) 314 00:19:52,887 --> 00:19:54,667 - I just thought that if it looked like a flower 315 00:19:54,767 --> 00:19:55,567 then they might wanna eat it. 316 00:19:55,647 --> 00:19:58,047 But, they don't want anything from me. 317 00:19:59,887 --> 00:20:02,647 (animals squeal) 318 00:20:07,567 --> 00:20:10,647 (Genevieve chuckles) 319 00:20:14,247 --> 00:20:16,727 (alarm beeps) 320 00:20:18,247 --> 00:20:19,387 It's the Commonworld. 321 00:20:19,487 --> 00:20:21,487 They're heading straight for us. 322 00:20:22,487 --> 00:20:24,967 (alarm beeps) 323 00:20:33,407 --> 00:20:35,407 - Please, please. 324 00:20:36,047 --> 00:20:38,187 We need to hide in the incubator. 325 00:20:38,287 --> 00:20:41,787 See because it masks your heat signature. 326 00:20:41,887 --> 00:20:44,347 I've been hiding from them for years, 327 00:20:44,447 --> 00:20:45,547 staying under the radar. 328 00:20:45,647 --> 00:20:47,587 - No, no, no, no, no, no, no. 329 00:20:47,687 --> 00:20:48,987 We don't hide. 330 00:20:49,087 --> 00:20:50,787 (gun clicks) - We fight. 331 00:20:50,887 --> 00:20:52,747 - Look, I implore you. 332 00:20:52,847 --> 00:20:54,427 This is your only chance 333 00:20:54,527 --> 00:20:55,787 of survival. - but he's right. 334 00:20:55,887 --> 00:20:56,947 You should hide. - What about you? 335 00:20:57,047 --> 00:20:57,907 - Ill hide with you. 336 00:20:58,007 --> 00:20:59,707 Look, if they see me then they'll know that you're here. 337 00:20:59,807 --> 00:21:02,487 And then, look we have to do it. 338 00:21:03,446 --> 00:21:05,946 (alarm beeps) 339 00:21:06,046 --> 00:21:08,526 (door creaks) 340 00:21:16,526 --> 00:21:18,146 Where's Verona? 341 00:21:18,246 --> 00:21:20,426 - She's perfectly safe. 342 00:21:20,526 --> 00:21:23,006 (alarm beeps) 343 00:21:38,286 --> 00:21:39,586 - Do you wanna stay for a drink? 344 00:21:39,686 --> 00:21:40,426 Do you wanna get back? 345 00:21:40,526 --> 00:21:41,266 What do you wanna do? 346 00:21:41,366 --> 00:21:42,146 - I'm okay, actually. 347 00:21:42,246 --> 00:21:44,246 I just need to grab something. 348 00:21:45,686 --> 00:21:47,506 - All right, well, pass me this code. 349 00:21:47,606 --> 00:21:49,606 I got to print that syringe thingy. 350 00:21:55,406 --> 00:21:57,406 Asteroids, admin. 351 00:21:58,286 --> 00:22:00,286 One to tell the kids, isn't it? 352 00:22:01,166 --> 00:22:03,846 (machine whirs) 353 00:22:06,406 --> 00:22:08,186 Bingo. 354 00:22:08,286 --> 00:22:10,926 (machine beeps) 355 00:22:13,126 --> 00:22:14,106 That's a not syringe. 356 00:22:14,206 --> 00:22:16,206 He gave us the wrong code. 357 00:22:16,566 --> 00:22:17,826 Hang on. 358 00:22:17,926 --> 00:22:20,526 Ash! (loud explosion) 359 00:22:24,766 --> 00:22:27,466 (ship beeps) 360 00:22:27,566 --> 00:22:29,106 - No, no, no.. 361 00:22:29,206 --> 00:22:30,146 Not doing this. 362 00:22:30,246 --> 00:22:31,386 Not waiting. 363 00:22:31,486 --> 00:22:33,706 We're sitting fucking ducks! 364 00:22:33,806 --> 00:22:35,826 We've got to do something! 365 00:22:35,926 --> 00:22:38,246 There's something not fucking right about this! 366 00:22:40,246 --> 00:22:40,986 Fuck! 367 00:22:41,086 --> 00:22:43,246 Let me out of here, witch! 