1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,079 --> 00:00:54,399 MOŘE ČASU 4 00:03:34,680 --> 00:03:36,199 Jojo? 5 00:03:42,599 --> 00:03:45,919 -Fouká vítr? -Ne. 6 00:03:46,000 --> 00:03:48,159 Jen já mám větry. 7 00:04:17,480 --> 00:04:22,639 Čau, příšerko. Seš vzhůru? Pojď sem. 8 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 Pozor na kafe. 9 00:04:26,800 --> 00:04:28,079 Podívej. 10 00:04:30,079 --> 00:04:32,600 Teď tak zmáčknout "pauzu". 11 00:04:33,319 --> 00:04:37,160 Zastavit tady, navždy. 12 00:04:46,439 --> 00:04:49,759 Takže začneme s "ta-da-da-dá". 13 00:04:49,839 --> 00:04:53,079 Pak zvedačka. Musíte si to odpočítat. 14 00:04:53,160 --> 00:04:55,199 Hudba musí být jemnější. 15 00:04:55,279 --> 00:04:58,720 Od toho čtvrtého taktu. Jinak je neslyším. Začněte. 16 00:05:01,199 --> 00:05:04,040 Když ji pak položíš a začneš ji otáčet, 17 00:05:04,120 --> 00:05:06,519 měl by ses řídit impulsem. Myšlenkou. 18 00:05:06,600 --> 00:05:08,360 Žádné vibrato. Pevný hlas. 19 00:05:10,279 --> 00:05:13,000 Dívejte se a poslouchejte se. Jste jeden. 20 00:05:13,079 --> 00:05:15,279 Vy dva vyprávíte ten příběh společně. Rozumíte? 21 00:05:15,360 --> 00:05:17,399 Tak udržujte kontakt. Ano? 22 00:05:17,480 --> 00:05:21,319 Můžeme zhasnout ta světla? Vůbec nevím, na co se dívám. 23 00:05:21,399 --> 00:05:23,199 Zjistím to. 24 00:05:23,279 --> 00:05:24,720 Můžeme si udělat pauzu? 25 00:05:24,800 --> 00:05:27,639 Žádné pauzy. Prostě pokračujte. Ježíši, lidi. 26 00:05:27,720 --> 00:05:31,879 -Zkouší už hodiny. -Stejně jako já. Soustřeďte se. 27 00:05:31,959 --> 00:05:35,800 Dobře. Tři, dva, jedna... 28 00:05:35,879 --> 00:05:39,720 Ježíšikriste. Před reflektorem se nechodí. 29 00:05:39,800 --> 00:05:42,079 -Zatraceně. -Zajdu tam. 30 00:05:42,160 --> 00:05:44,439 Bože, bože. 31 00:05:56,800 --> 00:05:58,600 Liano, stůj. Jdu. 32 00:05:58,680 --> 00:06:00,040 Vyřídím to. 33 00:06:15,480 --> 00:06:17,240 Jestlipak to není Johanna. 34 00:06:47,319 --> 00:06:49,160 Máš nějaký problém? 35 00:06:51,279 --> 00:06:53,480 Nemáš právo. A ty to víš. 36 00:06:56,399 --> 00:06:57,759 Už jdu, 37 00:07:00,600 --> 00:07:03,519 Nechápu to. Jak o tom můžeš vůbec uvažovat? 38 00:07:03,600 --> 00:07:05,600 Tohle jsou moje souřadnice. 39 00:07:05,680 --> 00:07:09,000 Budu doma celou noc. Možná bysme to měli probrat. 40 00:07:31,079 --> 00:07:32,839 Začni jedničkou. 41 00:07:32,920 --> 00:07:36,519 -Jedna, dva. -Ano. 42 00:07:36,600 --> 00:07:38,240 Tři. 43 00:07:38,319 --> 00:07:42,040 Čtyři, pět, šest, sedm. 44 00:07:44,160 --> 00:07:48,639 -Ne, Kai. Co je po sedmičce? -Ou, jo. Osm. 45 00:07:50,560 --> 00:07:53,800 Jedna, dva, tři, čtyři. 46 00:07:53,879 --> 00:07:58,360 A stejně tady. Jedna, dva, tři. Zkus to ty. 47 00:08:00,800 --> 00:08:02,399 Ještě. 48 00:08:03,160 --> 00:08:04,680 To je ono. 49 00:08:05,600 --> 00:08:07,560 Ještě kousek. Jo. 50 00:08:09,759 --> 00:08:11,519 Ještě kousek. 51 00:08:12,839 --> 00:08:14,600 Hotovo. 52 00:08:14,680 --> 00:08:16,720 Takže tak mluví? 53 00:08:16,800 --> 00:08:20,600 -Takhle? Rukama? -Jo. 54 00:08:21,079 --> 00:08:23,000 Opatrně. 55 00:08:23,079 --> 00:08:25,079 Pomalu to navij. Ne rychle. 56 00:08:28,120 --> 00:08:30,959 Opatrně. Opatrně. 57 00:08:31,040 --> 00:08:34,159 -Navíjej. Výborně. -To je makrela. 58 00:08:36,840 --> 00:08:38,200 Počkat, počkat. 59 00:08:48,240 --> 00:08:49,639 Hej, Kai. 60 00:08:52,080 --> 00:08:54,320 Á, toreador. 61 00:09:30,639 --> 00:09:33,320 Zdravím, madam. 62 00:09:33,399 --> 00:09:34,759 Zdravím, pane. 63 00:09:36,080 --> 00:09:37,759 Udělej něco. 64 00:09:39,399 --> 00:09:41,399 Tři, dva, jedna. 65 00:09:41,480 --> 00:09:43,399 A akce. 66 00:10:00,679 --> 00:10:02,159 Lucasi. 67 00:10:02,240 --> 00:10:03,559 Lucasi. 68 00:10:05,120 --> 00:10:06,440 Kai. 69 00:10:08,679 --> 00:10:10,000 Škoda. 70 00:10:11,000 --> 00:10:13,120 Zpátky k mému uměleckému filmu. 71 00:10:14,759 --> 00:10:16,840 -Sbohem, madam. -Sbohem, pane. 72 00:10:26,360 --> 00:10:27,679 Tati. 73 00:10:30,159 --> 00:10:31,600 Konec. 74 00:11:20,120 --> 00:11:22,519 -Je s tebou? -Co? 75 00:11:35,559 --> 00:11:40,399 -Kde je Kai? Nevidím ho. -Nejspíš v podpalubí. 76 00:11:43,600 --> 00:11:45,279 Kai? 77 00:12:00,320 --> 00:12:01,879 Tak? 78 00:12:11,039 --> 00:12:12,559 Na záchodě není. 79 00:12:15,360 --> 00:12:18,360 Kde jen ten Kai může být? 80 00:12:18,440 --> 00:12:22,240 Ale ne. Budu ho muset zase sníst. 81 00:12:22,320 --> 00:12:23,799 Baf! 82 00:12:23,879 --> 00:12:28,480 -Jsi tady dole? -Nebo... 83 00:12:28,559 --> 00:12:30,080 Tady? 84 00:12:32,799 --> 00:12:36,399 -Kde se schováváš? -Kde jenom může být? 85 00:12:44,519 --> 00:12:47,039 Jdu si pro tebe, zlobidlo. 86 00:12:48,879 --> 00:12:51,159 -Kai? -V pořádku, Kai? 87 00:12:53,240 --> 00:12:54,919 Kai, zakukej. 88 00:13:01,639 --> 00:13:04,799 Kai už vylez ven. Tohle není vtipné. 