1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,666 Vaffanculo! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,500 Ti ho già detto che non so nulla. 6 00:01:17,125 --> 00:01:20,208 Lasciami in pace! Cazzo! Io non ne so niente. 7 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 Te l'ho già detto! 8 00:01:32,458 --> 00:01:34,250 Ho detto che non so niente. 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 No, ti prego. 10 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 Ti prego. 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,791 - Dov'è? - Ti ho detto che non lo so. 12 00:01:46,875 --> 00:01:49,750 - Dimmelo. - Non è là. Non so dove sia. 13 00:01:59,541 --> 00:02:01,250 No, per favore… 14 00:02:01,333 --> 00:02:03,458 Ora sei meno arrogante, eh? 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 - Per favore… - Chino. 16 00:02:04,958 --> 00:02:09,166 Te l'ho detto, non so dove sia. Ti prego. 17 00:02:29,083 --> 00:02:29,916 No! 18 00:02:33,083 --> 00:02:34,166 Fermati, bastardo! 19 00:02:36,500 --> 00:02:37,666 Figlio di puttana! 20 00:03:14,833 --> 00:03:19,708 La maggior parte del Paese e delle Baleari vedrà un calo delle temperature. 21 00:03:19,791 --> 00:03:21,791 Ok, ma stiamo aspettando da tanto. 22 00:03:22,958 --> 00:03:24,333 Quanto ci vuole? 23 00:03:25,916 --> 00:03:27,625 Va bene, grazie. 24 00:03:28,916 --> 00:03:30,166 Ci metteranno un po'. 25 00:03:30,250 --> 00:03:31,625 …forti ondate in tutto… 26 00:03:35,916 --> 00:03:37,250 Faremo tardi per Emma. 27 00:03:38,708 --> 00:03:40,291 Vai. Cambierò io la gomma. 28 00:03:42,083 --> 00:03:42,916 Sei sicuro? 29 00:03:43,000 --> 00:03:43,958 Certo. 30 00:03:45,625 --> 00:03:46,458 Tesoro. 31 00:03:46,541 --> 00:03:47,583 Fai la brava, ok? 32 00:03:47,666 --> 00:03:48,500 …nuvoloso 33 00:03:48,583 --> 00:03:51,250 con rovesci mattutini… 34 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Ci vediamo dopo. 35 00:03:55,416 --> 00:03:56,333 Ciao, mamma. 36 00:03:58,958 --> 00:04:00,416 Papà, che cosa facciamo? 37 00:04:16,041 --> 00:04:17,208 Ehi, papà? 38 00:04:17,708 --> 00:04:20,458 - Cosa, tesoro? - Che succede a quella vecchia? 39 00:04:21,166 --> 00:04:22,000 La gomma? 40 00:04:22,791 --> 00:04:24,041 La butto. 41 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 Perché? 42 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 È solo una gomma. Basta che funzioni l'auto. 43 00:04:31,291 --> 00:04:34,125 Quasi fatto. Chiudi il finestrino, è freddo. Dai. 44 00:04:43,958 --> 00:04:45,666 Ma porca puttana! 45 00:04:47,041 --> 00:04:48,166 Un po' di pazienza! 46 00:04:55,833 --> 00:04:58,833 Mio Dio, Carlos, che disastro. Prima strofina. 47 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 - Laggiù. - Mi scusi. 48 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 Che baraonda questo commissariato. È incredibile. 49 00:05:05,958 --> 00:05:08,666 Lasciami stare, sbirro! Non toccarmi, cazzo. 50 00:05:08,750 --> 00:05:10,750 - Andiamo! - Non toccarmi! 51 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 Che trambusto. 52 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Tu chi sei? 53 00:05:20,666 --> 00:05:21,541 Martín Salas. 54 00:05:22,166 --> 00:05:23,208 Distretto Nord. 55 00:05:27,208 --> 00:05:28,250 Giusto. Ecco qui. 56 00:05:30,041 --> 00:05:34,500 Sei assegnato a un trasferimento detenuti. Non male come primo giorno, eh? 57 00:05:34,583 --> 00:05:37,625 E con Montesinos. Non è il tuo giorno fortunato. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,083 Lo spogliatoio è laggiù. 59 00:05:43,000 --> 00:05:43,833 Buon appetito. 60 00:05:46,666 --> 00:05:51,041 - L'hai messo di nuovo. Che fegato. - Un orecchino non fa il poliziotto. 61 00:05:51,125 --> 00:05:54,708 - Non per il sergente. - Fanculo. Il sindacato mi appoggia. 62 00:05:54,791 --> 00:05:57,958 Mi tatuerei la faccia solo per farlo incazzare. 63 00:06:11,458 --> 00:06:13,291 - Martín? - Sì. 64 00:06:14,083 --> 00:06:14,916 Montesinos. 65 00:06:16,958 --> 00:06:19,625 Hai mai fatto un trasferimento in questa zona? 66 00:06:20,125 --> 00:06:20,958 No. 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,041 Ti congelerai le palle. 68 00:06:34,083 --> 00:06:37,875 Cazzo. Ci sono solo strade secondarie per il carcere di Cuenca. 69 00:06:37,958 --> 00:06:39,791 O allunghiamo di altre tre ore. 70 00:06:40,333 --> 00:06:43,166 - Vedremo quanta neve ci sarà. - Non sembra male. 71 00:06:44,041 --> 00:06:48,750 - E come mai un trasferimento di notte? - Non è raro. Non c'è un orario fisso. 72 00:06:49,541 --> 00:06:51,750 Contano solo discrezione e sicurezza. 73 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 Per questo, niente cellulari 74 00:06:54,791 --> 00:06:57,166 e i detenuti lo sanno all'ultimo minuto. 75 00:07:02,958 --> 00:07:05,875 PENITENZIARIO 76 00:07:07,583 --> 00:07:08,916 - Salve. - Buonasera. 77 00:07:20,083 --> 00:07:21,833 - Avanti. - Grazie. 78 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Sei detenuti scortati da una pattuglia. 79 00:07:42,750 --> 00:07:45,583 - Perché? - Ce n'è uno pericoloso, un rumeno. 80 00:07:46,291 --> 00:07:47,916 Sembra un vero bastardo. 81 00:07:48,500 --> 00:07:50,541 È capo di una gang internazionale. 82 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 Traffico di armi, sesso… 83 00:07:52,833 --> 00:07:55,625 Gestiva 200 ragazze quando è stato arrestato. 84 00:07:56,875 --> 00:08:00,250 Durante una perquisizione in cella, ha tagliato la gola a una guardia 85 00:08:00,333 --> 00:08:03,208 con un ferro nascosto nella suola della scarpa. 86 00:08:03,291 --> 00:08:04,541 C'è sempre una perla. 87 00:08:04,625 --> 00:08:06,166 Speriamo negli altri. 88 00:08:06,958 --> 00:08:10,708 Ne abbiamo di tutti i tipi. La maggior parte ha reati minori. 89 00:08:10,791 --> 00:08:13,500 Piccolo spaccio e furti con scasso. 90 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 - Buonasera. - Salve. 91 00:08:23,041 --> 00:08:25,000 Ti piacerà questo. Un politico. 92 00:08:25,083 --> 00:08:28,250 - Mai sentito. È famoso? - Stanza perquisizioni due. Ala ovest. 93 00:08:28,333 --> 00:08:30,000 - Seguite l'agente. - Grazie. 94 00:08:30,083 --> 00:08:32,625 Non ne ho idea. Uno di quei tipi da ufficio. 95 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 Mihai Lungo. 96 00:08:45,500 --> 00:08:47,208 Avviso di trasferimento. 97 00:08:51,458 --> 00:08:53,458 AVVISO DI TRASFERIMENTO DEL DETENUTO 98 00:09:28,875 --> 00:09:30,041 Ramis, sei pronto? 99 00:09:31,000 --> 00:09:33,375 - Finalmente, era ora. - Forza, muoviti. 100 00:09:43,791 --> 00:09:44,916 Vestiti. 101 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Tu. 102 00:09:48,333 --> 00:09:49,166 Il prossimo. 103 00:09:50,541 --> 00:09:51,791 I vestiti qui dentro. 104 00:09:53,291 --> 00:09:54,625 Braccia in fuori. 105 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Apri la bocca. Lingua su. 106 00:09:58,041 --> 00:09:59,250 Ora fuori. Muovila. 107 00:10:00,291 --> 00:10:01,583 Tossisci. 108 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 Tieni le mutande aperte. Mani sulla nuca. 109 00:10:08,125 --> 00:10:09,541 Ok. Vestiti. 110 00:10:11,833 --> 00:10:13,333 Tu. Sei il prossimo. 