1 00:00:00,834 --> 00:00:01,500 ♪ (ECCENTRIC MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:01,583 --> 00:00:02,583 CAITLIN: Why do you read poetry? 3 00:00:03,083 --> 00:00:04,333 The same reason I hate your clothing. 4 00:00:04,417 --> 00:00:05,250 It's fast fashion. 5 00:00:05,583 --> 00:00:07,166 I'm looking for stuff that means something. 6 00:00:07,250 --> 00:00:10,083 Never kissed anyone before, have you? 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,500 The parade is about to start. 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,750 MAGGIE: Lemme come with you. 9 00:00:18,125 --> 00:00:19,834 That's not necessary, thank you. 10 00:00:19,917 --> 00:00:20,875 I would like to. 11 00:00:21,125 --> 00:00:22,125 SOLDIERS: Two... 12 00:00:22,709 --> 00:00:24,041 I think it's over. 13 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Okay. 14 00:00:25,917 --> 00:00:27,083 BRITNEY: What's happening to us? 15 00:00:27,166 --> 00:00:28,125 CAITLIN: What do you mean? 16 00:00:28,458 --> 00:00:29,959 BRITNEY: You, me, the group? 17 00:00:32,125 --> 00:00:33,792 Jonathan, he knows my name. 18 00:00:34,875 --> 00:00:35,917 What do they say about us? 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,333 CAITLIN: They think we're dating. 20 00:00:37,417 --> 00:00:38,750 I think they think we're weird. 21 00:00:39,917 --> 00:00:41,333 Go ahead, touch me. Go ahead. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,250 DANNY: Shut the fuck up, man. 23 00:00:44,625 --> 00:00:46,875 Hey, do you ever feel like you don't fit in anywhere? 24 00:00:46,959 --> 00:00:48,542 I'm a soldier, bro. 25 00:00:49,125 --> 00:00:51,625 JENNY: You never considered having a child of your own? 26 00:00:52,417 --> 00:00:53,333 (MEN GRUNTING) 27 00:00:58,166 --> 00:00:59,291 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 28 00:01:05,291 --> 00:01:08,375 (birds chirping) 29 00:01:22,000 --> 00:01:25,041 (panting) 30 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 (bird squawking) 31 00:01:35,875 --> 00:01:37,834 (wings flapping) 32 00:01:39,625 --> 00:01:40,542 (gasps) 33 00:01:42,041 --> 00:01:45,125 (footsteps) 34 00:01:52,333 --> 00:01:54,667 (foliage crunching) 35 00:02:09,041 --> 00:02:10,041 (sighs) 36 00:02:13,542 --> 00:02:16,041 (chirping continues) 37 00:02:20,500 --> 00:02:22,417 You see him, right? 38 00:02:22,500 --> 00:02:24,667 On one. 39 00:02:24,750 --> 00:02:26,583 Three... 40 00:02:26,667 --> 00:02:28,083 two... 41 00:02:28,166 --> 00:02:30,083 one. Let's get him. 42 00:02:33,917 --> 00:02:36,000 -(Danny screaming) -Fraser: Huh? 43 00:02:36,083 --> 00:02:38,333 Sam: We're comin' for you, blondie! (laughs) 44 00:02:38,417 --> 00:02:40,792 Danny: Aim for his face! Aim for his face! 45 00:02:41,917 --> 00:02:45,417 -(shooting paint balls) -(Fraser grunts) 46 00:02:47,583 --> 00:02:50,417 -(distant shooting) -(panting) 47 00:02:50,959 --> 00:02:52,959 (shooting) 48 00:02:54,917 --> 00:02:57,917 (shooting continues) 49 00:03:03,041 --> 00:03:04,583 (guns clicking) 50 00:03:08,208 --> 00:03:09,500 (giggles) 51 00:03:09,583 --> 00:03:11,500 Brighter than magnesium wire. 52 00:03:11,583 --> 00:03:13,166 -The light within. -Britney: What are you doing? 53 00:03:13,250 --> 00:03:15,166 You know the rules. Max three shots. 54 00:03:15,250 --> 00:03:17,333 -Ammo. -Britney: Stop, look at him. 55 00:03:17,417 --> 00:03:19,667 -Brit, just gimme the fuckin' ammo! -He's fucked! 56 00:03:20,834 --> 00:03:23,583 -Shoot me instead. -Danny: Mind your fuckin' business, Brit. 57 00:03:24,250 --> 00:03:25,792 Come on, shoot. 58 00:03:26,959 --> 00:03:28,125 Come on. 59 00:03:30,959 --> 00:03:32,500 Danny: He's not fuckin' worth it. 60 00:03:34,959 --> 00:03:36,625 Britney: You're out of ammo anyway. 61 00:03:52,083 --> 00:03:53,291 (gasps) 62 00:03:55,500 --> 00:03:58,458 (tense music playing) 63 00:03:58,542 --> 00:04:00,625 ♪ ♪ 64 00:04:14,667 --> 00:04:17,458 -(yelling) -(shooting) 65 00:04:19,333 --> 00:04:22,291 (triumphant music playing) 66 00:04:22,375 --> 00:04:24,458 ♪ ♪ 67 00:04:38,875 --> 00:04:40,208 (chuckles) 68 00:04:41,000 --> 00:04:44,041 (music continues) 69 00:04:55,875 --> 00:04:59,041 (playful shouting, cheering) 70 00:05:06,542 --> 00:05:08,625 (shouting continues) 71 00:05:08,709 --> 00:05:11,208 ♪ ♪ 72 00:05:33,125 --> 00:05:35,750 (music crescendos) 73 00:05:37,917 --> 00:05:40,041 ♪ ♪ 74 00:05:43,458 --> 00:05:45,750 ♪ ♪ 75 00:05:47,417 --> 00:05:48,709 (shouting continues) 76 00:05:49,750 --> 00:05:51,166 (yelling in Italian) 77 00:05:51,250 --> 00:05:54,375 -(laughter) -Danny: Get him! Get him! Get him! 78 00:05:56,041 --> 00:05:58,083 (yelling in Italian) 79 00:05:59,625 --> 00:06:02,583 (laughing, shouting) 80 00:06:02,667 --> 00:06:05,959 (indistinct chatter) 81 00:06:06,792 --> 00:06:08,792 (hose spraying) 82 00:06:09,959 --> 00:06:12,917 -(shouting continues) -Get him! 83 00:06:13,291 --> 00:06:16,333 -(yelling in Italian) -(screaming, laughing) 84 00:06:20,250 --> 00:06:21,834 ♪ ♪ 85 00:06:24,959 --> 00:06:26,792 (Britney screaming) 86 00:06:30,792 --> 00:06:33,792 -(screaming continues) -(laughter) 87 00:06:44,041 --> 00:06:46,542 (grunts) 88 00:06:50,792 --> 00:06:53,583 (shouting continues) 89 00:06:53,667 --> 00:06:56,792 ♪ ♪ 90 00:06:59,875 --> 00:07:02,208 (laughter) 91 00:07:04,959 --> 00:07:06,333 (car driving by) 92 00:07:12,542 --> 00:07:15,625 (seagulls cawing) 93 00:07:16,208 --> 00:07:19,041 (construction noise) 94 00:07:23,041 --> 00:07:25,333 Hey man, I was shooting you up today. 95 00:07:26,208 --> 00:07:27,542 Yeah. 96 00:07:29,208 --> 00:07:31,750 I just hope you handle yourself better over there. 97 00:07:32,208 --> 00:07:33,959 Let's just hope you can find a nice girl to show 98 00:07:34,041 --> 00:07:36,125 that cute little ass off to while I'm not around. 99 00:07:36,208 --> 00:07:38,667 (bus approaching) 100 00:07:38,750 --> 00:07:41,917 (bus hissing, rumbling) 101 00:07:47,709 --> 00:07:50,417 (rumbling) 102 00:07:52,667 --> 00:07:54,375 (giggling) 103 00:07:59,709 --> 00:08:01,750 Cate. Cate! 104 00:08:22,542 --> 00:08:24,083 Danny. 105 00:08:48,333 --> 00:08:49,917 Craig! 106 00:09:12,458 --> 00:09:14,291 (speaking Italian) 107 00:09:22,166 --> 00:09:24,000 (scoffs) 108 00:09:24,333 --> 00:09:27,458 (speaking Italian) 109 00:09:32,208 --> 00:09:33,500 (giggles) 110 00:09:36,500 --> 00:09:37,333 (sighs) 111 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 (Craig continues) 112 00:09:46,166 --> 00:09:47,834 (bus chatter) 113 00:09:51,333 --> 00:09:53,125 Fraser: Yes! Incredibly. 