1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,520 --> 00:00:53,719 OCEAN CZASU 4 00:03:34,560 --> 00:03:35,879 Jojo? 5 00:03:38,080 --> 00:03:39,599 Cześć. 6 00:03:42,439 --> 00:03:43,439 Wieje coś? 7 00:03:44,039 --> 00:03:47,000 Nie... ale mogę załatwić wiatry. 8 00:04:17,279 --> 00:04:21,759 Obudziłeś się, potworku? Chodź do mnie. 9 00:04:24,319 --> 00:04:26,079 Uważaj na kawę. 10 00:04:26,560 --> 00:04:27,920 Spójrz... 11 00:04:29,839 --> 00:04:31,480 Teraz nacisnąć pauzę... 12 00:04:33,079 --> 00:04:36,199 i mieć to na zawsze... 13 00:04:46,279 --> 00:04:49,519 ...zaczynamy od "ta-da-da", 14 00:04:49,600 --> 00:04:52,959 a potem ją unosisz - musisz wyczuć moment. 15 00:04:53,040 --> 00:04:58,040 Ścisz muzykę od czwartego taktu. Śmiało. 16 00:05:00,439 --> 00:05:06,199 A gdy już ją postawisz, podążaj za tą myślą. 17 00:05:06,279 --> 00:05:08,079 Bez vibrato - równym głosem. 18 00:05:10,040 --> 00:05:15,879 Słuchajcie siebie, bo jesteście jednością i opowiadacie tę historię razem. 19 00:05:16,720 --> 00:05:21,000 Czy możemy wyłączyć światło? Nie wiem, na co patrzeć... 20 00:05:22,959 --> 00:05:24,439 Może zrobimy przerw ę? 21 00:05:24,519 --> 00:05:28,439 - Żadnych przerw, jedziemy. - Pracują od wielu godzin... 22 00:05:28,519 --> 00:05:34,199 Ja też, skupić się. Trzy, dwa, 23 00:05:34,279 --> 00:05:35,560 jeden... 24 00:05:35,639 --> 00:05:39,240 Chryste. Nie wchodzić przed projektor! 25 00:05:40,319 --> 00:05:41,560 Zajmę się tym. 26 00:05:41,639 --> 00:05:43,439 Rany boskie... 27 00:05:56,560 --> 00:05:59,120 Diane, czekaj. Sam pójdę. 28 00:06:15,160 --> 00:06:16,759 Czyż to nie Johanna...? 29 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 Coś cię gryzie? 30 00:06:51,079 --> 00:06:53,000 Nie masz prawa tego robić! 31 00:06:56,240 --> 00:06:57,319 Już idę. 32 00:07:00,399 --> 00:07:03,040 Nie rozumiem, jak możesz o tym myśleć! 33 00:07:03,120 --> 00:07:04,680 To mój adres. 34 00:07:05,560 --> 00:07:08,600 Będę w domu przez całą noc. Powinniśmy pogadać. 35 00:07:30,839 --> 00:07:32,639 Zacznij od jedynki. 36 00:07:32,720 --> 00:07:37,519 Jeden, dwa, trzy, 37 00:07:37,600 --> 00:07:42,360 cztery, pięć, sześć, siedem... 38 00:07:43,279 --> 00:07:47,040 Nie, Kai. Co jest po siedem? 39 00:07:47,120 --> 00:07:48,639 Osiem. 40 00:07:50,279 --> 00:07:53,480 ...dwa, trzy, cztery... 41 00:07:53,560 --> 00:07:57,120 i tak samo tutaj... 42 00:07:57,199 --> 00:07:58,519 Spróbuj. 43 00:08:03,120 --> 00:08:07,399 Właśnie tak. Jeszcze trochę... 44 00:08:09,600 --> 00:08:13,959 Jeszcze... Dobrze. 45 00:08:14,439 --> 00:08:18,560 ...mówi w ten sposób, za pomocą rąk... 46 00:08:19,040 --> 00:08:20,199 Tak! 47 00:08:20,759 --> 00:08:24,680 Tylko ostrożnie. Nie kręć za szybko. 48 00:08:27,360 --> 00:08:30,160 Powoli. 49 00:08:30,839 --> 00:08:32,120 Zwijaj. 50 00:08:32,600 --> 00:08:34,000 To makrela. 51 00:08:36,480 --> 00:08:37,679 Czekajcie! 52 00:08:48,120 --> 00:08:49,240 Kai! 53 00:08:51,879 --> 00:08:54,039 Brawo, torreadorze! 54 00:09:30,399 --> 00:09:31,720 Witam panią. 55 00:09:33,080 --> 00:09:34,039 Witam pana. 56 00:09:35,840 --> 00:09:36,919 Zrób coś. 57 00:09:39,000 --> 00:09:42,879 Trzy, dwa, jeden, akcja. 58 00:10:01,919 --> 00:10:03,159 Lucas... 59 00:10:04,840 --> 00:10:06,000 Kai. 60 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 Szkoda. 61 00:10:10,720 --> 00:10:12,919 No to wracam do kręcenia... 62 00:10:14,559 --> 00:10:16,720 - Żegnam panią. - Żegnam pana. 63 00:10:26,039 --> 00:10:27,320 Tato... 64 00:10:29,840 --> 00:10:31,080 Koniec. 65 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 - Jest z tobą? - Co? 66 00:11:35,240 --> 00:11:38,759 Gdzie jest Kai? Nie widzę go. 67 00:11:38,840 --> 00:11:40,200 Pewnie pod pokładem. 68 00:12:00,120 --> 00:12:01,320 I co? 69 00:12:10,840 --> 00:12:12,440 W toalecie go nie ma. 70 00:12:15,159 --> 00:12:17,840 Gdzie się podział Kai... 71 00:12:17,919 --> 00:12:21,000 Znowu będę musiał go schrupać. 72 00:12:23,399 --> 00:12:24,879 Tu jesteś? 73 00:12:25,360 --> 00:12:26,600 A może... 74 00:12:28,240 --> 00:12:29,200 tu?! 75 00:12:32,519 --> 00:12:33,840 Gdzie się chowasz? 76 00:12:33,919 --> 00:12:35,679 Gdzie on jest... 77 00:12:44,279 --> 00:12:46,519 Dopadnę cię, urwisie. 78 00:12:48,720 --> 00:12:50,639 - Kai? - Wszystko gra? 79 00:12:53,000 --> 00:12:54,399 Odezwij się. 80 00:13:01,320 --> 00:13:04,480 Kai, pokaż się. To nie jest śmieszne. 81 00:13:05,480 --> 00:13:06,639 Mamy dość. 82 00:13:18,039 --> 00:13:19,320 Gdzie jesteś? 83 00:13:23,519 --> 00:13:24,679 Gdzie katamaran? 84 00:13:27,159 --> 00:13:28,600 Co? 85 00:13:29,399 --> 00:13:31,000 Katamaran zniknął. 86 00:13:47,320 --> 00:13:48,799 Widzisz go? 87 00:13:48,879 --> 00:13:50,159 Cholera. 88 00:13:56,039 --> 00:13:58,279 Nie - boje. 89 00:14:24,279 --> 00:14:26,120 - Luc! - Silnik! 