1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,833 Dra åt helvete! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,541 Jag vet inget, har jag ju sagt! 6 00:01:17,125 --> 00:01:19,750 Låt mig vara! Jag vet ingenting! 7 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 Jag har ju sagt det! 8 00:01:32,458 --> 00:01:34,458 Jag vet inget, har jag ju sagt! 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 Nej, snälla. 10 00:01:41,458 --> 00:01:42,541 Snälla… 11 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 Var är hon? 12 00:01:45,333 --> 00:01:47,291 -Jag vet inte. -Berätta. 13 00:01:47,375 --> 00:01:49,750 Jag vet inte var hon är. 14 00:01:59,541 --> 00:02:01,750 Nej, snälla… 15 00:02:01,833 --> 00:02:03,458 Nu är du inte så tuff, va? 16 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 -Snälla. -Chino. 17 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Jag vet ju inte var hon är. 18 00:02:07,750 --> 00:02:09,166 Snälla… 19 00:02:29,166 --> 00:02:30,000 Nej! 20 00:02:32,583 --> 00:02:34,125 Sluta, din jävel! 21 00:02:36,500 --> 00:02:38,083 Din jävla galning! 22 00:03:14,833 --> 00:03:19,708 Temperaturer kommer att sjunka i större delen av landet och Balearerna. 23 00:03:19,791 --> 00:03:21,875 Vi har väntat här i evigheter. 24 00:03:22,916 --> 00:03:24,291 Hur länge tar det? 25 00:03:25,958 --> 00:03:27,583 Okej, tack. 26 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 De dröjer ett tag. 27 00:03:30,000 --> 00:03:31,625 …och periodvis starka… 28 00:03:35,916 --> 00:03:37,208 Emma väntar på oss. 29 00:03:38,791 --> 00:03:40,291 Åk. Jag byter däcket. 30 00:03:42,083 --> 00:03:42,916 Är du säker? 31 00:03:43,000 --> 00:03:44,125 Visst. 32 00:03:45,750 --> 00:03:47,583 Älskling, sköt dig nu. 33 00:03:47,666 --> 00:03:50,500 …moln och tidiga regnskurar… 34 00:03:50,583 --> 00:03:51,875 Vi ses sen då. 35 00:03:55,458 --> 00:03:56,416 Hej då, mamma. 36 00:03:59,000 --> 00:04:00,541 Vad ska vi göra, pappa? 37 00:04:16,041 --> 00:04:17,083 Pappa? 38 00:04:17,708 --> 00:04:20,458 -Vad är det, gumman? -Vad händer med det gamla? 39 00:04:21,166 --> 00:04:22,083 Däcket? 40 00:04:22,833 --> 00:04:24,041 Det slänger vi. 41 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 Varför då? 42 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 Det är bara ett däck. Det viktiga är bilen. 43 00:04:31,375 --> 00:04:34,208 Jag är snart klar. Stäng fönstret. Det är kallt. 44 00:04:43,958 --> 00:04:45,708 För i helvete! 45 00:04:47,041 --> 00:04:48,166 Lugna er lite! 46 00:04:55,833 --> 00:04:58,833 Herregud, Carlos, kolla. Torka upp där först. 47 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 -Där. -Ursäkta mig. 48 00:05:01,750 --> 00:05:05,166 Det är en svinstia här. Jag menar, allvarligt. 49 00:05:05,875 --> 00:05:08,666 Släpp mig, snutjävel! Rör mig inte. 50 00:05:08,750 --> 00:05:10,833 -Kom med här. -Rör mig inte. 51 00:05:16,208 --> 00:05:17,583 Vilken kalabalik. 52 00:05:19,250 --> 00:05:20,166 Vem är du? 53 00:05:20,666 --> 00:05:21,541 Martín Salas. 54 00:05:22,166 --> 00:05:23,208 Norra distriktet. 55 00:05:27,208 --> 00:05:28,500 Okej. Här har vi det. 56 00:05:30,041 --> 00:05:34,125 Du har en fångförflyttning. Första dagen och allt. 57 00:05:34,666 --> 00:05:37,833 Och med Montesinos. Beklagar. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,416 Omklädningsrummet är där borta. 59 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Smaklig måltid. 60 00:05:46,791 --> 00:05:51,083 -Du har örhänget igen. Rätt djärvt. -Det påverkar inte mitt arbete. 61 00:05:51,166 --> 00:05:54,708 -Men chefen gillar det inte. -Äh, facket stödjer mig. 62 00:05:54,791 --> 00:05:58,791 Jag borde tatuera ansiktet bara för att jäklas med honom. 63 00:06:11,458 --> 00:06:13,291 -Martín? -Det stämmer. 64 00:06:14,083 --> 00:06:15,166 Montesinos. 65 00:06:16,958 --> 00:06:19,500 Har du gjort en förflyttning här förut? 66 00:06:20,166 --> 00:06:21,000 Nej. 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,083 Det är svinkallt. 68 00:06:33,583 --> 00:06:37,875 Fan. För att ta oss till fängelset måste vi ta småvägarna. 69 00:06:37,958 --> 00:06:39,791 Annars tar det tre timmar till. 70 00:06:40,291 --> 00:06:43,166 -Vi får se hur snöigt det är. -Det verkar okej. 71 00:06:44,041 --> 00:06:48,750 -Varför göra det på kvällstid? -De har ingen fast tid. 72 00:06:49,541 --> 00:06:51,750 Bara de är diskreta och säkra. 73 00:06:52,833 --> 00:06:57,166 Det är därför vi inte får ha mobiler, och fångarna får veta i sista stund. 74 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 FÄNGELSE 75 00:07:07,583 --> 00:07:09,000 -Hej. -God kväll. 76 00:07:20,208 --> 00:07:21,833 -Varsågod. -Tack. 77 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Sex fångar eskorterade av en patrullbil. 78 00:07:42,750 --> 00:07:45,333 -Varför? -En anses farlig, en rumän. 79 00:07:46,291 --> 00:07:47,916 Han ser ut som ett råskinn. 80 00:07:48,500 --> 00:07:50,541 Chef för ett internationellt gäng. 81 00:07:51,291 --> 00:07:52,708 Vapenhandel, sexhandel. 82 00:07:52,791 --> 00:07:55,500 200 tjejer jobbade för honom när han greps. 83 00:07:56,958 --> 00:08:00,250 Under en rutinsökning skar han halsen av en vakt 84 00:08:00,333 --> 00:08:03,250 med en järnbit han hade gömt i skon. 85 00:08:03,333 --> 00:08:04,541 Alltid är det nån. 86 00:08:04,625 --> 00:08:06,250 Hoppas de andra är bättre. 87 00:08:06,958 --> 00:08:10,791 Vi har alla möjliga typer. De flesta är småbrottslingar, 88 00:08:11,291 --> 00:08:13,500 langare och inbrottstjuvar. 89 00:08:21,375 --> 00:08:22,958 -God kväll. -Hej. 90 00:08:23,041 --> 00:08:25,000 Kolla här. En politiker. 91 00:08:25,083 --> 00:08:28,208 -Jaså, är han känd? -Kolla rum två, västra vingen. 92 00:08:28,291 --> 00:08:29,958 -Följ med vakten. -Tack. 93 00:08:30,041 --> 00:08:32,666 Ingen aning. En sån där siffernisse. 94 00:08:43,708 --> 00:08:44,583 Mihai Lungo. 95 00:08:45,416 --> 00:08:46,791 Du ska förflyttas. 96 00:08:51,416 --> 00:08:53,458 MEDDELANDE OM FÖRFLYTTNING 97 00:09:28,875 --> 00:09:30,166 Är du redo, Ramis? 98 00:09:31,500 --> 00:09:33,250 -Äntligen. -Kom igen. 99 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Klä på dig. 100 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Du. 101 00:09:48,333 --> 00:09:49,166 Nästa. 102 00:09:50,583 --> 00:09:51,708 Lägg kläderna här. 103 00:09:53,333 --> 00:09:54,625 Håll ut armarna. 104 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Öppna munnen. Upp med tungan. 105 00:09:57,958 --> 00:09:59,250 Rör på den. 106 00:10:00,333 --> 00:10:01,541 Hosta. 107 00:10:02,708 --> 00:10:04,833 Kalsongerna. Händerna bakom huvudet. 108 00:10:08,125 --> 00:10:09,375 Okej. Klä på dig. 109 00:10:11,833 --> 00:10:13,333 Din tur. 110 00:10:16,541 --> 00:10:17,625 Lägg kläderna där. 111 00:10:21,791 --> 00:10:22,875 Ut med armarna. 112 00:10:24,833 --> 00:10:25,708 Öppna munnen. 113 00:10:27,875 --> 00:10:28,791 Upp med tungan. 114 00:10:30,083 --> 00:10:32,500 -Var är mina klubbor? -Nu börjas det. 115 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Ni har stulit dem. 116 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 -Tyst med dig. -Helt otroligt. 117 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Ni är avskyvärda. Ni borde skämmas. 118 00:10:38,166 --> 00:10:39,041 Hosta. 