368 00:22:46,006 --> 00:22:47,745 Fuck! 369 00:22:47,845 --> 00:22:50,005 Let me out of here, witch! 370 00:22:51,405 --> 00:22:52,385 - Shut up. 371 00:22:52,485 --> 00:22:54,185 You heard what he said. 372 00:22:54,285 --> 00:22:56,145 Stay quiet! 373 00:22:56,245 --> 00:22:58,545 Their sensors won't penetrate if we- 374 00:22:58,645 --> 00:23:00,185 - Fuck are you talking about? 375 00:23:00,285 --> 00:23:02,285 They're coming for us. 376 00:23:05,205 --> 00:23:07,905 - [Prof Blake] Calm down ladies, nothing to fear. 377 00:23:08,005 --> 00:23:10,665 Oh and the Commonworld aren't coming. 378 00:23:10,765 --> 00:23:12,625 Just my little ruse. (chuckles) 379 00:23:12,725 --> 00:23:13,745 - Blake? 380 00:23:13,845 --> 00:23:16,625 - Dr. Hague Blake, yes. 381 00:23:16,725 --> 00:23:19,345 It's sad you don't remember me Dr. Greaves, 382 00:23:19,445 --> 00:23:22,785 despite you being very complimentary about my dissertation. 383 00:23:22,885 --> 00:23:25,265 - I don't know what you're talking about. 384 00:23:25,365 --> 00:23:29,465 - I got a PhD, graduated 2119. 385 00:23:29,565 --> 00:23:33,785 Commenced on research work at the Commonworld Institute 386 00:23:33,885 --> 00:23:35,885 the following spring. 387 00:23:37,445 --> 00:23:40,465 Right, if you look to your left, 388 00:23:40,565 --> 00:23:43,165 just behind the dodo there. 389 00:23:45,205 --> 00:23:46,705 Of course I've changed a lot over the years and all 390 00:23:46,805 --> 00:23:49,505 but a bit whiter in the beard, 391 00:23:49,605 --> 00:23:52,385 a bit broader round the hem, (chuckles) 392 00:23:52,485 --> 00:23:56,245 whereas as you of course, haven't aged a day. 393 00:23:59,325 --> 00:24:01,965 (ominous music) 394 00:24:07,485 --> 00:24:08,905 - I am Dr. Emma Greaves 395 00:24:09,005 --> 00:24:10,705 and I'm standing in front of a tank 396 00:24:10,805 --> 00:24:12,185 of a recently discovered element 397 00:24:12,285 --> 00:24:14,665 extracted from an intergalactic meteorite 398 00:24:14,765 --> 00:24:16,905 which we have named New Aurum. 399 00:24:17,005 --> 00:24:19,745 It is our expectation that New Aurum 400 00:24:19,845 --> 00:24:22,865 will not only offer us a way out of our current 401 00:24:22,965 --> 00:24:24,145 ecological crisis. 402 00:24:24,245 --> 00:24:27,105 It will also render fossil fuels obsolete 403 00:24:27,205 --> 00:24:28,065 within our lifetime. 404 00:24:28,165 --> 00:24:30,705 New Aurum is considered to be exotic matter 405 00:24:30,805 --> 00:24:31,905 because it has negative mass 406 00:24:32,005 --> 00:24:33,544 when it is passed through magnetic fields 407 00:24:33,644 --> 00:24:36,064 so it also promises us the prospect 408 00:24:36,164 --> 00:24:39,724 of travelling ever deeper into space. 409 00:24:41,164 --> 00:24:45,644 Maybe even one day across stars to new galaxies, new worlds. 410 00:24:46,764 --> 00:24:50,324 Just think of what wonders we'll find out there. 411 00:24:51,524 --> 00:24:52,264 - You all right? - Yeah. 412 00:24:52,364 --> 00:24:57,004 - And this is the Holy Grail of usable fusion energy. 