90 00:14:41,879 --> 00:14:43,200 I co?! 91 00:14:48,840 --> 00:14:50,080 Nie widzę go! 92 00:15:03,320 --> 00:15:07,200 Mayday, mayday, tu "De Zwaene"! 93 00:15:10,759 --> 00:15:11,960 Poza zasięgiem. 94 00:15:19,000 --> 00:15:20,759 Gdzie jesteś, skarbie... 95 00:16:06,080 --> 00:16:09,720 - Myślisz, że przeskoczył siatkę? - Nie zrobiłby tego. 96 00:16:10,399 --> 00:16:12,720 Może chciał wypróbować katamaran... 97 00:16:12,799 --> 00:16:17,879 Miał sznurek? Czy przyczepił do katamaranu sznurek? 98 00:16:17,960 --> 00:16:19,320 Nie. 99 00:16:21,080 --> 00:16:23,120 Może, nie wiem... 100 00:16:23,200 --> 00:16:25,840 Niczego nie widziałaś? Byłaś na dziobie... 101 00:16:25,919 --> 00:16:27,440 Siedziałam tam... 102 00:16:29,840 --> 00:16:31,240 ...w ten sposób... 103 00:16:32,679 --> 00:16:36,000 ale byłam zajęta. 104 00:16:37,159 --> 00:16:41,480 Wiedziałam, że bawił się katamaranem. 105 00:16:42,440 --> 00:16:45,600 Nie patrzyłam na niego, bo myślałam, że go pilnowałeś! 106 00:16:45,679 --> 00:16:49,919 Byłem tutaj i też pracowałem! A on siedział tam! 107 00:16:50,000 --> 00:16:51,639 Nagrywałeś! 108 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 Wtedy nie! 109 00:17:12,440 --> 00:17:13,839 Ściemnia się... 110 00:17:19,480 --> 00:17:20,880 Co ty robisz? 111 00:18:18,119 --> 00:18:21,480 Puść mnie! Chcę być z Kaiem! 112 00:18:21,559 --> 00:18:23,440 Nie rób tego. 113 00:18:24,519 --> 00:18:27,119 - Proszę, puść mnie... - Nie. 114 00:18:34,000 --> 00:18:35,119 Zostań tu. 115 00:19:40,440 --> 00:19:41,759 Widziałeś coś? 116 00:19:45,160 --> 00:19:46,319 Nie. 117 00:20:10,759 --> 00:20:12,079 Jojo? 118 00:20:25,400 --> 00:20:26,839 Co robimy? 119 00:20:27,720 --> 00:20:29,240 Wracamy na Azory? 120 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 Przy tym wietrze dopłyniemy w cztery dni. 121 00:20:36,240 --> 00:20:37,559 A co z Kaiem? 122 00:20:48,720 --> 00:20:49,880 Zaparzę kawę. 123 00:21:35,960 --> 00:21:37,039 Jojo... 124 00:21:43,039 --> 00:21:44,759 Schowaj się przed słońcem. 125 00:22:34,559 --> 00:22:36,079 Nie znajdziemy go. 126 00:28:17,759 --> 00:28:19,279 Rany... 127 00:28:20,240 --> 00:28:21,599 No. 128 00:28:23,440 --> 00:28:24,480 Nic nie zostało? 129 00:28:25,160 --> 00:28:26,759 To była długa podróż. 130 00:28:28,160 --> 00:28:29,759 Wracaliśmy już do domu... 131 00:28:30,319 --> 00:28:34,200 Załatwię przedłużenie. Miałem z tym do czynienia. 132 00:28:35,119 --> 00:28:36,400 Dzięki. 133 00:28:37,519 --> 00:28:40,240 - Potrzebujesz pieniędzy? - Nie, znalazłem pracę. 134 00:28:41,119 --> 00:28:42,480 W teatrze? 135 00:28:42,839 --> 00:28:44,119 Przy rozbiórce. 136 00:28:45,519 --> 00:28:46,880 W mieście. 137 00:28:46,960 --> 00:28:48,480 Wracasz do Amsterdamu? 138 00:28:48,880 --> 00:28:50,240 Dojeżdżam. 139 00:28:50,559 --> 00:28:51,799 A ona zostaje sama? 140 00:28:52,319 --> 00:28:53,960 Moja mama do niej zagląda. 141 00:28:55,559 --> 00:28:57,839 - Ja też mogę. - Marcia... 142 00:28:59,920 --> 00:29:01,599 Nie chce nikogo widzieć. 143 00:29:12,720 --> 00:29:15,400 Jak możecie rozmawiać o podatkach? 144 00:29:20,880 --> 00:29:22,039 Przepraszam. 145 00:30:16,200 --> 00:30:17,160 Kai! 146 00:31:16,519 --> 00:31:17,680 Jo? 147 00:31:33,079 --> 00:31:34,359 Gdzie byłeś? 148 00:31:36,599 --> 00:31:39,680 Już wróciłem. A ty? 149 00:31:45,440 --> 00:31:47,079 Wydawało mi się, że go widziałam. 150 00:31:49,960 --> 00:31:51,440 Nie mogłam go znaleźć... 151 00:32:11,279 --> 00:32:12,960 Odpłynęliśmy za wcześnie. 152 00:32:19,319 --> 00:32:22,319 Powinniśmy byli... 153 00:32:25,519 --> 00:32:27,839 On czeka na nas... 154 00:32:30,400 --> 00:32:31,720 Czeka. 155 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 Musi być przerażony... 156 00:32:41,079 --> 00:32:43,400 Został sam, a to tylko dziecko... 157 00:32:43,480 --> 00:32:44,960 Uspokój się. 158 00:32:48,200 --> 00:32:52,240 Boi się... Zostawiliśmy go samego... 159 00:32:52,799 --> 00:32:55,839 Zabraliśmy go w tę podróż! 160 00:32:55,920 --> 00:32:57,799 Przestań. 161 00:32:58,240 --> 00:33:00,680 Oddychaj. 162 00:33:00,759 --> 00:33:02,720 Głęboko, przez nos. 163 00:34:49,440 --> 00:34:50,880 Mamo! 164 00:35:03,960 --> 00:35:05,159 Kai! 165 00:35:16,239 --> 00:35:17,719 Johanna! 166 00:35:35,840 --> 00:35:37,519 Zabrałam ją do Dingemana. 167 00:35:38,559 --> 00:35:40,159 Przepisał tabletki. 168 00:35:43,119 --> 00:35:45,719 Po jednej dziennie, przed snem. 169 00:35:56,320 --> 00:35:57,480 Co mam robić? 170 00:35:58,519 --> 00:36:00,679 Poczekaj na efekty działania leku. 171 00:36:04,400 --> 00:36:05,519 Nie zmarnuj tego. 172 00:36:29,960 --> 00:36:31,119 Cześć. 173 00:36:33,039 --> 00:36:34,519 Jak długo spałam? 174 00:36:36,440 --> 00:36:37,719 Sześć czy siedem godzin. 