119 00:10:41,625 --> 00:10:43,041 Dra ner kalsongerna. 120 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Jag fick dem för mina nerver. 121 00:10:50,500 --> 00:10:52,000 Han har dem. 122 00:10:53,583 --> 00:10:54,416 Klä på dig. 123 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 Herregud. 124 00:10:57,791 --> 00:10:59,916 Ledsen, jag hittade dem. 125 00:11:02,416 --> 00:11:03,958 Din tur. 126 00:11:05,750 --> 00:11:07,166 Lägg dina kläder här. 127 00:11:10,500 --> 00:11:12,916 -Vad är det här? -Ta inte av den. 128 00:11:13,416 --> 00:11:16,291 -Min syrra gav mig den. -Jag ska inte ta av den. 129 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 Du ska ta av den. 130 00:11:18,875 --> 00:11:19,750 Sätt fart. 131 00:11:24,500 --> 00:11:25,541 Håll ut armarna. 132 00:11:25,625 --> 00:11:26,625 Sno den inte. 133 00:11:26,708 --> 00:11:29,166 Lugn, den stannar i påsen. Öppna munnen. 134 00:11:30,041 --> 00:11:33,083 Sist tog ni några cd-skivor av mig. 135 00:11:33,583 --> 00:11:35,541 -Är det mitt fel? -Jag menar bara… 136 00:11:36,291 --> 00:11:39,125 -Vi borde få ha musik. -Ta dina kläder. 137 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Du, din tur. 138 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 Visst är de jobbiga? 139 00:11:43,958 --> 00:11:45,458 Det är ingen idé, Pardo. 140 00:11:45,958 --> 00:11:48,291 Av dem får du inga pengar. 141 00:11:48,375 --> 00:11:49,333 Lägg dem där. 142 00:11:52,125 --> 00:11:53,208 Julio, eller hur? 143 00:11:54,041 --> 00:11:57,125 -Jag föredrar Ramis, mitt artistnamn. -Öppna munnen. 144 00:12:01,916 --> 00:12:05,875 -Du kan rutinen. -Jag är proffs, till skillnad från dem. 145 00:12:07,458 --> 00:12:09,666 Du har ingen skam, Ramis. 146 00:12:09,750 --> 00:12:11,583 Jag är konstnär. 147 00:12:12,541 --> 00:12:13,791 Okej. Klä på dig. 148 00:12:14,916 --> 00:12:16,083 Din tur. 149 00:12:17,333 --> 00:12:20,333 Inga personliga tillhörigheter under förflyttningen. 150 00:12:20,416 --> 00:12:21,458 Jag studerar. 151 00:12:22,583 --> 00:12:26,500 -Ska du öppna eget i finkan? -Inte här. I Karibien. 152 00:12:27,000 --> 00:12:28,208 Bästa baren nånsin. 153 00:12:28,291 --> 00:12:30,333 Ni är inbjudna till invigningen. 154 00:12:30,416 --> 00:12:32,833 -Jag är inte långsint. -Lägg kläderna här. 155 00:12:37,000 --> 00:12:39,083 -Vad säger du? -De sitter för hårt. 156 00:12:39,166 --> 00:12:40,583 Synd för dig, ditt kräk. 157 00:12:41,875 --> 00:12:42,708 Hosta. 158 00:12:44,625 --> 00:12:46,125 Dra ut kalsongerna. 159 00:12:49,666 --> 00:12:52,708 -Händerna bakom huvudet. -Du älskar att se kukar. 160 00:12:53,208 --> 00:12:54,041 Vad sa du? 161 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Ingenting. 162 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Dra ner kalsongerna och gå ner på huk. 163 00:12:59,333 --> 00:13:01,083 -Varför då? -Du hörde mig. 164 00:13:01,166 --> 00:13:02,000 Men… 165 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 Dra ner dem och gå ner på huk. 166 00:13:05,000 --> 00:13:06,583 -Men… -Ska du ha en smäll? 167 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 Okej. 168 00:13:15,208 --> 00:13:16,208 Och hosta. 169 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Ta i mer. 170 00:13:22,750 --> 00:13:23,583 Ställ dig upp. 171 00:13:28,125 --> 00:13:29,041 Ta dina kläder. 172 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 -Jävla as. -Vad sa du, din snorvalp? 173 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 -Hör du! -Hör du, din jävel. 174 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 -Sluta! -Vad gör du? 175 00:13:36,625 --> 00:13:37,500 Vad jag gör? 176 00:13:39,875 --> 00:13:41,833 Jag är trött på de här kräken. 177 00:13:41,916 --> 00:13:43,333 Kom igen, släpp honom. 178 00:13:46,958 --> 00:13:47,791 Försvinn. 179 00:13:53,791 --> 00:13:55,166 Är väskorna klara? 180 00:13:55,250 --> 00:13:56,166 Ja. 181 00:13:56,666 --> 00:13:57,625 Då sticker vi. 182 00:14:42,958 --> 00:14:44,916 -Händerna. -Stanna. Vänta där. 183 00:14:45,833 --> 00:14:46,958 Kom igen. 184 00:14:54,083 --> 00:14:55,000 Varsågod. 185 00:14:58,125 --> 00:14:59,375 Handklovarna då? 186 00:14:59,458 --> 00:15:02,041 -Ni måste ta av dem. -Över min döda kropp. 187 00:15:03,125 --> 00:15:04,000 Kliv in. 188 00:15:06,791 --> 00:15:08,708 Skynda på. Det svinkallt. 189 00:15:35,125 --> 00:15:36,125 Tack. 190 00:15:37,541 --> 00:15:38,541 Nästa. 191 00:15:49,750 --> 00:15:50,708 Din tur. 192 00:15:55,583 --> 00:15:56,416 In med dig. 193 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Kom igen. 194 00:15:58,416 --> 00:16:01,041 Vad då? Jag samarbetar ju. 195 00:16:01,125 --> 00:16:02,791 Sätt dig ner i så fall. 196 00:16:03,375 --> 00:16:07,500 -Varför har bara jag handfängsel? -Jag har kollat din bakgrund. 197 00:16:07,583 --> 00:16:12,500 -Det hände en gång. -Försöker du nåt dödar jag dig. 198 00:16:14,375 --> 00:16:15,625 Det där var onödigt. 199 00:16:19,791 --> 00:16:21,916 -Ha en bra kväll. -Tack. Lycka till. 200 00:16:22,416 --> 00:16:23,250 Hör på… 201 00:16:27,000 --> 00:16:30,166 Du måste slappna av lite med reglerna. 202 00:16:31,125 --> 00:16:33,125 Det kan vi inte göra, Montesinos. 203 00:16:34,375 --> 00:16:36,333 Varför inte? Är det mot reglerna? 204 00:16:37,125 --> 00:16:37,958 Precis. 205 00:16:39,833 --> 00:16:43,750 -Var inte en robot bara. -Det är min natur. 206 00:16:43,833 --> 00:16:45,166 Jag följer reglerna. 207 00:16:45,833 --> 00:16:47,916 -Vi är partners, eller hur? -Visst. 208 00:16:48,000 --> 00:16:52,041 -Partners skyddar varandra. -Det här handlar inte om det. 209 00:16:52,125 --> 00:16:53,250 -Inte? -Nej. 210 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 Jag är en bra partner för att jag varnar dig. 211 00:16:56,791 --> 00:16:59,791 Jaså? För vad då? Jag orkar inte med det här. 212 00:17:02,000 --> 00:17:04,625 Du tycks inte veta hur det här funkar. 213 00:17:04,708 --> 00:17:07,458 Man slår inte första killen man retar sig på. 214 00:17:08,000 --> 00:17:11,666 Vi vet hur det fungerar. De gillar att jävlas med oss. 215 00:17:20,416 --> 00:17:22,625 De kanske hade rätt om dig. 216 00:17:23,458 --> 00:17:24,541 Kanske det. 217 00:17:26,250 --> 00:17:27,208 Vad sa de? 218 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Sluta banka. 219 00:20:22,625 --> 00:20:23,958 Det är kallt. 220 00:20:24,500 --> 00:20:26,833 -Det är inte mitt fel. -Höj värmen. 221 00:20:26,916 --> 00:20:30,333 -Det kostar ju inte dig nåt. -Det vet du inte. 222 00:20:30,416 --> 00:20:33,041 Vet du hur mycket ni kostar staten? 223 00:20:33,125 --> 00:20:34,500 Här kommer ekonomen. 224 00:20:35,083 --> 00:20:37,791 Du lärde dig matte genom att stjäla, Pardo. 225 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Över 20 000 euro per skalle. 226 00:20:40,750 --> 00:20:44,041 Efter allt du har stulit… Har du nån poäng eller? 227 00:20:44,125 --> 00:20:45,875 Det är slöseri med pengar. 228 00:20:46,375 --> 00:20:48,750 Parasiter, det är vad ni är. 229 00:20:49,375 --> 00:20:50,291 Håll käften. 230 00:20:50,375 --> 00:20:51,541 Vad fan då för? 231 00:20:52,375 --> 00:20:53,916 Vad har ni bidragit med? 232 00:20:55,000 --> 00:20:57,625 Har ni nånsin gjort nån nytta för samhället? 233 00:20:58,750 --> 00:21:01,250 Men ni vill ha samma rättigheter. 