413 00:24:57,844 --> 00:25:00,004 Another five tesla, please 414 00:25:02,724 --> 00:25:03,664 It's a trap. 415 00:25:03,764 --> 00:25:05,764 He knows what I am. 416 00:25:07,124 --> 00:25:08,864 - [Tula] Let me out. 417 00:25:08,964 --> 00:25:10,664 (Tula bangs door) 418 00:25:10,764 --> 00:25:13,184 - He's coming for me. 419 00:25:13,284 --> 00:25:14,904 The amount of energy created increases 420 00:25:15,004 --> 00:25:16,664 and remember this is all happening 421 00:25:16,764 --> 00:25:21,764 at room temperature. (Tula screams) 422 00:25:27,604 --> 00:25:29,604 What's happened? 423 00:25:31,404 --> 00:25:33,424 Wait, no. 424 00:25:33,524 --> 00:25:34,904 No! 425 00:25:35,004 --> 00:25:36,304 Turn off the field. 426 00:25:36,404 --> 00:25:39,164 (loud explosion) 427 00:25:47,684 --> 00:25:50,284 (machine hums) 428 00:25:57,564 --> 00:26:00,864 - [Tula] What the fuck? 429 00:26:00,964 --> 00:26:03,964 (suspenseful music) 430 00:26:14,764 --> 00:26:17,244 What the fuck are you? 431 00:26:18,163 --> 00:26:20,763 (door creaks) 432 00:26:21,683 --> 00:26:26,023 - She is someone very special. 433 00:26:26,123 --> 00:26:29,703 The subject of a thousand conspiracy theories. 434 00:26:29,803 --> 00:26:33,323 She is the greatest scientist of our age. 435 00:26:34,363 --> 00:26:37,703 (Prof Blake exclaims) (loud thud) 436 00:26:37,803 --> 00:26:40,583 (electricity buzzes) 437 00:26:40,683 --> 00:26:43,763 (Dr, Greaves grunts) 438 00:26:56,403 --> 00:26:58,403 The woman of my dreams. 439 00:27:01,283 --> 00:27:04,043 (dramatic music) 440 00:27:19,443 --> 00:27:22,083 (ominous music) 441 00:27:34,443 --> 00:27:35,903 - [Black Ops Officer] Show me your hands. 442 00:27:36,003 --> 00:27:38,003 Hands in the air. 443 00:27:41,803 --> 00:27:43,663 - [Rebecca] What the fuck are they doing here? 444 00:27:43,763 --> 00:27:45,543 - [Black Ops Officer] Hands in the air. 445 00:27:45,643 --> 00:27:47,463 - Please wait, wait, wait. - You've got bio-comms. 446 00:27:47,563 --> 00:27:48,863 We know you're in communication with ARC. 447 00:27:48,963 --> 00:27:50,963 Now show me your hands. 448 00:27:53,243 --> 00:27:54,183 - Okay, wait. 449 00:27:54,283 --> 00:27:55,043 Please, there's been a mistake. 450 00:27:55,123 --> 00:27:58,063 (gunshots) 451 00:27:58,163 --> 00:28:00,343 - [Black Ops Officer] Suspect is down. 452 00:28:00,443 --> 00:28:01,543 - [Dr. Lee] Secure the area. 453 00:28:01,643 --> 00:28:03,642 Make sure he was the only one. 454 00:28:09,122 --> 00:28:12,302 (Rebecca gasps) 455 00:28:12,402 --> 00:28:15,402 (spaceship rumbles) 456 00:28:23,722 --> 00:28:26,942 - [Tula] What are you doing to her? 457 00:28:27,042 --> 00:28:29,042 - A simple harvest. 458 00:28:30,882 --> 00:28:34,982 Starting at the top of your head 459 00:28:35,082 --> 00:28:37,142 then working our way down. 460 00:28:37,242 --> 00:28:38,982 Open wide Dr. Greaves. 461 00:28:39,082 --> 00:28:42,082 (Dr. Greaves moans) 462 00:28:43,402 --> 00:28:46,262 You know they say that it's a times of conflict 463 00:28:46,362 --> 00:28:48,562 that science makes it's greatest progress. 