111 00:10:16,500 --> 00:10:17,750 I vestiti qui dentro. 112 00:10:21,791 --> 00:10:23,083 Braccia in fuori. 113 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Apri la bocca. 114 00:10:27,375 --> 00:10:28,416 Su la lingua. 115 00:10:30,041 --> 00:10:32,500 - Dove sono i miei lecca lecca? - Eccoci. 116 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Me li avete rubati. 117 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 - Silenzio. - Non posso crederci. 118 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Che miserabili. Vergognatevi. 119 00:10:38,166 --> 00:10:39,041 Tossisci. 120 00:10:41,625 --> 00:10:42,875 Abbassa le mutande. 121 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Me li hanno prescritti per l'ansia. 122 00:10:50,500 --> 00:10:52,416 Scommetto che ce li ha addosso. 123 00:10:53,583 --> 00:10:54,416 Vestiti. 124 00:10:56,208 --> 00:10:57,291 Oddio. 125 00:10:57,791 --> 00:10:58,708 Scusate, eh? 126 00:10:59,500 --> 00:11:00,625 Erano qui. Scusate. 127 00:11:01,916 --> 00:11:02,916 Tu. 128 00:11:03,416 --> 00:11:04,458 Il prossimo. 129 00:11:05,750 --> 00:11:07,375 Ok. I vestiti qui dentro. 130 00:11:10,333 --> 00:11:11,166 Cos'è questo? 131 00:11:11,250 --> 00:11:13,333 Non togliermelo, fratello. 132 00:11:13,416 --> 00:11:16,208 - Me l'ha regalato mia sorella. - Non lo farò. 133 00:11:16,291 --> 00:11:17,375 Lo farai tu. 134 00:11:18,875 --> 00:11:19,750 Andiamo. 135 00:11:24,500 --> 00:11:25,541 Braccia in fuori. 136 00:11:25,625 --> 00:11:26,541 Non tenetevelo. 137 00:11:26,625 --> 00:11:29,333 Nessuno lo farà. Va nella borsa. Apri la bocca. 138 00:11:30,041 --> 00:11:33,083 Nell'ultima perquisizione, mi avete preso dei CD. 139 00:11:33,541 --> 00:11:35,541 - Che m'importa? - Dicevo per dire. 140 00:11:36,208 --> 00:11:39,208 - La musica è un nostro diritto. - Prendi i vestiti. 141 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Tu, sei il prossimo. 142 00:11:41,666 --> 00:11:43,250 Sono molesti, eh, agente? 143 00:11:43,958 --> 00:11:45,875 Non sprecare fiato, Pardo. 144 00:11:45,958 --> 00:11:48,291 Tanto non avrai soldi da loro. 145 00:11:48,375 --> 00:11:49,333 Mettili lì. 146 00:11:52,125 --> 00:11:53,166 Julio, giusto? 147 00:11:54,000 --> 00:11:57,125 - Meglio Ramis, il mio nome d'arte. - Apri la bocca. 148 00:12:01,875 --> 00:12:05,875 - Sai bene come fare. - Sono un professionista. Non come loro. 149 00:12:07,541 --> 00:12:09,666 Sei senza vergogna, Ramis. 150 00:12:09,750 --> 00:12:11,708 Sono un artista, signori. 151 00:12:12,541 --> 00:12:13,666 Ok. Vestiti. 152 00:12:14,916 --> 00:12:16,375 Tocca a te. 153 00:12:17,416 --> 00:12:20,333 Niente oggetti personali nei trasferimenti. Mi spiace. 154 00:12:20,416 --> 00:12:21,291 Sto studiando. 155 00:12:22,541 --> 00:12:24,250 Avvii un'attività in carcere? 156 00:12:24,750 --> 00:12:26,500 Non in carcere. Ai Caraibi. 157 00:12:27,000 --> 00:12:28,208 Il migliore dei bar. 158 00:12:28,291 --> 00:12:31,166 Invito tutti all'inaugurazione. Nessun rancore. 159 00:12:31,250 --> 00:12:32,541 Metti i vestiti qui. 160 00:12:37,375 --> 00:12:39,083 - Cosa? - Sono troppo stretti. 161 00:12:39,166 --> 00:12:40,541 Vaffanculo, stronzo! 162 00:12:41,916 --> 00:12:42,750 Tossisci. 163 00:12:44,625 --> 00:12:46,250 Allarga le mutande. 164 00:12:49,583 --> 00:12:50,875 Mani sulla nuca. 165 00:12:51,375 --> 00:12:54,000 - Ti piace guardare i cazzi. - Cos'hai detto? 166 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Niente. 167 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Mutande giù, mani sulla nuca e accovacciato. 168 00:12:59,166 --> 00:13:00,000 Perché? 169 00:13:00,083 --> 00:13:02,000 - Mi hai sentito. - Ma, ho solo… 170 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 Mutande giù, mani sulla nuca e accovacciato. 171 00:13:05,000 --> 00:13:06,583 - Dimmi perché. - Ti pesto? 172 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 Va bene. 173 00:13:15,166 --> 00:13:16,166 Ora tossisci. 174 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Forte. 175 00:13:22,750 --> 00:13:23,583 Alzati. 176 00:13:28,166 --> 00:13:29,041 Vestiti. 177 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 - Stronzo. - Cos'hai detto, moccioso? 178 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 - Ehi! - Ehi, bastardo! 179 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 - Smettila! - Che stai facendo? 180 00:13:36,625 --> 00:13:37,583 Che sto facendo? 181 00:13:39,375 --> 00:13:41,833 Cazzo, sono stufo di questi coglioni. 182 00:13:41,916 --> 00:13:43,375 Dai, lascialo andare. 183 00:13:46,916 --> 00:13:47,750 Sparisci. 184 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Le borse sono pronte? 185 00:13:55,250 --> 00:13:56,166 Sì. 186 00:13:56,666 --> 00:13:57,500 Andiamo! 187 00:14:42,958 --> 00:14:45,083 - Mani. - Aspetta. Aspetta lì. 188 00:14:46,333 --> 00:14:47,208 Andiamo. 189 00:14:54,125 --> 00:14:54,958 Dentro. 190 00:14:58,083 --> 00:15:00,833 E le manette? Non me le togli? 191 00:15:00,916 --> 00:15:02,041 Neanche morto. 192 00:15:03,125 --> 00:15:04,000 Vai. 193 00:15:06,833 --> 00:15:09,125 Sbrigatevi. Stiamo congelando, cazzo. 194 00:15:35,125 --> 00:15:36,166 Grazie, agente. 195 00:15:37,541 --> 00:15:38,541 Il prossimo. 196 00:15:49,750 --> 00:15:50,583 Vai. 197 00:15:55,583 --> 00:15:56,416 Entra. 198 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Agente… 199 00:15:58,291 --> 00:15:59,125 Che c'è? 200 00:15:59,583 --> 00:16:01,041 Sto collaborando, no? 201 00:16:01,125 --> 00:16:02,875 Allora collabora e siediti. 202 00:16:03,375 --> 00:16:05,125 Perché sono l'unico in manette? 203 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 Il tuo fascicolo dice che sei diverso. 204 00:16:07,583 --> 00:16:12,416 - È stata una sola volta. - Prova a fare il furbo e ti ammazzo. 205 00:16:14,291 --> 00:16:15,666 Non ce n'è bisogno. 206 00:16:19,833 --> 00:16:21,791 - Buon lavoro. - Grazie. Auguri. 207 00:16:22,375 --> 00:16:23,208 Senti… 208 00:16:26,958 --> 00:16:30,000 Devi rilassarti con quei regolamenti. 209 00:16:31,125 --> 00:16:33,041 Non è possibile, Montesinos. 210 00:16:34,291 --> 00:16:36,333 Perché? È contro il regolamento? 211 00:16:37,083 --> 00:16:37,916 Esatto. 212 00:16:39,791 --> 00:16:44,875 - Va bene. Ma non fare il robot. - Sono fatto così. Seguo le regole. 213 00:16:45,791 --> 00:16:47,916 - Ma noi siamo colleghi, no? - Certo. 214 00:16:48,000 --> 00:16:52,041 - I colleghi si appoggiano. - Non c'entra con l'essere colleghi. 215 00:16:52,125 --> 00:16:53,083 - No? - No. 216 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 Io sto facendo il bravo collega. Avvertendoti. 217 00:16:56,791 --> 00:17:00,000 Tu avverti me? Di cosa? Non mi serve, cazzo. 218 00:17:01,916 --> 00:17:04,708 Da quanto non fai trasferimenti? Non sai niente. 219 00:17:04,791 --> 00:17:07,875 So che non puoi menare il primo che ti fa incazzare. 220 00:17:07,958 --> 00:17:09,666 Sai come funziona questo, no? 221 00:17:10,291 --> 00:17:11,791 Amano farci incazzare. 222 00:17:20,416 --> 00:17:22,625 Forse avevano ragione su di te. 223 00:17:23,416 --> 00:17:24,333 Forse sì. 224 00:17:26,208 --> 00:17:27,166 Cos'hanno detto? 