114 00:09:53,208 --> 00:09:54,834 (Fraser continues speaking indistinctly) 115 00:09:55,834 --> 00:09:56,834 (sighs) 116 00:10:15,208 --> 00:10:17,166 -Yo, what the fuck are you talking about? -Girl: What? 117 00:10:17,250 --> 00:10:19,792 -What'd you just say? -(clapping, cheering) 118 00:10:19,875 --> 00:10:21,792 (speaking in Italian) 119 00:10:21,875 --> 00:10:23,500 (clapping, laughing) 120 00:10:23,583 --> 00:10:25,458 That's bullshit, man. 121 00:10:25,542 --> 00:10:28,542 (overlapping congratulations) 122 00:10:33,917 --> 00:10:36,000 Craig: Oh, come here, bro! Ah! 123 00:10:36,083 --> 00:10:38,125 Thanks, man! (laughs) 124 00:10:38,208 --> 00:10:40,667 -Come on, man! -(Enrico speaking Italian) 125 00:10:40,750 --> 00:10:43,291 (laughter) 126 00:10:43,375 --> 00:10:45,000 Britney: Craig, I'm so happy for you! 127 00:10:45,083 --> 00:10:47,250 -(Valentina speaking Italian) -Craig: Thank you, thank you! 128 00:10:48,041 --> 00:10:51,375 (Enrico speaking Italian) 129 00:10:51,875 --> 00:10:53,750 This works, right? 130 00:10:54,917 --> 00:10:56,125 (whistling outside) 131 00:10:56,208 --> 00:10:58,667 I can't believe they're getting married. 132 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 And tomorrow, he'll be on the C-130. 133 00:11:07,583 --> 00:11:09,250 You're so strange. 134 00:11:10,291 --> 00:11:13,125 You've been so grumpy since you started dating T-shirt. 135 00:11:14,625 --> 00:11:15,917 (giggles) 136 00:11:17,709 --> 00:11:19,041 Maybe you're right. 137 00:11:19,792 --> 00:11:22,041 It's not the way it used to be. 138 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 Something really is changing. 139 00:11:28,917 --> 00:11:31,125 Come on, we gotta go. Everyone's waiting for us. 140 00:11:32,291 --> 00:11:34,709 -(cafeteria chatter) -Sam: Hey! How much you got? 141 00:11:34,792 --> 00:11:36,834 Uh, six dollars and a few euros. 142 00:11:37,834 --> 00:11:39,917 -Fraser: I have $62. -Britney: Is this fine? 143 00:11:40,834 --> 00:11:42,750 -Sam: Yeah, dog. -Fraser: 62. 144 00:11:42,834 --> 00:11:44,417 I have 32. 145 00:11:45,166 --> 00:11:47,458 -Caitlin: And six. -Fraser: All these cents. 146 00:11:48,959 --> 00:11:51,166 That's 950 cents. 147 00:11:53,917 --> 00:11:55,709 Okay, we have... 148 00:11:55,792 --> 00:11:58,709 $205 for Craig's suit and Valentina's dress. 149 00:11:58,792 --> 00:12:00,667 Alright, so Fraser and I can go get the suit, 150 00:12:00,750 --> 00:12:02,875 and you girls can go get the dress? 151 00:12:02,959 --> 00:12:05,959 (overlapping chatter) 152 00:12:07,125 --> 00:12:09,166 Alright, so what are we-- Oh, this one. This one! 153 00:12:10,625 --> 00:12:13,000 -And then maybe... -Where is-- Sam! 154 00:12:13,083 --> 00:12:15,417 (pop music playing over PA) 155 00:12:15,500 --> 00:12:17,000 Oh. 156 00:12:18,834 --> 00:12:21,125 That-- it's kinda nice, but for a wedding? 157 00:12:21,208 --> 00:12:23,750 No, why not these pants? They're super cool. 158 00:12:23,834 --> 00:12:26,834 ♪ ♪ 159 00:12:29,625 --> 00:12:30,959 Fraser: This is nice. 160 00:12:35,834 --> 00:12:37,333 That's way too expensive. 161 00:12:41,375 --> 00:12:43,000 Clearance! 162 00:12:50,333 --> 00:12:52,625 Fraser: Alright, well this is the only reasonable fabric. 163 00:12:52,709 --> 00:12:54,834 Britney: This is more manly though. 164 00:12:55,291 --> 00:12:56,583 Fraser: What? Okay. 165 00:12:58,041 --> 00:13:00,500 -Craig? Craig! -Craig: Yeah? 166 00:13:02,208 --> 00:13:03,250 Fraser: Come here! 167 00:13:12,000 --> 00:13:13,542 Take your backpack off. 168 00:13:25,875 --> 00:13:27,458 Britney: It looks great. 169 00:13:27,542 --> 00:13:28,834 -(giggles) -Caitlin: Hey. 170 00:13:28,917 --> 00:13:31,208 It's $140. Perfect for Vale. 171 00:13:32,250 --> 00:13:34,875 Well, it leaves us with, like, 65 bucks, so... 172 00:13:35,583 --> 00:13:38,792 -jacket or pants? -Fraser: Oh, definitely jacket. Definitely. 173 00:13:40,417 --> 00:13:41,291 Britney: Okay. 174 00:13:41,375 --> 00:13:42,917 -Craig: Nice. -Gimme it. 175 00:13:46,125 --> 00:13:49,709 (store chatter, music continue) 176 00:13:52,083 --> 00:13:55,500 Britney: So, I only have $65, but this is 80. 177 00:13:55,583 --> 00:13:59,375 Is there any way we can go for 65? 178 00:13:59,458 --> 00:14:01,709 -Cashier: No, I can't. -Please? 179 00:14:01,792 --> 00:14:03,875 It's, like, the only money I have. 180 00:14:03,959 --> 00:14:06,208 Sue, can we give her an extra discount? 181 00:14:06,291 --> 00:14:07,417 Sole. 182 00:14:08,291 --> 00:14:09,917 -Cute! -Caitlin: No. 183 00:14:11,458 --> 00:14:13,542 -Sole: Oh yes! -Caitlin: Wow. 184 00:14:17,458 --> 00:14:21,125 -(Valentina speaking Italian) -(Caitlin speaking Italian) 185 00:14:28,792 --> 00:14:31,583 -(laughing) -Britney: Fidelity is the foundation of marriage. 186 00:14:36,291 --> 00:14:38,834 -Britney: I don't know. -(laughter) 187 00:14:38,917 --> 00:14:40,542 Oh no! 188 00:14:40,625 --> 00:14:43,667 Danny: Guys! Hey, what if we did a-- a Hawaiian wedding? 189 00:14:44,458 --> 00:14:46,583 Caitlin: Oh! That's actually a good idea. 190 00:14:46,667 --> 00:14:49,250 -Britney: I came prepared. -Fraser: It was my idea. 191 00:14:49,625 --> 00:14:52,667 (indistinct chatter) 192 00:14:58,834 --> 00:15:00,709 Priest: You are a garden. 193 00:15:00,792 --> 00:15:03,667 -Locked up by... -What happened to you? You're late. 194 00:15:04,166 --> 00:15:06,083 How do expect me to pull off this level of Hawaiianess 195 00:15:06,166 --> 00:15:07,375 on such short notice? 196 00:15:08,208 --> 00:15:11,250 Craig: I, Craig, take thee, Valentina, 197 00:15:11,333 --> 00:15:13,750 to be my wedded wife, 198 00:15:13,834 --> 00:15:16,709 to have and to hold, from this day forward, 199 00:15:17,500 --> 00:15:19,917 for better, for worse, 200 00:15:20,000 --> 00:15:22,125 for richer, for poorer, 201 00:15:23,291 --> 00:15:25,375 in sickness and in health, 202 00:15:25,458 --> 00:15:27,166 to love and to cherish, 203 00:15:28,125 --> 00:15:29,834 till death do us part, 204 00:15:32,000 --> 00:15:34,166 -and thereto... -(plane flying by) 205 00:15:36,208 --> 00:15:37,875 I give myself to you. 206 00:15:49,083 --> 00:15:51,291 Can I say it in Italian? I want him to hear it 207 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 -in my own language. Okay. -Yes. 208 00:15:55,333 --> 00:15:58,417 (speaking Italian) 209 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 (chuckles) 210 00:16:17,875 --> 00:16:19,834 -Britney: Aw! -(applause) 211 00:16:19,917 --> 00:16:22,125 (cheering, laughter) 212 00:16:22,208 --> 00:16:25,000 Enrico: Grande! 