89 00:13:05,960 --> 00:13:07,279 Už nehrajeme. 90 00:13:17,600 --> 00:13:19,600 -Kai? -Kai, kde jsi? 91 00:13:23,840 --> 00:13:25,559 Kde je katamarán? 92 00:13:27,399 --> 00:13:29,559 Co? 93 00:13:29,639 --> 00:13:31,399 Katamarán je pryč. 94 00:13:36,720 --> 00:13:38,039 Kai? 95 00:13:47,480 --> 00:13:49,240 Vidíš ho? 96 00:13:49,320 --> 00:13:50,639 Zatraceně. 97 00:13:56,159 --> 00:13:57,679 Ne. 98 00:13:57,759 --> 00:13:59,279 Bóje. 99 00:14:24,519 --> 00:14:26,759 -Lucu. -Motor. 100 00:14:42,120 --> 00:14:43,440 Tak? 101 00:14:49,200 --> 00:14:50,840 Nevidím ho. 102 00:15:03,720 --> 00:15:08,120 Mayday, mayday. Tady De Swaene. Mayday, mayday. 103 00:15:11,200 --> 00:15:13,480 -Jsme mimo dosah signálu. -Kai! 104 00:16:06,399 --> 00:16:08,120 Myslíš, že přelezl přes? 105 00:16:08,200 --> 00:16:10,519 -Přes síť? -Ne. Ví, že to nesmí. 106 00:16:10,600 --> 00:16:13,000 Možná chtěl vyzkoušet svůj katamarán. 107 00:16:13,080 --> 00:16:14,840 -Bylo na něm lano? -Kai! 108 00:16:14,919 --> 00:16:17,080 -Bylo na katamaránu lanu? -Kai! 109 00:16:17,159 --> 00:16:19,360 -Bylo na něm lano? -Ne. 110 00:16:21,200 --> 00:16:23,320 Nebo možná jo. Nevím. 111 00:16:23,399 --> 00:16:25,879 Nevidělas něco? Bylas na zádi. 112 00:16:25,960 --> 00:16:28,360 Co jsem viděla? Seděla jsem a... 113 00:16:30,039 --> 00:16:31,600 Seděla jsem tam. 114 00:16:32,720 --> 00:16:34,240 Takhle. 115 00:16:34,320 --> 00:16:37,279 Seděla jsem tam. Pracovala jsem, 116 00:16:37,360 --> 00:16:42,360 protože jsem věděla, že sedí tam. Se svým katamaránem. 117 00:16:42,440 --> 00:16:45,639 Nedívala jsem se. Myslela jsem, že se díváš ty. Byls tam! 118 00:16:45,720 --> 00:16:50,120 Byl jsem tu. Taky jsem něco dělal. A on seděl tam. Viděl jsem ho. 119 00:16:50,200 --> 00:16:53,360 -Vždyť jsi tam natáčel. -V tu chvíli ne. 120 00:16:53,440 --> 00:16:55,039 Kai! 121 00:17:12,680 --> 00:17:14,480 Stmívá se. 122 00:17:19,559 --> 00:17:21,039 Co chceš dělat? 123 00:17:27,240 --> 00:17:29,039 Kai! 124 00:18:18,319 --> 00:18:22,880 Pusť mě! Pusť mě! Chci být s ním, prosím. 125 00:18:22,960 --> 00:18:24,839 Nedělej to. Ne. 126 00:18:24,920 --> 00:18:29,519 -Prosím, pusť mě. -Ne. Prosím, ne. 127 00:18:34,400 --> 00:18:35,920 Zůstaň. 128 00:18:41,880 --> 00:18:43,400 Zůstaň. 129 00:18:50,200 --> 00:18:51,640 Kai! 130 00:19:40,720 --> 00:19:42,400 Viděls něco? 131 00:19:45,559 --> 00:19:46,920 Ne. 132 00:20:10,960 --> 00:20:12,319 Jojo? 133 00:20:25,519 --> 00:20:27,759 Co budeme dělat? 134 00:20:27,839 --> 00:20:29,720 Vrátíme se na Azory? 135 00:20:31,839 --> 00:20:34,799 Čtyři dny. S tímhle větrem. 136 00:20:36,400 --> 00:20:38,000 A Kai? 137 00:20:46,799 --> 00:20:48,799 Já... 138 00:20:48,880 --> 00:20:50,880 Uvařím kafe. 139 00:21:36,359 --> 00:21:38,039 Jojo? 140 00:21:40,880 --> 00:21:43,119 Jojo? 141 00:21:43,200 --> 00:21:45,240 Musíš pryč ze slunce. 142 00:21:58,799 --> 00:22:00,680 Kai! 143 00:22:08,559 --> 00:22:10,559 Kai! 144 00:22:34,720 --> 00:22:36,759 Nenajdeme ho. 145 00:28:18,000 --> 00:28:20,319 Takže? 146 00:28:20,400 --> 00:28:21,759 Jo. 147 00:28:23,640 --> 00:28:27,240 -Je po všem? -Byla to dlouhá cesta. 148 00:28:28,279 --> 00:28:30,359 Už jsme se vraceli. 149 00:28:30,440 --> 00:28:35,160 Zařídím prodloužení. Tohle jsem už řešil. 150 00:28:35,240 --> 00:28:37,440 Díky. 151 00:28:37,519 --> 00:28:41,119 -Potřebuješ peníze? -Ne, našel jsem si práci. 152 00:28:41,200 --> 00:28:45,559 -V divadle? -Demolice. 153 00:28:45,640 --> 00:28:47,119 Tady ve městě. 154 00:28:47,200 --> 00:28:50,599 -Vracíš se do Amsterodamu? -Dojíždím. 155 00:28:50,680 --> 00:28:54,400 -Takže je celý den sama? -Chodí za ní máma. 156 00:28:55,599 --> 00:28:58,480 -Já bych mohla taky. -Marcio... 157 00:29:00,079 --> 00:29:02,000 Nechce nikoho vidět. 158 00:29:12,960 --> 00:29:15,799 Jak teď můžete mluvit o daních? 159 00:29:21,119 --> 00:29:22,559 Promiň. 160 00:30:16,279 --> 00:30:17,640 Kai! 161 00:30:28,279 --> 00:30:29,759 Kai! 162 00:31:16,720 --> 00:31:18,400 Jo? 163 00:31:33,319 --> 00:31:35,000 Kde jsi byl? 164 00:31:36,799 --> 00:31:38,880 Jsem tu. 165 00:31:38,960 --> 00:31:40,880 Kde jsi byla ty? 166 00:31:42,960 --> 00:31:44,400 Jo? 167 00:31:45,599 --> 00:31:47,240 Myslela jsem, že ho vidím. 168 00:31:50,160 --> 00:31:51,640 Nemohla jsem ho najít. 169 00:32:11,559 --> 00:32:13,440 Odpluli jsme moc brzo. 170 00:32:19,559 --> 00:32:21,599 Neměli jsme... 171 00:32:21,680 --> 00:32:23,519 Neměli... 172 00:32:25,799 --> 00:32:27,680 Čeká na nás. 173 00:32:30,519 --> 00:32:32,400 On čeká. 174 00:32:37,240 --> 00:32:39,039 Bože, má strach. 175 00:32:41,279 --> 00:32:42,920 Je tam sám. 176 00:32:43,000 --> 00:32:46,359 -Je ještě dítě. Dítě. -Uklidni se. 177 00:32:48,480 --> 00:32:50,160 Má strach. 178 00:32:50,240 --> 00:32:53,039 Nechali jsme ho samotného. 179 00:32:53,119 --> 00:32:57,680 -My jsme ho vzali na tu plavbu. -Ne, přestaň. 