464 00:28:49,682 --> 00:28:51,682 Wouldn't you agree Dr. Greaves? 465 00:28:56,762 --> 00:28:59,182 - Please, please don't do this to me. 466 00:28:59,282 --> 00:29:04,042 - The Commonworld has declared war on the environment. 467 00:29:05,882 --> 00:29:10,542 Destroying the Hestia and it's beautiful creatures. 468 00:29:10,642 --> 00:29:14,422 Now I believe it's the duty of all scientists 469 00:29:14,522 --> 00:29:16,522 to give all that they can. 470 00:29:17,002 --> 00:29:19,682 (machine whirs) 471 00:29:21,922 --> 00:29:24,922 (suspenseful music) 472 00:29:29,802 --> 00:29:31,802 - It's extraordinary. 473 00:29:32,442 --> 00:29:36,082 An extraordinary result, over a hundred years old. 474 00:29:37,122 --> 00:29:40,062 And yet look, healthy follicles. 475 00:29:40,162 --> 00:29:43,262 There must be nearly 200,000 eggs. 476 00:29:43,362 --> 00:29:44,942 - Professor we... 477 00:29:45,042 --> 00:29:47,022 We are on the same side. 478 00:29:47,122 --> 00:29:49,121 Your enemy is my enemy. 479 00:29:50,001 --> 00:29:52,001 The Commonworld- - Shh. 480 00:29:56,641 --> 00:29:59,921 You're more than I could ever hope for. 481 00:30:03,521 --> 00:30:07,241 All those years, watching and waiting for you, 482 00:30:08,681 --> 00:30:10,681 scanning the airwaves. 483 00:30:11,441 --> 00:30:16,441 Who'd have thought terrorists could be so tedious. (laughs) 484 00:30:19,921 --> 00:30:21,921 But it was all worth it. 485 00:30:27,041 --> 00:30:31,561 Follicles are mature, ready for harvest. 486 00:30:33,281 --> 00:30:35,941 - Leave her alone you fucking sick fuck! 487 00:30:36,041 --> 00:30:39,381 - Oh sit back down love, (laughs) 488 00:30:39,481 --> 00:30:41,481 you only gonna make it worse. 489 00:30:42,441 --> 00:30:44,441 How's your arm by the way? 490 00:30:45,561 --> 00:30:47,101 (Tula groans and bangs) 491 00:30:47,201 --> 00:30:50,021 - Never was any fucking poison was there? 492 00:30:50,121 --> 00:30:52,121 Nothing wrong with me! 493 00:30:52,561 --> 00:30:56,201 - The power of persuasion ha? (evil laugh) 494 00:30:57,841 --> 00:30:59,901 - Fuck! 495 00:31:00,001 --> 00:31:01,861 - Do you know, I think a bit of Mozart 496 00:31:01,961 --> 00:31:03,901 would lighten the mood. 497 00:31:04,001 --> 00:31:06,001 Don't you? 498 00:31:07,561 --> 00:31:11,261 (classical Mozart music) 499 00:31:11,361 --> 00:31:13,361 Now... 500 00:31:13,761 --> 00:31:15,761 Now as for the next bit. 501 00:31:17,961 --> 00:31:19,961 I think you should just relax. 502 00:31:38,000 --> 00:31:45,680 So, your eggs... my treasure trove. 503 00:31:46,080 --> 00:31:47,420 - No! 504 00:31:47,520 --> 00:31:48,860 Stop! 505 00:31:48,960 --> 00:31:50,380 No! 506 00:31:50,480 --> 00:31:53,160 (metals grinds) 507 00:31:54,480 --> 00:31:57,740 (loud explosion) 508 00:31:57,840 --> 00:32:00,600 (dramatic music) 509 00:32:13,840 --> 00:32:16,480 (Verona groans) 510 00:32:21,640 --> 00:32:24,240 (metal sparks) 511 00:32:26,800 --> 00:32:29,400 - See, not only are my creatures going to survive, 512 00:32:32,240 --> 00:32:36,520 they're gonna live forever, just like you. 513 00:32:38,040 --> 00:32:41,300 (Prof Greaves screams) 514 00:32:41,400 --> 00:32:44,160 (dramatic music) 515 00:32:56,880 --> 00:32:57,740 - No! 516 00:32:57,840 --> 00:32:59,840 No! 517 00:33:04,800 --> 00:33:08,240 (classical Mozart music) 518 00:33:09,480 --> 00:33:12,640 (Dr. Greaves screams) 519 00:33:23,279 --> 00:33:25,679 (loud thuds) 520 00:33:39,039 --> 00:33:41,219 - [Automated Voice] Doors locked. 