225 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Piantala di bussare così. 226 00:20:22,625 --> 00:20:23,875 Fa freddo. 227 00:20:24,458 --> 00:20:26,833 - Non è colpa mia. - Alzi il riscaldamento. 228 00:20:26,916 --> 00:20:30,333 - Non paga mica le bollette. - Non ne sono sicuro. 229 00:20:30,916 --> 00:20:33,041 Sai quanto costate allo Stato? 230 00:20:33,125 --> 00:20:37,791 Ecco l'economista. Vaffanculo, Pardo. Hai imparato la matematica rubando. 231 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Oltre 20.000 euro per ognuno di voi. 232 00:20:40,750 --> 00:20:44,208 Con tutto quello che hai rubato. Che cazzo di problema hai? 233 00:20:44,291 --> 00:20:46,291 Tenervi qui è solo uno spreco. 234 00:20:46,375 --> 00:20:48,750 Parassiti. Ecco cosa siete. 235 00:20:49,291 --> 00:20:50,291 Vuoi stare zitto? 236 00:20:50,375 --> 00:20:51,583 Perché cazzo dovrei? 237 00:20:52,291 --> 00:20:53,916 Avete mai contribuito? 238 00:20:55,000 --> 00:20:57,666 Avete mai fatto qualcosa di socialmente utile? 239 00:20:58,750 --> 00:21:02,083 Ma, sicuro, vogliamo tutti gli stessi diritti. Certo! 240 00:21:02,166 --> 00:21:04,708 Il diritto di voto, di scelta, di opinione… 241 00:21:04,791 --> 00:21:06,666 Il nonno chiuderà mai il becco? 242 00:21:06,750 --> 00:21:08,416 Ognuno può dire la sua. 243 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 Cazzo, Pardo. Zitto, non è una manifestazione. 244 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 Cazzo. 245 00:21:12,583 --> 00:21:16,958 Sono stufo dei tuoi discorsi. Sembri il mio vecchio. Fottuto fascista! 246 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Chi? Pardo o il tuo vecchio? 247 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Entrambi. 248 00:21:24,208 --> 00:21:26,541 Fine del dibattito sullo Stato della Nazione. 249 00:21:26,625 --> 00:21:29,958 - A letto. - Voglio solo il riscaldamento. 250 00:21:33,625 --> 00:21:36,166 Martín, riaccendi il riscaldamento. 251 00:21:36,250 --> 00:21:39,333 - Sperando che questi idioti si calmino. - Ricevuto. 252 00:22:22,125 --> 00:22:22,958 4ML? 253 00:22:24,125 --> 00:22:28,208 - Chi cazzo si crede di essere? - Guidano come pazzi da queste parti. 254 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Già. 255 00:22:52,083 --> 00:22:52,916 Capo? 256 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 Che c'è ora? 257 00:22:54,750 --> 00:22:56,250 Devo cacare. 258 00:22:57,708 --> 00:22:59,000 Vai a dormire, Ramis. 259 00:23:05,500 --> 00:23:08,000 Fallo andare, capo. Stiamo soffocando qui. 260 00:23:08,083 --> 00:23:10,375 - Che puzza. - Figlio di puttana. 261 00:23:11,708 --> 00:23:13,916 Per favore, agente. Non trattengo. 262 00:23:15,791 --> 00:23:17,666 Mi stai dando sui nervi, Ramis. 263 00:23:24,208 --> 00:23:25,750 Mi dispiace. Grazie, capo. 264 00:23:28,208 --> 00:23:31,291 È solo che credo di avere un virus. 265 00:23:31,375 --> 00:23:33,791 E anche il freddo me la fa scappare. 266 00:23:33,875 --> 00:23:35,416 Va bene. Dentro. 267 00:23:40,875 --> 00:23:41,708 Mani. 268 00:23:47,541 --> 00:23:48,625 Un po' di privacy? 269 00:23:50,333 --> 00:23:51,208 Spicciati. 270 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Avanti, Ramis. 271 00:25:06,333 --> 00:25:07,583 - Esci. - Ho fatto. 272 00:25:36,500 --> 00:25:37,333 4M2? 273 00:25:38,500 --> 00:25:39,875 Mi ricevi? Non vi vedo. 274 00:25:40,375 --> 00:25:41,791 Siamo avanti 200 metri. 275 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 4M2, c'è troppa nebbia. Rallentate, per favore. 276 00:25:57,458 --> 00:25:58,291 Dentro. 277 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2. Ho perso il contatto visivo. Mi sentite? 278 00:26:19,291 --> 00:26:20,208 Ci siete? 279 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Porca puttana! 280 00:26:42,208 --> 00:26:43,666 Cazzo! Stai più attento! 281 00:26:44,250 --> 00:26:45,583 Siamo persone. 282 00:26:45,666 --> 00:26:49,541 - Questi sbirri guidano sempre peggio. - Siamo bestiame per loro? 283 00:26:50,750 --> 00:26:52,541 Martín, perché ti sei fermato? 284 00:26:53,125 --> 00:26:55,375 Non so. Forse abbiamo colpito qualcosa. 285 00:26:56,833 --> 00:26:57,958 Perché siamo fermi? 286 00:26:58,041 --> 00:27:00,416 Ci sono molti animali selvatici qui. 287 00:27:00,500 --> 00:27:04,125 - Forse ne abbiamo colpito uno. - Magari ha finito la benzina. 288 00:27:04,208 --> 00:27:09,083 - Metti in moto o avvisa gli altri. - Non ci sono. L'auto è sparita. 289 00:27:09,583 --> 00:27:12,291 Sparita? Deve essere davanti a noi. Vai. 290 00:27:12,375 --> 00:27:15,708 Non c'è, credimi. Era proprio davanti, ma all'improvviso… 291 00:27:19,916 --> 00:27:20,750 Un momento. 292 00:27:22,625 --> 00:27:25,416 Che paese! Non hanno neanche la benzina. 293 00:27:25,500 --> 00:27:29,166 Grazie ai ladri come te, Pardo. Avete rubato tutto. 294 00:27:29,250 --> 00:27:32,125 - Pardo, sei un ladro… - Zitti, cazzo! 295 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 - Sono lì. - Li vedi? 296 00:27:41,166 --> 00:27:43,583 E tu perché sei qui, Ramis? Per arguzia? 297 00:27:43,666 --> 00:27:47,666 Io ho rubato per aprirmi il bar. Non come te, trafficante di soldi. 298 00:27:48,250 --> 00:27:49,083 Che dici? 299 00:27:49,583 --> 00:27:51,375 Sei un ladro. Proprio come me. 300 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Finalmente lo ammetti. In TV hai detto che eri solo un contabile. 301 00:27:59,125 --> 00:28:00,041 4M2. 302 00:28:01,291 --> 00:28:02,958 Vi vedo. Perché siete fermi? 303 00:28:03,541 --> 00:28:04,791 Che succede là fuori? 304 00:28:06,500 --> 00:28:07,333 4M2. 305 00:28:07,916 --> 00:28:10,125 È strano che siamo bloccati qui, eh? 306 00:28:12,916 --> 00:28:13,916 Cos'hai detto? 307 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Parla spagnolo, così capiamo. 308 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Che diavolo sta succedendo là fuori? 309 00:28:19,583 --> 00:28:22,416 Non ne ho idea, ma non rispondono. 310 00:28:22,500 --> 00:28:25,541 - Credo sia una gomma bucata. - No, è qualcos'altro. 311 00:28:26,041 --> 00:28:27,041 Esco. 312 00:28:27,125 --> 00:28:29,666 - Cos'è, amico? - Gomma bucata, ragazzo. 313 00:28:29,750 --> 00:28:32,708 - Non chiamarmi ragazzo, cazzo. - I tossici amano i buchi. 314 00:28:32,791 --> 00:28:34,125 Certo che sì. 315 00:28:35,958 --> 00:28:36,791 Cazzo. 316 00:28:37,791 --> 00:28:38,666 Rumeno? 317 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Cos'hai detto? 318 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Cosa sai? 319 00:28:46,875 --> 00:28:50,625 Sta' attento là fuori, agente. Non beccarti il raffreddore. 320 00:28:50,708 --> 00:28:52,666 Copriti. Nevica forte. 321 00:28:53,625 --> 00:28:55,541 - Che cazzo succede? - Rilassati. 322 00:28:57,250 --> 00:28:59,166 Copriti, poliziotto. Fa freddo. 323 00:28:59,250 --> 00:29:01,500 - Che succede? - Un cazzo di niente. 324 00:29:33,041 --> 00:29:35,791 Rumeno, c'entra con te tutto questo? 325 00:29:37,583 --> 00:29:40,666 Mio fratello ha detto che non mi faceva marcire dentro. 326 00:29:41,666 --> 00:29:43,166 Potrebbe servirgli aiuto. 327 00:29:44,333 --> 00:29:45,833 Come diceva mia madre, 328 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 ho sempre avuto un gran culo. 329 00:29:56,500 --> 00:29:57,708 Montesinos, vedi niente? 