180 00:32:57,759 --> 00:33:00,880 Dýchej. 181 00:33:00,960 --> 00:33:04,880 Nádech nosem. Nosem. 182 00:33:04,960 --> 00:33:06,559 Dýchej nosem. 183 00:34:49,679 --> 00:34:51,559 Mami! 184 00:35:04,239 --> 00:35:05,599 Kai! 185 00:35:12,840 --> 00:35:14,519 Kai! 186 00:35:16,320 --> 00:35:18,920 Johanno! 187 00:35:36,039 --> 00:35:38,559 Vzala jsem ji k Dingemanovi. 188 00:35:38,639 --> 00:35:40,760 Předepsal jí prášky. 189 00:35:43,320 --> 00:35:46,920 Jeden denně. Před spaním. 190 00:35:56,559 --> 00:36:01,599 -Co mám dělat? -Počkej, co udělají prášky. 191 00:36:04,559 --> 00:36:06,440 Ať to nepřijde nazmar. 192 00:36:30,079 --> 00:36:31,360 Ahoj. 193 00:36:33,159 --> 00:36:35,239 Jak dlouho jsem spala? 194 00:36:36,639 --> 00:36:38,400 Šest, sedm hodin. 195 00:36:41,159 --> 00:36:43,599 Jako bych žila pozpátku. 196 00:36:45,599 --> 00:36:47,440 Nemůžu ho chytit. 197 00:36:50,199 --> 00:36:52,280 Je tak daleko. 198 00:36:53,719 --> 00:36:55,599 Hej, pojď sem. 199 00:37:01,800 --> 00:37:03,199 -Ahoj. -Ahoj. 200 00:37:06,519 --> 00:37:09,079 Neničí tě to? 201 00:37:09,159 --> 00:37:10,880 Ničí. 202 00:38:14,039 --> 00:38:15,639 Co je? 203 00:38:47,760 --> 00:38:49,239 Jo? 204 00:39:18,480 --> 00:39:22,719 Co to děláš? Kam jdeš? 205 00:39:22,800 --> 00:39:25,079 Projít se. 206 00:39:25,159 --> 00:39:27,039 Nemůžu spát. 207 00:39:27,119 --> 00:39:28,480 Uprostřed noci? 208 00:39:32,400 --> 00:39:34,000 Nemohla jsem dýchat. 209 00:39:37,519 --> 00:39:40,400 Dobře. Půjdu se projít s tebou. 210 00:39:47,519 --> 00:39:50,159 Tak pojď. Jdeme dál. 211 00:40:13,000 --> 00:40:17,519 Až půjdeš příště, řekneš a půjdu s tebou. 212 00:40:18,559 --> 00:40:20,599 Půjdeme spolu. 213 00:40:24,039 --> 00:40:25,880 Tak jsme domluvení. 214 00:40:29,679 --> 00:40:32,960 -Ta bolest je... -Já vím. 215 00:41:28,800 --> 00:41:31,760 -Hej, pitomče! -Promiň. 216 00:41:31,840 --> 00:41:36,679 -Máš něco s očima? -Omluvil jsem se, nebo ne? 217 00:41:36,760 --> 00:41:38,360 -Uklidni se, chlape. -Omluvil jsem se. 218 00:41:38,440 --> 00:41:41,320 -Jen klid, dobře? -Hej, dej si pohov. 219 00:41:42,320 --> 00:41:43,760 Debile! 220 00:42:07,880 --> 00:42:09,400 Jo? 221 00:42:28,519 --> 00:42:29,960 Jo? 222 00:43:00,039 --> 00:43:02,599 Co je to? 223 00:43:02,679 --> 00:43:06,440 Filmy. Nechal jsem je vyvolat. 224 00:43:08,039 --> 00:43:11,119 Ty prášky máš brát v noci, ne přes den. 225 00:43:23,920 --> 00:43:26,000 Dnes mělas uvařit. 226 00:43:27,159 --> 00:43:28,679 Jo, uvařím. 227 00:43:46,119 --> 00:43:47,719 Bylas na nákupu? 228 00:43:51,760 --> 00:43:54,199 Nevěděla jsem, že zaspím. 229 00:44:51,039 --> 00:44:55,119 -Sundej to a pojď spát. Prosím. -Nemůžu. 230 00:44:55,199 --> 00:44:58,320 -Jdi mi z cesty. -Jo, prosím. 231 00:44:59,920 --> 00:45:02,159 Kde je? 232 00:45:02,239 --> 00:45:03,800 -Kde je moje dítě? -Dost. 233 00:45:04,679 --> 00:45:07,880 Dost! Kvůli tobě nespím. Co mám udělat? 234 00:45:07,960 --> 00:45:11,400 Co bude dál? Mám zamykat dveře? 235 00:45:16,159 --> 00:45:18,280 -Co dál? -Začni něco dělat. 236 00:45:18,360 --> 00:45:22,480 Jako já. Cokoliv. Prostě začni něco dělat. 237 00:45:22,559 --> 00:45:24,960 -Jak to myslíš? -Není tam. 238 00:45:25,039 --> 00:45:28,079 Není nikde. Přestaň s tím. 239 00:45:28,159 --> 00:45:31,559 Byl úžasný. Nejlepší dítě na celém světě. 240 00:45:31,639 --> 00:45:33,119 Ale je mrtvý. 241 00:45:33,199 --> 00:45:35,519 Je mrtvý. Mrtvý. 242 00:45:35,599 --> 00:45:38,360 Pryč. Konec. Není tady. 243 00:45:38,440 --> 00:45:40,440 Umřel. Je mrtvý. 244 00:45:40,519 --> 00:45:42,320 Je mrtvý. 245 00:46:09,760 --> 00:46:11,199 Pro Lucase to bude lepší. 246 00:46:11,280 --> 00:46:13,440 Pa, holčičko. 247 00:46:14,559 --> 00:46:16,039 Tak... 248 00:46:16,119 --> 00:46:18,320 Pro teď budu v Amsterdamu. 249 00:46:18,400 --> 00:46:20,519 Dělej, co je podle tebe nejlepší. 250 00:46:29,440 --> 00:46:31,679 Co bude ve městě dělat? 251 00:47:29,719 --> 00:47:31,559 Kde je naše postel? 252 00:47:46,480 --> 00:47:48,079 Kdo to udělal? 253 00:47:50,719 --> 00:47:53,360 -Myslel jsem... -To byls ty? 254 00:47:55,000 --> 00:47:56,480 Chtěl jsem pomoct. 255 00:47:59,559 --> 00:48:01,719 Jak jsi mohl? 256 00:48:01,800 --> 00:48:05,239 -Jak jsi to mohl udělat?! -Přestaň! Dost! 257 00:48:05,320 --> 00:48:09,639 -A Kaiovy obrázky? Ty jsi vyhodil? -Nic jsem nevyhodil. Všechno je na půdě. 258 00:48:09,719 --> 00:48:11,679 -Kde? -Ježíši. Na půdě. 259 00:48:11,760 --> 00:48:13,880 -Zničils to! -Přestaň! 260 00:48:13,960 --> 00:48:18,239 -Promiň. Myslel jsem, že to tak bude lepší. -Pro koho? 261 00:48:19,960 --> 00:48:21,599 Trhni si. 262 00:48:22,679 --> 00:48:25,440 Kai by byl rád, že spíme v jeho pokoji. 263 00:49:23,679 --> 00:49:26,480 -Zůstane na večeři? -To doufám. 264 00:49:26,559 --> 00:49:29,440 Přijde i Lucas? 265 00:49:29,519 --> 00:49:31,159 To netuším. 