175 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 Czuję się, jakbym żyła wstecz... 176 00:36:45,440 --> 00:36:46,840 Nie mogę go dogonić. 177 00:36:50,000 --> 00:36:51,400 Jest za daleko. 178 00:36:53,559 --> 00:36:55,320 Chodź do mnie. 179 00:37:06,360 --> 00:37:07,719 Nie męczy cię to? 180 00:37:09,079 --> 00:37:10,239 Męczy. 181 00:38:13,920 --> 00:38:15,280 Co się stało? 182 00:38:47,639 --> 00:38:48,880 Jo?! 183 00:39:18,280 --> 00:39:21,320 Co robisz? Dokąd idziesz? 184 00:39:22,639 --> 00:39:26,159 Na spacer. Nie mogłam zasnąć. 185 00:39:27,039 --> 00:39:28,239 W środku nocy? 186 00:39:32,199 --> 00:39:33,639 Nie mogłam oddychać. 187 00:39:37,320 --> 00:39:39,679 Dobra, pójdę z tobą. 188 00:39:47,360 --> 00:39:49,480 Chodź, przejdziemy się. 189 00:40:12,960 --> 00:40:16,519 Gdy znów zechcesz iść na spacer, daj znać. 190 00:40:18,480 --> 00:40:19,960 Pójdziemy razem. 191 00:40:24,000 --> 00:40:25,480 Tak się umówimy. 192 00:40:29,480 --> 00:40:31,039 Ten ból jest... 193 00:40:31,119 --> 00:40:32,360 Wiem. 194 00:41:29,880 --> 00:41:31,199 Uważaj! 195 00:41:31,679 --> 00:41:32,960 Przepraszam. 196 00:41:33,920 --> 00:41:37,400 - Ślepy jesteś? - Przeprosiłem! 197 00:41:37,480 --> 00:41:39,320 Uspokój się! 198 00:41:39,960 --> 00:41:41,199 Odwal się. 199 00:41:42,119 --> 00:41:43,679 Złamas! 200 00:42:07,760 --> 00:42:08,960 Jo? 201 00:43:00,000 --> 00:43:01,199 Co to? 202 00:43:02,639 --> 00:43:05,599 Zdjęcia. Wywołałem klisze. 203 00:43:07,760 --> 00:43:10,039 Leki nasenne bierze się na noc. 204 00:43:23,719 --> 00:43:25,119 Miałaś coś ugotować. 205 00:43:27,000 --> 00:43:28,280 Ugotuję. 206 00:43:46,000 --> 00:43:47,480 A zrobiłaś zakupy? 207 00:43:51,760 --> 00:43:53,559 Nie wiedziałam, że zasnę na tak długo. 208 00:44:50,840 --> 00:44:53,000 Zdejmij to i wracaj do łóżka. 209 00:44:53,079 --> 00:44:55,679 Nie mogę. Z drogi. 210 00:44:55,760 --> 00:44:57,639 Proszę cię. 211 00:44:59,840 --> 00:45:01,000 Gdzie on jest? 212 00:45:02,159 --> 00:45:03,599 - Gdzie mój syn? - Przestań! 213 00:45:05,719 --> 00:45:09,239 I tak nie sypiam przez to, jak się zachowujesz! 214 00:45:09,719 --> 00:45:11,199 Mam zamknąć drzwi na klucz?! 215 00:45:16,000 --> 00:45:19,800 - Jak się zachowuję...? - Zajmij się czymkolwiek! 216 00:45:19,880 --> 00:45:21,280 Jak ja! 217 00:45:21,920 --> 00:45:24,119 - Ale czym...? - Nie ma go tam. 218 00:45:25,000 --> 00:45:27,280 Nigdzie go nie ma. Skończ z tym. 219 00:45:28,239 --> 00:45:32,280 Był najwspanialszym dzieckiem na świecie, ale już nie żyje. 220 00:45:33,039 --> 00:45:35,159 Nie żyje, rozumiesz? Umarł. 221 00:45:35,480 --> 00:45:39,000 Było, minęło. Nie żyje. 222 00:46:09,599 --> 00:46:10,840 Lucasowi będzie łatwiej. 223 00:46:11,519 --> 00:46:12,800 Pa, dziecko. 224 00:46:15,880 --> 00:46:17,519 Na razie zostaniemy w Amsterdamie. 225 00:46:18,079 --> 00:46:19,840 Róbcie, co słuszne. 226 00:46:29,320 --> 00:46:30,679 Co ona będzie robić w mieście? 227 00:47:29,559 --> 00:47:30,719 Gdzie nasze łóżko? 228 00:47:46,320 --> 00:47:47,519 Kto to zrobił? 229 00:47:50,480 --> 00:47:52,840 - Pomyślałem, że... - To twoja sprawka? 230 00:47:54,880 --> 00:47:56,239 Uznałem, że to pomoże. 231 00:47:59,400 --> 00:48:00,639 Jak mogłeś...? 232 00:48:01,719 --> 00:48:04,320 - Jak mogłeś?! - Przestań! 233 00:48:05,000 --> 00:48:07,079 A zdjęcia Kaia?! Wyrzuciłeś?! 234 00:48:07,159 --> 00:48:09,280 Schowałem na strychu! 235 00:48:09,360 --> 00:48:11,599 - Gdzie?! - Na strychu. 236 00:48:11,679 --> 00:48:13,519 - Z gratami?! - Skończ! 237 00:48:14,000 --> 00:48:16,639 Uznałem, że tak będzie najlepiej! 238 00:48:16,719 --> 00:48:17,960 Dla kogo? 239 00:48:19,800 --> 00:48:21,000 Pierdol się! 240 00:48:22,519 --> 00:48:25,000 Kai ucieszyłby się, że śpimy w jego pokoju! 241 00:49:23,559 --> 00:49:24,960 Zostanie na kolację? 242 00:49:25,039 --> 00:49:26,119 Mam nadzieję. 243 00:49:26,800 --> 00:49:28,199 Lucas też przyjdzie? 244 00:49:29,559 --> 00:49:30,840 Nie mam pojęcia. 245 00:49:31,480 --> 00:49:32,880 Ugotować makaron? 246 00:49:32,960 --> 00:49:33,920 Ugotuj. 247 00:49:42,360 --> 00:49:44,039 Nie dam rady, mamo. 248 00:49:46,800 --> 00:49:48,360 Skarbie... 249 00:49:49,719 --> 00:49:51,360 Potrzebujesz pomocy. 250 00:49:56,519 --> 00:49:57,800 Gniewa się? 251 00:50:08,119 --> 00:50:09,639 My nie... 252 00:50:10,360 --> 00:50:11,639 Nie gniewa się. 253 00:50:17,519 --> 00:50:19,599 On żyje w innym świecie. 254 00:50:22,679 --> 00:50:25,920 Słyszy cię... Widzi... 255 00:50:30,079 --> 00:50:31,280 Kocha... 256 00:50:33,480 --> 00:50:34,639 Jest przy tobie. 257 00:50:38,599 --> 00:50:40,119 Wciąż go widuję. 258 00:50:45,679 --> 00:50:47,840 Zdaje mi się, że na mnie czeka. 259 00:50:50,239 --> 00:50:51,400 Nie. 260 00:50:52,480 --> 00:50:53,960 To ty czekasz na niego. 