234 00:21:02,166 --> 00:21:04,708 Rätt att rösta, uttrycka åsikter… 235 00:21:04,791 --> 00:21:06,666 Tänker gubben hålla tyst snart? 236 00:21:06,750 --> 00:21:08,416 Alla får ha en åsikt. 237 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 Håll käften, Pardo. Det är inget politiskt möte. 238 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 För helvete. 239 00:21:12,583 --> 00:21:15,166 Jag är trött på dig. Du låter som min farsa. 240 00:21:16,000 --> 00:21:16,958 Jävla fascist. 241 00:21:18,083 --> 00:21:19,500 Pardo eller din farsa? 242 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Båda två. 243 00:21:24,333 --> 00:21:26,541 Den politiska debatten är över. 244 00:21:26,625 --> 00:21:30,000 -Läggdags. -Jag vill bara ha lite värme. 245 00:21:33,708 --> 00:21:36,166 Martín, höj värmen här bak. 246 00:21:36,250 --> 00:21:39,625 -Så att vi får tyst på jönsarna. -Uppfattat. 247 00:22:22,083 --> 00:22:23,041 4ML? 248 00:22:24,125 --> 00:22:28,416 -Vem fan tror han att han är? -Bybor kör som galningar. 249 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Jag vet. 250 00:22:52,166 --> 00:22:54,666 -Ursäkta? -Vad är det nu? 251 00:22:54,750 --> 00:22:56,333 Jag måste skita. 252 00:22:57,708 --> 00:22:59,208 Sov nu, Ramis. 253 00:23:05,583 --> 00:23:07,791 Kom igen, vi håller på att kvävas. 254 00:23:07,875 --> 00:23:10,375 -Fan, vad det stinker. -För helvete. 255 00:23:11,791 --> 00:23:13,916 Kom igen. Jag kan inte hålla mig. 256 00:23:15,791 --> 00:23:17,875 Du börjar gå mig på nerverna. 257 00:23:24,250 --> 00:23:25,583 Ledsen. Tack. 258 00:23:28,208 --> 00:23:31,333 Jag tror jag håller på att bli sjuk. 259 00:23:31,416 --> 00:23:33,791 Och kylan gör mig skitnödig. 260 00:23:33,875 --> 00:23:35,458 Okej. Varsågod. 261 00:23:40,875 --> 00:23:41,750 Händerna. 262 00:23:47,500 --> 00:23:48,583 Ursäktar du? 263 00:23:50,333 --> 00:23:51,416 Snabba dig på. 264 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Sätt fart. 265 00:25:05,833 --> 00:25:07,708 -Kom igen. -Jag är klar. 266 00:25:36,500 --> 00:25:37,375 4M2? 267 00:25:38,541 --> 00:25:41,791 -Jag kan inte se er. -Vi är 200 meter framför er. 268 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 4M2, det är för dimmigt. Sakta ner. 269 00:25:57,416 --> 00:25:58,458 Varsågod. 270 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2. Jag ser er inte. Hör ni mig? 271 00:26:19,291 --> 00:26:20,208 Är ni där? 272 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 För helvete! 273 00:26:42,208 --> 00:26:43,666 Kör lite försiktigare. 274 00:26:43,750 --> 00:26:45,500 Det finns människor här. 275 00:26:45,583 --> 00:26:49,708 -De här snutarna kan inte köra. -Är vi boskap eller? 276 00:26:50,750 --> 00:26:52,541 Martín, varför har du stannat? 277 00:26:53,125 --> 00:26:55,416 Jag tror vi har kört på nåt. 278 00:26:56,875 --> 00:27:00,416 -Varför har vi stannat? -Det finns mycket vilda djur här. 279 00:27:00,500 --> 00:27:04,125 -Vi kanske har kört på ett. -Eller så har vi soppatorsk. 280 00:27:04,208 --> 00:27:09,500 -Starta motorn eller varna de andra. -De är inte där. Bilen är borta. 281 00:27:09,583 --> 00:27:13,833 -Den måste vara framför oss. -Den är inte där, tro mig. 282 00:27:14,333 --> 00:27:15,791 Den var det, men så… 283 00:27:19,416 --> 00:27:20,708 Vänta lite. 284 00:27:22,625 --> 00:27:25,416 Det här landet har inte ens råd med bensin. 285 00:27:25,500 --> 00:27:28,208 För att Pardo har stulit den vi hade. 286 00:27:29,750 --> 00:27:32,250 -Pardo, du är en skurk… -Håll käften. 287 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 -De är där. -Ser du dem? 288 00:27:41,166 --> 00:27:43,583 Du då, Ramis? Du är bara en viktigpetter. 289 00:27:43,666 --> 00:27:47,666 Jag stal för att öppna en bar, till skillnad från dig. 290 00:27:47,750 --> 00:27:49,500 Vad snackar du om? 291 00:27:49,583 --> 00:27:51,375 Du är en tjuv, precis som jag. 292 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Äntligen erkänner du. På tv påstod du att du var revisor. 293 00:27:59,083 --> 00:28:00,125 4M2. 294 00:28:01,333 --> 00:28:04,791 -Varför har ni stannat? -Vad är det som händer? 295 00:28:06,458 --> 00:28:07,333 4M2. 296 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Konstigt att vi fått stopp här. 297 00:28:12,958 --> 00:28:13,916 Vad säger du? 298 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Prata spanska så vi förstår. 299 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Vad i helvete är det som pågår? 300 00:28:19,666 --> 00:28:22,416 Ingen aning, men de svarar inte. 301 00:28:22,500 --> 00:28:25,541 -Vi har säkert fått punka. -Nej, det är nåt annat. 302 00:28:26,041 --> 00:28:27,041 Jag går ut. 303 00:28:27,125 --> 00:28:29,708 -Vad har hänt? -Vi har punka, grabben. 304 00:28:29,791 --> 00:28:31,083 Kalla mig inte det. 305 00:28:31,166 --> 00:28:32,708 Pundare älskar punka. 306 00:28:32,791 --> 00:28:33,708 Jo vars. 307 00:28:35,875 --> 00:28:36,750 Fan. 308 00:28:37,791 --> 00:28:38,708 Rumano? 309 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Vad säger du? 310 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Vad vet du? 311 00:28:46,666 --> 00:28:50,625 Var försiktig nu. Bli inte förkyld. 312 00:28:50,708 --> 00:28:52,666 Klä på dig. Det snöar rejält. 313 00:28:53,666 --> 00:28:55,750 -Vad är det som händer? -Slappna av. 314 00:28:57,250 --> 00:28:59,083 Klä på dig. Det är kallt. 315 00:28:59,166 --> 00:29:01,625 -Vad är det som pågår? -Ingenting. 316 00:29:33,041 --> 00:29:35,791 Rumano, handlar det om dig? 317 00:29:37,583 --> 00:29:40,583 Min brorsa sa att han inte skulle överge mig. 318 00:29:41,625 --> 00:29:43,125 Han kanske behöver hjälp. 319 00:29:44,333 --> 00:29:48,708 Som min morsa brukade säga, jag föddes under en lyckostjärna. 320 00:29:56,500 --> 00:29:57,708 Montesinos, ser du nåt? 321 00:29:57,791 --> 00:29:59,583 Ramis, vad händer? 322 00:30:00,958 --> 00:30:02,083 Eftersom du frågar… 323 00:30:04,583 --> 00:30:06,625 -Jag tänker dra. -Vad då dra? 324 00:30:06,708 --> 00:30:08,958 -Han tänker sjappa. -Och öppna en bar. 325 00:30:09,041 --> 00:30:10,500 Er skiter jag i. 326 00:30:11,708 --> 00:30:15,833 Jag kan öppna min cell inifrån. Vad säger ni om det? 327 00:30:17,541 --> 00:30:18,458 Han bluffar. 328 00:30:19,166 --> 00:30:20,541 Släpp ut oss i så fall. 329 00:30:20,625 --> 00:30:22,833 -Ja, precis. -En sak i taget. 330 00:30:24,083 --> 00:30:26,666 De har kameror. Ser de oss är det kört. 331 00:30:26,750 --> 00:30:28,125 Blanda inte in mig. 332 00:30:28,208 --> 00:30:29,791 Jag vill inte ha problem. 333 00:30:35,000 --> 00:30:36,458 Vad händer, Montesinos? 334 00:30:44,708 --> 00:30:47,083 -Tänker du göra det? -Självklart. 335 00:30:47,166 --> 00:30:49,458 Säg bara att ni måste på toa. 336 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 -Sen hoppar vi på honom. -Räkna med mig. 337 00:30:53,958 --> 00:30:55,500 -Föraren då? -Inga problem. 338 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Hans polare har en nyckel. 339 00:30:58,666 --> 00:30:59,916 Lämna inte mig här. 340 00:31:00,000 --> 00:31:01,375 Var lugn, Gollum. 341 00:31:04,875 --> 00:31:07,916 Fan. Montesinos, vad är det som pågår? 342 00:31:10,833 --> 00:31:11,833 Montesinos? 343 00:31:12,375 --> 00:31:13,291 Hör du mig? 344 00:31:15,333 --> 00:31:16,541 Montesinos, svara. 