521 00:33:41,319 --> 00:33:44,719 (Ash exclaims and gasps) 522 00:33:46,599 --> 00:33:49,599 (Prof Blake groans) 523 00:33:54,319 --> 00:33:57,099 (Tula bangs) 524 00:33:57,199 --> 00:33:59,959 - [Automated Voice] Doors locked. 525 00:34:02,799 --> 00:34:07,159 (Dr. Greaves exclaims hysterically) 526 00:34:13,679 --> 00:34:16,559 - [Automated Voice] Doors unlocked. 527 00:34:24,999 --> 00:34:28,879 (Dr. Greaves breathes heavily) 528 00:34:31,639 --> 00:34:34,359 - No. - You're saying no? 529 00:34:37,439 --> 00:34:39,599 Is that what you're saying? 530 00:34:41,639 --> 00:34:42,899 - I'm sorry. (sobs) 531 00:34:42,999 --> 00:34:44,999 I'm sorry. 532 00:34:45,799 --> 00:34:49,759 - Did she say yes? 533 00:34:51,439 --> 00:34:53,579 - (sobs) I'm sorry. 534 00:34:53,679 --> 00:34:55,459 I'm sorry. 535 00:34:55,559 --> 00:34:57,219 (gunshots) 536 00:34:57,319 --> 00:35:00,479 (Prof Blake exclaims) 537 00:35:04,079 --> 00:35:06,878 - Men like you... always sorry... 538 00:35:16,078 --> 00:35:18,078 Until the next time. 539 00:35:18,878 --> 00:35:21,158 (gunshots) 540 00:35:24,398 --> 00:35:26,398 - Whoa! 541 00:35:27,878 --> 00:35:30,558 (ominous music) 542 00:35:56,438 --> 00:35:59,598 (dramatic dark music) 543 00:36:20,678 --> 00:36:24,438 - Well well, its been a while. 544 00:36:31,838 --> 00:36:34,518 (ominous music) 545 00:36:46,998 --> 00:36:48,998 Want your usual? 546 00:36:52,597 --> 00:36:55,277 (ominous music) 547 00:37:06,557 --> 00:37:08,997 (loud thump) 548 00:37:18,117 --> 00:37:20,917 (Verona exclaims) 549 00:37:23,957 --> 00:37:26,577 - Yeah, well next time something seems too good to be true. 550 00:37:26,677 --> 00:37:27,497 - Forget it. 551 00:37:27,597 --> 00:37:28,617 Just lob him out of the air lock, 552 00:37:28,717 --> 00:37:30,897 then foot to the floor. - Nah, no way. 553 00:37:30,997 --> 00:37:32,617 Gonna take me at least a couple of days 554 00:37:32,717 --> 00:37:34,737 to get these engines up. 555 00:37:34,837 --> 00:37:35,577 - Yeah. 556 00:37:35,677 --> 00:37:37,017 I've vote Hemlock 'cause seriously, 557 00:37:37,117 --> 00:37:39,057 this place is a shithole. - It's not a vote 558 00:37:39,157 --> 00:37:41,057 and no we're not. 559 00:37:41,157 --> 00:37:43,017 Hemlock's still hot. 560 00:37:43,117 --> 00:37:45,117 Staying here. 561 00:37:46,997 --> 00:37:48,997 - I will not remain on this ship. 562 00:37:59,397 --> 00:38:01,397 - All right. 563 00:38:02,117 --> 00:38:04,117 Back to Hemlock. 