213 00:16:25,083 --> 00:16:27,083 -Un-fucking-believable. -Fraser: Congratulations! 214 00:16:29,208 --> 00:16:31,583 -Danny: My boy! -Craig: Yes, sir. 215 00:16:32,583 --> 00:16:34,834 -Thank you. -Danny: My boy is married! 216 00:16:34,917 --> 00:16:37,250 -(applause) -Craig: I'm married! Yeah! 217 00:16:38,125 --> 00:16:40,417 (upbeat music playing) 218 00:16:41,542 --> 00:16:44,000 -(Britney speaking Italian) -(Enrico speaking Italian) 219 00:16:44,083 --> 00:16:47,125 -Fraser: What's in Jesolo? -(Enrico speaking Italian) 220 00:16:48,125 --> 00:16:50,834 -(cheering) -Fraser: How far is it? 221 00:16:50,917 --> 00:16:52,583 -(Enrico speaking Italian) -(Sole speaking Italian) 222 00:16:54,458 --> 00:16:57,959 -(Enrico speaking Italian) -(Britney speaking Italian) 223 00:16:58,041 --> 00:17:00,000 (Enrico speaking Italian) 224 00:17:00,083 --> 00:17:02,834 Caitlin: We might need the handkerchief. God, I can't fucking move. 225 00:17:02,917 --> 00:17:04,542 -(tires screech) -(all screaming) 226 00:17:04,625 --> 00:17:06,875 Britney: Careful! I almost cracked my head open! 227 00:17:06,959 --> 00:17:08,375 Danny: It might have knocked some sense into you! 228 00:17:08,458 --> 00:17:10,917 -Britney: Ha ha. -Caitlin: You two, I swear to God. 229 00:17:11,000 --> 00:17:13,834 -Britney: It's all him! -Danny: Me? I'm not even interested in Britney! 230 00:17:13,917 --> 00:17:15,875 Britney: (laughs) That's what the wolf said about the grapes! 231 00:17:15,959 --> 00:17:18,041 -Danny: It was a fox. -Britney: Sam, was it a fox or a wolf? 232 00:17:18,125 --> 00:17:20,709 -Sam: How the fuck should I know? -Whatever, it's the same. 233 00:17:20,792 --> 00:17:23,250 -Neither of them could get to the grapes. -Danny: Oh my God, 234 00:17:23,333 --> 00:17:25,500 -you're so dumb. -Britney: What? It's true! 235 00:17:25,583 --> 00:17:28,333 -Enrico: Vale! Vale! -(horn honking) 236 00:17:28,417 --> 00:17:31,667 (all cheering) 237 00:17:32,792 --> 00:17:35,417 Britney: You're, like, on top of me right now. 238 00:17:35,500 --> 00:17:37,875 (indistinct chatter) 239 00:17:37,959 --> 00:17:39,667 Britney: (laughing) Stop! 240 00:17:40,792 --> 00:17:43,750 ♪ ♪ 241 00:17:43,834 --> 00:17:46,917 -(wind blowing) -(car pulling up) 242 00:17:48,667 --> 00:17:51,542 (indistinct chatter, cheering) 243 00:17:51,625 --> 00:17:54,250 (laughter) 244 00:17:54,333 --> 00:17:56,542 (cheering) 245 00:17:56,625 --> 00:17:59,667 (overlapping chatter) 246 00:18:00,667 --> 00:18:01,667 (throws bottle) 247 00:18:05,542 --> 00:18:07,583 -(glass breaking) -(Enrico speaking Italian) 248 00:18:07,667 --> 00:18:11,041 -Danny: Man! You alright? -(overlapping chatter) 249 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 (Enrico speaking Italian) 250 00:18:14,166 --> 00:18:16,750 -What is this place? -What are you talking about? 251 00:18:16,834 --> 00:18:19,083 It's the Russian's villa without Russians. 252 00:18:19,166 --> 00:18:21,750 (overlapping chatter) 253 00:18:21,834 --> 00:18:23,542 Sam: Yo! Let's go! 254 00:18:26,375 --> 00:18:29,208 -Craig: Danny. -Danny: Yeah, I got you. Gimme that. 255 00:18:29,291 --> 00:18:31,291 (overlapping chatter) 256 00:18:31,375 --> 00:18:33,834 (fence rattling) 257 00:18:36,834 --> 00:18:39,834 -(chatter continues) -Britney: No... 258 00:18:39,917 --> 00:18:41,333 No, this isn't gonna work. 259 00:18:41,417 --> 00:18:43,458 -Sam: Yo, Britney, hurry up. -Britney: I can't. 260 00:18:43,542 --> 00:18:45,125 -Danny: T-shirt! -Britney: Here, take this. 261 00:18:45,208 --> 00:18:47,000 Danny: Maglietta , hop over! 262 00:18:47,083 --> 00:18:49,333 -Sam: Ugly-ass blond kid. -Danny: Maglietta! 263 00:18:50,375 --> 00:18:52,792 He always keeps his T-shirt on, even when he's at the beach. 264 00:18:52,875 --> 00:18:55,625 (Enrico speaking Italian) 265 00:18:55,709 --> 00:18:58,291 ♪ ♪ 266 00:18:58,375 --> 00:19:00,417 -Caitlin: Come on! -Britney: Will someone let us in? 267 00:19:00,500 --> 00:19:01,458 Jump over it! 268 00:19:01,542 --> 00:19:04,041 Figure out how to open it and maybe I'll come in. 269 00:19:08,750 --> 00:19:10,625 Britney: Cate, come on! Let us in! 270 00:19:10,709 --> 00:19:12,500 -Caitlin: Somebody get the button, please! -(indistinct Italian) 271 00:19:12,583 --> 00:19:15,000 -(gate unlocks) -Danny: Open sesame! 272 00:19:15,083 --> 00:19:16,917 -Caitlin: Seriously? -Britney: Thank you! 273 00:19:20,709 --> 00:19:22,208 Come on. 274 00:19:24,041 --> 00:19:25,291 (gate shuts) 275 00:19:25,375 --> 00:19:27,291 (indistinct chatter) 276 00:19:27,375 --> 00:19:29,625 Craig: They got a pool! Everybody in the pool! 277 00:19:29,709 --> 00:19:32,709 (overlapping screaming, whooping) 278 00:19:33,917 --> 00:19:35,667 Craig: Jump in! Jump in! Jump in! 279 00:19:35,750 --> 00:19:38,125 -Britney: Whoa! -(yelling) 280 00:19:38,208 --> 00:19:39,792 (splashing) 281 00:19:42,625 --> 00:19:45,709 (overlapping screaming, cheering) 282 00:19:48,083 --> 00:19:49,458 Craig: Watch out! 283 00:19:51,208 --> 00:19:53,625 (indistinct yelling) 284 00:19:56,083 --> 00:19:58,250 ♪ ♪ 285 00:19:58,333 --> 00:19:59,417 Craig: Hey, move, move, move! 286 00:19:59,500 --> 00:20:00,875 (laughter) 287 00:20:00,959 --> 00:20:02,917 (indistinct chatter) 288 00:20:04,083 --> 00:20:07,125 (laughter) 289 00:20:07,458 --> 00:20:10,083 (Craig speaking Italian) 290 00:20:10,959 --> 00:20:12,625 Hey! Hey! 291 00:20:13,250 --> 00:20:16,291 (laughter, chatter continue) 292 00:20:23,291 --> 00:20:26,291 -(splashing) -(Craig speaking Italian) 293 00:20:28,583 --> 00:20:31,291 (laughter) 294 00:20:32,125 --> 00:20:34,000 (muffled chatter) 295 00:20:54,709 --> 00:20:56,375 (giggles) Russian. 296 00:21:02,500 --> 00:21:03,375 (beep) 297 00:21:03,875 --> 00:21:06,959 (music playing on speakers) 298 00:21:08,000 --> 00:21:10,875 (all chanting in Italian) 299 00:21:12,125 --> 00:21:14,333 -(cheering) -(Enrico speaking Italian) 300 00:21:15,834 --> 00:21:19,125 (cheering, song gets louder) 301 00:21:19,208 --> 00:21:21,166 ("Jump they Say" by David Bowie playing) 302 00:21:21,250 --> 00:21:24,333 ♪ When comes the shaking man ♪ 303 00:21:24,583 --> 00:21:27,083 -♪ A nation in his eyes ♪ -Whoa! 304 00:21:28,166 --> 00:21:30,291 -♪ Striped with blood ♪ -(laughter, cheering) 305 00:21:30,375 --> 00:21:32,333 ♪ And emblazed tattoo ♪ 306 00:21:32,417 --> 00:21:35,291 ♪ Streaking cathedral spire ♪ 307 00:21:35,375 --> 00:21:37,208 ♪ They say ♪ 308 00:21:38,917 --> 00:21:41,333 -(laughter, splashing) -♪ They say ♪ 309 00:21:43,208 --> 00:21:44,834 ♪ They say ♪ 310 00:21:44,917 --> 00:21:48,333 (muffled chatter, music playing) 311 00:21:54,375 --> 00:21:56,000 (speaking Italian) 312 00:21:56,542 --> 00:21:57,417 Fraser: Um... 313 00:21:59,125 --> 00:22:02,417 -(Craig speaking Italian) -(Sole speaking Italian) 314 00:22:08,125 --> 00:22:11,125 Got spaghetti! All Italians in the kitchen now! 315 00:22:11,458 --> 00:22:12,542 Yes... 316 00:22:14,083 --> 00:22:16,000 -("Father Stretch My Hands" by Kanye West playing) -(Sole speaking Italian) 317 00:22:16,083 --> 00:22:17,709 About time. I'm starving! 