330 00:29:57,791 --> 00:29:59,583 Ramis, che succede? 331 00:30:00,958 --> 00:30:02,208 Ora che me lo chiedi… 332 00:30:04,458 --> 00:30:05,291 Me ne vado. 333 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Che vuoi dire? 334 00:30:06,708 --> 00:30:08,958 - Dice che se ne va. - Ad aprire il mio bar. 335 00:30:09,041 --> 00:30:10,500 Voi potete fottervi. 336 00:30:11,666 --> 00:30:12,583 Sarò chiaro. 337 00:30:13,291 --> 00:30:16,125 Posso aprire la mia cella dall'interno. Che dite? 338 00:30:17,541 --> 00:30:18,458 È un bluff. 339 00:30:19,166 --> 00:30:20,541 Facci uscire tutti. 340 00:30:20,625 --> 00:30:23,500 - Sì, facci uscire. - Una cosa alla volta. 341 00:30:24,000 --> 00:30:26,750 C'è la TVCC. Se ci vedono, siamo fottuti. 342 00:30:26,833 --> 00:30:28,125 Lasciami fuori. 343 00:30:28,208 --> 00:30:29,791 Io non voglio problemi. 344 00:30:34,958 --> 00:30:36,375 Che succede, Montesinos? 345 00:30:44,625 --> 00:30:47,083 - Lo farai, fratello? - Certo. 346 00:30:47,166 --> 00:30:49,458 Quando torna lo sbirro, chiedi di usare il cesso. 347 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 - Io esco e lo afferriamo. - Conta su di me. Voglio fuggire. 348 00:30:53,875 --> 00:30:55,916 - E l'autista? - Nessun problema. 349 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Il collega è nostro ostaggio e ha la chiave. 350 00:30:58,666 --> 00:30:59,916 Ramis, non lasciarmi qui. 351 00:31:00,000 --> 00:31:01,333 Certo che no, Gollum. 352 00:31:04,875 --> 00:31:08,125 Cazzo. Montesinos, che sta succedendo? 353 00:31:10,666 --> 00:31:11,625 Montesinos? 354 00:31:12,375 --> 00:31:13,208 Mi ricevi? 355 00:31:15,333 --> 00:31:16,583 Montesinos, rispondi. 356 00:31:39,041 --> 00:31:40,500 È un piano del cazzo. 357 00:31:41,000 --> 00:31:43,875 Perciò ti hanno sempre beccato, Ramis. 358 00:31:58,208 --> 00:31:59,625 Non finirà bene. 359 00:32:00,208 --> 00:32:02,916 Tu contro due poliziotti. Chiameranno rinforzi. 360 00:32:03,041 --> 00:32:04,750 Zitto! Zitto, amico. 361 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 Avanti. 362 00:33:10,291 --> 00:33:11,166 Montesinos? 363 00:33:37,166 --> 00:33:38,000 Montesinos. 364 00:34:06,708 --> 00:34:08,208 No. 365 00:34:26,416 --> 00:34:27,333 Cos'è stato? 366 00:34:27,416 --> 00:34:29,500 - Che succede? - Ho sentito sparare. 367 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 - C'è qualcuno là fuori. - Rumeno! 368 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 Scommetto che sono i tuoi amici, vero, Rumeno? 369 00:34:37,250 --> 00:34:40,666 Chi sono quelli? I tuoi amici non scherzano, vero? 370 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Centrale? 371 00:35:56,291 --> 00:35:59,208 Centrale. Qui 3ML. Mi ricevete? 372 00:36:00,458 --> 00:36:03,166 Ci hanno attaccato. Tre uomini morti. Ricevete? 373 00:36:04,916 --> 00:36:05,791 Centrale? 374 00:36:12,833 --> 00:36:16,500 Andiamo. 375 00:36:50,583 --> 00:36:51,541 Cos'è successo? 376 00:36:51,625 --> 00:36:53,416 - Che c'è? - E il tuo collega? 377 00:36:53,916 --> 00:36:56,708 Finirai per spaventarci tutti, poliziotto. 378 00:36:56,791 --> 00:36:59,000 - Rispondi, capo. - Non c'è. 379 00:36:59,083 --> 00:37:02,041 - Dov'è il tizio coi baffi? - Capo, stai bene? 380 00:37:02,708 --> 00:37:03,625 Rispondimi! 381 00:37:03,708 --> 00:37:05,375 - Ehi! - Siamo soli. 382 00:37:05,458 --> 00:37:07,625 Che succede là fuori? Eh? 383 00:37:09,500 --> 00:37:11,375 Che ti è successo, poliziotto? 384 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 Che succede? 385 00:37:14,958 --> 00:37:16,333 - Seduti! - Poliziotto! 386 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 - Zitti! - Figlio di puttana! 387 00:37:19,875 --> 00:37:20,708 Cosa fa? 388 00:37:21,375 --> 00:37:23,166 Qualcuno vede qualcosa? 389 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 - Ha preso il kit di primo soccorso. - È ferito? 390 00:37:25,958 --> 00:37:27,541 Sta sanguinando e zoppica. 391 00:37:27,625 --> 00:37:29,041 Credo. Non vedo dove. 392 00:37:32,708 --> 00:37:35,166 Ehi, poliziotto, dov'è il tuo collega? 393 00:37:35,250 --> 00:37:36,666 È uscito a pisciare? 394 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Sembra che ci sia qualcuno fuori. 395 00:37:39,250 --> 00:37:40,791 - Cazzo. - Rumeno! 396 00:37:41,625 --> 00:37:43,125 È la tua gente di sicuro. 397 00:37:44,000 --> 00:37:45,666 Ci stai spaventando. 398 00:37:47,166 --> 00:37:48,875 Meglio restare qui dentro. 399 00:37:48,958 --> 00:37:50,666 Io non resto. Di sicuro. 400 00:37:51,250 --> 00:37:55,166 Nessuno resta qui! Ce ne andiamo tutti! Rumeno! Che succede? 401 00:37:55,250 --> 00:37:56,375 Parlate troppo. 402 00:37:56,458 --> 00:37:59,791 - Chiudete il becco. - Ma è la tua gente? 403 00:38:00,375 --> 00:38:01,583 Aspettate e basta. 404 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 - Vedete qualcosa? - Tu, Pardo? 405 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Io non vedo niente. 406 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Poliziotto. 407 00:38:10,583 --> 00:38:12,708 Cos'è successo alla tua gamba? 408 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Hai la bua? Poliziotto! 409 00:38:25,416 --> 00:38:26,666 Che diavolo è? 410 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 È un trapano? 411 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Agente, cos'è questo rumore? Che diavolo succede? 412 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Agente, perché siamo bloccati? 413 00:38:42,041 --> 00:38:43,291 Che succede? 414 00:38:44,041 --> 00:38:45,541 Dov'è l'altro sbirro? 415 00:38:45,625 --> 00:38:48,916 - Devo cacare... - Silenzio, cazzo! 416 00:38:50,083 --> 00:38:51,541 Nessuno esce di qui. 417 00:38:55,875 --> 00:38:57,208 Sono qui per te? 418 00:38:59,708 --> 00:39:00,833 Chi è questa gente? 419 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Non entreranno qui facilmente. 420 00:39:07,000 --> 00:39:08,333 È un furgone blindato. 421 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 Non è un problema. Saremo fuori tra due minuti. 422 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Rumeno, mi è sempre piaciuta la tua gente. 423 00:39:14,375 --> 00:39:16,333 Digli di togliersi i pantaloni. 424 00:39:16,416 --> 00:39:18,416 Faranno a pezzi il furgone. 425 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Colpiscilo forte! 426 00:39:32,916 --> 00:39:34,041 Vai, Ramis! 427 00:39:34,125 --> 00:39:35,416 Mena il piedipiatti! 428 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Uccidi lo sbirro, Ramis! 429 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 Andiamo, Robin! 430 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Fermati, Ramis! 431 00:40:03,583 --> 00:40:04,416 Indietro! 432 00:40:08,458 --> 00:40:09,791 Metti giù la pistola. 433 00:40:10,833 --> 00:40:11,916 Chi sono quelli? 434 00:40:14,708 --> 00:40:15,666 Sono qui per te? 435 00:40:17,500 --> 00:40:20,750 Perché lo chiedi a me? Sei uscito tu. 436 00:40:27,000 --> 00:40:30,125 - Torna subito in cella. - Non ascoltare, Ramis. 437 00:40:30,208 --> 00:40:31,708 Come credi, poliziotto. 