266 00:49:31,239 --> 00:49:34,119 -Mám uvařit makarony? -Jo, uvař. 267 00:49:42,480 --> 00:49:44,239 Už nemůžu, mami. 268 00:49:47,000 --> 00:49:48,679 Drahoušku. 269 00:49:49,840 --> 00:49:51,519 Potřebuješ pomoc. 270 00:49:56,639 --> 00:49:58,239 Zlobí se? 271 00:50:04,800 --> 00:50:06,119 My... 272 00:50:08,280 --> 00:50:10,239 My jsme... 273 00:50:10,320 --> 00:50:12,280 Nezlobí se. 274 00:50:17,639 --> 00:50:20,679 Žije teď v jiném světě. 275 00:50:22,800 --> 00:50:25,199 Slyší vás. 276 00:50:25,280 --> 00:50:27,199 Vidí vás. 277 00:50:30,119 --> 00:50:32,039 Miluje vás. 278 00:50:33,599 --> 00:50:35,400 Je s vámi. 279 00:50:38,679 --> 00:50:40,679 Pořád ho vídám. 280 00:50:45,719 --> 00:50:48,559 A myslím, že na mě čeká. 281 00:50:50,239 --> 00:50:52,320 Ne. 282 00:50:52,400 --> 00:50:54,199 Vy čekáte na něho. 283 00:50:57,719 --> 00:51:00,599 Vším tím pláčem ho držíte zpátky. 284 00:51:01,880 --> 00:51:04,039 Ale vede se mu dobře. 285 00:51:08,360 --> 00:51:10,599 Můžete ho nechat jít. 286 00:51:29,000 --> 00:51:30,800 Musím ho nechat jít. 287 00:51:32,760 --> 00:51:34,760 I když to pro něj bude těžké. 288 00:51:37,239 --> 00:51:39,119 Je to pro něj lepší. 289 00:51:45,599 --> 00:51:48,400 -Co je? -Nic. 290 00:51:50,519 --> 00:51:53,880 -Přijde ti to hloupé? -Ne, ale... 291 00:51:56,119 --> 00:51:57,760 To je jedno. 292 00:52:05,400 --> 00:52:08,400 -Myslím, že nám může pomoct. -Nám? 293 00:52:08,480 --> 00:52:10,039 Já k ní nepůjdu. 294 00:52:22,039 --> 00:52:25,000 -Proč to nezkusíš? -Je to blbost. 295 00:52:25,079 --> 00:52:29,280 "Kai žije v jiném světě. Slyší tě. Vidí tě." To je blbost. 296 00:52:29,360 --> 00:52:31,239 Kdo si myslí, že je? 297 00:52:35,719 --> 00:52:40,800 Říká, že aby ses našel, musíš se vydat na cestu do svého nitra. 298 00:52:40,880 --> 00:52:42,360 Podle mě má pravdu. 299 00:52:42,440 --> 00:52:45,519 -A ona ti s tím pomůže? -Jo. 300 00:52:46,519 --> 00:52:49,519 -Promiň, ale takové lidi nesnáším. -Nesnášíš? 301 00:52:49,599 --> 00:52:51,119 Nevěřím jim. 302 00:52:51,199 --> 00:52:54,119 A štve mě, že mluvíš o Kaiovi s cizíma lidma. 303 00:52:54,199 --> 00:52:57,480 Kai je náš. Není to ničí věc. 304 00:52:57,559 --> 00:53:01,039 Jen moje a tvoje. A Kaiova. 305 00:53:01,119 --> 00:53:03,199 A nikoho jiného! 306 00:53:20,400 --> 00:53:21,880 Hej. 307 00:53:51,079 --> 00:53:54,679 -Promiň. -Ahoj. 308 00:54:02,760 --> 00:54:04,679 Tolik mi chyběls. 309 00:54:04,760 --> 00:54:06,559 A ty mně. 310 00:54:50,880 --> 00:54:52,400 Já... 311 00:54:52,480 --> 00:54:53,880 Už to nevydržím. 312 00:55:04,639 --> 00:55:07,599 -Promiň. -Dobrý. 313 00:55:09,280 --> 00:55:10,920 Už to bylo moc dlouho. 314 00:55:19,000 --> 00:55:20,840 Ne, ne, zůstaň. 315 00:56:52,440 --> 00:56:54,079 Co se děje? 316 00:56:55,280 --> 00:56:57,519 No... 317 00:56:57,599 --> 00:56:59,320 Myslela jsem... 318 00:57:02,800 --> 00:57:04,079 Ne. 319 00:57:05,159 --> 00:57:07,119 Měla bys to dělat častějc. 320 00:57:10,639 --> 00:57:13,000 -Co říkáš? -Pojďme jíst. 321 00:57:18,039 --> 00:57:19,480 To tu dlouho nebylo. 322 00:57:20,800 --> 00:57:22,800 Opatrně. Možná je to horké. 323 00:57:37,639 --> 00:57:39,320 Chtěla bych dítě. 324 00:57:41,760 --> 00:57:43,519 Nový život. 325 00:57:43,599 --> 00:57:45,960 Mohlo by nám to pomoct. 326 00:57:48,199 --> 00:57:49,840 Dítě? 327 00:57:49,920 --> 00:57:51,960 Nové dítě. 328 00:57:53,400 --> 00:57:56,000 Vrátí nám zpátky náš život. 329 00:57:58,440 --> 00:58:02,039 -A Kai najde klid. -Počkej. 330 00:58:03,679 --> 00:58:05,360 Nechápu to. 331 00:58:05,440 --> 00:58:07,760 Mluvíš tu o dalším dítěti? 332 00:58:09,400 --> 00:58:11,239 Chceš ještě děti, ne? 333 00:58:15,559 --> 00:58:17,639 Ježíšikriste. 334 00:58:22,760 --> 00:58:24,239 Já... 335 00:58:27,480 --> 00:58:29,559 Nedokážu nad tím přemýšlet. 336 00:58:30,840 --> 00:58:32,599 Jak na to můžeš myslet? 337 00:58:32,679 --> 00:58:35,280 Promiň. Neměla jsem to na tebe tak vyklopit. 338 00:58:35,360 --> 00:58:38,360 Dítě? A pak co? 339 00:58:40,760 --> 00:58:43,599 -Představ si... -To se nestane. 340 00:58:44,920 --> 00:58:46,599 Většinou se to nestává. 341 00:58:46,679 --> 00:58:49,400 Nechci další dítě. 342 00:58:54,199 --> 00:58:57,639 -Ne teď? Nebo nikdy? -Nechci nad tím přemýšlet. 343 00:58:57,719 --> 00:58:59,960 -Proč ne? -Nechci o tom mluvit. 344 00:59:05,639 --> 00:59:08,679 -Nemyslíš, že by nám to pomohlo? -Nechci další dítě. 345 00:59:08,760 --> 00:59:10,920 -Slyším tě. -Konec diskuze. 346 00:59:26,679 --> 00:59:28,159 A já? 347 00:59:33,800 --> 00:59:35,960 Záleží na mně vůbec? 348 00:59:36,039 --> 00:59:38,280 Znamenáš pro mě všechno. 349 00:59:40,239 --> 00:59:44,400 Trdlo, jsi láska mého života. To víš, ne? 350 00:59:44,480 --> 00:59:46,960 Víš to, že jo? 351 00:59:47,039 --> 00:59:49,280 Víš to? 352 00:59:51,960 --> 00:59:53,559 Víš to? 353 00:59:56,800 --> 00:59:58,679 Jo. 354 01:00:00,159 --> 01:00:01,840 Jo. 355 01:00:04,280 --> 01:00:06,199 A ty mého. 356 01:00:09,000 --> 01:00:11,400 Už o tom nemluvme, ano? 357 01:00:28,079 --> 01:00:29,880 A už se k tomu nevracej. 