345 00:31:39,041 --> 00:31:40,916 Det här var en horribel idé. 346 00:31:41,000 --> 00:31:43,875 Inte undra på att du alltid åker dit, Ramis. 347 00:31:58,208 --> 00:31:59,791 Det här slutar aldrig väl. 348 00:32:00,291 --> 00:32:03,083 De kommer att kalla på förstärkning. 349 00:32:03,166 --> 00:32:04,750 Tyst. 350 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 Kom igen. 351 00:33:10,291 --> 00:33:11,250 Montesinos? 352 00:33:37,125 --> 00:33:38,041 Montesinos. 353 00:34:06,708 --> 00:34:08,208 Nej… 354 00:34:26,416 --> 00:34:27,333 Vad var det? 355 00:34:27,416 --> 00:34:29,500 -Vad är det nu? -Jag hörde skott. 356 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 -Det är någon där ute. -Rumano. 357 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 Det är säkert dina polare, eller hur? 358 00:34:37,250 --> 00:34:40,708 Vilka är de här killarna? Dina polare verkar inte skoja. 359 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Högkvarteret? 360 00:35:56,291 --> 00:35:59,166 Det här är 3ML. Hör ni mig? 361 00:36:00,458 --> 00:36:03,125 Vi är under attack. Tre män är skjutna. 362 00:36:04,958 --> 00:36:05,958 Högkvarteret? 363 00:36:12,833 --> 00:36:16,541 Kom igen. 364 00:36:50,375 --> 00:36:51,333 Vad hände? 365 00:36:51,416 --> 00:36:53,291 -Vad händer? -Var är din polare? 366 00:36:53,791 --> 00:36:56,708 Tänker du lämna oss i sticket, snut? 367 00:36:56,791 --> 00:36:59,000 -Svara då. -Han är inte där. 368 00:36:59,083 --> 00:37:02,041 -Han med mustaschen då? -Hör du, är du okej? 369 00:37:02,666 --> 00:37:03,500 Svara då. 370 00:37:03,583 --> 00:37:05,375 -Hör du? -Vi är här själva. 371 00:37:05,458 --> 00:37:07,666 Vad är det som pågår där ute? 372 00:37:09,416 --> 00:37:11,375 Vad har hänt med dig, snut? 373 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 Va? 374 00:37:14,833 --> 00:37:16,333 -Sitt ner! -Där är snuten. 375 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 -Håll käften! -För helvete! 376 00:37:19,958 --> 00:37:20,833 Vad gör han? 377 00:37:21,416 --> 00:37:23,166 Kan någon se nåt? 378 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 -Han tog fram sårtvätt. -Är han sårad? 379 00:37:25,958 --> 00:37:27,541 Han haltar och blöder. 380 00:37:27,625 --> 00:37:29,041 Jag kan inte se var. 381 00:37:32,708 --> 00:37:35,166 Hör du, snuten? Var är din kompis? 382 00:37:35,250 --> 00:37:36,666 Skulle han pissa? 383 00:37:37,166 --> 00:37:38,750 Det är nån där ute. 384 00:37:39,250 --> 00:37:42,250 -Helvete. -Rumano, det är ditt folk. 385 00:37:44,041 --> 00:37:45,666 Du börjar skrämma oss. 386 00:37:47,166 --> 00:37:48,875 Bäst vi stannar här. 387 00:37:48,958 --> 00:37:50,666 Inte en chans. 388 00:37:50,750 --> 00:37:52,541 Ingen stannar här! 389 00:37:52,625 --> 00:37:56,375 -Rumano, vad är det här? -Du snackar för mycket. 390 00:37:56,458 --> 00:37:59,791 -Håll käften nu. -Men är det dina polare? 391 00:37:59,875 --> 00:38:01,458 Vänta bara. 392 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 -Ser ni nåt? -Du då, Pardo? 393 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Jag ser ingenting. 394 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Hör du, snuten? 395 00:38:10,583 --> 00:38:12,833 Vad har hänt med ditt ben? 396 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Har stackars snuten gjort sig illa? 397 00:38:25,458 --> 00:38:26,666 Vad fan var det? 398 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Är det en borr? 399 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Vad är det för oljud? Vad fan är det som pågår? 400 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Konstapeln, varför har vi stannat? 401 00:38:41,541 --> 00:38:43,291 Vad är det här? 402 00:38:44,041 --> 00:38:45,291 Var är den andre? 403 00:38:45,375 --> 00:38:48,500 -Jag måste skita… -Håll käften, för helvete! 404 00:38:50,083 --> 00:38:51,666 Ingen lämnar sin cell. 405 00:38:55,875 --> 00:38:57,208 Tänker de frita dig? 406 00:38:59,666 --> 00:39:00,791 Vilka är de? 407 00:39:03,833 --> 00:39:08,333 De får det inte lätt att ta sig in. Den är bepansrad. 408 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 Vi kommer att vara ute på två minuter. 409 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Rumano, jag gillar dina polare. 410 00:39:14,333 --> 00:39:16,333 Ta av honom byxorna. 411 00:39:16,416 --> 00:39:18,583 De kommer att demolera transporten. 412 00:39:25,666 --> 00:39:28,250 Kläm till honom ordentligt! 413 00:39:32,916 --> 00:39:34,041 Kom igen, Ramis! 414 00:39:34,125 --> 00:39:35,416 Dräm till snutjäveln! 415 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Döda potatisgrisen! 416 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 Ja, Robin Hood! 417 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Sluta, Ramis! 418 00:40:03,583 --> 00:40:04,458 Backa! 419 00:40:08,375 --> 00:40:09,791 Lägg ner pistolen. 420 00:40:10,833 --> 00:40:11,875 Vilka är de? 421 00:40:14,541 --> 00:40:15,666 Handlar det om dig? 422 00:40:17,541 --> 00:40:20,750 Varför frågar du mig? Det var du som gick ut. 423 00:40:27,041 --> 00:40:29,416 -Gå in i din cell. -Lyssna inte, Ramis. 424 00:40:30,166 --> 00:40:31,541 Upp till dig, snuten. 425 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Om de tänker frita Rumano, gör dig redo. 426 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 Lita på att de är det. 427 00:40:39,208 --> 00:40:40,625 Fan, det är bensin. 428 00:40:41,916 --> 00:40:44,041 -Hör ni? -Gå in i din cell, nu. 429 00:40:46,708 --> 00:40:47,541 Helvete. 430 00:40:48,708 --> 00:40:51,625 -Öppna, det brinner! -Vad är det som händer? 431 00:40:51,708 --> 00:40:55,500 -Hjälp! -Gubben brinner! 432 00:40:56,583 --> 00:40:57,666 Stanna där! 433 00:40:59,250 --> 00:41:00,125 Hjälp! 434 00:41:03,875 --> 00:41:05,125 Julio brinner! 435 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Vi öppnar. 436 00:41:08,500 --> 00:41:10,208 -Det brinner! -Släpp ut honom! 437 00:41:12,708 --> 00:41:13,916 Släpp ut mig! 438 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 -Brandsläckaren! -Öppna inte än. 439 00:41:22,291 --> 00:41:23,916 För i helvete! 440 00:41:24,416 --> 00:41:25,833 Okej, öppna! 441 00:41:30,541 --> 00:41:31,666 Släpp ut mig! 442 00:41:31,750 --> 00:41:33,125 Jag brinner, för fan! 443 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 Öppna dörren! 444 00:41:40,166 --> 00:41:41,958 Det brinner av bara helvete! 445 00:41:42,833 --> 00:41:45,333 Skynda dig på, Ramis! 446 00:41:46,083 --> 00:41:47,708 Jag brinner! 447 00:41:50,333 --> 00:41:52,333 Vänta! Så där. 448 00:41:57,458 --> 00:41:58,500 Försök inget. 449 00:42:00,500 --> 00:42:01,666 För sent, snuten. 450 00:42:02,750 --> 00:42:04,416 Rör er inte. 451 00:42:09,125 --> 00:42:10,375 Vi är fler än dig. 452 00:42:11,041 --> 00:42:13,791 Ni blir färre när jag blåser skallen av dig. 453 00:42:13,875 --> 00:42:17,125 -Vi kommer ändå att vara fler. -Du vågar aldrig skjuta. 454 00:42:17,625 --> 00:42:18,625 Backa. 455 00:42:21,666 --> 00:42:23,833 -Var är din polare? -Rör dig inte. 456 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Han håller på att skita på sig. 457 00:42:27,083 --> 00:42:30,375 -Är vi inte polare längre? -Du och jag? Nej. Backa. 458 00:42:30,458 --> 00:42:32,833 -Rör dig inte. -Skjut. Jag bryr mig inte. 459 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 God kväll. 