261 00:50:57,679 --> 00:50:59,800 Twój płacz go powstrzymuje... 262 00:51:01,679 --> 00:51:03,599 ale on sobie poradzi. 263 00:51:08,320 --> 00:51:09,679 Możesz go puścić. 264 00:51:28,880 --> 00:51:30,480 Muszę go puścić... 265 00:51:32,639 --> 00:51:34,199 nawet jeśli to trudne. 266 00:51:37,079 --> 00:51:38,360 Tak będzie lepiej. 267 00:51:45,559 --> 00:51:47,039 Co jest? 268 00:51:47,119 --> 00:51:48,320 Nic. 269 00:51:50,559 --> 00:51:52,280 Myślisz, że to głupie? 270 00:51:52,360 --> 00:51:53,840 Nie, ale... 271 00:51:56,079 --> 00:51:57,280 Nieważne. 272 00:52:05,239 --> 00:52:07,199 Ona może nam pomóc. 273 00:52:07,280 --> 00:52:09,559 "Nam"? Nie pójdę do niej. 274 00:52:21,960 --> 00:52:23,239 Dlaczego? 275 00:52:23,320 --> 00:52:24,920 Bo to bzdury. 276 00:52:25,000 --> 00:52:28,840 "Kai żyje w innym świecie, słyszy cię" - co za bujdy. 277 00:52:29,440 --> 00:52:30,840 Za kogo ona się ma? 278 00:52:35,800 --> 00:52:39,840 Twierdzi, że aby się odnaleźć, trzeba zajrzeć w głąb siebie. 279 00:52:40,800 --> 00:52:42,280 Chyba ma rację. 280 00:52:42,360 --> 00:52:45,239 - I pomoże ci w tym? - Tak. 281 00:52:46,360 --> 00:52:48,800 Nienawidzę takich ludzi. 282 00:52:48,880 --> 00:52:50,800 - Nienawidzisz? - Nie ufam im. 283 00:52:50,880 --> 00:52:53,679 I nie chcę, żebyś rozmawiała z nimi o Kaiu. 284 00:52:54,119 --> 00:52:59,880 To wyłącznie nasza sprawa. Tylko twoja, moja i Kaia. 285 00:53:50,840 --> 00:53:51,800 Przepraszam. 286 00:54:02,599 --> 00:54:04,360 Strasznie za tobą tęskniłam. 287 00:54:05,320 --> 00:54:06,400 A ja za tobą. 288 00:54:52,400 --> 00:54:53,760 Nie wytrzymam... 289 00:55:04,639 --> 00:55:05,679 Wybacz. 290 00:55:06,119 --> 00:55:07,480 Nie szkodzi. 291 00:55:09,360 --> 00:55:10,840 Zbyt długa przerwa... 292 00:55:18,960 --> 00:55:20,400 Nie, leż. 293 00:56:38,280 --> 00:56:39,559 Cześć. 294 00:56:52,280 --> 00:56:53,360 Co to? 295 00:56:55,280 --> 00:56:56,440 No cóż... 296 00:56:57,599 --> 00:56:59,199 Pomyślałam, że... 297 00:57:02,639 --> 00:57:03,679 Zostaw. 298 00:57:04,960 --> 00:57:06,320 Gotuj częściej. 299 00:57:10,480 --> 00:57:11,599 O czym pomyślałaś? 300 00:57:11,679 --> 00:57:12,920 Najpierw zjedzmy. 301 00:57:17,920 --> 00:57:19,320 Trochę minęło... 302 00:57:20,719 --> 00:57:21,960 Uważaj, gorąca. 303 00:57:37,679 --> 00:57:39,119 Myślałam o dziecku... 304 00:57:41,800 --> 00:57:43,119 O nowym życiu. 305 00:57:44,280 --> 00:57:45,639 Może nam pomóc. 306 00:57:48,079 --> 00:57:49,079 Dziecko? 307 00:57:49,880 --> 00:57:51,000 Drugie. 308 00:57:53,320 --> 00:57:55,119 Odzyskamy nasze życie. 309 00:57:58,440 --> 00:57:59,719 A Kai odnajdzie spokój. 310 00:58:00,519 --> 00:58:01,679 Zaczekaj... 311 00:58:03,639 --> 00:58:06,840 Nie rozumiem. Mówisz o kolejnym dziecku? 312 00:58:09,440 --> 00:58:11,079 Nadal chcesz mieć dzieci...? 313 00:58:15,440 --> 00:58:16,800 Chryste... 314 00:58:22,599 --> 00:58:23,760 Ja... 315 00:58:27,440 --> 00:58:29,280 Nawet nie przyszło mi to do głowy. 316 00:58:30,840 --> 00:58:32,199 Jak możesz o tym myśleć? 317 00:58:32,880 --> 00:58:35,400 - Nie chciałam cię denerwować. - Dziecko? 318 00:58:37,440 --> 00:58:38,679 A co potem? 319 00:58:40,800 --> 00:58:42,079 A jeśli... 320 00:58:42,159 --> 00:58:43,400 To się nie powtórzy. 321 00:58:44,880 --> 00:58:46,239 Będzie dobrze. 322 00:58:47,480 --> 00:58:49,159 Nie chcę drugiego dziecka. 323 00:58:54,119 --> 00:58:56,039 - Nigdy? - Nie zamierzam o tym myśleć. 324 00:58:57,679 --> 00:58:59,239 - Dlaczego? - Ani rozmawiać. 325 00:59:05,639 --> 00:59:08,239 - Nie sądzisz, że może nam pomóc? - Nie chcę dziecka! 326 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 - Słyszałam. - Koniec tematu. 327 00:59:26,519 --> 00:59:27,840 A co ze mną? 328 00:59:33,639 --> 00:59:34,760 Nie liczę się? 329 00:59:36,039 --> 00:59:37,440 Jesteś najważniejsza. 330 00:59:40,239 --> 00:59:42,920 Dobrze wiesz, że jesteś miłością mojego życia. 331 00:59:44,559 --> 00:59:46,039 Wiesz o tym, prawda? 332 00:59:52,679 --> 00:59:53,760 Wiesz o tym? 333 00:59:56,880 --> 00:59:58,079 Tak. 334 01:00:00,079 --> 01:00:01,239 Wiem. 335 01:00:04,360 --> 01:00:05,880 A ty mojego. 336 01:00:08,760 --> 01:00:10,440 Nie wracajmy do tego tematu. 337 01:00:27,880 --> 01:00:29,119 Więcej tam nie pójdziesz. 338 01:00:31,440 --> 01:00:32,679 Drugie dziecko... 339 01:00:35,199 --> 01:00:36,639 zniszczyłoby mnie. 340 01:00:41,960 --> 01:00:43,079 Dobrze. 341 01:02:10,119 --> 01:02:11,320 Lucas? 342 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Przepraszam. Myślałem, że śpisz. 343 01:02:16,039 --> 01:02:17,320 Co jest? 344 01:02:21,320 --> 01:02:22,320 Wrócę późno. 345 01:02:23,920 --> 01:02:25,320 Zrobić kanapki? 346 01:02:25,719 --> 01:02:29,360 Nie trzeba, połóż się. Do zobaczenia wieczorem. 