358 01:00:31,480 --> 01:00:33,199 Další dítě... 359 01:00:35,199 --> 01:00:37,800 To by mě zlomilo. 360 01:00:41,960 --> 01:00:43,559 Jo. 361 01:02:10,239 --> 01:02:14,000 -Lucasi? -Promiň. Myslel jsem, že spíš. 362 01:02:16,119 --> 01:02:17,679 Co se děje? 363 01:02:21,480 --> 01:02:23,760 Zlato? Přijdu pozdě. 364 01:02:23,840 --> 01:02:28,519 -Mám ti připravit sendviče? -Nemusíš. Zůstaň v posteli. 365 01:02:28,599 --> 01:02:30,440 Uvidíme se večer. 366 01:02:47,000 --> 01:02:48,440 Jo? 367 01:03:18,280 --> 01:03:20,239 -Ahoj, drahý. -Kde je? 368 01:03:20,320 --> 01:03:23,639 -Posaď se. Četl jsi dopis? -Jo, četl. 369 01:03:23,719 --> 01:03:28,000 "Nehledej mě. Je to tak lepší." To je celé. Co to znamená? 370 01:03:28,079 --> 01:03:31,039 Kde je? Co mám dělat? Co když je mrtvá? 371 01:03:31,119 --> 01:03:34,280 -Není to, jak si myslíš. -Neboj se a posaď se. 372 01:03:36,360 --> 01:03:38,800 -Je tady? -Ne. 373 01:03:38,880 --> 01:03:40,880 Tak kde? Co víte? 374 01:03:40,960 --> 01:03:45,159 -Byla tady ráno. -Proč? Co říkala? 375 01:03:45,239 --> 01:03:50,239 -Slíbili jsme, že to nepovíme. -Nepovíte co? Co se děje? 376 01:03:50,320 --> 01:03:53,920 Chce být sama a dát se dohromady. To je celé. 377 01:03:55,920 --> 01:03:58,960 Na jak dlouho? Kdy se vrátí? 378 01:04:03,960 --> 01:04:06,039 Ona se nevrátí? 379 01:04:08,519 --> 01:04:12,159 -Proč ne? Co jsem udělal? -Vůbec nic. 380 01:04:12,239 --> 01:04:13,880 Nech ho být. 381 01:04:13,960 --> 01:04:16,360 Zblázním se. 382 01:04:16,440 --> 01:04:18,719 To mě opouští teď? 383 01:04:18,800 --> 01:04:22,760 -Teď?! -Prošli jste si spolu tím nejhorším. 384 01:04:22,840 --> 01:04:26,000 Možná to jeden v druhém pořád vidíte. 385 01:04:26,079 --> 01:04:28,000 -To řekla? -Ne. To říkám já. 386 01:04:28,079 --> 01:04:30,199 Tak co řekla? 387 01:04:30,280 --> 01:04:32,679 Procházíme tím spolu. 388 01:04:32,760 --> 01:04:36,400 Teď mě nemůže opustit. Stál jsem celou dobu při ní. 389 01:04:36,480 --> 01:04:38,840 Kde je? Musím s ní mluvit. 390 01:04:42,119 --> 01:04:43,760 Slíbili jsme jí to. 391 01:04:43,840 --> 01:04:46,119 -Vy se na mě zlobíte? -Zlobíme? 392 01:04:46,199 --> 01:04:48,519 Udělal jsem to já? Je to moje chyba? 393 01:04:49,880 --> 01:04:54,960 Nemuč se. Není to ničí chyba. Stalo se to. Už to je dost zlé. 394 01:04:55,039 --> 01:04:58,800 -Lucasi? Kam jdeš? -Jdu ji hledat. 395 01:05:51,679 --> 01:05:53,000 Haló? 396 01:06:03,320 --> 01:06:05,039 Pojď dál. 397 01:06:09,559 --> 01:06:11,000 Posaď se. 398 01:06:13,400 --> 01:06:14,920 Sundej si kabát. 399 01:06:17,079 --> 01:06:19,599 -Něco k pití? -Vodu, prosím. 400 01:06:20,760 --> 01:06:23,920 Mám vychlazený sauvignon blanc. 401 01:06:25,639 --> 01:06:27,360 Tak dobře. 402 01:06:36,320 --> 01:06:38,840 Dřív jsme víno nepili, že? 403 01:06:41,679 --> 01:06:43,280 Teď ho pijí všichni. 404 01:06:45,840 --> 01:06:49,760 I když nás teď nutí zase přestat. 405 01:06:52,320 --> 01:06:53,679 Máš se dobře? 406 01:06:54,840 --> 01:06:56,880 Vypadá to tak. 407 01:06:58,519 --> 01:07:01,039 Vypadáš dobře. Šik. 408 01:07:01,119 --> 01:07:03,159 A hezky voníš. 409 01:07:03,239 --> 01:07:05,360 Tu vůni neznám. 410 01:07:06,840 --> 01:07:09,920 Promiň za tu facku. 411 01:07:10,000 --> 01:07:12,920 -I mě bolí ruka. -Dobře. 412 01:07:13,000 --> 01:07:15,400 Ale bylo to tak... 413 01:07:15,480 --> 01:07:19,039 Nemohla jsem tomu uvěřit. Kai v té velikosti... 414 01:07:21,639 --> 01:07:25,599 -Tohle nemůžeš. -Máš pravdu. Na zdraví. 415 01:07:25,679 --> 01:07:27,119 Rád tě zase vidím. 416 01:07:34,400 --> 01:07:36,480 -Četlas to v novinách? -Jo. 417 01:07:37,599 --> 01:07:40,599 Dlouhý článek. Obří fotka. 418 01:07:50,239 --> 01:07:51,719 Poslyš. 419 01:07:54,880 --> 01:07:56,599 Nevím, jak to zvládáš... 420 01:07:56,679 --> 01:07:58,280 Dobře, díky. 421 01:08:00,920 --> 01:08:04,239 Ale mně to zabralo dost času. 422 01:08:05,559 --> 01:08:07,400 Roky. 423 01:08:07,480 --> 01:08:12,119 Hodně roků. Pořád to tam bylo. A pořád je. 424 01:08:12,199 --> 01:08:16,119 Ale tvrdě jsem bojovala, abych se s tím naučila žít. 425 01:08:16,199 --> 01:08:19,000 Žít se sebou, ale zvládla jsem to. 426 01:08:21,119 --> 01:08:23,880 Respektuj to. Prosím. 427 01:08:38,800 --> 01:08:40,479 Máš děti? 428 01:08:41,840 --> 01:08:45,479 Kromě Kaie? Ne. Ty? 429 01:08:45,560 --> 01:08:48,239 Jo. Dvě. Dcery. 430 01:08:50,560 --> 01:08:53,039 O tomhle nic neví. 431 01:08:53,119 --> 01:08:54,840 Ou. 432 01:08:54,920 --> 01:08:58,199 Nechtěli jsme je tím zatěžovat. 433 01:08:58,279 --> 01:09:02,000 Dítěti to nevysvětlíš. Není to bezpečné. 434 01:09:05,520 --> 01:09:07,239 Ale už jsou dospělé. 