318 00:22:19,625 --> 00:22:21,667 -(Enrico speaking Italian) -(cheering) 319 00:22:21,750 --> 00:22:23,208 (Valentina speaking Italian) 320 00:22:25,250 --> 00:22:27,333 -No, no, no! -(chatter) 321 00:22:27,417 --> 00:22:29,417 (laughter) 322 00:22:30,542 --> 00:22:32,291 For the bride and the groom! 323 00:22:32,917 --> 00:22:34,875 Craig: Oh shit! Lemme get that. Gimme, gimme, gimme. 324 00:22:34,959 --> 00:22:37,041 (chatter continues) 325 00:22:38,583 --> 00:22:40,333 Britney: (gasps) What the fuck?! 326 00:22:41,125 --> 00:22:43,750 -Oh my God! -(indistinct chatter) 327 00:22:43,834 --> 00:22:46,792 (laughter, chatter) 328 00:22:47,625 --> 00:22:50,542 ♪ ♪ 329 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 (laughter, screaming continue) 330 00:22:54,959 --> 00:22:58,041 (serene music playing) 331 00:22:58,125 --> 00:23:00,166 ♪ ♪ 332 00:23:40,834 --> 00:23:43,458 (wind blowing) 333 00:23:48,458 --> 00:23:49,750 (chatter) 334 00:23:49,834 --> 00:23:52,125 -(bottle spinning) -All: Oh! 335 00:23:52,208 --> 00:23:54,291 (clapping) 336 00:23:55,375 --> 00:23:58,583 -(cheering, laughing) -(music playing) 337 00:23:58,667 --> 00:24:01,709 (mellow music playing on speaker) 338 00:24:04,208 --> 00:24:07,083 I swear. A guillotine on the roof of the house, 339 00:24:07,166 --> 00:24:08,583 exactly like the French! 340 00:24:08,667 --> 00:24:10,125 -That's bullshit. -Craig: Hell no. 341 00:24:10,208 --> 00:24:12,000 -(laughter) -Enrico: They found him cut in half! 342 00:24:12,083 --> 00:24:13,792 That's also bullshit. 343 00:24:13,875 --> 00:24:14,917 (laughter) 344 00:24:15,000 --> 00:24:17,417 That was horrible. Let's spin it again. Come on! 345 00:24:17,500 --> 00:24:20,417 -(overlapping chatter) -(burping) 346 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 (cheering) 347 00:24:22,333 --> 00:24:23,875 (retching) 348 00:24:25,041 --> 00:24:26,834 (all cheering) 349 00:24:28,667 --> 00:24:30,166 (laughing) 350 00:24:30,250 --> 00:24:32,792 Alright. This happened last week in the village. 351 00:24:32,875 --> 00:24:35,166 Danny: In the village? Then, why haven't we heard about it? 352 00:24:35,917 --> 00:24:38,500 -Well, more like between the village and the base. -Danny: Okay. 353 00:24:38,583 --> 00:24:41,291 I only heard it 'cause my dad works in the clinic. 354 00:24:41,375 --> 00:24:45,125 Anyway, there was this guy, a tank driver, 355 00:24:45,208 --> 00:24:48,333 who came back from his first mission. 356 00:24:48,417 --> 00:24:49,375 And... 357 00:24:49,458 --> 00:24:51,333 something must've gone wrong, 358 00:24:51,417 --> 00:24:54,625 something really bad must've happened to him down there. 359 00:24:55,750 --> 00:24:57,875 He completely lost his mind. 360 00:24:59,041 --> 00:25:00,083 And, well, last week, 361 00:25:01,041 --> 00:25:02,417 he tried to murder his wife with a lamp. 362 00:25:03,750 --> 00:25:06,333 (pop music playing on speakers) 363 00:25:06,417 --> 00:25:09,750 Her face was completely fucked up. 364 00:25:13,417 --> 00:25:15,333 Yo, what the fuck, Brit? 365 00:25:15,417 --> 00:25:18,000 -(giggles) -That was so fuckin' stupid. 366 00:25:18,083 --> 00:25:20,500 -Sam: Yo, chill out. -No, man, she's fuckin' stupid. 367 00:25:20,583 --> 00:25:22,875 -(splashing) -(laughing) 368 00:25:22,959 --> 00:25:24,458 -Spin it again! -Sole: Yeah, spin it again! 369 00:25:24,542 --> 00:25:26,875 Spin it again! (laughs) 370 00:25:27,000 --> 00:25:28,583 (indistinct chatter) 371 00:25:29,583 --> 00:25:31,208 -Danny: Hey, yo, yo! -Britney: What? 372 00:25:31,291 --> 00:25:32,709 Yo, look what I found! 373 00:25:32,792 --> 00:25:35,375 -(cheering) -Craig: Oh shit! You got another one? 374 00:25:35,458 --> 00:25:38,333 (birds chirping) 375 00:25:38,417 --> 00:25:43,250 -♪ The dream is gone but the baby's real ♪ -(party chatter) 376 00:25:43,333 --> 00:25:45,417 ♪ Oh you did a good thing ♪ 377 00:25:45,500 --> 00:25:48,208 (screaming, laughter) 378 00:25:48,291 --> 00:25:50,166 ♪ She could have been a poet ♪ 379 00:25:50,250 --> 00:25:53,375 -♪ Or could have been a fool ♪ -Craig: Oh! Whoo! 380 00:25:53,458 --> 00:25:55,625 ♪ Oh you did a bad thing ♪ 381 00:25:58,000 --> 00:26:00,709 ♪ And I'm not happy ♪ 382 00:26:00,792 --> 00:26:02,709 ♪ And I'm not sad ♪ 383 00:26:02,792 --> 00:26:04,000 Sam: Aw, you suck. 384 00:26:04,083 --> 00:26:06,166 -Craig: I suck? -(laughter) 385 00:26:06,250 --> 00:26:08,875 -(laughing) -(indistinct arguing) 386 00:26:08,959 --> 00:26:10,583 Sam: No, fuck that. We're playing to 15. 387 00:26:10,667 --> 00:26:13,083 -Craig: Fifteen? I'm not playing to 15! -Sam: Come on, serve it. 388 00:26:13,166 --> 00:26:15,375 -(song changes) -(indistinct arguing) 389 00:26:15,458 --> 00:26:17,166 Craig: Alright, you ready? 390 00:26:17,792 --> 00:26:20,500 -(grunts) -(bouncing ball) 391 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 (laughing) 392 00:26:23,834 --> 00:26:26,250 (song changes) 393 00:26:26,333 --> 00:26:28,333 -(grunts) -(bouncing ball) 394 00:26:32,333 --> 00:26:34,709 -(game continues) -Craig: Hey. 395 00:26:36,208 --> 00:26:37,792 -Sam: Come on, bro! -Craig: I'm winning! 396 00:26:39,959 --> 00:26:42,250 -I'll kill you! -(laughing) 397 00:26:42,333 --> 00:26:43,959 (groaning) 398 00:26:45,792 --> 00:26:50,000 ♪ Childhood living ♪ 399 00:26:50,083 --> 00:26:52,709 -(laughter) -(game continues) 400 00:26:53,750 --> 00:26:55,959 ♪ Is easy to do ♪ 401 00:26:56,041 --> 00:26:58,667 -Danny: Wanna play? -No... 402 00:26:58,750 --> 00:27:01,291 -No way. -Danny: I'm as easy. 403 00:27:01,375 --> 00:27:03,166 (hitting ball) 404 00:27:04,041 --> 00:27:06,166 -(ball thuds) -(laughing) 405 00:27:06,250 --> 00:27:09,125 -Come on, bro! Why you playin' like that? -I was winning! Use the racket! 406 00:27:09,208 --> 00:27:11,208 -♪ I bought them for you ♪ -Oh, shit! 407 00:27:12,166 --> 00:27:14,166 That's your husband? That's your husband? 408 00:27:15,041 --> 00:27:16,792 -Craig: What?! -Sam: Nothin'. 