460 00:42:46,416 --> 00:42:49,000 Det är för mycket oväsen där inne. 461 00:42:49,958 --> 00:42:53,916 Polisen har den enda nyckeln som kan få ut er ur transporten. 462 00:42:56,375 --> 00:42:58,125 Jag kan inte ta mig in. 463 00:42:58,208 --> 00:42:59,291 -Vem är det? -Fan. 464 00:42:59,375 --> 00:43:02,791 Om ni vill ha frihet behöver ni bara släppa in mig. 465 00:43:03,291 --> 00:43:05,958 Vad ni gör innan eller efter struntar jag i. 466 00:43:06,041 --> 00:43:07,666 Det är inte Rumanos polare. 467 00:43:08,875 --> 00:43:09,875 Om ni inte öppnar 468 00:43:09,958 --> 00:43:11,708 kommer ni att dö. 469 00:43:12,416 --> 00:43:13,416 Jo, hans pistol… 470 00:43:16,000 --> 00:43:16,958 …har inga kulor. 471 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Rör dig inte. 472 00:43:25,958 --> 00:43:27,333 Ni gör det bara värre. 473 00:43:28,750 --> 00:43:31,791 Han vill åt nåt här. Varför annars bränna cellerna? 474 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 -Så att vi skulle få komma ut. -Varför är han här då? 475 00:43:36,708 --> 00:43:38,083 Det är inte din polare. 476 00:43:38,166 --> 00:43:42,583 -Den här killen är spanjor. -Det kvittar. Jag tänker dra. 477 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 Så ge hit nyckeln. 478 00:43:44,791 --> 00:43:46,208 -Snutjävel. -Stå still! 479 00:43:46,875 --> 00:43:48,458 -Håll i honom! -Släpp inte. 480 00:43:49,125 --> 00:43:50,041 Håll i hårdare. 481 00:43:52,041 --> 00:43:52,958 Vad är det? 482 00:43:54,500 --> 00:43:55,625 Ge mig nyckeln. 483 00:43:57,958 --> 00:43:59,250 Ge hit den. 484 00:44:01,708 --> 00:44:02,583 Din jävel. 485 00:44:02,666 --> 00:44:04,500 -Hejda honom! -Din jävel. 486 00:44:05,916 --> 00:44:07,875 Kom igen, Ramis! Stoppa honom! 487 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 Din jävel. Nyckeln! 488 00:44:12,125 --> 00:44:14,500 -Var är den? -Jag har den inte! 489 00:44:14,583 --> 00:44:15,416 Nyckeln! 490 00:44:15,500 --> 00:44:17,500 -Var är den? -Jag har inte nyckeln! 491 00:44:18,375 --> 00:44:19,583 Ge hit den. 492 00:44:19,666 --> 00:44:21,000 Din jävla gris. 493 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 Jag har den inte! 494 00:44:32,000 --> 00:44:33,958 Vad hände? Rumano! 495 00:44:36,791 --> 00:44:38,375 Lugn. Vad hände? 496 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -Backa! -Ta det lugnt! 497 00:44:39,791 --> 00:44:41,750 -Vad har du gjort? -Sluta! 498 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 -Varför? -Ställ ner den. 499 00:44:43,625 --> 00:44:45,041 -Fan. -Vad har du gjort? 500 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 -Håll er borta! -Du har dödat honom! 501 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 -Han kommer att döda oss. -En fråga. 502 00:44:51,166 --> 00:44:53,500 -Är han ute efter dig? -Vi är säkra här. 503 00:44:53,583 --> 00:44:56,375 -Han har nyckeln. Ge hit den! -Backa! 504 00:44:59,916 --> 00:45:00,750 Nano. 505 00:45:01,500 --> 00:45:03,708 Jag sa ju att vi skulle råkas igen. 506 00:45:04,333 --> 00:45:06,500 -Vad i helvete? -Tyst. Lyssna. 507 00:45:07,041 --> 00:45:09,875 Jag struntar i vilka ni är. 508 00:45:09,958 --> 00:45:11,833 Öppna dörren så är ni fria. 509 00:45:12,583 --> 00:45:16,416 Det är bara honom jag vill ha. Tro inte ett ord han säger. 510 00:45:17,208 --> 00:45:18,375 Han är en lögnare. 511 00:45:19,541 --> 00:45:21,541 Varför vill han åt dig, Nano? 512 00:45:23,625 --> 00:45:25,500 Jag har inte gjort nåt. 513 00:45:27,208 --> 00:45:31,500 Han vågar bara inte hämnas på sina poliskollegor. 514 00:45:32,250 --> 00:45:33,750 Jag är hans syndabock. 515 00:45:34,583 --> 00:45:37,416 Det finns inga bevis. Jag är oskyldig. 516 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Vad fan är det du säger? 517 00:45:39,458 --> 00:45:41,416 Säger du att det är en snut? 518 00:45:41,500 --> 00:45:45,541 Han var en av de mest hatfyllda snutar jag träffat. 519 00:45:46,333 --> 00:45:49,708 Han fick sparken på grund av all skit han gjorde. 520 00:45:50,541 --> 00:45:51,375 Ni vet? 521 00:45:52,041 --> 00:45:54,208 Men jag hamnar alltid i skiten. 522 00:45:55,041 --> 00:45:56,083 Förstår ni? 523 00:45:56,166 --> 00:45:58,875 Varför är du så skraj? Ljug inte nu! 524 00:45:58,958 --> 00:46:03,583 Tänk efter. Han försökte döda oss! Han brände oss nästan levande! 525 00:46:04,666 --> 00:46:06,291 Fråga de andra snutarna. 526 00:46:07,750 --> 00:46:10,375 -Hur mår de nu? -Jag skiter i dem. 527 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Nånting har du gjort. Det tänker inte vi sona för. 528 00:46:15,125 --> 00:46:17,125 Överlämna honom så får ni leva. 529 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 Annars kommer ni att dö allihop. 530 00:46:24,833 --> 00:46:26,500 Han ser oss i kameran. 531 00:46:30,458 --> 00:46:31,333 Miguel! 532 00:46:33,083 --> 00:46:34,833 Du vet inte vad du gör! 533 00:46:35,708 --> 00:46:37,541 Vad fan håller du på med? 534 00:46:38,708 --> 00:46:40,375 Fråga din polare Chino. 535 00:46:44,916 --> 00:46:46,583 Vad har du gjort, din jävel? 536 00:46:47,833 --> 00:46:49,916 Vad har du gjort med honom? 537 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 -Släpp den där och gå nu. -Ingen lämnar transporten! 538 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 -Förstått? -Släpp. 539 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Miguel, du behöver mig levande, men jag tänker inte komma ut! 540 00:46:59,250 --> 00:47:00,583 -Kom igen, Ramis. -Nej. 541 00:47:00,666 --> 00:47:03,291 -Kom igen då! -Vi sköter det snyggt. 542 00:47:03,375 --> 00:47:04,375 Släpp den! 543 00:47:06,041 --> 00:47:07,500 Ge oss nyckeln. 544 00:47:07,583 --> 00:47:08,666 Bort med er! 545 00:47:11,458 --> 00:47:12,625 Flytta på dig! 546 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Ge oss nyckeln nu, för fan! 547 00:47:39,625 --> 00:47:41,583 -Nej! -Vad gör du? 548 00:47:42,875 --> 00:47:43,791 Hör du, snuten? 549 00:51:22,000 --> 00:51:23,791 Ingen klen pundare, det där. 550 00:51:33,333 --> 00:51:34,791 Vi är inlåsta. 551 00:51:36,375 --> 00:51:37,666 Han skar av värmen. 552 00:51:40,458 --> 00:51:42,375 Vi kommer att förfrysa. 553 00:51:43,625 --> 00:51:44,500 Ramis? 554 00:51:44,583 --> 00:51:45,625 Helvete. 555 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 Ramis? 556 00:51:49,416 --> 00:51:50,375 Vad är din plan? 557 00:51:50,916 --> 00:51:53,916 Jag tycker vi skär upp magen och tar ut nyckeln. 558 00:51:54,958 --> 00:51:59,000 -Ge oss dyrken så kan vi dra. -En dyrk är ingen jävla skalpell. 559 00:51:59,541 --> 00:52:01,625 Har du sett ett innanmäte? 560 00:52:01,708 --> 00:52:04,666 Det är ingen plastpåse. Det är blodigt, och söligt. 561 00:52:05,166 --> 00:52:07,000 Kolla efter mer kläder. 562 00:52:10,166 --> 00:52:11,458 Vad fan nu? 563 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Helvete. Vad är det här? 564 00:52:15,125 --> 00:52:18,458 -Vad fan tänker han göra nu? -Den jäveln. 565 00:52:18,541 --> 00:52:19,833 Vad gör vi nu? 566 00:53:32,750 --> 00:53:34,291 Här är förvaringsutrymmet. 567 00:53:34,916 --> 00:53:38,083 -Vi tar våra väskor. -Skynda på. Vi fryser. 568 00:53:46,875 --> 00:53:47,958 Låt oss förhandla. 569 00:53:49,958 --> 00:53:50,833 Ramis. 570 00:53:53,000 --> 00:53:54,041 Ge mig radion. 