347 01:02:42,039 --> 01:02:43,159 Cześć. 348 01:02:47,000 --> 01:02:48,199 Jo? 349 01:03:18,000 --> 01:03:20,199 - Cześć, skarbie. - Gdzie ona jest? 350 01:03:20,280 --> 01:03:22,199 Usiądź. Znalazłeś list? 351 01:03:22,280 --> 01:03:25,079 Tak. "Nie szukaj mnie, tak będzie lepiej". 352 01:03:25,159 --> 01:03:27,239 Co to znaczy? 353 01:03:28,000 --> 01:03:30,320 Gdzie ona jest? Może już nie żyć...! 354 01:03:30,400 --> 01:03:31,800 Nie o to chodzi. 355 01:03:31,880 --> 01:03:33,280 Nie martw się. 356 01:03:36,159 --> 01:03:37,880 - Jest tutaj? - Nie. 357 01:03:38,840 --> 01:03:40,760 To gdzie? 358 01:03:40,840 --> 01:03:45,039 - Była tu rano. - Po co? I co mówiła? 359 01:03:45,119 --> 01:03:46,599 Obiecaliśmy, że nie powiemy. 360 01:03:46,679 --> 01:03:50,199 Czego? Co się dzieje?! 361 01:03:50,280 --> 01:03:52,920 Chce zostać sama i tyle. 362 01:03:55,840 --> 01:03:58,480 Na jak długo? Kiedy wróci? 363 01:04:03,840 --> 01:04:04,880 Nie wróci...? 364 01:04:08,400 --> 01:04:11,280 Dlaczego? Co zrobiłem? 365 01:04:11,360 --> 01:04:13,119 - Nic. - Zostaw go. 366 01:04:13,880 --> 01:04:19,599 Zwariuję... Zostawia mnie?! Teraz?! 367 01:04:19,679 --> 01:04:25,480 Przeszliście przez piekło. Może nadal je w sobie widzicie. 368 01:04:25,920 --> 01:04:27,840 - To jej słowa? - Moje. 369 01:04:27,920 --> 01:04:31,960 Co mówiła?! Przechodzimy przez to razem! 370 01:04:32,760 --> 01:04:35,960 Nie może mnie zostawić - byłem przy niej! 371 01:04:36,360 --> 01:04:38,079 Gdzie ona jest? 372 01:04:41,960 --> 01:04:43,519 Obiecaliśmy... 373 01:04:43,599 --> 01:04:46,079 - Gniewacie się na mnie? - Co? 374 01:04:46,159 --> 01:04:47,800 To wszystko moja wina? 375 01:04:49,840 --> 01:04:54,400 Nie zadręczaj się. Nikt nie jest winny. Stało się i tyle. 376 01:04:54,840 --> 01:04:57,599 Lucas? Dokąd idziesz? 377 01:04:57,679 --> 01:04:59,119 Szukać jej. 378 01:05:51,559 --> 01:05:52,760 Halo? 379 01:05:59,639 --> 01:06:00,880 Cześć. 380 01:06:03,119 --> 01:06:04,360 Wejdź. 381 01:06:09,440 --> 01:06:10,679 Usiądź. 382 01:06:13,400 --> 01:06:14,639 Zdejmij płaszcz. 383 01:06:17,039 --> 01:06:19,119 - Napijesz się czegoś? - Wody. 384 01:06:20,719 --> 01:06:23,039 Mam zimne sauvignon blanc... 385 01:06:25,440 --> 01:06:26,719 No dobrze. 386 01:06:36,199 --> 01:06:38,079 Nigdy nie pijaliśmy wina... 387 01:06:41,480 --> 01:06:43,119 Teraz wszyscy piją.. 388 01:06:45,840 --> 01:06:49,400 ale każą nam przestać. 389 01:06:52,199 --> 01:06:53,440 Wszystko w porządku? 390 01:06:54,760 --> 01:06:56,079 Na to wygląda... 391 01:06:58,320 --> 01:07:02,320 Ładnie się ubierasz. I pachniesz. 392 01:07:03,199 --> 01:07:04,840 Nie poznaję tych perfum. 393 01:07:06,599 --> 01:07:08,360 Przepraszam, że cię uderzyłam. 394 01:07:09,920 --> 01:07:11,920 - Aż mnie ręka boli. - Nie szkodzi. 395 01:07:12,880 --> 01:07:14,440 Byłam taka... 396 01:07:15,199 --> 01:07:18,239 Zobaczyłam twarz Kaia na ekranie i... 397 01:07:21,679 --> 01:07:24,639 - Nie możesz tego zrobić. - Na zdrowie. 398 01:07:25,559 --> 01:07:26,960 Miło cię widzieć. 399 01:07:34,280 --> 01:07:36,119 - Dowiedziałaś się z gazet? - Tak. 400 01:07:37,519 --> 01:07:40,119 Z długiego artykułu z wielkim zdjęciem. 401 01:07:50,159 --> 01:07:51,360 Posłuchaj. 402 01:07:54,800 --> 01:07:57,440 - Nie wiem, jak sobie radziłeś... - Doskonale. 403 01:08:00,880 --> 01:08:03,880 ...ale mnie zajęło to mnóstwo czasu... 404 01:08:05,519 --> 01:08:08,960 Wiele lat. 405 01:08:09,039 --> 01:08:11,840 Wciąż o tym myślę. 406 01:08:13,679 --> 01:08:18,239 Nie było łatwo, ale w końcu nauczyłam się z tym żyć. 407 01:08:21,000 --> 01:08:23,079 Proszę cię, uszanuj to. 408 01:08:38,640 --> 01:08:40,039 Masz dzieci? 409 01:08:41,720 --> 01:08:44,640 Poza Kaiem? Nie. A ty? 410 01:08:45,520 --> 01:08:47,560 Tak, dwie córki. 411 01:08:50,520 --> 01:08:51,640 O niczym nie wiedzą. 412 01:08:53,039 --> 01:08:54,159 Nie? 413 01:08:54,800 --> 01:08:56,760 Nie chcieliśmy ich tym obarczać. 414 01:08:58,199 --> 01:09:01,600 Nie da się tego wyjaśnić dzieciom - to niebezpieczne. 415 01:09:05,319 --> 01:09:06,880 Ale teraz są dorosłe... 416 01:09:06,960 --> 01:09:11,279 Zastanawiałeś się, jak się poczuję? 417 01:09:11,359 --> 01:09:13,079 - Oczywiście. - I co? 418 01:09:13,159 --> 01:09:14,640 Pracowałem dalej. 419 01:09:14,720 --> 01:09:16,119 Czemu? 420 01:09:16,720 --> 01:09:20,000 Bo ta sztuka jest potrzebna. 421 01:09:21,199 --> 01:09:22,760 - Komu? - Mnie. 422 01:09:25,279 --> 01:09:27,279 I być może widzom. 423 01:09:27,359 --> 01:09:28,640 A co ze mną? 424 01:09:31,479 --> 01:09:33,279 Mogłeś chociaż zapytać. 425 01:09:33,359 --> 01:09:36,760 Jak? Nie widziałem cię od czterdziestu lat. 426 01:09:38,279 --> 01:09:39,600 - A szukałeś? - Nie. 427 01:09:40,479 --> 01:09:41,600 Dlaczego? 