409 00:27:16,875 --> 00:27:19,125 ♪ Graceless lady ♪ 410 00:27:19,208 --> 00:27:20,500 (laughter) 411 00:27:20,583 --> 00:27:23,458 (Enrico speaking Italian) 412 00:27:23,542 --> 00:27:25,208 (cheering) 413 00:27:27,750 --> 00:27:29,709 (laughter) 414 00:27:30,208 --> 00:27:33,375 (Britney speaking Italian) 415 00:27:33,959 --> 00:27:37,208 (groaning) 416 00:27:39,125 --> 00:27:41,917 -(grunts) -♪ Slide through my hands ♪ 417 00:27:44,083 --> 00:27:46,166 ♪ ♪ 418 00:27:46,250 --> 00:27:50,417 -(indistinct chatter) -♪ Wild horses ♪ 419 00:27:52,542 --> 00:27:56,709 ♪ Couldn't drag me away ♪ 420 00:27:58,917 --> 00:28:03,959 -Sam: Here. -♪ Wild, wild horses ♪ 421 00:28:06,750 --> 00:28:11,000 ♪ Couldn't drag me away ♪ 422 00:28:11,083 --> 00:28:12,750 (bottles clinking) 423 00:28:13,291 --> 00:28:15,041 (bottle opens, cap clatters) 424 00:28:15,125 --> 00:28:18,500 ♪ I watched you suffer ♪ 425 00:28:19,917 --> 00:28:20,875 (speaking Italian) 426 00:28:20,959 --> 00:28:22,834 (giggles, speaks Italian) 427 00:28:30,625 --> 00:28:31,709 (giggle, laugh) 428 00:28:31,792 --> 00:28:33,875 -Come on. Come on! -Okay. 429 00:28:33,959 --> 00:28:35,542 Uh, you got the ball? 430 00:28:35,625 --> 00:28:37,709 ♪ Show me the same ♪ 431 00:28:37,792 --> 00:28:39,291 Whoa. 432 00:28:39,625 --> 00:28:41,500 (speaking Italian) 433 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 Sam: Come on, bro! 434 00:28:43,333 --> 00:28:45,375 -(door buzzing) -(Loredana speaking Italian) 435 00:28:45,458 --> 00:28:48,000 -(Monica speaking Italian) -(Valentina speaking Italian) 436 00:28:48,333 --> 00:28:49,750 (buzzing) 437 00:28:53,792 --> 00:28:55,291 (laughing) 438 00:28:55,500 --> 00:28:57,875 (Loredana speaking Italian) 439 00:28:57,959 --> 00:29:01,500 -(laughter) -(music continues) 440 00:29:05,291 --> 00:29:07,959 Monica e Loredana! 441 00:29:08,041 --> 00:29:09,667 (giggling) 442 00:29:12,000 --> 00:29:13,750 (Monica speaking Italian) 443 00:29:13,834 --> 00:29:17,291 ♪ Wild horses ♪ 444 00:29:17,375 --> 00:29:19,500 (Loredana speaking Italian) 445 00:29:19,709 --> 00:29:21,500 (speaking Italian) 446 00:29:22,542 --> 00:29:24,208 (Loredana speaking Italian) 447 00:29:25,291 --> 00:29:27,208 (giggling) 448 00:29:27,291 --> 00:29:29,625 ♪ Wild, wild horses ♪ 449 00:29:31,834 --> 00:29:34,917 ("Emilia Paranoica" by CCCP playing) 450 00:29:35,000 --> 00:29:37,542 (maniacal laughter) 451 00:29:41,000 --> 00:29:43,166 ♪ ♪ 452 00:29:49,417 --> 00:29:52,500 (song continues) 453 00:30:06,333 --> 00:30:07,375 Nah... 454 00:30:09,375 --> 00:30:10,208 (speaking Italian) 455 00:30:12,709 --> 00:30:14,750 I don't drink. 456 00:30:21,583 --> 00:30:24,166 (song continues) 457 00:30:24,250 --> 00:30:26,250 ♪ ♪ 458 00:30:30,083 --> 00:30:31,417 (moaning) 459 00:30:33,959 --> 00:30:37,041 (music continues) 460 00:30:42,083 --> 00:30:43,500 (laughing) 461 00:30:43,583 --> 00:30:46,583 (music continues) 462 00:31:02,500 --> 00:31:04,333 No, no... 463 00:31:04,417 --> 00:31:07,458 (music continues) 464 00:31:14,291 --> 00:31:16,166 (cheering, whooping) 465 00:31:19,583 --> 00:31:21,667 (party chatter) 466 00:31:21,750 --> 00:31:24,083 (music continues) 467 00:31:28,458 --> 00:31:31,125 (screaming) 468 00:31:34,417 --> 00:31:35,333 (moaning) 469 00:31:40,458 --> 00:31:43,542 (music continues) 470 00:31:47,375 --> 00:31:48,333 (deep inhale) 471 00:31:51,500 --> 00:31:53,208 (heavy breathing) 472 00:31:56,291 --> 00:31:59,667 (music continues) 473 00:32:06,875 --> 00:32:08,375 (laughter) 474 00:32:12,625 --> 00:32:15,375 (Danny speaking English) 475 00:32:22,709 --> 00:32:24,375 (speaking in English) 476 00:32:25,208 --> 00:32:27,542 (speaking in English) 477 00:32:32,583 --> 00:32:35,834 (screaming, laughter) 478 00:32:35,917 --> 00:32:39,000 (song intensifies) 479 00:32:46,417 --> 00:32:49,417 (screaming crescendos) 480 00:32:49,500 --> 00:32:52,542 ("Nikes" by Frank Ocean playing) 481 00:32:53,500 --> 00:32:55,875 ♪ They looking for a check ♪ 482 00:32:56,834 --> 00:32:59,542 ♪ Tell them it ain't likely ♪ 483 00:33:00,709 --> 00:33:04,333 ♪ Said she need a ring like Carmelo ♪ 484 00:33:05,375 --> 00:33:06,917 (indistinct whispering) 485 00:33:08,083 --> 00:33:11,125 ♪ Must be on that white like Othello ♪ 486 00:33:11,208 --> 00:33:14,250 (music continues, muffled) 487 00:33:15,041 --> 00:33:16,458 (door opens) 488 00:33:21,250 --> 00:33:23,959 (slurred): The fuck out. Get the fuck out. 489 00:33:25,291 --> 00:33:26,250 (door shuts) 490 00:33:27,250 --> 00:33:29,041 (mumbles drunkenly) 491 00:33:33,583 --> 00:33:35,583 No, get the fuck out. 492 00:33:38,750 --> 00:33:40,542 (puts down glass) 493 00:33:42,709 --> 00:33:43,875 (slurred): Dude... 494 00:33:45,875 --> 00:33:48,041 Get the fuck off me. No, stop-- 495 00:33:48,125 --> 00:33:50,917 -Fraser: Gotta get up. You gotta get up. -Get the fuck off me. 496 00:33:51,000 --> 00:33:52,792 Get up. Come on. 497 00:33:58,125 --> 00:33:59,917 Drink. Drink this. 498 00:34:00,583 --> 00:34:02,375 -Drink this whole thing. -It's hot. 499 00:34:02,458 --> 00:34:05,166 Thi-- Of course it is. It-it's supposed to be hot. 500 00:34:05,250 --> 00:34:06,667 Just drink it. 501 00:34:13,583 --> 00:34:14,834 -(spilling) -(giggles) 502 00:34:19,125 --> 00:34:21,625 -(giggles) -(sighs) 503 00:34:25,333 --> 00:34:27,041 (retching) 504 00:34:30,875 --> 00:34:32,709 (retching) 505 00:34:36,500 --> 00:34:38,208 (retching) 506 00:34:44,792 --> 00:34:46,166 (sighs) 507 00:34:47,041 --> 00:34:48,875 (runs water) 508 00:34:48,959 --> 00:34:50,000 (splashing) 509 00:34:51,667 --> 00:34:52,959 (shuts off water) 510 00:34:55,500 --> 00:34:56,792 (clears throat) 511 00:34:58,291 --> 00:35:00,875 (music continues) 512 00:35:00,959 --> 00:35:03,417 ♪ But when we talking about something ♪ 513 00:35:03,500 --> 00:35:06,667 Loredana: (laughing) No! 514 00:35:08,125 --> 00:35:09,333 ♪ Discussion ♪ 515 00:35:11,709 --> 00:35:13,625 ♪ I met his friends last week ♪ 516 00:35:13,709 --> 00:35:15,375 (Craig speaking English) 517 00:35:16,417 --> 00:35:18,500 (speaking in English) 518 00:35:29,250 --> 00:35:31,709 -Come on, man. -(Craig speaking) 519 00:35:33,417 --> 00:35:35,291 ♪ We'll let you guys prophesy ♪ 520 00:35:35,375 --> 00:35:37,083 Alright. Come on. 521 00:35:40,208 --> 00:35:42,083 ♪ We'll let you guys prophesy ♪ 522 00:35:42,166 --> 00:35:43,625 ♪ We gonna see the future first ♪ 523 00:35:43,709 --> 00:35:45,750 (sighs) 524 00:35:52,208 --> 00:35:53,458 ♪ Why you think I'm in this bitch ♪ 525 00:35:53,542 --> 