571 00:53:55,250 --> 00:53:56,791 Den här snuten, alltså. 572 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 Snälla, låt mig göra det. 573 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Jag är inte din polare. 574 00:54:01,833 --> 00:54:03,041 Ramis! 575 00:54:03,125 --> 00:54:07,416 -Vi har inte mycket tid. -Fan vad du dröjde, din jävel. 576 00:54:08,083 --> 00:54:09,166 Vad då, snutjävel? 577 00:54:09,250 --> 00:54:11,000 Miguel hette du, va? 578 00:54:11,583 --> 00:54:13,750 Grabben och snuten är inlåsta. 579 00:54:14,291 --> 00:54:15,583 Ja, jag såg det. 580 00:54:17,125 --> 00:54:20,875 Såg du? Han svalde den. Det är kört. 581 00:54:21,458 --> 00:54:22,333 Den andra. 582 00:54:23,250 --> 00:54:27,041 -Ska vi skära upp honom? -Jag vill ha honom levande. 583 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Fan, vad kallt det är! 584 00:54:34,750 --> 00:54:37,666 Ut kommer vi. Vi behöver bara mer tid. 585 00:54:37,750 --> 00:54:41,541 -Något hittar vi på. -Ge mig Nano så släpper jag er. 586 00:54:42,083 --> 00:54:43,708 Jag vill bara ha rättvisa. 587 00:54:46,958 --> 00:54:48,791 Varför ska vi lita på dig? 588 00:54:49,625 --> 00:54:50,916 Ni har inget val. 589 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Miguel? 590 00:54:56,291 --> 00:54:57,291 Miguel? 591 00:55:06,625 --> 00:55:07,458 Vad händer? 592 00:55:08,375 --> 00:55:09,458 Vad sa han? 593 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 Öppnar vi inte så dör vi. 594 00:55:13,166 --> 00:55:14,958 -Hur ska vi öppna? -Vet inte. 595 00:55:15,041 --> 00:55:16,833 Jag måste hitta en svag punkt. 596 00:56:11,000 --> 00:56:11,833 Snygg. 597 00:56:12,416 --> 00:56:14,333 Din ring. Den är snygg. 598 00:56:16,500 --> 00:56:17,750 Den var min systers. 599 00:56:22,916 --> 00:56:24,166 Hur länge har du kvar? 600 00:56:25,791 --> 00:56:27,000 Nio år. 601 00:56:27,500 --> 00:56:28,916 Till min första permis. 602 00:56:29,916 --> 00:56:31,083 Fan, Rei. 603 00:56:32,083 --> 00:56:33,750 Du måste ha varit stygg. 604 00:56:34,458 --> 00:56:37,916 Jäveln som våldtog min syrra… Jag försatte honom i koma. 605 00:56:39,041 --> 00:56:40,291 Permanent. 606 00:56:43,625 --> 00:56:47,416 Ta inte illa upp, men hur hjälpte det din syster? 607 00:56:54,708 --> 00:56:56,291 Varför dödade du Rumano? 608 00:56:57,875 --> 00:56:59,583 Du är ingen mördare. 609 00:57:02,041 --> 00:57:03,708 Jag hade inget val. 610 00:57:05,625 --> 00:57:06,708 Jag förstår. 611 00:57:06,791 --> 00:57:09,291 Släpper vi in psykopaten är vi döda. 612 00:57:12,125 --> 00:57:15,458 Han besökte mig på fängelset bara för att psyka mig. 613 00:57:16,000 --> 00:57:17,375 Han hotade mig. 614 00:57:19,666 --> 00:57:21,750 Jag har inget med honom att göra. 615 00:57:23,416 --> 00:57:24,750 Varför sitter du inne? 616 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Jag? 617 00:57:28,750 --> 00:57:29,583 Syns inte det? 618 00:57:32,208 --> 00:57:34,416 Det var mitt jävla missbruk. 619 00:57:37,000 --> 00:57:40,416 Mina föräldrar avvisade mig, så jag började stjäla. 620 00:57:45,250 --> 00:57:46,625 Resten vet ni. 621 00:57:49,833 --> 00:57:52,041 Och vem är Chino? Din vän? 622 00:57:53,875 --> 00:57:56,125 Han är som en son för mig. 623 00:58:01,041 --> 00:58:05,500 Jag växte upp med hans farmor. Hon var som en morsa för mig. 624 00:58:09,583 --> 00:58:11,166 Den enda familj jag haft. 625 00:58:12,791 --> 00:58:14,250 Fan, alltså… 626 00:58:17,000 --> 00:58:19,041 Om nånting har hänt dem… 627 00:58:22,250 --> 00:58:24,333 Varför behöver han dig levande? 628 00:58:30,833 --> 00:58:32,250 Klar med snyfthistorien? 629 00:58:33,083 --> 00:58:34,916 Nu spränger vi transporten. 630 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Vi behöver en hjälte. 631 00:58:46,375 --> 00:58:48,333 Titta inte på mig. Be honom. 632 01:00:14,125 --> 01:00:15,250 3LM. 633 01:00:15,791 --> 01:00:17,208 3LM, hör ni mig? 634 01:00:20,083 --> 01:00:21,625 3LM, hör ni mig? 635 01:00:22,875 --> 01:00:24,083 Vi blev attackerade. 636 01:00:24,666 --> 01:00:25,750 På vägen… 637 01:00:26,666 --> 01:00:28,166 Exakt var vet jag inte. 638 01:00:29,375 --> 01:00:30,791 Under förflyttningen… 639 01:00:31,541 --> 01:00:33,041 De har tagit transporten. 640 01:00:36,583 --> 01:00:38,250 Två polismän är döda. 641 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 POLISEN ÅTERUPPTAR SÖKANDET EFTER SOLEDAD GARCÍAS KROPP 642 01:02:17,208 --> 01:02:19,375 Jag fryser pungen av mig. 643 01:02:22,291 --> 01:02:23,125 Här. 644 01:02:24,208 --> 01:02:26,000 Hitta en lös mutter eller nåt. 645 01:02:26,083 --> 01:02:27,791 -Lycka till. -Okej. 646 01:02:29,125 --> 01:02:30,291 Ficklampan. 647 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Då ska vi se. 648 01:02:43,166 --> 01:02:44,083 Hur går det? 649 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Rei? 650 01:02:50,583 --> 01:02:52,208 Rei, ser du nåt? 651 01:02:56,750 --> 01:02:57,875 Jag ser nåt. 652 01:02:58,625 --> 01:03:00,083 -Vänta. -Vad då? 653 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 Rei? 654 01:03:04,791 --> 01:03:06,000 Svara då. 655 01:03:06,875 --> 01:03:08,208 Det är som en lucka. 656 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Här. 657 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramis? 658 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 Ni får aldrig upp den. 659 01:03:20,625 --> 01:03:21,666 Vänta och se. 660 01:03:22,166 --> 01:03:26,083 -Nu är snuten mekaniker. -Om det var lätt skulle vi vara döda. 661 01:03:39,666 --> 01:03:43,166 Säg inte att jag inte klarar det. Det har jag hört för ofta. 662 01:03:45,833 --> 01:03:47,583 Du minns inte mig, va? 663 01:03:50,708 --> 01:03:51,708 Hur mår din fru? 664 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 Fortfarande gifta? 665 01:03:57,000 --> 01:03:58,541 Hon var het som fan. 666 01:04:00,791 --> 01:04:02,125 Hon verkade trevlig. 667 01:04:03,958 --> 01:04:05,583 Vad fan försöker du säga? 668 01:04:08,166 --> 01:04:09,291 Ta det lugnt. 669 01:04:11,166 --> 01:04:14,458 Missförstå mig inte. Jag sjöng på ditt bröllop. 670 01:04:17,375 --> 01:04:18,583 Sjöng du flamenco? 671 01:04:18,666 --> 01:04:20,083 Låt oss vara exakta. 672 01:04:20,166 --> 01:04:21,750 Rumba, sevillanas… 673 01:04:21,833 --> 01:04:24,958 Jag vågade aldrig sjunga riktig flamenco inför publik. 674 01:04:26,041 --> 01:04:27,375 På en snuts bröllop? 675 01:04:27,458 --> 01:04:28,791 Ja, än sen? 676 01:04:30,625 --> 01:04:34,041 -Rei, hörde du? -Den här gick att lossa. 677 01:04:37,625 --> 01:04:39,541 -Nu minns jag. -Skönt att höra. 678 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 -Sjöng du? -Inte mycket. 679 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Men jag hade ett grymt band. 680 01:04:45,625 --> 01:04:50,291 Min farbror lärde mig att spela gitarr, men jag var bättre på att dyrka upp lås. 681 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 Du är en sann skurk. 682 01:04:53,083 --> 01:04:58,666 Men som man säger, bara tjuvar och konstnärer lever intressanta liv. 683 01:05:01,500 --> 01:05:02,791 Ni begår ett misstag. 684 01:05:04,041 --> 01:05:05,375 Han är en mördare. 