428 01:09:41,680 --> 01:09:44,199 Uznałem, że w końcu sama się zjawisz. 429 01:09:45,520 --> 01:09:47,800 - No i... - I co? 430 01:09:47,880 --> 01:09:51,840 Myślałeś, że przyjdę, obejrzę przedstawienie i stwierdzę: 431 01:09:51,920 --> 01:09:54,640 "Rany, to jednak prawdziwa sztuka"? 432 01:09:55,960 --> 01:09:57,439 Coś w tym stylu. 433 01:10:01,239 --> 01:10:04,159 Nie możesz wystawić tej sztuki - 434 01:10:05,279 --> 01:10:07,880 a już na pewno nie z tymi nagraniami. Należą też do mnie. 435 01:10:10,199 --> 01:10:11,800 - Chcesz obejrzeć? - Co? 436 01:10:11,880 --> 01:10:14,159 Nasze filmy. Nie oglądałaś. 437 01:10:16,760 --> 01:10:18,560 Teraz? 438 01:10:18,640 --> 01:10:22,119 Czemu nie. Skoro już tu jesteś... 439 01:10:30,279 --> 01:10:33,680 Może być miło. Pogadamy później. 440 01:10:50,600 --> 01:10:52,960 Zaczyna się na La Gomerze... 441 01:10:53,840 --> 01:10:55,640 Nasz pierwszy rejs. 442 01:10:55,720 --> 01:10:57,279 Kupiłaś tę kamerę. 443 01:10:57,600 --> 01:10:58,840 Dla ciebie. 444 01:11:16,199 --> 01:11:18,600 - Widać, jak się bałam... - Bałaś się? 445 01:11:19,119 --> 01:11:20,239 Na początku. 446 01:11:21,279 --> 01:11:24,319 Przeszło mi, gdy zrozumiałam, że wiesz, co robisz. 447 01:11:26,199 --> 01:11:30,560 Często siadałaś na pokładzie dziobowym... 448 01:11:32,079 --> 01:11:33,399 Uwielbiałam to. 449 01:11:39,680 --> 01:11:43,119 - Ja to nagrałam... - Zgadza się. 450 01:11:48,159 --> 01:11:51,199 - Pamiętasz delfiny? - Tak. 451 01:11:52,960 --> 01:11:55,439 - Było ich tak dużo... - Cudowne. 452 01:11:57,800 --> 01:11:59,359 Nie do wiary. 453 01:12:00,199 --> 01:12:01,239 Gwiazdka... 454 01:12:11,600 --> 01:12:13,439 - Gdzie to jest? - Barbados. 455 01:12:15,079 --> 01:12:16,319 No tak... 456 01:12:17,359 --> 01:12:18,960 Wtedy dostał tę rybę... 457 01:12:25,159 --> 01:12:26,119 Jego urodziny. 458 01:12:55,520 --> 01:12:57,399 "Chciałbym urodzić się rybą". 459 01:13:01,920 --> 01:13:03,039 Może wystarczy? 460 01:13:07,119 --> 01:13:08,680 W porządku? 461 01:13:14,479 --> 01:13:16,119 Gdzie jest łazienka? 462 01:13:18,399 --> 01:13:20,079 Pierwsze drzwi po prawej. 463 01:14:00,159 --> 01:14:01,680 Niewiele zostało. 464 01:14:03,840 --> 01:14:05,319 Możemy skończyć na tym... 465 01:14:06,760 --> 01:14:08,680 Nie, oglądamy. 466 01:14:11,800 --> 01:14:13,239 W drodze na Azory. 467 01:14:13,920 --> 01:14:15,199 Rejs powrotny... 468 01:14:34,119 --> 01:14:35,159 Słodziak. 469 01:15:06,800 --> 01:15:08,000 Tacy młodzi... 470 01:16:27,119 --> 01:16:28,439 Koniec. 471 01:17:19,000 --> 01:17:20,840 Najpiękniejsze dziecko na świecie. 472 01:17:27,960 --> 01:17:29,399 Położę się... 473 01:19:02,640 --> 01:19:05,800 Czytałam, że rezygnujesz z funkcji dyrektora artystycznego. 474 01:19:07,000 --> 01:19:09,159 Ta sztuka to twoje ostatnie pożegnanie. 475 01:19:09,479 --> 01:19:11,239 Okropne określenie. 476 01:19:12,319 --> 01:19:13,600 Dobrze, że to tylko słowa. 477 01:19:18,840 --> 01:19:21,079 Boisz się odejść? 478 01:19:22,119 --> 01:19:23,680 Nie, będzie super. 479 01:19:24,239 --> 01:19:28,239 Żadnych spotkań, więcej czasu na pisanie... 480 01:19:29,760 --> 01:19:31,079 Tę sztukę też napisałem. 481 01:19:41,720 --> 01:19:42,920 A kobiety? 482 01:19:43,880 --> 01:19:46,039 Nic poważnego. Dolać kawy? 483 01:19:52,840 --> 01:19:54,840 A ty masz kogoś? 484 01:19:57,199 --> 01:20:01,239 Jestem wdową - od sześciu lat. 485 01:20:01,720 --> 01:20:03,239 Mąż był cudowny. 486 01:20:03,560 --> 01:20:06,399 Andreas, internista. 487 01:20:08,000 --> 01:20:11,319 Wspaniały ojciec Marije i Belle. 488 01:20:12,600 --> 01:20:15,279 Zostałaś rozpieszczoną doktorową? 489 01:20:15,359 --> 01:20:18,359 Nie, projektantką ogrodów z wiecznie czarnymi paznokciami. 490 01:20:34,399 --> 01:20:35,920 Wrócimy do wczorajszej rozmowy? 491 01:20:38,560 --> 01:20:40,039 Mam lepszy pomysł. 492 01:20:58,520 --> 01:21:02,760 Wiatr w porywach do stu kilometrów na godzinę... 493 01:21:05,880 --> 01:21:08,159 - Hej, skarbie. - Cześć, mamo. 494 01:21:08,239 --> 01:21:10,359 Przypilnujesz mi dziecko? 495 01:21:10,439 --> 01:21:11,840 Nie ma mnie w domu. 496 01:21:13,039 --> 01:21:15,159 A wieczorem? 497 01:21:16,279 --> 01:21:18,039 Nie wiem, o której wrócę. 498 01:21:19,520 --> 01:21:21,119 A co robisz? 499 01:21:21,560 --> 01:21:24,039 Właściwie nie jestem pewna... 500 01:21:26,399 --> 01:21:30,039 Zadzwonię jutro. Muszę się skupić na prowadzeniu. 501 01:21:51,239 --> 01:21:52,479 Rany... 502 01:21:54,159 --> 01:21:55,800 Jak tu jasno... 503 01:21:57,600 --> 01:21:59,920 Kiedyś było strasznie ponuro. 504 01:22:00,000 --> 01:22:01,359 To prawda. 505 01:22:02,640 --> 01:22:04,039 I ta kuchnia... 506 01:22:06,640 --> 01:22:08,239 Gdzie była nasza? 507 01:22:08,319 --> 01:22:09,640 Też tutaj. 