00:35:56,500 ♪ Wearing a fucking yarmulke? Acid on me like the rain ♪ 526 00:35:56,583 --> 00:35:58,583 ♪ Weed crumbles into glitter ♪ 527 00:35:59,417 --> 00:36:02,000 ♪ Rain, glitter ♪ 528 00:36:02,083 --> 00:36:03,750 ♪ We laid out on this wet floor ♪ 529 00:36:04,583 --> 00:36:05,792 (kiss) 530 00:36:05,875 --> 00:36:08,333 ♪ Mesmerized how the strobes glow ♪ 531 00:36:08,417 --> 00:36:09,667 -(kiss) - ♪ Look at all the people feet dance ♪ 532 00:36:09,750 --> 00:36:12,792 ♪ I know that your nigga came with you ♪ 533 00:36:13,458 --> 00:36:16,500 ♪ But he ain't with you ♪ 534 00:36:16,583 --> 00:36:18,875 ♪ We only human and it's humid in these Balmains ♪ 535 00:36:18,959 --> 00:36:20,875 ♪ I mean, my balls sticking to my jeans 536 00:36:20,959 --> 00:36:22,667 ♪ We breathing pheromones, Amber Rose ♪ 537 00:36:22,750 --> 00:36:24,709 ♪ Sipping pink gold lemonades♪ 538 00:36:24,792 --> 00:36:26,166 -(sighs) - ♪ Feelin' ♪ 539 00:36:26,250 --> 00:36:28,166 ♪ I may be younger ♪ 540 00:36:28,250 --> 00:36:30,542 ♪ But I'll look after you ♪ 541 00:36:35,125 --> 00:36:36,959 ♪ But I'll make love to you ♪ 542 00:36:48,291 --> 00:36:52,083 ♪ I'm not him, but I'll mean something to you ♪ 543 00:36:54,250 --> 00:36:56,166 ♪ I'll mean something ♪ 544 00:37:01,959 --> 00:37:04,959 (muffled music) 545 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 You think you're the only one who know poetry, huh? 546 00:37:13,750 --> 00:37:15,792 I know poetry, too. 547 00:37:16,959 --> 00:37:20,333 "All's my life, I had to fight, nigga! 548 00:37:21,291 --> 00:37:23,291 "All's my life, I... 549 00:37:23,375 --> 00:37:25,625 "Hard times like God. 550 00:37:25,709 --> 00:37:29,041 Bad trips like... like God!" 551 00:37:29,125 --> 00:37:31,792 (inaudible mumbling) 552 00:37:33,208 --> 00:37:34,792 (song continues) 553 00:37:38,458 --> 00:37:40,000 Not bad. 554 00:37:42,041 --> 00:37:43,792 No, not bad. 555 00:37:46,709 --> 00:37:49,250 ♪ Talk much or nothing ♪ 556 00:37:49,333 --> 00:37:51,667 ♪ But when we talking about something ♪ 557 00:37:53,000 --> 00:37:55,542 ♪ We have good...♪ 558 00:37:55,625 --> 00:37:57,917 (heavy breathing) 559 00:38:00,166 --> 00:38:02,583 ♪ I met his friends last week ♪ 560 00:38:03,875 --> 00:38:06,625 ♪ Feels like they're up to something ♪ 561 00:38:06,709 --> 00:38:08,834 (laughing) 562 00:38:10,500 --> 00:38:12,041 Pee-pee. (laughs) 563 00:38:14,834 --> 00:38:16,375 Hey... 564 00:38:21,208 --> 00:38:22,333 ♪ We'll let you guys... ♪ 565 00:38:22,417 --> 00:38:24,208 (music continues, muffled) 566 00:38:25,542 --> 00:38:26,834 (thud) 567 00:38:28,166 --> 00:38:30,667 (heavy breathing) 568 00:38:34,250 --> 00:38:36,250 I don't like you. 569 00:38:36,875 --> 00:38:39,041 I'm never gonna like you. 570 00:38:39,750 --> 00:38:42,208 I know what love is, and you don't. 571 00:38:47,375 --> 00:38:48,417 Yeah. 572 00:38:53,917 --> 00:38:56,375 (song continues) 573 00:38:56,458 --> 00:38:58,041 Fraser: Sam's sick. 574 00:39:04,875 --> 00:39:07,542 So, she's really your girlfriend? 575 00:39:07,625 --> 00:39:09,500 Why "really"? 576 00:39:09,583 --> 00:39:12,041 Just wondering. It doesn't seem like it. 577 00:39:14,458 --> 00:39:17,291 ♪ I may be younger ♪ 578 00:39:17,375 --> 00:39:19,542 You're not like the other boys. 579 00:39:20,750 --> 00:39:22,834 I really like you. 580 00:39:26,083 --> 00:39:27,750 (kissing) 581 00:39:28,333 --> 00:39:30,792 ♪ When you're not here ♪ 582 00:39:32,458 --> 00:39:33,458 (kissing) 583 00:39:35,917 --> 00:39:36,959 (sighs) 584 00:39:39,250 --> 00:39:41,583 -(giggles) -Sam: I'm not leaving. I'm not going anywhere. 585 00:39:41,667 --> 00:39:43,000 (Sole speaking Italian) 586 00:39:43,083 --> 00:39:44,750 (pool splashing) 587 00:39:44,834 --> 00:39:46,583 Caitlin. Caitlin! 588 00:39:46,667 --> 00:39:49,166 (hip-hop song playing) 589 00:39:51,417 --> 00:39:53,166 -(grunt) -(bird chirping) 590 00:39:53,250 --> 00:39:56,291 (indistinct rapping) 591 00:40:04,542 --> 00:40:06,333 Sole kissed me. 592 00:40:07,834 --> 00:40:09,917 So what did you do? 593 00:40:10,000 --> 00:40:12,375 Um... I kissed her back. 594 00:40:13,166 --> 00:40:15,834 (bird squawking) 595 00:40:18,125 --> 00:40:20,208 Don't ever do it again. 596 00:40:21,208 --> 00:40:22,834 Okay. 597 00:40:31,375 --> 00:40:34,458 (song continues) 598 00:40:43,792 --> 00:40:46,875 -(insects chirping) -(muffled music) 599 00:40:52,208 --> 00:40:53,875 (click) 600 00:40:54,333 --> 00:40:56,000 (muffled laughter) 601 00:40:56,083 --> 00:40:58,375 -(door sliding) -(music gets slightly louder) 602 00:40:59,667 --> 00:41:01,041 (laughing) 603 00:41:03,333 --> 00:41:04,750 (speaking Italian) 604 00:41:06,166 --> 00:41:08,208 (speaking Italian) 605 00:41:11,709 --> 00:41:12,917 (sighs) 606 00:41:14,166 --> 00:41:16,250 Oh, especially when I'm gone. 607 00:41:23,250 --> 00:41:24,917 (kissing) 608 00:41:38,250 --> 00:41:40,250 (kissing) 609 00:41:56,208 --> 00:41:59,291 (crickets chirping) 610 00:41:59,375 --> 00:42:02,041 -(indistinct chatter) -(muffled music) 611 00:42:06,250 --> 00:42:08,625 (Enrico speaking Italian) 612 00:42:10,291 --> 00:42:12,125 (laughter) 613 00:42:31,125 --> 00:42:32,834 (giggling) 614 00:42:36,291 --> 00:42:37,125 (plinking piano note) 615 00:42:41,083 --> 00:42:41,959 (plinking piano note) 616 00:42:46,959 --> 00:42:49,709 (playing piano) 617 00:42:49,792 --> 00:42:52,625 ♪ Lay down your arms ♪ 618 00:42:53,625 --> 00:42:55,875 ♪ And surrender to me ♪ 619 00:42:57,291 --> 00:42:59,542 ♪ Lay down your arms ♪ 620 00:43:00,667 --> 00:43:03,041 ♪ And love me peacefully ♪ 621 00:43:05,125 --> 00:43:07,125 ♪ Use your arms for loving me ♪ 622 00:43:07,208 --> 00:43:10,667 ♪ Baby, that's the way it's gotta be ♪ 623 00:43:12,000 --> 00:43:15,375 ♪ There ain't no reason for you to be sad ♪ 624 00:43:15,458 --> 00:43:18,750 ♪ For I'm the one that loves you so ♪ 625 00:43:18,834 --> 00:43:22,417 ♪ So, forget the other boys 'cause my love is real ♪ 626 00:43:22,500 --> 00:43:25,291 ♪ Come off your battlefield ♪ 627 00:43:25,375 --> 00:43:28,041 ♪ Lay down your arms ♪ 628 00:43:28,709 --> 00:43:31,417 ♪ And love me peacefully ♪ 629 00:43:32,417 --> 00:43:35,166 ♪ Lay down your arms ♪ 630 00:43:35,750 --> 00:43:38,333 ♪ And love me tenderly ♪ 631 00:43:40,166 --> 00:43:42,250 ♪ Use your arms to hold me tight ♪ 632 00:43:42,333 --> 00:43:45,417 ♪ Baby, I don't wanna fight no more ♪ 633 00:43:46,417 --> 00:43:50,083 ♪ The weapons you're using are hurting me bad ♪ 634 00:43:50,166 --> 00:43:52,875 ♪ And someday, you're gonna see ♪ 635 00:43:53,542 --> 00:43:57,083 ♪ That my love for you, baby, is the truest you ever had ♪ 636 00:43:57,709 --> 00:44:00,792 ♪ A soldier of love that's hard to beat ♪ 637 00:44:00,875 --> 00:44:03,333 ♪ Lay down your arms ♪ 638 00:44:04,542 --> 00:44:07,000 ♪ And love me peacefully ♪ 639 00:44:08,333 --> 00:44:11,166 ♪ Lay down your arms ♪ 640 00:44:11,709 --> 00:44:14,417 ♪ And surrender to me ♪ 641 00:44:16,250 --> 00:44:18,166 ♪ Use your arms to squeeze ♪ 642 00:44:18,250 --> 00:44:21,667 ♪ And please 'cause I'm the one that loves you so ♪ 643 00:44:21,750 --> 00:44:24,041 (stops playing piano) 644 00:44:24,125 --> 00:44:26,917 -(soft breathing) -(birds chirping) 645 00:44:28,583 --> 00:44:29,625 (sighs) 646 00:45:01,083 --> 00:45:04,125 (chirping continues) 647 00:45:21,792 --> 00:45:23,291 (sighs) 648 00:45:36,542 --> 00:45:37,959 (sighs) 649 00:45:41,375 --> 00:45:42,667 (groans) 650 00:45:54,375 --> 00:45:57,375 (muffled TV chatter) 651 00:45:57,458 --> 00:46:00,500 (birds chirping) 652 00:46:06,542 --> 00:46:09,625 (TV continues) 653 00:46:20,375 --> 00:46:23,375 (light snoring) 654 00:46:33,375 --> 00:46:35,834 (music continues) 655 00:46:47,542 --> 00:46:50,542 (chirping continues) 656 00:47:03,417 --> 00:47:06,417 (TV continues) 657 00:47:28,250 --> 00:47:31,291 ("Living With War" by Neil Young playing) 658 00:47:40,208 --> 00:47:42,250 Sarah: Make America and yourself proud, Airborne. 659 00:47:42,333 --> 00:47:45,041 -(seagulls cawing) -Make America and yourself proud, Airborne. 660 00:47:45,125 --> 00:47:47,083 Make America and yourself proud, Airborne. 661 00:47:48,625 --> 00:47:50,291 Make America and yourself proud, Airborne. 662 00:47:51,792 --> 00:47:53,917 Make America and yourself proud, Airborne. 663 00:47:54,917 --> 00:47:56,875 Make America and yourself proud, Airborne. 664 00:47:56,959 --> 00:48:00,291 ♪ I'm living with war every day ♪ 665 00:48:01,750 --> 00:48:04,083 Make America and yourself proud, Airborne. 666 00:48:04,917 --> 00:48:07,709 -♪ I'm living with war ♪ - Make America and yourself proud, Airborne. 667 00:48:07,792 --> 00:48:11,125 -♪ In my heart every day ♪ - Make America and yourself proud, Airborne. 668 00:48:12,583 --> 00:48:14,542 Make America and yourself proud, Airborne. 669 00:48:14,625 --> 00:48:18,291 ♪ I'm living with war right now ♪ 670 00:48:19,417 --> 00:48:21,125 Make America and yourself proud, Airborne. 671 00:48:22,125 --> 00:48:24,291 -♪ And when the dawn breaks ♪ -(Sarah continues) 672 00:48:24,375 --> 00:48:26,583 ♪ I see my fellow man ♪ 673 00:48:26,667 --> 00:48:29,083 ♪ And on the flat screen we kill ♪ 674 00:48:29,166 --> 00:48:31,083 ♪ And we're killed again ♪ 675 00:48:31,166 --> 00:48:33,792 ♪ And when the night falls ♪ 676 00:48:33,875 --> 00:48:36,208 ♪ I pray for peace ♪ 677 00:48:36,291 --> 00:48:39,792 ♪ Try to remember peace ♪ 678 00:48:39,875 --> 00:48:42,041 ♪ I join the multitudes ♪ 679 00:48:42,125 --> 00:48:43,750 ♪ I raise my hand in peace ♪ 680 00:48:43,834 --> 00:48:46,917 Soldier: Platoon! Ten hut! 681 00:48:47,000 --> 00:48:49,792 Present... arms! 682 00:48:49,875 --> 00:48:53,959 ♪ I take a holy vow to never kill again ♪ 683 00:48:54,041 --> 00:48:55,792 ♪ To never kill again ♪ 684 00:48:55,875 --> 00:48:58,709 Soldier: Order... arms! 685 00:48:58,792 --> 00:49:01,083 On your command, fall out! 686 00:49:01,166 --> 00:49:04,250 Grab your gear and move to the trucks. 687 00:49:04,333 --> 00:49:06,208 Fall out! 688 00:49:07,041 --> 00:49:09,834 ♪ I'm living with war ♪ 689 00:49:09,917 --> 00:49:12,125 ♪ In my heart ♪ 690 00:49:12,208 --> 00:49:13,750 ♪ In my mind ♪ 691 00:49:15,875 --> 00:49:17,917 ♪ I'm living with war ♪ 692 00:49:19,000 --> 00:49:21,083 ♪ Right now ♪ 693 00:49:24,333 --> 00:49:26,458 ♪ Don't take no tidal wave ♪ 694 00:49:26,542 --> 00:49:28,667 ♪ Don't take no mass grave ♪ 695 00:49:28,750 --> 00:49:31,000 ♪ Don't take no smoking gun to show ♪ 696 00:49:31,083 --> 00:49:33,125 ♪ How the west was won ♪ 697 00:49:33,208 --> 00:49:35,792 ♪ But when the curtain falls ♪ 698 00:49:35,875 --> 00:49:38,333 ♪ I pray for peace ♪ 699 00:49:38,417 --> 00:49:41,500 ♪ Try to remember peace ♪ 700 00:49:42,250 --> 00:49:44,458 ♪ In the crowded streets ♪ 701 00:49:44,542 --> 00:49:46,625 ♪ In the big hotels ♪ 702 00:49:46,709 --> 00:49:50,458 ♪ In the mosques and the doors of the old museum ♪ 703 00:49:51,083 --> 00:49:53,166 ♪ I take a holy vow ♪ 704 00:49:53,250 --> 00:49:56,041 ♪ To never kill again ♪ 705 00:49:56,125 --> 00:49:59,125 ♪ Try to remember peace ♪ 706 00:49:59,208 --> 00:50:02,250 (trucks departing) 707 00:50:09,208 --> 00:50:12,417 ♪ The rockets' red glare ♪ 708 00:50:13,750 --> 00:50:17,000 ♪ Bombs bursting in ♪ 709 00:50:17,083 --> 00:50:20,542 ♪ Air! ♪ 710 00:50:26,375 --> 00:50:28,041 ♪ Give proof ♪ 711 00:50:28,125 --> 00:50:30,291 ♪ Through the night ♪ 712 00:50:31,417 --> 00:50:34,375 ♪ That our flag is still ♪ 713 00:50:34,458 --> 00:50:37,542 ♪ There! ♪ 714 00:50:37,625 --> 00:50:40,667 ♪ ♪ 715 00:51:10,667 --> 00:51:13,458 ♪ I'm living with war ♪ 716 00:51:13,542 --> 00:51:16,166 ♪ Every day ♪ 717 00:51:19,500 --> 00:51:22,250 ♪ I'm living with war ♪ 718 00:51:22,333 --> 00:51:24,458 ♪ In my heart ♪ 719 00:51:24,542 --> 00:51:26,500 ♪ Every day ♪ 720 00:51:27,667 --> 00:51:30,709 ♪ Ooh... ♪ 721 00:51:40,125 --> 00:51:41,792 CAITLIN: There's a number. Should I call it? 722 00:51:42,834 --> 00:51:44,542 FRASER: Don't you dare call that number. 723 00:51:45,458 --> 00:51:47,000 She actually thinks you're Harper. 724 00:51:49,250 --> 00:51:50,709 WOMAN: What do you think about Fraser? 725 00:51:51,291 --> 00:51:53,041 He always needs new stimuli. 726 00:51:54,500 --> 00:51:55,709 BRITNEY: I love him. 727 00:51:56,875 --> 00:51:57,834 You're upset. 728 00:51:59,375 --> 00:52:01,000 SARAH: You still wanna be a soldier? 729 00:52:01,667 --> 00:52:02,667 You're a natural. 730 00:52:03,500 --> 00:52:05,000 It's the hair-- it's never gonna work! 731 00:52:05,417 --> 00:52:06,375 You are your hair. 732 00:52:06,458 --> 00:52:07,792 It's what people love about you. 733 00:52:08,667 --> 00:52:10,375 RICHARD: What do you like about that boy? 734 00:52:11,500 --> 00:52:12,750 CAITLIN: He understands me. 735 00:52:17,542 --> 00:52:19,208 SARAH: We dream of peace. 736 00:52:19,959 --> 00:52:22,041 MAGGIE: Jonathan. What happened? 737 00:52:23,041 --> 00:52:26,375 But there are those who have to pay a price for our tranquility. 