685 01:05:08,833 --> 01:05:12,875 Jag har aldrig haft sån här tur. Jag tänker inte ödsla bort den. 686 01:05:15,166 --> 01:05:16,916 Jag tänker inte åka in igen. 687 01:05:17,958 --> 01:05:19,291 Jag ska öppna min bar. 688 01:05:19,375 --> 01:05:22,125 Du tror att du kommer undan? 689 01:05:23,708 --> 01:05:24,750 Försök hitta mig. 690 01:05:28,416 --> 01:05:29,333 Ramis. 691 01:05:31,208 --> 01:05:32,125 Ramis! 692 01:05:33,750 --> 01:05:34,750 Ramis! 693 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Skjuter de? 694 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 Hör ni? 695 01:06:45,791 --> 01:06:47,166 García! 696 01:06:47,750 --> 01:06:48,708 Stanna! 697 01:06:55,375 --> 01:06:56,250 Stanna! 698 01:07:15,750 --> 01:07:18,000 Stanna! Du kommer inte undan! 699 01:07:29,708 --> 01:07:32,666 García, jag har kallat på förstärkning! 700 01:07:32,750 --> 01:07:33,750 De är på väg! 701 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ramis! Helvete! 702 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Rei. 703 01:08:53,666 --> 01:08:54,500 Rei? 704 01:08:55,500 --> 01:08:56,583 Gick det bra? 705 01:09:00,708 --> 01:09:01,583 Rei? 706 01:09:02,583 --> 01:09:03,416 Rei? 707 01:09:09,583 --> 01:09:10,958 Ramis, vad har hänt? 708 01:10:39,500 --> 01:10:42,416 Jag pallar inte längre, Ramis. 709 01:10:43,041 --> 01:10:44,291 Den jäveln. 710 01:10:46,500 --> 01:10:47,708 Vad fan vill han? 711 01:11:54,375 --> 01:11:56,583 Nu åker vi igen. 712 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Miguel. 713 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Miguel. 714 01:12:23,750 --> 01:12:27,500 Vad håller du på med? Jag sa ju att vi skulle komma ut. 715 01:12:27,583 --> 01:12:28,750 Din jävel. 716 01:12:36,708 --> 01:12:38,375 Vad gör vi nu? 717 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguel. 718 01:12:56,125 --> 01:12:56,958 Miguel? 719 01:13:00,083 --> 01:13:01,291 Solen är på väg upp. 720 01:13:08,500 --> 01:13:10,041 Er tid börjar rinna ut. 721 01:13:11,375 --> 01:13:14,625 Nano, det här är din sista chans. 722 01:13:20,583 --> 01:13:22,083 Fan ta dig, Nano. 723 01:13:22,750 --> 01:13:23,833 Vad vill han? 724 01:13:24,583 --> 01:13:25,833 Tänker han döda oss? 725 01:13:25,916 --> 01:13:28,458 Berätta för honom vad han vill veta. 726 01:13:28,541 --> 01:13:29,500 Jag vet ju inte. 727 01:13:30,000 --> 01:13:30,833 Miguel. 728 01:13:31,416 --> 01:13:34,583 Fan, Miguel. Vi har gjort vårt bästa. 729 01:13:35,250 --> 01:13:38,500 Eller hur? Så vad tänker du göra med oss? 730 01:13:41,125 --> 01:13:42,000 Miguel? 731 01:13:43,083 --> 01:13:44,083 Miguel. 732 01:13:44,166 --> 01:13:45,916 Ge mig radion. 733 01:13:48,083 --> 01:13:48,916 Miguel? 734 01:13:50,208 --> 01:13:52,125 Jag känner inte dig, men hör på. 735 01:13:52,625 --> 01:13:55,375 Jag heter Martín. Jag ansvarar för transporten. 736 01:13:56,416 --> 01:14:00,416 Hur långt ska det här gå? Du kommer inte att komma undan. 737 01:14:00,500 --> 01:14:01,875 Det är oviktigt. 738 01:14:03,208 --> 01:14:04,500 Ge mig bara grabben. 739 01:14:05,625 --> 01:14:06,500 Varför då? 740 01:14:07,291 --> 01:14:08,500 Bry dig inte om det. 741 01:14:09,000 --> 01:14:11,541 Jag kan inte bara låta dig döda honom. 742 01:14:11,625 --> 01:14:13,375 Det är inte så lagen funkar. 743 01:14:17,166 --> 01:14:18,000 Miguel? 744 01:14:18,083 --> 01:14:18,916 Lagen… 745 01:14:20,375 --> 01:14:21,291 Miguel? 746 01:14:22,000 --> 01:14:22,833 Miguel! 747 01:14:59,125 --> 01:15:00,291 Vi har stannat. 748 01:16:43,125 --> 01:16:44,500 Vad var det där? 749 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Fan. Vi stängde väl, va? 750 01:16:50,500 --> 01:16:51,333 Helvete. 751 01:16:52,541 --> 01:16:54,000 -Jävla grabb! -Vad fan? 752 01:16:54,833 --> 01:16:55,875 Dra åt helvete. 753 01:16:56,375 --> 01:16:57,291 Guillermo! 754 01:16:57,375 --> 01:16:58,791 Helvete! 755 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 Var kommer vattnet från? 756 01:17:05,083 --> 01:17:06,666 Var fan är vi nånstans? 757 01:17:06,750 --> 01:17:07,833 Helvete! 758 01:17:08,583 --> 01:17:09,916 Jag vill inte drunkna! 759 01:17:10,000 --> 01:17:12,250 -Öppna, Ramis! -Vad gör vi nu, Nano? 760 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramis! 761 01:17:14,125 --> 01:17:17,625 -Din jävel! -Fan, det är iskallt! 762 01:17:18,666 --> 01:17:21,500 Jag tänker inte dö i dag, hör ni det? 763 01:17:29,000 --> 01:17:30,041 Vi måste ut! 764 01:17:31,750 --> 01:17:32,916 Ramis! 765 01:17:33,583 --> 01:17:36,708 Ramis! Öppna då, för helvete! 766 01:17:36,791 --> 01:17:38,041 Ramis! 767 01:17:38,916 --> 01:17:40,291 Öppna dörren! 768 01:17:40,916 --> 01:17:42,625 Jag vet en väg ut! Öppna! 769 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 Det finns en nödutgång! 770 01:17:45,458 --> 01:17:46,375 Där uppe. 771 01:17:46,875 --> 01:17:49,208 -Klättra upp, Gollum. -Öppna dörren! 772 01:17:53,125 --> 01:17:54,041 Ramis! 773 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 Fort! Ge mig handen, Ramis. 774 01:18:05,708 --> 01:18:06,541 Håll i mig. 775 01:18:07,041 --> 01:18:09,500 -Håll i. -Ge mig handen, Ramis. 776 01:18:14,625 --> 01:18:15,500 Upp! 777 01:18:20,041 --> 01:18:21,041 Öppna dörren. 778 01:18:21,666 --> 01:18:23,500 -Öppna, Ramis. -Vänta. Lyssna. 779 01:18:24,458 --> 01:18:25,958 Det fanns en nödutgång? 780 01:18:26,041 --> 01:18:27,666 Ja, där bak. 781 01:18:27,750 --> 01:18:28,958 Under ljusen. 782 01:18:29,041 --> 01:18:32,083 -Varför sa du inget tidigare? -Han hade dödat oss. 783 01:18:32,166 --> 01:18:35,166 -Vad väntar du på då? -Herregud! Håll tyst! 784 01:18:35,875 --> 01:18:36,708 Håll i här. 785 01:18:38,875 --> 01:18:40,041 Kom igen. 786 01:18:48,125 --> 01:18:49,583 -Fan. -Nej! 787 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 -Var är den? -Helvete. 788 01:18:57,291 --> 01:18:58,208 Vad gör vi nu? 789 01:18:59,125 --> 01:19:00,916 Jag hämtar den, Ramis. 790 01:19:01,000 --> 01:19:02,125 Är du galen? 791 01:19:08,791 --> 01:19:10,458 Ta ficklampan. 792 01:19:10,541 --> 01:19:12,208 -Nu så. -Kom igen, Gollum! 793 01:19:37,833 --> 01:19:39,416 -Var är han? -Jag vet inte. 794 01:19:39,916 --> 01:19:41,375 Vad gör han där nere? 795 01:19:49,625 --> 01:19:52,916 Kom igen nu, för fan, Gollum! 796 01:19:53,750 --> 01:19:55,666 -Håll i den hårt. -Ge mig den! 797 01:19:56,208 --> 01:19:57,083 Ramis… 798 01:20:00,291 --> 01:20:01,916 Skynda på. Öppna. 799 01:20:04,416 --> 01:20:05,875 När jag säger till… 800 01:20:07,875 --> 01:20:09,375 …dyk, okej? 801 01:20:13,958 --> 01:20:15,416 Okej, öppna. 802 01:20:16,833 --> 01:20:17,958 Nu! 803 01:20:18,041 --> 01:20:19,458 Kom igen! 804 01:20:44,916 --> 01:20:46,125 Och nu då? 805 01:20:46,916 --> 01:20:48,916 Här är nyckeln till utgången. 806 01:20:49,666 --> 01:20:50,708 Vattnet stiger. 807 01:20:53,666 --> 01:20:54,541 Gollum. 808 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 Gollum? 809 01:20:57,500 --> 01:20:58,916 Gollum… 810 01:21:00,000 --> 01:21:02,416 Gollum, vad står på? 811 01:21:03,291 --> 01:21:05,458 Kom igen. Gör inte så här nu. 812 01:21:08,250 --> 01:21:11,625 Inte nu. Kom igen, kvickna till nu. 813 01:21:11,708 --> 01:21:14,000 Vakna. Säg nåt. 814 01:21:14,083 --> 01:21:15,958 Vakna, grabben. 815 01:21:16,041 --> 01:21:17,958 Gör inte så här mot mig. 816 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Gollum! 