508 01:22:16,479 --> 01:22:18,439 Ogród wymaga trochę pracy... 509 01:22:18,520 --> 01:22:20,399 Rzadko tu bywam... 510 01:22:22,039 --> 01:22:24,239 ale jeśli znasz dobrego ogrodnika... 511 01:22:34,880 --> 01:22:36,680 Jak tam De Swaene? 512 01:22:36,760 --> 01:22:37,920 Co? 513 01:22:39,640 --> 01:22:41,319 De Swaene...? 514 01:22:42,920 --> 01:22:45,640 Nadal nie potrafisz wymówić De Zwaene. 515 01:22:48,039 --> 01:22:52,239 - Łódź. - Nie, statek. 516 01:22:52,800 --> 01:22:55,079 Ma się dobrze, nadal pływa. 517 01:22:55,920 --> 01:22:59,720 Przewozi turystów po wyspach Grecji. 518 01:23:01,399 --> 01:23:06,359 Odmalowany i pod nową nazwą, ale wciąż pływa... 519 01:23:08,880 --> 01:23:12,399 Tu mam kącik do pracy... 520 01:23:14,640 --> 01:23:18,920 To mój dom. 521 01:23:21,760 --> 01:23:23,399 Możesz na niego patrzeć... 522 01:23:24,039 --> 01:23:25,520 Lubię to robić. 523 01:23:30,319 --> 01:23:35,399 Przeżył pięć szczęśliwych lat, a potem umarł. 524 01:23:38,760 --> 01:23:40,720 My też umarliśmy, ale za życia. 525 01:23:57,319 --> 01:23:59,600 "Nie szukaj mnie, tak będzie lepiej". 526 01:24:11,079 --> 01:24:12,960 Jest zdesperowany. 527 01:24:13,039 --> 01:24:17,520 Dzwoni co tydzień, czasem tu zagląda... 528 01:24:19,159 --> 01:24:20,880 Ja też za nim tęsknię. 529 01:24:34,479 --> 01:24:36,600 Na pewno nie może wiedzieć? 530 01:24:39,279 --> 01:24:41,479 Dziecko by go zniszczyło. 531 01:24:57,439 --> 01:24:59,399 Andreas mi się oświadczył. 532 01:25:02,880 --> 01:25:05,279 - Wie, że to dziecko Lucasa? - Tak. 533 01:25:06,880 --> 01:25:08,279 Wie o wszystkim. 534 01:25:11,319 --> 01:25:12,680 Kocha mnie. 535 01:25:14,479 --> 01:25:15,720 A ty jego? 536 01:25:51,439 --> 01:25:53,119 Nie widziałam innego sposobu. 537 01:26:01,760 --> 01:26:03,000 Przepraszam. 538 01:26:05,079 --> 01:26:08,840 Ale dlaczego? Nadal tego nie rozumiem. 539 01:26:12,880 --> 01:26:14,199 Niełatwo to pojąć. 540 01:26:17,600 --> 01:26:19,279 - Ja... - Gdzie byłaś? 541 01:26:20,680 --> 01:26:22,119 Czy to ważne? 542 01:26:24,760 --> 01:26:28,039 Szukałem cię latami, więc fajnie byłoby w końcu wiedzieć. 543 01:26:28,119 --> 01:26:30,359 Mieszkałam w Bergen, u rodziny. 544 01:26:32,159 --> 01:26:33,680 Przygarnęli mnie. 545 01:26:34,720 --> 01:26:38,000 Byłam... w kiepskim stanie. 546 01:26:38,079 --> 01:26:42,960 Tam poznałam Andreasa, wzięliśmy ślub i wyprowadziliśmy się na wieś. 547 01:26:44,680 --> 01:26:49,079 Od razu sobie kogoś przygruchałaś, a ja cię szukałem. 548 01:26:49,159 --> 01:26:50,760 Andreas mnie ocalił. 549 01:26:51,640 --> 01:26:53,640 - Wielkie słowo. - Tak. 550 01:26:55,319 --> 01:26:57,000 Dał mi nowe życie i dzieci. 551 01:26:57,079 --> 01:26:58,319 Jasne. 552 01:26:59,880 --> 01:27:02,279 Nie wiem, czy byłabym tu dziś bez nich. 553 01:27:03,199 --> 01:27:04,439 Wymazałaś mnie. 554 01:27:04,520 --> 01:27:08,319 Nie zostawiłeś mi wyboru. 555 01:27:09,560 --> 01:27:12,399 Dałeś mi jasno do zrozumienia, że nie chciałeś dzieci. 556 01:27:14,399 --> 01:27:15,760 Mogłaś poczekać. 557 01:27:17,319 --> 01:27:18,720 Nie mogłam. 558 01:27:18,800 --> 01:27:20,880 Powinnaś dać nam czas - byliśmy młodzi. 559 01:27:21,680 --> 01:27:23,720 Myślisz, że zmieniłbyś zdanie? 560 01:27:23,800 --> 01:27:26,840 Kto wie? Nie dałaś mi szansy. 561 01:27:27,720 --> 01:27:30,560 Musiałem radzić sobie sam. Wiesz, jak się czułem? 562 01:27:31,760 --> 01:27:33,119 Oboje przeszliśmy piekło. 563 01:27:33,199 --> 01:27:34,880 Tylko że ja nie odszedłem. 564 01:27:37,399 --> 01:27:39,760 - Ale tak się czułam. - Co? 565 01:27:40,560 --> 01:27:41,800 Jakbyś odszedł. 566 01:27:42,159 --> 01:27:47,119 Ciągle byłem zajęty, żeby utrzymać cię przy życiu! 567 01:27:47,199 --> 01:27:49,840 I tylko zastanawiałem się, co robi Johanna! 568 01:27:49,920 --> 01:27:51,359 Spokojnie... 569 01:27:51,439 --> 01:27:55,439 Myślałem, że się utopisz albo powiesisz, 570 01:27:55,520 --> 01:27:58,600 a potem zniknęłaś bez słowa! 571 01:27:58,680 --> 01:28:02,479 A teraz masz czelność mówić, że to ja cię zostawiłem?! 572 01:28:02,560 --> 01:28:05,159 - Nie słuchasz mnie... - Pierdol się. 573 01:28:05,239 --> 01:28:07,880 Właź do wody, skoro tak bardzo tego chciałaś! 574 01:28:29,680 --> 01:28:31,239 Zostawiłeś mnie. 575 01:28:32,479 --> 01:28:36,680 Ciągle tylko wychodziłeś i pracowałeś. 576 01:28:36,760 --> 01:28:38,520 Ktoś musiał zarabiać na życie. 577 01:28:38,600 --> 01:28:41,000 Tak, ale to była też ucieczka. 578 01:28:42,439 --> 01:28:46,760 Nie chciałeś o tym rozmawiać. "Było-minęło". 579 01:28:53,159 --> 01:28:55,159 Już uciekasz? Dobrze. 580 01:28:57,479 --> 01:29:02,800 Jeszcze jedno: wystawię tę sztukę i mam gdzieś, co o tym myślisz! 581 01:29:02,880 --> 01:29:04,199 Po co?! 582 01:29:04,800 --> 01:29:07,840 Ignorowałeś go przez 40 lat! Dlaczego teraz?! 