738 00:52:28,500 --> 00:52:31,000 MAGGIE: We never really thought this would last, did we? 739 00:52:35,542 --> 00:52:36,959 MAN: He's not coming with us! 740 00:52:38,250 --> 00:52:39,166 DANNY: Craig! 741 00:52:39,250 --> 00:52:40,750 MAN: He was never one of us! 742 00:52:48,792 --> 00:52:49,458 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 743 00:52:50,375 --> 00:52:52,417 JACK DYLAN GRAZER: The relationship between Fraser and Caitlin is... 744 00:52:52,500 --> 00:52:53,667 I think unlike any other on the show. 745 00:52:53,750 --> 00:52:55,500 At this point her and Fraser are really close, 746 00:52:55,583 --> 00:52:58,333 so you see the two of them looking at each other, 747 00:52:58,417 --> 00:53:00,417 instead of her looking at the rest of the group. 748 00:53:00,875 --> 00:53:03,208 Moments where the two of them are just sitting together. 749 00:53:03,291 --> 00:53:04,834 So I think she's definitely-- she's starting to get 750 00:53:04,917 --> 00:53:07,709 that feeling of isolation and that separation, 751 00:53:07,959 --> 00:53:10,667 being more so with Fraser and less with the group 752 00:53:10,750 --> 00:53:12,000 that she's always known. 753 00:53:13,083 --> 00:53:16,041 She's finally found that person that just so accepting of her, 754 00:53:16,417 --> 00:53:18,709 and she doesn't want to lose him, so, 755 00:53:18,792 --> 00:53:21,208 naturally she just gravitates toward him, 756 00:53:21,291 --> 00:53:23,125 and she makes sure she keeps him right by her side, 757 00:53:23,208 --> 00:53:24,458 and she doesn't let him go. 758 00:53:24,750 --> 00:53:26,333 CAITLIN: It's not the way it used to be. 759 00:53:27,125 --> 00:53:28,500 Something really is changing. 760 00:53:30,625 --> 00:53:31,709 FRASER: What is this place? 761 00:53:32,417 --> 00:53:34,458 It's a Russian villa without Russians. 762 00:53:35,709 --> 00:53:36,709 Come on! 763 00:53:37,000 --> 00:53:38,125 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 764 00:53:39,291 --> 00:53:42,500 LUCA GUADAGNINO: That house, which occupies almost 765 00:53:42,709 --> 00:53:44,208 the entirety of the episode, 766 00:53:44,458 --> 00:53:47,667 represents a sort of Eden of freedom. 767 00:53:50,375 --> 00:53:52,542 Uh, I like the segment where I have to chug 768 00:53:52,625 --> 00:53:54,417 four cups of black coffee. 769 00:53:54,750 --> 00:53:56,208 GRAZER: That's the hardest I've laughed, 770 00:53:56,291 --> 00:53:57,917 but like, I'm trying to pretend I'm just smiling. 771 00:53:58,000 --> 00:54:00,166 In all the takes, I'm like dying from laughter. 772 00:54:00,458 --> 00:54:02,750 I think my favorite scene is when we're all dancing. 773 00:54:03,166 --> 00:54:05,625 Luca was very specific in like, what he wanted us to do. 774 00:54:05,709 --> 00:54:08,667 Each of them is doing something crazy and depraved, 775 00:54:08,750 --> 00:54:11,000 and yet, it was... 776 00:54:11,583 --> 00:54:14,709 them who pushed me to be as daring as possible. 777 00:54:15,208 --> 00:54:18,750 Think of Francesca Scorsese singing a Beatles song, 778 00:54:18,834 --> 00:54:20,000 with her beautiful voice. 779 00:54:20,417 --> 00:54:22,333 FRANCESCA SCORSESE: Britney loves being the center of attention, 780 00:54:22,667 --> 00:54:23,834 I don't really, so... 781 00:54:24,041 --> 00:54:25,375 You did really good though. 782 00:54:25,458 --> 00:54:26,750 -Well, thank you. -You did good. 783 00:54:26,834 --> 00:54:27,834 I was so scared. 784 00:54:27,917 --> 00:54:29,417 Playing piano and singing, like. 785 00:54:29,500 --> 00:54:30,375 -It's hard. -Yeah. 786 00:54:30,709 --> 00:54:32,250 I think we all stepped out of our comfort zones. 787 00:54:32,333 --> 00:54:33,500 No yeah, everyone did. 788 00:54:33,834 --> 00:54:36,166 Every single person did something that they were uncomfortable with. 789 00:54:36,250 --> 00:54:37,166 It's good. 790 00:54:37,375 --> 00:54:38,291 Woo! 791 00:54:38,375 --> 00:54:39,375 Thank you. 792 00:54:39,750 --> 00:54:41,041 (LAUGHING) 793 00:54:41,125 --> 00:54:41,917 (EXCLAIM) 794 00:54:42,542 --> 00:54:45,041 SPENCE MOORE II: The whole episode in its entirety was a vibe. 795 00:54:45,208 --> 00:54:49,208 The best part was when we're all sitting poolside. 796 00:54:49,792 --> 00:54:51,917 No! Fraser! (SHRIEKS) 797 00:54:52,000 --> 00:54:53,625 -Fraser! -Why you gotta--? 798 00:54:53,834 --> 00:54:54,834 It was a food fight. 799 00:54:55,083 --> 00:54:57,792 A good old, like, school lunch room like, food fight. 800 00:54:57,875 --> 00:54:59,208 -Who started it? -Jack. 801 00:54:59,959 --> 00:55:01,083 That was my idea. 802 00:55:01,375 --> 00:55:02,750 -It was horrible. -That was all improv. 803 00:55:03,083 --> 00:55:04,041 Come on. 804 00:55:04,709 --> 00:55:05,500 Ew! 805 00:55:05,875 --> 00:55:07,125 I started the food fight and then everyone played along 806 00:55:07,208 --> 00:55:08,291 and it was really beautiful, and like, 807 00:55:08,583 --> 00:55:10,125 everybody was throwing spaghetti and we were shoving it 808 00:55:10,208 --> 00:55:11,041 into each other's faces. 809 00:55:11,542 --> 00:55:13,667 And Luca loved it, and Luca loves havoc, so he loved it. 810 00:55:13,875 --> 00:55:17,542 The commitment, the enthusiasm of these kids 811 00:55:17,875 --> 00:55:19,709 has been so wonderful. 812 00:55:20,375 --> 00:55:22,041 Kudos to them for that sequence. 813 00:55:22,125 --> 00:55:23,375 They made the sequence. 814 00:55:24,834 --> 00:55:26,709 They're shipping you off today. 815 00:55:27,875 --> 00:55:29,917 Let's just hope you handle yourself better over there. 816 00:55:30,875 --> 00:55:32,208 Let's just hope you can find a nice girl 817 00:55:32,291 --> 00:55:34,625 to show that cute little ass off to while I'm not around. 818 00:55:35,875 --> 00:55:40,083 Danny's crushed when Craig is set to leave on this mission 819 00:55:40,166 --> 00:55:42,792 because he's the only person that Danny opens up to. 820 00:55:43,125 --> 00:55:44,667 COREY KNIGHT: Craig is definitely the glue, 821 00:55:44,750 --> 00:55:46,667 so when it's time for him to leave, 822 00:55:46,750 --> 00:55:48,083 he doesn't want to leave his group, 823 00:55:48,166 --> 00:55:49,875 knowing that things could go wrong. 824 00:55:49,959 --> 00:55:52,083 SPENCE: It's a very dangerous mission 825 00:55:52,166 --> 00:55:53,333 that he's setting out on. 826 00:55:53,792 --> 00:55:56,834 Just all that kind of pent up into one thing. 827 00:55:56,917 --> 00:55:57,834 That's why we turn up. 828 00:55:57,917 --> 00:55:59,583 That's why we go crazy episode four. 829 00:55:59,667 --> 00:56:01,083 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