435 01:09:07,319 --> 01:09:11,399 Přemýšlel jsi vůbec o tom, co by tohle mohlo znamenat pro mě? 436 01:09:11,479 --> 01:09:13,119 -Jistě. -No a? 437 01:09:13,199 --> 01:09:15,720 -No a nic. Pokračoval jsem. -Proč? 438 01:09:16,840 --> 01:09:21,159 Tahle hra je nezbytně důležitá. 439 01:09:21,239 --> 01:09:22,920 -Pro koho? -Pro mě. 440 01:09:25,319 --> 01:09:27,319 A taky pro diváky. To by bylo hezké. 441 01:09:27,399 --> 01:09:28,880 A co já? 442 01:09:31,640 --> 01:09:34,800 -Alespoň ses mě mohl zeptat. -A jak? 443 01:09:34,880 --> 01:09:37,319 Už 40 let nevím, kde jsi. 444 01:09:38,399 --> 01:09:40,560 -Hledals mě? -Ne. 445 01:09:40,640 --> 01:09:44,319 -Proč ne? -Čekal jsem, že se objevíš sama. 446 01:09:45,720 --> 01:09:47,159 A... 447 01:09:47,239 --> 01:09:49,560 A pak co? Co sis představoval? 448 01:09:49,640 --> 01:09:52,159 Že se přijdu podívat a obdivovat to? 449 01:09:52,239 --> 01:09:56,000 Páni, to je umění. Nebylo to bezvýznamné. 450 01:09:56,079 --> 01:09:57,720 Tak nějak. 451 01:10:01,279 --> 01:10:05,279 Tu hru nemůžeš uvést. Prostě ne. 452 01:10:05,359 --> 01:10:08,680 Alespoň ne s těmi záběry. Patří i mně. 453 01:10:10,359 --> 01:10:11,920 -Chceš je vidět? -Co? 454 01:10:12,000 --> 01:10:14,520 Naše videa. Nikdy je nevidělas. 455 01:10:16,880 --> 01:10:21,039 -Teď? -Jo. Proč ne? 456 01:10:21,119 --> 01:10:22,760 Když jsi tu. 457 01:10:30,520 --> 01:10:32,520 Možná to pomůže. 458 01:10:32,600 --> 01:10:34,600 Promluvíme si pak. 459 01:10:42,760 --> 01:10:44,359 Fajn. 460 01:10:50,600 --> 01:10:54,119 Začíná to tady. La Gomera. 461 01:10:54,199 --> 01:10:57,760 Naše první přeplavba. Tam jsi koupila tuhle kameru. 462 01:10:57,840 --> 01:10:59,159 Pro tebe. 463 01:11:16,399 --> 01:11:19,000 -Je vidět, jak jsem se bála. -Bála ses? 464 01:11:19,079 --> 01:11:21,199 Ze začátku. 465 01:11:21,279 --> 01:11:24,439 Pak už ne. Když jsem viděla, že to umíš. 466 01:11:24,520 --> 01:11:28,079 Jo. Sedávalas tam často. 467 01:11:29,560 --> 01:11:31,159 Na přední palubě. 468 01:11:32,319 --> 01:11:34,000 Milovala jsem to. 469 01:11:39,800 --> 01:11:43,640 -Tohle jsem točila já. -Jo. Kdo jiný? 470 01:11:48,439 --> 01:11:51,199 -Pamatuješ si ty delfíny? -Jo. 471 01:11:53,119 --> 01:11:55,920 -Bylo jich tolik. -Úžasné. 472 01:12:00,479 --> 01:12:02,319 Vánoce... 473 01:12:11,720 --> 01:12:14,039 -Kde to bylo? -Barbados. 474 01:12:15,319 --> 01:12:16,960 No jo. 475 01:12:17,039 --> 01:12:20,880 Tady dostal tu rybu. Vidíš? 476 01:12:25,279 --> 01:12:27,199 Jeho narozeniny. 477 01:12:55,720 --> 01:12:58,760 Kéž bych se narodil jako ryba. 478 01:13:01,920 --> 01:13:03,239 Nepřestanem? 479 01:13:07,199 --> 01:13:08,920 Dobrý? 480 01:13:14,520 --> 01:13:16,159 Kde máš koupelnu? 481 01:13:18,600 --> 01:13:20,520 První dveře vpravo. 482 01:14:00,199 --> 01:14:01,760 Už toho moc není. 483 01:14:04,079 --> 01:14:06,840 Můžeme skončit u tohohle. 484 01:14:06,920 --> 01:14:09,199 -Ne, pokračuj. -Dobře. 485 01:14:11,920 --> 01:14:15,399 -Tohle je plavba na Azory. -Zpáteční cesta. 486 01:14:34,399 --> 01:14:36,079 Zlatíčko. 487 01:15:06,960 --> 01:15:08,520 Byli jsme tak mladí. 488 01:16:27,359 --> 01:16:29,079 To je všechno. 489 01:17:19,319 --> 01:17:21,720 Nejkrásnější dítě na světě. 490 01:17:28,199 --> 01:17:30,079 Lehnu si. 491 01:19:02,720 --> 01:19:07,079 Četla jsem, že jako umělecký ředitel končíš. 492 01:19:07,159 --> 01:19:09,600 Že je ta hra poslední rozloučení. 493 01:19:09,680 --> 01:19:12,439 Takhle to zní hrozně. 494 01:19:12,520 --> 01:19:14,479 Naštěstí jen s prací. 495 01:19:19,000 --> 01:19:24,319 -Děsí tě to? Že končíš? -Ne, těším se. 496 01:19:24,399 --> 01:19:29,880 Žádné schůzky. Víc režírování. Psaní. 497 01:19:29,960 --> 01:19:31,840 I tohle jsem napsal. 498 01:19:41,960 --> 01:19:43,800 A ženy? 499 01:19:43,880 --> 01:19:46,239 Nic vážného. Ještě kávu? 500 01:19:53,000 --> 01:19:57,319 A ty? Muži? 501 01:19:57,399 --> 01:19:59,199 Jsem vdova. 502 01:20:00,239 --> 01:20:01,840 Už šest let. 503 01:20:01,920 --> 01:20:06,680 Byl to dobrý chlap. Andreas. Internista. 504 01:20:08,039 --> 01:20:12,640 Taky dobrý táta. Marije a Belly. 505 01:20:12,720 --> 01:20:15,439 Takže se z tebe stala zhýčkaná ženuška doktora. 506 01:20:15,520 --> 01:20:18,560 Ne, jsem krajinářka. V jednom kuse mám špínu z nehty. 507 01:20:34,600 --> 01:20:36,119 Probereme to teď? 508 01:20:38,680 --> 01:20:40,720 Víš co? Mám lepší nápad. 509 01:21:06,039 --> 01:21:08,319 -Ahoj, zlatíčko. -Čau, mami. 510 01:21:08,399 --> 01:21:13,039 -Mohla bys mi dnes odpoledne pohlídat? -Nejsem doma. 511 01:21:13,119 --> 01:21:18,039 -Ou. A dnes večer? -Nevím, kdy se vrátím. 512 01:21:19,720 --> 01:21:21,720 A co děláš? 513 01:21:21,800 --> 01:21:24,560 Tak to sama přesně nevím. 514 01:21:26,640 --> 01:21:30,840 Zavolám ti zítra, dobře? Řídím, takže se musím soustředit. 515 01:21:51,359 --> 01:21:52,880 Páni. 516 01:21:54,479 --> 01:21:56,199 -Tolik světla. -Jo. 517 01:21:57,680 --> 01:22:01,199 -Pamatuju si, jaká tu bývala tma. -To bývala. 