438 00:40:32,291 --> 00:40:35,000 Se sono venuti a prendere il Rumeno, preparati. 439 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 Stai certo che lo faranno. 440 00:40:39,208 --> 00:40:40,625 Cazzo, questa è benzina. 441 00:40:41,916 --> 00:40:44,458 - Ehi! - Tornatene in cella. Ora. 442 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 Cazzo! 443 00:40:48,208 --> 00:40:51,625 - Aprite! Sta bruciando! - Ehi! Che succede? 444 00:40:51,708 --> 00:40:52,833 - Agente! - Fuoco! 445 00:40:52,916 --> 00:40:55,500 Fuoco! Il nonno brucia! 446 00:40:56,083 --> 00:40:57,250 Sta' fermo! 447 00:40:59,250 --> 00:41:00,083 Agente! 448 00:41:03,875 --> 00:41:05,125 Julio! Sta bruciando! 449 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Tiriamolo fuori. 450 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 - Fuoco! - Aiutalo! 451 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 Fammi uscire, fratello! 452 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 - Prendi l’estintore. - Non aprire. 453 00:41:22,791 --> 00:41:23,916 Porca troia! 454 00:41:24,416 --> 00:41:25,333 Apri ora! 455 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 Apri la porta! 456 00:41:30,541 --> 00:41:31,666 Fammi uscire! 457 00:41:31,750 --> 00:41:33,125 Sto bruciando, stronzo! 458 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 Apri la porta! 459 00:41:40,291 --> 00:41:41,875 Sto bruciando, cazzo! 460 00:41:43,333 --> 00:41:45,333 Più in fretta che puoi, Ramis. 461 00:41:46,208 --> 00:41:47,708 Sto bruciando, cazzo. 462 00:41:50,333 --> 00:41:52,250 Aspetta. Fatto. 463 00:41:57,458 --> 00:41:58,916 Non osate, chiaro? 464 00:42:00,458 --> 00:42:01,708 Troppo tardi, agente. 465 00:42:03,250 --> 00:42:04,416 Non muovetevi. 466 00:42:09,125 --> 00:42:10,250 Sei in minoranza. 467 00:42:11,000 --> 00:42:13,791 Sarete meno dopo averti sparato. Indietro. 468 00:42:13,875 --> 00:42:17,541 - Saremo sempre di più noi. - Non hai i coglioni per sparare. 469 00:42:17,625 --> 00:42:18,708 Indietro. 470 00:42:21,500 --> 00:42:24,250 - Dov'è il tuo amico? Sei solo. - Fermo. 471 00:42:24,833 --> 00:42:26,208 Si sta cacando sotto. 472 00:42:27,083 --> 00:42:30,375 - Non siamo più amici? - Amici? Io e te? No. Indietro. 473 00:42:30,458 --> 00:42:32,833 - Fermo. - Spara. Non me ne frega un cazzo. 474 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 Buonasera. 475 00:42:46,375 --> 00:42:49,125 Vediamo, troppe chiacchiere là. 476 00:42:49,958 --> 00:42:51,333 Quell'agente di polizia 477 00:42:51,416 --> 00:42:54,541 ha l'unica chiave che può farvi uscire dal furgone. 478 00:42:56,375 --> 00:42:58,125 Io non posso entrare. 479 00:42:58,208 --> 00:42:59,291 - Chi è? - Cazzo. 480 00:42:59,375 --> 00:43:01,375 Se volete la libertà, 481 00:43:01,458 --> 00:43:03,208 dovete solo farmi entrare. 482 00:43:03,291 --> 00:43:06,041 Quello che fate prima o dopo non mi riguarda. 483 00:43:06,125 --> 00:43:07,666 Rumeno, non è amico tuo. 484 00:43:08,750 --> 00:43:09,875 Se non aprite, 485 00:43:09,958 --> 00:43:11,583 morirete tutti. 486 00:43:12,333 --> 00:43:13,416 Oh, la sua pistola… 487 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 è scarica. 488 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Non muoverti! 489 00:43:25,958 --> 00:43:27,500 State peggiorando le cose. 490 00:43:28,750 --> 00:43:31,791 Vuole qualcosa da qui. Perché bruciare le celle? 491 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 - Così uscivamo a prendere la chiave. - Perché è qui? 492 00:43:36,750 --> 00:43:38,083 Non è della tua gente. 493 00:43:38,166 --> 00:43:42,583 - Quel tizio è spagnolo. Non vuole te. - Chiunque sia, io me ne vado. 494 00:43:43,416 --> 00:43:44,708 Dammi quella chiave. 495 00:43:44,791 --> 00:43:46,125 - Ehi, sbirro! - Fermo! 496 00:43:46,875 --> 00:43:48,666 - Prendetelo! - Tenetelo! 497 00:43:49,166 --> 00:43:50,000 Più forte. 498 00:43:52,041 --> 00:43:52,958 E ora, idiota? 499 00:43:54,500 --> 00:43:55,583 Dammi la chiave. 500 00:43:57,958 --> 00:43:59,500 Farai meglio a darcela. 501 00:44:01,666 --> 00:44:02,583 Stronzo. 502 00:44:03,166 --> 00:44:04,500 - Prendetelo! - Bastardo. 503 00:44:05,916 --> 00:44:07,875 Vai, Ramis! Prendilo! 504 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 Stronzo. Quella cazzo di chiave! 505 00:44:12,125 --> 00:44:14,500 - Dov'è? - Io non ce l'ho! 506 00:44:14,583 --> 00:44:15,416 La chiave! 507 00:44:15,500 --> 00:44:16,333 Dov'è? 508 00:44:16,416 --> 00:44:17,666 - Non ce l'ho! - Cosa? 509 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 Dammela. 510 00:44:19,666 --> 00:44:21,000 Brutto stronzo. 511 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 Non ce l'ho! 512 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Cos'è successo? Rumeno! 513 00:44:36,625 --> 00:44:38,458 Ascolta! Cos'è successo? 514 00:44:38,541 --> 00:44:39,666 - Indietro! - Piano! 515 00:44:39,750 --> 00:44:41,666 - Cazzo. Cos'hai fatto? - Fermo! 516 00:44:41,750 --> 00:44:43,541 - Perché l'hai fatto? - Lascia! 517 00:44:43,625 --> 00:44:45,041 - Merda. - Cos'hai fatto? 518 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 - Cazzo, stai lontano! - L'hai ucciso! 519 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 - Quello ci ammazza tutti. - Una domanda. 520 00:44:51,041 --> 00:44:51,958 Cerca te? 521 00:44:52,041 --> 00:44:53,500 Saremo al sicuro qui! 522 00:44:53,583 --> 00:44:56,291 - Ha la chiave. Daccela! - Stammi lontano! 523 00:44:59,916 --> 00:45:00,750 Nano. 524 00:45:01,500 --> 00:45:03,583 Ti ho detto che ci saremmo rivisti. 525 00:45:04,333 --> 00:45:06,500 - Che cazzo? - Silenzio. Ascoltate. 526 00:45:07,000 --> 00:45:09,791 Non so chi siate o perché siate qui. 527 00:45:09,875 --> 00:45:11,958 Aprite la porta e potete andarvene. 528 00:45:12,625 --> 00:45:13,958 Sono qui solo per lui. 529 00:45:14,458 --> 00:45:16,458 Non credete a una sola sua parola. 530 00:45:17,208 --> 00:45:18,500 È un bugiardo. 531 00:45:20,041 --> 00:45:21,458 Perché ti insegue, Nano? 532 00:45:23,625 --> 00:45:25,500 Non ho fatto niente. Lo giuro. 533 00:45:27,166 --> 00:45:31,500 Non ha le palle per andare dai suoi soci, gli sbirri che gli hanno fottuto il caso. 534 00:45:32,291 --> 00:45:33,750 Se la prende con me. 535 00:45:34,666 --> 00:45:37,416 Nessuna prova, niente. Cazzo, sono innocente. 536 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Che cazzo dici? 537 00:45:39,458 --> 00:45:41,416 Stai dicendo che è un poliziotto? 538 00:45:41,500 --> 00:45:45,666 Era uno dei poliziotti più feroci che abbia mai incontrato. 539 00:45:46,333 --> 00:45:49,791 È stato licenziato per tutto il macello che ha fatto. 540 00:45:50,541 --> 00:45:51,375 Capite? 541 00:45:51,916 --> 00:45:54,208 E io finisco sempre nei guai. 542 00:45:55,000 --> 00:45:56,041 Capite? 543 00:45:56,125 --> 00:45:58,875 Perché hai tanta paura? Non dire cazzate, Nano. 544 00:45:58,958 --> 00:46:03,583 Pensateci su. Ha cercato di ucciderci! Ci ha quasi bruciati vivi! Non capite? 545 00:46:04,625 --> 00:46:06,541 Chiedete dei suoi colleghi. 546 00:46:07,208 --> 00:46:10,375 - Come stanno? - Non m'importa di loro! 547 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Hai combinato qualcosa. Non pagheremo noi per questo. 