583 01:29:07,920 --> 01:29:11,319 Bo muszę to zrobić właśnie teraz! 584 01:29:12,000 --> 01:29:14,479 Zamierzałem wszystko wyrzucić! 585 01:29:15,439 --> 01:29:17,359 Pozbyć się tych gratów! 586 01:29:18,880 --> 01:29:21,079 Ale pierwsze, na co natrafiłem... 587 01:29:26,560 --> 01:29:28,319 Znalazłem... 588 01:29:30,960 --> 01:29:34,600 karton z jego rzeczami i tymi filmami. 589 01:29:34,680 --> 01:29:38,560 Uznałem, że muszę je obejrzeć. 590 01:29:38,640 --> 01:29:41,279 I wtedy raptem zrozumiałem, 591 01:29:41,359 --> 01:29:45,159 że po raz pierwszy w życiu chcę stworzyć coś pięknego i kruchego... 592 01:29:45,640 --> 01:29:48,840 Odę do życia. 593 01:29:48,920 --> 01:29:52,520 Do niego - bawiącego się dziecka... 594 01:29:54,880 --> 01:29:58,319 Przywracam mu życie - całym sobą. 595 01:29:58,399 --> 01:30:00,239 Daję mu wszystko. 596 01:30:00,840 --> 01:30:04,319 Miałem dla niego tak mało czasu... 597 01:30:04,800 --> 01:30:07,680 Nie zdołałem go ochronić. 598 01:30:07,760 --> 01:30:10,800 Nie dałem rady... 599 01:30:13,399 --> 01:30:17,560 Świadomość takiej porażki nigdy nie przemija... 600 01:30:19,039 --> 01:30:22,159 Świadomość winy... 601 01:30:23,119 --> 01:30:25,720 Ojciec powinien ochronić własnego syna. 602 01:30:31,239 --> 01:30:33,039 A gdy zawodzi... 603 01:30:44,479 --> 01:30:50,359 To uczucie... nigdy nie przemija. 604 01:31:00,680 --> 01:31:03,319 Choćby człowiek wmawiał sobie, że to nieprawda... 605 01:31:50,279 --> 01:31:51,640 Co to? 606 01:31:52,720 --> 01:31:55,600 Otwórz w domu. I opowiedz córkom. 607 01:32:03,600 --> 01:32:04,880 Pa, Jojo. 608 01:33:31,399 --> 01:33:33,760 Ten potrzebuje wody... 609 01:33:39,800 --> 01:33:41,239 Pani Staps? 610 01:33:41,720 --> 01:33:43,159 - Tak? - Przesyłka. 611 01:33:45,760 --> 01:33:48,359 Proszę podpisać. 612 01:33:50,960 --> 01:33:53,800 "DLA CIEBIE I TWOICH CÓREK. PROSZĘ, PRZYJDŹCIE". 613 01:34:11,399 --> 01:34:12,800 Zgadzam się z Lucasem. 614 01:34:13,720 --> 01:34:16,119 Pora powiedzieć dziewczynkom o Kaiu. 615 01:34:23,560 --> 01:34:25,560 - Ładna. - Pierwsza w serii. 616 01:34:27,760 --> 01:34:29,439 Rozplanowałem na dekadę. 617 01:34:30,119 --> 01:34:31,560 Jak skończysz, będziesz miał 97 lat... 618 01:34:32,840 --> 01:34:34,479 Takie życie. 619 01:34:35,399 --> 01:34:37,119 Kiedy powiesz Lucasowi? 620 01:34:41,680 --> 01:34:43,079 Nie mogę... 621 01:34:44,119 --> 01:34:45,079 Czego oczekujesz? 622 01:34:46,239 --> 01:34:47,640 Otwórz usta i mów. 623 01:34:49,640 --> 01:34:52,960 Mam namieszać mu w życiu? 624 01:34:53,880 --> 01:34:56,560 A co na to Marije? 625 01:34:57,039 --> 01:34:58,560 Poradzicie sobie. 626 01:35:00,439 --> 01:35:02,319 A Lucas zyska szansę. 627 01:35:03,680 --> 01:35:04,960 Na co? 628 01:35:05,039 --> 01:35:10,199 Przy odrobinie szczęścia przeżyje 30 lat z córką i z wnukiem. 629 01:40:07,159 --> 01:40:08,720 Kojarzę go z innej sztuki... 630 01:40:08,800 --> 01:40:13,840 Tak? Nie poznałam go. 631 01:40:22,000 --> 01:40:24,680 Może z nim porozmawiamy? 632 01:40:24,760 --> 01:40:26,119 Znacie się, prawda? 633 01:40:26,800 --> 01:40:29,520 Nie, to było wiele lat temu... 634 01:40:29,600 --> 01:40:31,640 Byłoby fajnie. 635 01:40:31,720 --> 01:40:35,640 Pora wracać. Pójdę po płaszcze... 636 01:40:37,359 --> 01:40:39,079 - Miłego wieczoru. - Dziękuję. 637 01:40:41,680 --> 01:40:43,880 Jo? Wychodzisz? 638 01:40:44,760 --> 01:40:47,800 Mam sporo na głowie, wybacz. 639 01:40:49,520 --> 01:40:50,800 Dziękuję za bilety. 640 01:40:50,880 --> 01:40:54,760 Cieszę się, że przyszłaś. A to Aimee i Belle? 641 01:40:54,840 --> 01:40:58,439 - Nie, to Marije... - Lucas. 642 01:40:58,520 --> 01:40:59,880 Piękny spektakl. 643 01:41:00,520 --> 01:41:03,479 - ...a to Belle. - Bardzo emocjonujący. 644 01:41:03,960 --> 01:41:04,920 Luc? 645 01:41:08,239 --> 01:41:10,159 No to pa. 646 01:41:11,600 --> 01:41:13,479 Mam nadzieje, że jeszcze się zobaczymy. 647 01:41:19,119 --> 01:41:20,560 Lucas? 648 01:41:27,159 --> 01:41:29,560 Przedstawienie było cudowne. 649 01:41:31,600 --> 01:41:33,840 Cieszę się, że mnie nie posłuchałeś. 650 01:41:42,399 --> 01:41:43,720 Dziękuję. 651 01:41:46,039 --> 01:41:47,039 Jojo? 652 01:41:47,960 --> 01:41:51,119 Będę w Zelandii przez cały następny tydzień. 653 01:43:54,520 --> 01:43:55,760 Chodź. 654 01:44:52,600 --> 01:44:56,319 MIKEL 655 01:45:01,439 --> 01:45:06,039 SPECJALNE PODZIĘKOWANIA DLA JEGO RODZICÓW 656 01:45:13,479 --> 01:45:16,159 WYSTĄPILI 657 01:45:34,640 --> 01:45:37,159 REŻYSERIA 658 01:45:42,399 --> 01:45:45,279 SCENARIUSZ 659 01:46:05,319 --> 01:46:08,199 ZDJĘCIA 660 01:46:16,880 --> 01:46:19,840 MUZYKA 661 01:46:27,920 --> 01:46:32,800 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 662 01:46:32,880 --> 01:46:35,079 Tekst: Krzysztof Ciunel