518 01:22:03,000 --> 01:22:04,840 A ta kuchyně. 519 01:22:06,720 --> 01:22:09,640 -Kde bývala kuchyně dřív? -Tady. 520 01:22:16,640 --> 01:22:19,039 Zahrada by potřebovala upravit. 521 01:22:19,119 --> 01:22:20,920 Skoro vůbec tady nejsem. 522 01:22:22,279 --> 01:22:24,720 Ale znám dobrou krajinářku... 523 01:22:35,079 --> 01:22:37,560 -Co De Swaene? -Cože? 524 01:22:39,720 --> 01:22:43,039 De Swaene? 525 01:22:43,119 --> 01:22:45,720 Pořád to neumíš vyslovit. De Zwaene. 526 01:22:45,800 --> 01:22:48,039 -De Zwaene. -Jo. 527 01:22:48,119 --> 01:22:49,760 -Člun. -Ne. 528 01:22:49,840 --> 01:22:51,359 Loď. 529 01:22:51,439 --> 01:22:52,920 Loď. 530 01:22:53,000 --> 01:22:56,000 Loď je v pohodě. Pořád pluje. 531 01:22:56,079 --> 01:22:57,680 V Řecku. 532 01:22:57,760 --> 01:23:00,399 Převáží turisty mezi ostrovy. 533 01:23:01,439 --> 01:23:07,119 Má nový nátěr. A nové jméno, ale pořád pluje. 534 01:23:09,079 --> 01:23:13,079 Tady obvykle pracuju, když jsem tu. 535 01:23:14,680 --> 01:23:19,399 Tohle je můj dům. Můj domov. 536 01:23:21,920 --> 01:23:23,760 Dokázal ses na něj dívat. 537 01:23:23,840 --> 01:23:26,079 Jo, dělám to rád. 538 01:23:30,399 --> 01:23:34,560 Prožil pět nesmírně šťastných let. A pak... 539 01:23:34,640 --> 01:23:36,439 Zemřel. 540 01:23:38,880 --> 01:23:41,840 I my zemřeli, i když jsme žili. 541 01:23:57,520 --> 01:24:00,359 "Nehledej mě. Bude to lepší." 542 01:24:11,399 --> 01:24:15,439 Je zoufalý. Volá každý týden. 543 01:24:16,479 --> 01:24:19,239 Občas se tu zastaví. 544 01:24:19,319 --> 01:24:21,159 Taky mi chybí. 545 01:24:34,600 --> 01:24:36,920 Víš jistě, že to nesmí vědět? 546 01:24:39,399 --> 01:24:42,000 Dítě by ho zlomilo. 547 01:24:57,520 --> 01:25:00,199 Andreas mě požádal o ruku. 548 01:25:03,079 --> 01:25:05,760 -Ví, že je to dítě Lucasovo? -Jo. 549 01:25:06,920 --> 01:25:08,680 Ví všechno. 550 01:25:11,359 --> 01:25:13,119 Miluje mě. 551 01:25:14,600 --> 01:25:15,920 Miluješ ty jeho? 552 01:25:51,640 --> 01:25:53,560 Nevěděla jsem, co dělat. 553 01:26:01,760 --> 01:26:03,159 Promiň. 554 01:26:05,239 --> 01:26:09,760 Ale proč? Nikdy jsem to nepochopil. A pořád to nechápu. 555 01:26:12,880 --> 01:26:14,439 Není to snadné. 556 01:26:17,720 --> 01:26:19,439 -Já... -Kdes byla? 557 01:26:20,720 --> 01:26:22,680 Záleží na tom? 558 01:26:22,760 --> 01:26:28,039 Hledal jsem tě celou věčnost, takže bych to rád věděl. 559 01:26:28,119 --> 01:26:30,640 Byla jsem v Bergenu. S rodinou. 560 01:26:32,279 --> 01:26:34,680 Vzali mě k sobě. 561 01:26:34,760 --> 01:26:38,520 Byla jsem... Byla jsem na tom špatně. 562 01:26:38,600 --> 01:26:43,640 Tam jsem potkala Andrese. Vzali jsme a přestěhovali se. Na venkov. 563 01:26:44,800 --> 01:26:47,239 Hned sis někoho našla. 564 01:26:47,319 --> 01:26:51,640 -Zatímco já jsem tě pořád hledal. -Andreas byla moje záchrana. 565 01:26:51,720 --> 01:26:54,439 -Nepřeháněj. -Byl. 566 01:26:55,560 --> 01:26:58,239 -Nový život. S dětmi. -Jasně. 567 01:27:00,000 --> 01:27:03,039 Nevím, jestli bych tu bez těch dětí dnes ještě byla. 568 01:27:03,119 --> 01:27:07,000 -Vymazalas mě. -Lucasi, neměla jsem na výběr. 569 01:27:07,079 --> 01:27:09,439 Ty mi nedals na výběr. 570 01:27:09,520 --> 01:27:12,520 Jasně jsi řekl, že nechceš děti. 571 01:27:14,439 --> 01:27:15,960 Mohlas počkat. 572 01:27:17,399 --> 01:27:19,239 Ne, nemohla. 573 01:27:19,319 --> 01:27:21,840 Mělas nám dát čas. Byli jsme mladí. 574 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 Myslíš, že bys změnil názor? 575 01:27:24,039 --> 01:27:27,720 Kdo ví? Nikdy jsi mi nedala šanci. 576 01:27:27,800 --> 01:27:31,680 Musel jsem si najít cestu sám. Jak myslíš, že jsem se cítil? 577 01:27:31,760 --> 01:27:35,279 -Oba jsme procházeli peklem. -Ale já tě nikdy neopustil. 578 01:27:37,479 --> 01:27:40,560 -Já to tak cítila. -Cože? 579 01:27:40,640 --> 01:27:42,199 Cítila jsem to tak. 580 01:27:42,279 --> 01:27:47,159 Že jsem tě opustil? Zatraceně. Měl jsem plné ruce práce udržet tě naživu. 581 01:27:47,239 --> 01:27:49,960 Kde je Johanna? Co dělá? Šílel jsem z toho. 582 01:27:50,039 --> 01:27:53,199 -Chci to probrat v klidu. -Bál jsem se, že se utopíš. 583 01:27:53,279 --> 01:27:55,640 Nebo se oběsíš na stromě. 584 01:27:55,720 --> 01:27:58,119 Pak mě bez jakéhokoliv vysvětlení opustíš. 585 01:27:58,199 --> 01:28:02,680 A teď máš tu drzost mi říct, že to já jsem tě opustil? 586 01:28:02,760 --> 01:28:05,159 -Ty mě vůbec neposloucháš. -Dej mi pokoj. 587 01:28:05,239 --> 01:28:08,079 Běž do vody. To jsi vždycky chtěla. 588 01:28:29,680 --> 01:28:31,880 Ty jsi mě opustil. 589 01:28:31,960 --> 01:28:36,600 Pořád jsi jen pracoval. Domů skoro nechodil. 590 01:28:36,680 --> 01:28:39,680 Někdo nás musel živit. Ty nic nedělalas. 591 01:28:39,760 --> 01:28:41,479 Jo, ale i to byl útěk. 592 01:28:42,560 --> 01:28:45,319 Nenechals mě o tom mluvit. 