548 00:46:15,125 --> 00:46:17,541 Consegnatelo e potrete vivere. 549 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 Altrimenti morirete tutti. 550 00:46:24,791 --> 00:46:26,333 Ci guarda alla telecamera. 551 00:46:30,458 --> 00:46:31,291 Miguel! 552 00:46:33,041 --> 00:46:34,583 Questo è troppo! 553 00:46:35,708 --> 00:46:37,375 Che cazzo stai facendo? 554 00:46:38,708 --> 00:46:40,958 Chiedilo al tuo amico Chino. 555 00:46:44,875 --> 00:46:46,375 Cosa hai fatto, bastardo? 556 00:46:47,833 --> 00:46:49,750 Cosa hai fatto a Chino, stronzo? 557 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 - Mettilo giù e vai. - Nessuno esce di qui. 558 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 - Chiaro? - Lascialo. 559 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Ascolta, Miguel! Hai bisogno di me vivo, ma io non vengo! 560 00:46:59,250 --> 00:47:00,583 - Vai, Ramis. - Fermo. 561 00:47:00,666 --> 00:47:03,291 - Andiamo, Ramis! - Lo facciamo con le buone. 562 00:47:03,375 --> 00:47:04,375 Mettilo giù! 563 00:47:06,041 --> 00:47:07,500 La chiave, bastardo. 564 00:47:07,583 --> 00:47:08,708 Lasciatemi in pace! 565 00:47:11,458 --> 00:47:12,416 Levati di mezzo! 566 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Dacci quella cazzo di chiave! 567 00:47:39,625 --> 00:47:42,166 - No! - Che stai facendo? 568 00:47:42,958 --> 00:47:43,791 Poliziotto! 569 00:51:21,916 --> 00:51:23,833 Un bel colpo per un tossico, eh? 570 00:51:33,333 --> 00:51:34,916 Siamo chiusi qui. 571 00:51:36,291 --> 00:51:37,666 Ha tagliato il riscaldamento. 572 00:51:40,458 --> 00:51:42,500 Saremo congelati tra mezz'ora. 573 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Ramis. 574 00:51:44,583 --> 00:51:45,625 Porca puttana. 575 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 Ramis. 576 00:51:49,416 --> 00:51:50,416 Che vuoi fare? 577 00:51:50,916 --> 00:51:54,791 Dico di strappargli la pancia e tirare fuori la chiave. 578 00:51:54,875 --> 00:51:58,833 - Dacci la lama e siamo fuori. - Un grimaldello non è un bisturi. 579 00:51:59,583 --> 00:52:01,625 Siete mai stati dentro una pancia? 580 00:52:01,708 --> 00:52:05,000 Non è un sacchetto di plastica. È caotica e intricata. 581 00:52:05,083 --> 00:52:07,000 Basta. Cerchiamo altri vestiti. 582 00:52:10,166 --> 00:52:11,541 Che diavolo è? 583 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Cazzo. Che cos'è? 584 00:52:15,125 --> 00:52:16,791 Cos'ha in mente il bastardo? 585 00:52:17,291 --> 00:52:18,458 Figlio di puttana. 586 00:52:18,541 --> 00:52:19,750 Poi, cos'altro? 587 00:53:32,750 --> 00:53:33,833 Ecco la stiva. 588 00:53:34,916 --> 00:53:38,291 - Forza. Prendiamo i bagagli. - Avanti. Stiamo congelando. 589 00:53:46,875 --> 00:53:47,833 Negoziamo. 590 00:53:49,958 --> 00:53:50,791 Ramis. 591 00:53:52,916 --> 00:53:54,041 Dammi la radio. 592 00:53:55,333 --> 00:53:58,375 - Non è un rompipalle lo sbirro? - Lascia fare a me. 593 00:53:59,250 --> 00:54:00,625 Non sono più tuo amico. 594 00:54:01,333 --> 00:54:03,041 Ramis. 595 00:54:03,125 --> 00:54:07,166 - Non ci resta molto tempo. - Tu ce ne hai messo, bastardo. 596 00:54:08,208 --> 00:54:11,000 - Che c'è, poliziotto? - Miguel. Miguel, giusto? 597 00:54:11,583 --> 00:54:13,833 Il ragazzo e lo sbirro sono rinchiusi. 598 00:54:14,333 --> 00:54:15,625 Sì, ho visto. 599 00:54:17,125 --> 00:54:21,458 Hai visto cos'ha fatto con l'unica chiave? L'ha ingoiata. Siamo fottuti. 600 00:54:21,541 --> 00:54:22,375 L'altra borsa. 601 00:54:23,291 --> 00:54:24,125 Decidi tu. 602 00:54:24,666 --> 00:54:26,958 - Lo apriamo in due? - Lo voglio vivo. 603 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Cristo, ho freddo! 604 00:54:34,750 --> 00:54:37,666 Troveremo un modo per uscire, ma ci serve tempo. 605 00:54:37,750 --> 00:54:41,458 - Troveremo un modo. - Consegnatemi il Nano e vi lascio andare. 606 00:54:42,041 --> 00:54:43,666 Voglio solo giustizia. 607 00:54:46,958 --> 00:54:48,750 Perché dovremmo fidarci di te? 608 00:54:49,583 --> 00:54:50,750 Non avete scelta. 609 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Miguel? 610 00:54:56,208 --> 00:54:57,291 Miguel? 611 00:55:06,625 --> 00:55:07,458 Che succede? 612 00:55:08,500 --> 00:55:09,458 Cos'ha detto? 613 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 Apriamo questa latta di sardine o siamo morti. 614 00:55:13,166 --> 00:55:14,958 - Come? - Non lo so. 615 00:55:15,041 --> 00:55:16,541 Cerco un punto debole. 616 00:56:10,958 --> 00:56:11,833 Molto bello. 617 00:56:12,458 --> 00:56:14,333 Il tuo anello. È bello. 618 00:56:16,500 --> 00:56:17,625 Era di mia sorella. 619 00:56:22,958 --> 00:56:24,166 Quanto ti resta? 620 00:56:25,791 --> 00:56:27,000 Nove anni, fratello. 621 00:56:27,500 --> 00:56:29,333 Al primo permesso. 622 00:56:29,958 --> 00:56:30,958 Cazzo, Rei. 623 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 L'hai fatta grossa, eh? 624 00:56:34,458 --> 00:56:37,875 Ho mandato in coma il bastardo che ha stuprato mia sorella. 625 00:56:39,000 --> 00:56:40,291 E non tornerà più. 626 00:56:43,708 --> 00:56:44,791 Senza offesa, Rei. 627 00:56:45,875 --> 00:56:47,416 Ha aiutato tua sorella? 628 00:56:54,708 --> 00:56:56,375 Perché hai ucciso il Rumeno? 629 00:56:57,833 --> 00:56:59,583 Il tuo fascicolo non è male. 630 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Non avevo scelta. 631 00:57:05,583 --> 00:57:06,416 Capisco. 632 00:57:06,916 --> 00:57:09,250 Se quel pazzo entra, siamo tutti morti. 633 00:57:12,125 --> 00:57:15,916 È venuto a trovarmi in prigione solo per mandarmi fuori di testa. 634 00:57:16,000 --> 00:57:17,166 Mi ha minacciato. 635 00:57:19,666 --> 00:57:21,583 Non ho nulla a che fare con lui. 636 00:57:23,333 --> 00:57:24,750 Perché sei in gattabuia? 637 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Io? 638 00:57:28,750 --> 00:57:29,583 Guardami… 639 00:57:32,208 --> 00:57:34,708 Dipendenza, Rei. Maledetta dipendenza. 640 00:57:37,041 --> 00:57:39,083 I miei hanno chiuso il rubinetto. 641 00:57:39,583 --> 00:57:41,041 E ho iniziato a rubare. 642 00:57:45,250 --> 00:57:46,458 Il resto lo sai. 643 00:57:49,875 --> 00:57:52,250 E Chino chi è? È un tuo amico? 644 00:57:53,875 --> 00:57:56,208 Sì. È come un fratello per me, sai? 645 00:58:01,041 --> 00:58:03,208 Sono cresciuto con lui e sua nonna. 646 00:58:04,291 --> 00:58:05,833 Per me era come una madre. 647 00:58:09,541 --> 00:58:11,000 La mia unica famiglia. 648 00:58:12,791 --> 00:58:14,291 Porca puttana. 649 00:58:17,000 --> 00:58:19,208 Se gli è successo qualcosa… 650 00:58:22,500 --> 00:58:24,750 Perché hai detto che ti vuole vivo? 651 00:58:30,833 --> 00:58:32,250 Basta con le storie. 652 00:58:33,083 --> 00:58:34,916 Facciamo esplodere il furgone. 653 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Ci serve un eroe da mandare. 654 00:58:46,375 --> 00:58:48,375 Non guardare me. Fallo fare a lui. 655 01:00:14,125 --> 01:00:15,208 3LM. 656 01:00:15,833 --> 01:00:17,208 3LM. Mi ricevete? 657 01:00:20,083 --> 01:00:21,541 3LM. Mi ricevete? 658 01:00:22,875 --> 01:00:24,250 Ci hanno attaccato. 659 01:00:24,750 --> 01:00:25,916 Sulla strada… 660 01:00:26,625 --> 01:00:28,333 Esatta posizione sconosciuta. 