564 00:38:14,677 --> 00:38:18,077 - Mama, can we? - No. 565 00:38:18,957 --> 00:38:20,957 No animals on my ship! 566 00:38:23,597 --> 00:38:26,277 (animals chirp) 567 00:38:38,276 --> 00:38:41,036 (footsteps thud) 568 00:38:44,796 --> 00:38:47,356 Next time I offer you a gun you take it. 569 00:38:49,796 --> 00:38:51,796 Then you're a fool. 570 00:38:52,276 --> 00:38:56,536 This universe is full of men who think 571 00:38:56,636 --> 00:38:58,636 they can take what they want. 572 00:38:59,116 --> 00:39:01,676 - I don't wanna live without hope. 573 00:39:02,956 --> 00:39:04,956 - Hope? 574 00:39:05,436 --> 00:39:10,436 (scoffs) Hope will get you drugged by your father 575 00:39:12,436 --> 00:39:14,436 and passed around his mates. 576 00:39:15,116 --> 00:39:20,116 Hope will get you battered by your husband again and again 577 00:39:26,836 --> 00:39:31,836 and again until you buy a bigger gun and you say... 578 00:39:39,756 --> 00:39:41,756 Enough! 579 00:39:44,316 --> 00:39:46,716 You judge me, witch. 580 00:39:50,316 --> 00:39:55,316 I make my choice and I choose not to be a victim. 581 00:40:14,196 --> 00:40:16,316 Should have shot him in the first place. 582 00:40:23,435 --> 00:40:26,195 (dramatic music) 583 00:40:46,675 --> 00:40:47,975 - [Yann] When I get my arms around her 584 00:40:48,075 --> 00:40:50,475 you will never see her again. 585 00:40:54,115 --> 00:40:57,435 (dramatic sombre music) 586 00:41:15,315 --> 00:41:17,995 (Candy giggles) 587 00:41:19,755 --> 00:41:20,755 - Nothing quite like your own gaff is it, 588 00:41:20,835 --> 00:41:22,835 even with a few bits missing? 589 00:41:23,915 --> 00:41:25,735 Not my fault. 590 00:41:25,835 --> 00:41:27,995 Fucking hippie nearly took my eyebrows off. 591 00:41:31,275 --> 00:41:33,795 (Echo groans) 592 00:41:35,555 --> 00:41:37,555 what's up with you two? 593 00:41:39,795 --> 00:41:42,175 - Its a difficult day. 594 00:41:42,275 --> 00:41:43,895 - I don't know. 595 00:41:43,995 --> 00:41:45,995 Had it's highlights. 596 00:41:53,795 --> 00:41:56,155 (Ash sighs) 597 00:42:08,114 --> 00:42:10,794 (machine beeps) 598 00:42:29,434 --> 00:42:32,454 - Same situation, I would have done the same for anyone. 599 00:42:32,554 --> 00:42:34,554 - But you are changing. 600 00:42:35,234 --> 00:42:40,234 These women, criminals are becoming your friends. 601 00:42:40,554 --> 00:42:42,374 - No, but not you. 602 00:42:42,474 --> 00:42:44,474 You're a terrorist. 603 00:42:45,794 --> 00:42:50,794 - I'm a pacifist and I've paid the price in the past, today. 604 00:42:55,154 --> 00:42:55,914 I've only ever tried to help. 605 00:42:55,994 --> 00:42:57,994 - I don't want you anywhere near me. 606 00:43:00,394 --> 00:43:02,394 - You are changing. 607 00:43:03,354 --> 00:43:05,354 I can see you're not ready. 608 00:43:08,594 --> 00:43:11,234 (ominous music) 609 00:43:21,194 --> 00:43:23,534 (footsteps thump) 610 00:43:23,634 --> 00:43:26,114 (phone beeps) 611 00:43:41,354 --> 00:43:42,854 - What the hell happened in here? 612 00:43:42,954 --> 00:43:44,954 - Wouldn't you like to know. 613 00:43:45,354 --> 00:43:49,994 Lets just say, Ash hoisted my main sail. 614 00:43:51,233 --> 00:43:53,233 - The fuck! 615 00:43:53,593 --> 00:43:55,593 - Its a euphemism. 616 00:43:58,513 --> 00:44:01,273 (footsteps thud)