593 01:28:45,399 --> 01:28:47,560 Že je to k ničemu. 594 01:28:53,319 --> 01:28:55,359 Už odjíždíš? Dobře. 595 01:28:57,680 --> 01:28:59,640 Ještě jedna věc, než odjedeš. 596 01:28:59,720 --> 01:29:02,840 Je mi jedno, co si myslíš, já tu hru uvedu. 597 01:29:02,920 --> 01:29:04,720 Proč? 598 01:29:04,800 --> 01:29:07,840 Čtyřicet let jsi to ignoroval. Tak proč teď? 599 01:29:07,920 --> 01:29:12,000 Protože prostě musím! Teď! 600 01:29:12,079 --> 01:29:15,279 Chtěl jsem se všeho zbavit. 601 01:29:15,359 --> 01:29:17,600 Vyklidit to harampádí. 602 01:29:18,920 --> 01:29:21,800 Ale první, na co jsem narazil... 603 01:29:26,640 --> 01:29:28,520 byla jeho... 604 01:29:31,119 --> 01:29:34,640 Ta krabice s jeho věcmi a těmi filmy. 605 01:29:34,720 --> 01:29:38,199 Pomyslel jsem si, že je musím vidět. 606 01:29:38,279 --> 01:29:41,199 A pak jsem to najednou věděl. 607 01:29:41,279 --> 01:29:46,199 Poprvé ve svém životě chci udělat něco hezkého, křehkého. 608 01:29:46,279 --> 01:29:49,000 Ódu. Na život. 609 01:29:49,079 --> 01:29:51,279 Na něho. 610 01:29:51,359 --> 01:29:52,720 Na hrající si dítě. 611 01:29:54,880 --> 01:29:56,560 Vracím mu jeho život. 612 01:29:56,640 --> 01:30:00,840 Se vším, co v sobě mám. Co mu můžu dát. 613 01:30:00,920 --> 01:30:04,840 Ve skutečném životě jsem měl tak málo času. 614 01:30:04,920 --> 01:30:10,159 Být s ním. Nedokázal jsem ho ochránit. 615 01:30:10,239 --> 01:30:13,359 Nedokázal jsem to. 616 01:30:13,439 --> 01:30:17,760 Ten pocit ve mně zůstal. Že jsem selhal. 617 01:30:18,880 --> 01:30:21,640 Že jsem za to zodpovědný. 618 01:30:21,720 --> 01:30:26,119 Otec by měl být schopný ochránit svého syna. 619 01:30:29,119 --> 01:30:33,479 A když se mi to nepovedlo... 620 01:30:44,640 --> 01:30:46,920 A ten... 621 01:30:47,000 --> 01:30:49,359 ten pocit... 622 01:30:49,439 --> 01:30:52,680 tě nikdy neopustí. 623 01:31:00,840 --> 01:31:04,359 Je jedno, kolikrát si řekneš, že to není pravda. 624 01:31:50,560 --> 01:31:52,760 Co je to? 625 01:31:52,840 --> 01:31:56,000 Doma se podívej. A řekni to dcerám. 626 01:31:57,880 --> 01:31:59,199 Pa. 627 01:32:03,720 --> 01:32:05,399 Sbohem, Jojo. 628 01:33:31,600 --> 01:33:34,119 Tenhle potřebuje pořádně zalít. 629 01:33:39,960 --> 01:33:43,560 Paní Stapsová? Dopis. 630 01:33:45,960 --> 01:33:48,920 Tady. Potřebuju to podepsat. 631 01:33:51,079 --> 01:33:53,960 Pro tebe a tvé dcery. Prosím, přijďte. Lucas 632 01:34:11,600 --> 01:34:13,760 Souhlasím s Lucasem. 633 01:34:13,840 --> 01:34:16,319 Je nejvyšší čas říct holkám o Kaiovi. 634 01:34:23,640 --> 01:34:26,319 -Hezké, tati. -Dělám sérii. 635 01:34:27,800 --> 01:34:30,159 Desetiletý plán. 636 01:34:30,239 --> 01:34:35,319 -To ti bude 97. -Uvidíme, co bude potom. 637 01:34:35,399 --> 01:34:37,439 A kdy to řekneš Lucasovi? 638 01:34:41,880 --> 01:34:44,039 Nemůžu, mami. 639 01:34:44,119 --> 01:34:46,239 Co ode mě čekáš? 640 01:34:46,319 --> 01:34:47,840 Že mu to prostě řekneš. 641 01:34:49,640 --> 01:34:53,399 A co? Převrátím mu život naruby? 642 01:34:53,479 --> 01:34:57,039 A co Marije? 643 01:34:57,119 --> 01:34:59,000 To zvládnete. 644 01:35:00,479 --> 01:35:05,319 -A pro Lucase je to šance. -Jak to myslíš? 645 01:35:05,399 --> 01:35:09,000 Při troše štěstí ho čeká 30 let s jeho dospělou dcerou. 646 01:35:09,079 --> 01:35:10,439 A vnukem. 647 01:40:22,199 --> 01:40:26,880 Neměly bysme za ním zajít? Vy dva se znáte, ne? 648 01:40:26,960 --> 01:40:31,920 -To ne. Už jsou to roky. -Bude to zábava. 649 01:40:32,000 --> 01:40:36,079 Pojďme. Vezmu kabáty. Je tu moc lidí. 650 01:40:37,520 --> 01:40:39,399 -Přeji hezký večer. -Děkuji. 651 01:40:41,920 --> 01:40:44,640 Jo, už odcházíš? 652 01:40:44,720 --> 01:40:47,720 Ano, moc rušno. Promiň. 653 01:40:49,640 --> 01:40:52,159 -Díky za lístky. -Rádo se stalo. 654 01:40:52,239 --> 01:40:55,319 -To jsou Aimee a Belle? -Ne. 655 01:40:55,399 --> 01:40:57,640 -Tohle je Marije. -Marije, pardon. 656 01:40:57,720 --> 01:41:00,640 -Zdravím, Lucas. -Skvělé představení. Gratuluju. 657 01:41:00,720 --> 01:41:04,000 -A tohle je Belle. -Bylo to silné. 658 01:41:04,079 --> 01:41:05,560 Lucu? 659 01:41:09,600 --> 01:41:11,600 -Měj se. -Sbohem. 660 01:41:11,680 --> 01:41:13,840 Snad zase brzy. 661 01:41:19,319 --> 01:41:20,680 Lucasi? 662 01:41:27,199 --> 01:41:29,920 Ta hra byla báječná. 663 01:41:31,640 --> 01:41:33,359 Jsem moc ráda, že jsi mě neposlechl. 664 01:41:42,439 --> 01:41:44,000 Děkuju. 665 01:41:46,039 --> 01:41:48,119 -Jojo? -Ano? 666 01:41:48,199 --> 01:41:51,279 Celý příští týden budu v Zeelandu. V domě. 667 01:41:52,680 --> 01:41:53,960 Dobře. 668 01:43:54,600 --> 01:43:56,000 Pojď. 669 01:45:01,199 --> 01:45:06,800 Speciální poděkování jeho rodičům, Lucii Hubertové a Arthurovi Kortenoeverovi 670 01:45:06,880 --> 01:45:09,800 České titulky Iveta Petrčková S PRO ALFA CZ, a.s. 2023