661 01:00:29,375 --> 01:00:31,083 Durante il trasferimento 662 01:00:31,583 --> 01:00:33,291 hanno preso il furgone. 663 01:00:36,583 --> 01:00:38,166 Due agenti sono morti. 664 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 LA POLIZIA RIPRENDE LE RICERCHE DEL CORPO DI SOLEDAD GARCÍA 665 01:02:17,208 --> 01:02:20,625 - Ho le palle congelate, amico. - Non ci pensare, Rei. 666 01:02:22,291 --> 01:02:23,125 Ecco qui. 667 01:02:24,208 --> 01:02:25,958 Trova un bullone allentato. 668 01:02:26,041 --> 01:02:27,791 - Buona fortuna, amico. - Ok. 669 01:02:29,083 --> 01:02:30,291 Mi serve una torcia. 670 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Vado. 671 01:02:43,166 --> 01:02:44,000 Come va? 672 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Rei! 673 01:02:50,541 --> 01:02:52,625 Rei, vedi niente? 674 01:02:56,791 --> 01:02:57,875 Ho visto qualcosa. 675 01:02:58,625 --> 01:03:00,375 - Aspetta… - Qualcosa come? 676 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 Rei? 677 01:03:04,791 --> 01:03:06,250 Rispondimi, Rei! 678 01:03:06,916 --> 01:03:08,291 Come un coperchio a vite. 679 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Proprio lì. 680 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramis! 681 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 Non lo aprirai. 682 01:03:20,625 --> 01:03:21,666 Aspetta e vedrai. 683 01:03:22,166 --> 01:03:24,166 Lo sbirro fa anche il meccanico. 684 01:03:24,250 --> 01:03:26,083 Se fosse facile, saremmo morti. 685 01:03:39,708 --> 01:03:43,166 Non dirmi che non ci riuscirò. L'ho sentito troppe volte. 686 01:03:45,833 --> 01:03:47,583 Non ti ricordi di me, eh? 687 01:03:50,625 --> 01:03:51,833 Come sta tua moglie? 688 01:03:54,000 --> 01:03:55,125 Sei ancora sposato? 689 01:03:56,958 --> 01:03:58,541 Era molto sexy. 690 01:04:00,791 --> 01:04:02,166 Proprio una bella pupa. 691 01:04:03,958 --> 01:04:05,541 Che cazzo stai dicendo? 692 01:04:08,166 --> 01:04:09,291 Tranquillo, amico. 693 01:04:11,208 --> 01:04:12,416 Non fraintendermi. 694 01:04:13,416 --> 01:04:14,791 Ho cantato al tuo matrimonio. 695 01:04:17,375 --> 01:04:18,583 Il flamenco? 696 01:04:18,666 --> 01:04:21,750 Siamo precisi. Rumba, sevillana. 697 01:04:21,833 --> 01:04:25,458 Non ho mai osato cantare flamenco in pubblico. 698 01:04:25,541 --> 01:04:27,375 Davvero? Al matrimonio di uno sbirro? 699 01:04:27,958 --> 01:04:28,791 Sì. E allora? 700 01:04:31,125 --> 01:04:34,041 - Rei, hai sentito? - Questo è venuto via. 701 01:04:37,625 --> 01:04:39,583 - Ora mi ricordo. - Mi fa piacere. 702 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 - Cantavi? - Non tanto. 703 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Ma ero in una bella band. 704 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 Mio zio mi ha insegnato la chitarra. 705 01:04:48,208 --> 01:04:50,291 Ma ero più bravo con le serrature. 706 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 Che figlio di troia. 707 01:04:53,083 --> 01:04:54,375 Come si dice, 708 01:04:55,208 --> 01:04:58,666 solo i ladri e gli artisti fanno una vita interessante. 709 01:05:01,583 --> 01:05:02,958 Stai facendo un errore. 710 01:05:04,000 --> 01:05:05,333 Quello è un assassino. 711 01:05:08,833 --> 01:05:12,750 Non ho mai avuto tanta fortuna in vita mia. E non la sprecherò. 712 01:05:15,208 --> 01:05:16,833 Non tornerò più in carcere. 713 01:05:18,083 --> 01:05:19,291 Avrò il mio bar. 714 01:05:19,875 --> 01:05:22,125 Pensi di farla franca? 715 01:05:23,750 --> 01:05:24,791 Prova a cercarmi. 716 01:05:28,375 --> 01:05:34,541 Ramis! 717 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Spari? 718 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 Ehi! 719 01:06:46,291 --> 01:06:47,166 García! 720 01:06:47,708 --> 01:06:48,708 Ferma il furgone! 721 01:06:55,333 --> 01:06:56,250 Fermati! 722 01:07:15,750 --> 01:07:16,625 Accosta! 723 01:07:17,208 --> 01:07:18,625 Non la farai franca! 724 01:07:29,708 --> 01:07:31,083 García! 725 01:07:31,166 --> 01:07:32,666 Ho chiesto rinforzi! 726 01:07:32,750 --> 01:07:34,166 Vengono a prenderti! 727 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ramis! Cazzo! 728 01:08:51,500 --> 01:08:54,000 Rei? 729 01:08:55,500 --> 01:08:56,583 Rei, tutto bene? 730 01:09:00,708 --> 01:09:03,166 Rei? 731 01:09:09,583 --> 01:09:11,375 Ramis, che succede? 732 01:10:39,500 --> 01:10:42,208 Non ne posso più, Ramis. 733 01:10:43,041 --> 01:10:44,291 Figlio di puttana. 734 01:10:46,500 --> 01:10:47,541 Cosa vuole? 735 01:11:54,375 --> 01:11:56,583 Ci muoviamo. 736 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Miguel. 737 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Miguel. 738 01:12:23,750 --> 01:12:27,500 Che cazzo stai facendo? Ti avevo detto che saremmo usciti, no? 739 01:12:27,583 --> 01:12:28,583 Miguel, bastardo! 740 01:12:36,708 --> 01:12:39,000 E ora? Come usciamo da qui? 741 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguel? 742 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Miguel. 743 01:13:00,166 --> 01:13:01,291 Sta albeggiando. 744 01:13:08,500 --> 01:13:10,041 Non avete più tempo. 745 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Nano. 746 01:13:13,375 --> 01:13:14,625 Hai l'ultima possibilità. 747 01:13:20,583 --> 01:13:22,000 Vaffanculo, Nano. 748 01:13:22,750 --> 01:13:23,791 Cosa vuole? 749 01:13:24,458 --> 01:13:25,833 Ci ucciderà? 750 01:13:25,916 --> 01:13:28,583 Digli quello che vuole sapere e facci uscire. 751 01:13:28,666 --> 01:13:30,833 - Ho detto che non lo so. - Miguel. 752 01:13:31,416 --> 01:13:34,583 Cazzo, Miguel. Ascolta. Abbiamo fatto il possibile. 753 01:13:35,250 --> 01:13:37,125 Non è così? E adesso? 754 01:13:37,666 --> 01:13:39,208 Cosa intendi farci? 755 01:13:41,208 --> 01:13:42,041 Miguel? 756 01:13:43,083 --> 01:13:44,041 Miguel? 757 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 Passami la radio. Dalla a me. 758 01:13:48,083 --> 01:13:48,916 Miguel. 759 01:13:50,208 --> 01:13:52,000 Non ti conosco, ma ascolta. 760 01:13:52,541 --> 01:13:55,375 Sono Martín, l'agente responsabile del furgone. 761 01:13:56,416 --> 01:14:00,541 Quanto vuoi continuare? Non riuscirai a fuggire, lo sai? 762 01:14:00,625 --> 01:14:01,875 Non voglio fuggire. 763 01:14:03,333 --> 01:14:04,500 Voglio solo lui. 764 01:14:05,625 --> 01:14:06,458 Perché? 765 01:14:07,375 --> 01:14:08,500 Non importa perché. 766 01:14:09,000 --> 01:14:11,541 Non posso darti un uomo perché tu lo uccida. 767 01:14:11,625 --> 01:14:13,250 La legge non funziona così. 768 01:14:17,166 --> 01:14:18,000 Miguel? 769 01:14:18,083 --> 01:14:18,916 La legge… 770 01:14:20,375 --> 01:14:22,500 Miguel? 771 01:14:59,250 --> 01:15:00,083 Si è fermato. 772 01:16:43,250 --> 01:16:44,500 Cos'è successo là? 773 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Merda. L'avevamo chiusa, no? 774 01:16:50,500 --> 01:16:51,333 Cazzo. 775 01:16:52,041 --> 01:16:54,000 - Maledetto ragazzo! - Che cos'è? 776 01:16:54,875 --> 01:16:55,833 Cazzo. 777 01:16:56,375 --> 01:16:57,416 Guillermo! 778 01:16:57,500 --> 01:16:58,791 Figlio di puttana! 779 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 Figlio di troia! 780 01:17:05,083 --> 01:17:06,666 Dove ci sta portando? 