817 01:21:21,250 --> 01:21:22,083 Gollum… 818 01:21:36,958 --> 01:21:38,375 Nej… 819 01:21:38,458 --> 01:21:40,750 -Det är lönlöst. Vi drar. -Släpp mig. 820 01:21:52,958 --> 01:21:54,000 Snälla, Ramis. 821 01:21:54,083 --> 01:21:56,083 Vi sticker. Kom igen. 822 01:22:05,791 --> 01:22:06,833 Ramis. 823 01:22:51,541 --> 01:22:52,958 Ge inte upp nu. Upp. 824 01:22:59,458 --> 01:23:00,291 Fan… 825 01:24:01,125 --> 01:24:02,250 Hör du? 826 01:24:32,666 --> 01:24:33,500 Tack. 827 01:24:54,333 --> 01:24:55,541 Var är Nano? 828 01:24:58,083 --> 01:24:59,458 Inte en jävla aning. 829 01:25:02,333 --> 01:25:04,000 Och killen från transporten? 830 01:25:04,625 --> 01:25:06,916 Det är inte vårt problem. 831 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 Inte mitt i alla fall. 832 01:25:13,500 --> 01:25:14,833 Men kanske ditt. 833 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 Vad händer nu? 834 01:25:44,291 --> 01:25:45,416 Vad är din plan? 835 01:25:53,416 --> 01:25:55,125 Vad tänker du kalla baren? 836 01:26:01,791 --> 01:26:02,958 El Fandango. 837 01:26:04,791 --> 01:26:06,208 Efter min morbrors bar. 838 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 Kanske El Fandango II. 839 01:26:11,291 --> 01:26:13,916 Coolaste baren i Dominikanska republiken. 840 01:26:14,625 --> 01:26:16,291 Med Bambino som sångare. 841 01:26:17,166 --> 01:26:18,750 Och utsökta tapas. 842 01:26:22,291 --> 01:26:23,125 Lycka till. 843 01:26:27,833 --> 01:26:29,208 Se upp för dem. 844 01:26:40,083 --> 01:26:41,500 Fan vad jag fryser. 845 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Fan i helvete… 846 01:28:27,875 --> 01:28:29,125 Vi har inget otalt. 847 01:28:30,333 --> 01:28:32,208 Stick så låter jag dig löpa. 848 01:28:32,708 --> 01:28:34,708 -Överlämna dig. -Det ska jag. 849 01:28:36,250 --> 01:28:39,750 Jag tar konsekvenserna. Jag vet vad jag har gjort. 850 01:28:41,041 --> 01:28:43,791 Jag ville inte skada nån oskyldig. 851 01:28:44,458 --> 01:28:45,583 Vad vill du honom? 852 01:28:47,291 --> 01:28:48,166 Vad jag vill? 853 01:28:52,916 --> 01:28:53,875 Har du barn? 854 01:28:56,291 --> 01:28:57,208 Två döttrar. 855 01:29:05,041 --> 01:29:05,875 Barn… 856 01:29:08,583 --> 01:29:10,250 De tar allting ifrån en. 857 01:29:26,291 --> 01:29:27,625 De hade bymarknad. 858 01:29:29,416 --> 01:29:33,875 Det var första gången vi skulle låta min dotter gå ut. 859 01:29:35,041 --> 01:29:36,416 Hon var så glad. 860 01:29:37,708 --> 01:29:39,666 Hon skulle träffa sina vänner. 861 01:29:41,166 --> 01:29:45,166 Den veckan kom de över varje dag för att öva in en dans tillsammans. 862 01:29:51,041 --> 01:29:53,208 Nano och hans kompis 863 01:29:54,875 --> 01:29:56,375 bjöd henne på shots. 864 01:29:57,500 --> 01:29:59,416 Hon hade aldrig druckit förut. 865 01:30:01,833 --> 01:30:03,291 Jag vet inte hur. 866 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 Men de våldtog henne. 867 01:30:19,083 --> 01:30:20,083 Först en. 868 01:30:21,375 --> 01:30:22,625 Sen den andra. 869 01:30:24,625 --> 01:30:26,583 Sen båda två samtidigt. 870 01:30:28,166 --> 01:30:29,291 När de var färdiga 871 01:30:30,791 --> 01:30:32,333 använde de cigarettfimpar. 872 01:30:32,416 --> 01:30:33,291 De använde… 873 01:30:37,833 --> 01:30:39,458 De använde en tång. 874 01:30:40,000 --> 01:30:41,000 En flaska. 875 01:30:43,500 --> 01:30:44,958 De gjorde allt möjligt. 876 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 Allt möjligt. 877 01:30:52,333 --> 01:30:56,250 Sen band de henne bakom en bil de hade stulit. 878 01:30:57,666 --> 01:31:00,458 De släpade runt henne en lång stund. 879 01:31:04,666 --> 01:31:11,333 Man måste vara riktigt sjuk i huvudet för att göra så med en tjej som är 13 år. 880 01:31:15,125 --> 01:31:16,125 De dumpade henne. 881 01:31:18,291 --> 01:31:19,333 Jag vet inte var. 882 01:31:19,916 --> 01:31:21,000 Ett dike, 883 01:31:21,541 --> 01:31:22,500 en brunn? 884 01:31:25,916 --> 01:31:27,916 Bara Nano vet exakt var. 885 01:31:40,958 --> 01:31:41,958 Det skedde 886 01:31:43,166 --> 01:31:46,041 en utredning, men han blev aldrig åtalad. 887 01:31:46,583 --> 01:31:51,333 Han åker in och ut ur fängelset, men det här kom han undan med. 888 01:31:53,791 --> 01:31:56,000 Om några månader är han ute igen. 889 01:31:59,375 --> 01:32:01,041 Det är inte så lagen funkar. 890 01:32:01,125 --> 01:32:02,875 Jag vet hur den funkar. 891 01:32:03,916 --> 01:32:05,125 Jag har varit snut. 892 01:32:06,458 --> 01:32:09,291 Politikerna ville ta bilder med mig. 893 01:32:10,041 --> 01:32:14,666 Domare, lärare och psykologer tyckte att jag skulle träffa andra föräldrar 894 01:32:15,250 --> 01:32:16,625 med liknande problem. 895 01:32:19,291 --> 01:32:20,625 Men jag kör solo. 896 01:32:21,708 --> 01:32:23,833 Jag litar inte på systemet. 897 01:32:24,666 --> 01:32:28,166 Ni har svikit mig allihop, men det stoppar inte mig. 898 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 Jag är nästan klar. 899 01:32:46,583 --> 01:32:47,416 Jag svär. 900 01:32:48,541 --> 01:32:50,750 Jag vill veta var kroppen är 901 01:32:51,333 --> 01:32:55,083 så att jag kan begrava henne bredvid mina föräldrar. 902 01:32:56,458 --> 01:32:58,125 Jag har lovat min fru. 903 01:33:00,416 --> 01:33:03,291 Jag har frågat Nano på många olika sätt. 904 01:33:03,875 --> 01:33:07,666 -Han förnekar all inblandning. -Hur vet du att det var han? 905 01:33:09,166 --> 01:33:10,416 Tänk om du har fel? 906 01:33:11,250 --> 01:33:14,083 Hans kompis berättade innan jag dödade honom. 907 01:33:15,333 --> 01:33:16,583 Han erkände alltihop. 908 01:33:22,416 --> 01:33:24,541 -Jag kan inte tillåta mord. -Jag vet. 909 01:33:24,625 --> 01:33:26,208 Jag har varit i din sits. 910 01:34:44,166 --> 01:34:45,041 Miguel… 911 01:34:49,750 --> 01:34:50,708 Jag hade honom. 912 01:34:54,666 --> 01:34:55,500 Miguel. 913 01:36:07,666 --> 01:36:08,583 Var är hon? 914 01:36:09,625 --> 01:36:11,291 Var är hon, din jävel? 915 01:36:11,875 --> 01:36:12,708 Berätta! 916 01:36:13,458 --> 01:36:14,958 -Berätta! -Sluta! 917 01:36:16,708 --> 01:36:17,541 Var är hon? 918 01:36:18,625 --> 01:36:19,458 Berätta! 919 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 Sluta! 920 01:36:21,041 --> 01:36:22,125 Var är hon? 921 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Han kommer att dö. 922 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Sluta. 923 01:37:15,000 --> 01:37:16,666 Hör du, Miguel? 924 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 Jag kommer aldrig att berätta! 925 01:37:23,166 --> 01:37:24,416 Hör du mig? 926 01:37:25,666 --> 01:37:27,250 Hör du mig, din clown? 927 01:38:25,041 --> 01:38:26,291 Vad gör du? 928 01:38:26,833 --> 01:38:28,333 Grip honom! 929 01:38:29,041 --> 01:38:31,125 -Vad gör du? -Berätta för honom. 930 01:38:32,750 --> 01:38:33,666 Martín, snälla. 931 01:38:33,750 --> 01:38:35,458 Vad håller du på med? 932 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Sluta, Martín. 933 01:38:37,875 --> 01:38:39,041 Berätta för honom. 934 01:38:40,000 --> 01:38:41,208 Nej, snälla Martín. 935 01:38:42,125 --> 01:38:43,125 Sluta… 936 01:39:06,583 --> 01:39:07,583 Berätta. 937 01:39:12,416 --> 01:39:16,000 Hon är i brunnen! I brunnen på Pardezagården! 938 01:39:16,583 --> 01:39:17,500 Jag svär! 939 01:39:18,083 --> 01:39:19,375 Jag svär vid Gud! 940 01:45:52,000 --> 01:45:55,000 Undertexter: Ralf Sjölander