781 01:17:06,750 --> 01:17:07,833 Figlio di puttana! 782 01:17:08,583 --> 01:17:09,916 Non voglio affogare! 783 01:17:10,000 --> 01:17:12,250 - Apri, Ramis! - E ora, Nano? 784 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramis! 785 01:17:14,083 --> 01:17:17,625 - Figlio di puttana! - Cristo! L'acqua è gelata! 786 01:17:18,666 --> 01:17:21,500 Non morirò oggi, mi senti? 787 01:17:29,000 --> 01:17:29,958 Usciamo! 788 01:17:31,750 --> 01:17:34,208 Ramis! 789 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 Apri, cazzo! 790 01:17:37,291 --> 01:17:38,833 Ramis! 791 01:17:38,916 --> 01:17:40,208 Apri la porta! 792 01:17:40,916 --> 01:17:42,625 Conosco una via d'uscita! Apri! 793 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 C'è un'uscita d'emergenza! 794 01:17:45,458 --> 01:17:46,333 Lassù. 795 01:17:46,833 --> 01:17:49,208 - Su, Gollum! - Apri quella dannata porta! 796 01:17:53,125 --> 01:17:53,958 Ramis! 797 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 Presto! Dammi la mano, Ramis. 798 01:18:05,708 --> 01:18:09,500 - Aggrappati a me. - Dammi la mano, Ramis. 799 01:18:14,666 --> 01:18:15,500 Andate su! Su! 800 01:18:20,208 --> 01:18:21,041 Apri la porta. 801 01:18:21,541 --> 01:18:23,500 - Apri, Ramis. - Aspetta. Ascolta. 802 01:18:24,458 --> 01:18:25,958 Hai detto un'uscita? 803 01:18:26,041 --> 01:18:27,666 Un'uscita segreta sul retro. 804 01:18:27,750 --> 01:18:28,875 Sotto le luci. 805 01:18:28,958 --> 01:18:32,041 - Avresti dovuto dirlo prima. - Ci avrebbe uccisi. 806 01:18:32,125 --> 01:18:35,041 - Che cazzo stai aspettando? - Cristo! Silenzio! 807 01:18:35,833 --> 01:18:36,708 Tieni. 808 01:18:38,875 --> 01:18:40,083 Vai. 809 01:18:48,125 --> 01:18:49,458 - Merda. - No! 810 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 - Dov'è? - Cazzo! 811 01:18:57,291 --> 01:18:58,208 E ora? 812 01:18:59,125 --> 01:19:01,000 La prendo io, Ramis. 813 01:19:01,083 --> 01:19:02,208 Sei pazzo? 814 01:19:08,875 --> 01:19:09,750 Usa la torcia. 815 01:19:10,250 --> 01:19:12,166 - Vado. - Dai, Gollum, vai! 816 01:19:37,958 --> 01:19:39,791 - Dov'è? - Non lo so. 817 01:19:39,875 --> 01:19:41,375 Che diavolo ci fa laggiù? 818 01:19:49,791 --> 01:19:51,041 Dai, Gollum! 819 01:19:51,541 --> 01:19:53,125 Porca puttana, avanti. 820 01:19:53,666 --> 01:19:55,583 - Afferralo. - Dammela! 821 01:19:56,333 --> 01:19:57,166 Ramis… 822 01:20:00,291 --> 01:20:01,750 Sbrigati, Ramis. Apri. 823 01:20:04,291 --> 01:20:06,000 Poliziotto, al mio via, 824 01:20:07,875 --> 01:20:09,458 tu vai giù, d'accordo? 825 01:20:13,958 --> 01:20:15,416 Va bene. Apri. 826 01:20:16,791 --> 01:20:17,625 Via! 827 01:20:18,666 --> 01:20:19,500 Andiamo! 828 01:20:44,916 --> 01:20:46,833 E ora, poliziotto? Dove? 829 01:20:46,916 --> 01:20:48,916 Questa chiave apre l'uscita. 830 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 L'acqua sale. 831 01:20:53,666 --> 01:20:58,916 Gollum! 832 01:20:59,958 --> 01:21:02,541 Gollum, ragazzo. Come va? 833 01:21:03,083 --> 01:21:03,916 Forza, amico. 834 01:21:04,458 --> 01:21:05,666 Non farmi questo. 835 01:21:08,250 --> 01:21:11,625 Non ora, ok? No. Avanti, ragazzo, riprenditi. 836 01:21:11,708 --> 01:21:14,000 Svegliati. Cazzo, dimmi qualcosa. 837 01:21:14,083 --> 01:21:18,041 Svegliati! Sveglia, ragazzo. Non farmi questo. 838 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Gollum! 839 01:21:36,958 --> 01:21:38,375 No… 840 01:21:38,458 --> 01:21:41,083 - Non possiamo fare niente. Esci. - Lasciami. 841 01:21:52,958 --> 01:21:56,083 Ti prego, Ramis! Andiamocene da qui! Andiamo. 842 01:22:06,208 --> 01:22:07,041 Ramis. 843 01:22:51,541 --> 01:22:52,958 Non rovinare tutto. Su. 844 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 Poliziotto… 845 01:24:01,125 --> 01:24:02,250 Ehi… 846 01:24:15,291 --> 01:24:16,541 Cristo! 847 01:24:32,666 --> 01:24:33,500 Grazie. 848 01:24:54,375 --> 01:24:55,458 Dov'è il Nano? 849 01:24:58,083 --> 01:24:59,125 Non saprei. 850 01:25:02,375 --> 01:25:04,041 E il tizio del furgone? 851 01:25:04,125 --> 01:25:07,333 Che mi importa? Non è un nostro problema. 852 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 Almeno, non mio. 853 01:25:13,458 --> 01:25:14,833 Ma forse tuo. 854 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 E adesso? 855 01:25:44,333 --> 01:25:45,291 Qual è il piano? 856 01:25:53,416 --> 01:25:54,958 Come chiamerai il tuo bar? 857 01:26:01,791 --> 01:26:02,833 Il Fandango. 858 01:26:04,750 --> 01:26:06,125 Come il bar di mio zio. 859 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 O il Fandango 2, forse. 860 01:26:11,291 --> 01:26:13,916 Il bar più bello della Repubblica Dominicana. 861 01:26:14,666 --> 01:26:18,708 Con la musica di Bambino tutto il giorno e tapas buone da morire. 862 01:26:22,291 --> 01:26:23,125 Buona fortuna. 863 01:26:27,791 --> 01:26:29,208 Stai attento a quei due. 864 01:26:40,041 --> 01:26:41,208 Si congela, cazzo. 865 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Figlio di puttana. 866 01:28:27,833 --> 01:28:29,166 Non ce l'ho con te. 867 01:28:30,375 --> 01:28:32,125 Vattene. Non ti seguirò. 868 01:28:32,750 --> 01:28:34,708 - Costituisciti. - Lo farò. 869 01:28:36,250 --> 01:28:37,750 Pagherò qualunque prezzo. 870 01:28:38,541 --> 01:28:39,750 So cosa ho fatto. 871 01:28:41,041 --> 01:28:43,583 Ho cercato di contenere i danni collaterali. 872 01:28:44,375 --> 01:28:45,583 Cosa vuoi da lui? 873 01:28:47,291 --> 01:28:48,125 Cosa voglio? 874 01:28:52,916 --> 01:28:53,875 Lei ha figli? 875 01:28:56,250 --> 01:28:57,083 Due figlie. 876 01:29:05,041 --> 01:29:05,875 I bambini… 877 01:29:08,583 --> 01:29:09,958 ti prendono tutto, eh? 878 01:29:26,208 --> 01:29:27,750 C'era la fiera di paese. 879 01:29:29,416 --> 01:29:33,791 Era la prima volta che lasciavamo uscire Sole, mia figlia. 880 01:29:35,000 --> 01:29:36,333 Non stava nella pelle. 881 01:29:37,708 --> 01:29:39,541 Doveva incontrare i suoi amici. 882 01:29:41,166 --> 01:29:44,958 Quella settimana, venivano a casa ogni giorno a provare un ballo. 883 01:29:51,041 --> 01:29:51,875 Il Nano 884 01:29:52,416 --> 01:29:53,500 e il suo amico 885 01:29:54,833 --> 01:29:56,541 le avevano comprato alcol. 886 01:29:57,416 --> 01:29:59,833 Lei non aveva mai bevuto, non le piaceva. 887 01:30:01,750 --> 01:30:03,583 Non so come l'abbiano convinta. 888 01:30:15,375 --> 01:30:16,500 L'hanno violentata. 889 01:30:19,083 --> 01:30:19,916 Prima uno. 890 01:30:21,375 --> 01:30:22,416 E poi l'altro. 891 01:30:24,625 --> 01:30:26,791 Poi tutti e due insieme. 892 01:30:28,166 --> 01:30:29,291 Una volta fatto, 893 01:30:30,750 --> 01:30:33,000 hanno usato cicche di sigarette e… 894 01:30:37,833 --> 01:30:39,291 Hanno usato delle pinze. 895 01:30:40,000 --> 01:30:40,833 Una bottiglia. 896 01:30:43,500 --> 01:30:44,791 Hanno fatto di tutto. 897 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 Di tutto. 898 01:30:52,333 --> 01:30:56,416 Ancora viva, l'hanno legata a un'auto che avevano rubato quella notte. 899 01:30:57,666 --> 01:31:00,250 L'hanno trascinata per molto tempo. 900 01:31:04,166 --> 01:31:09,625 Devi essere davvero incasinato per fare queste cose a una ragazza di soli 901 01:31:10,375 --> 01:31:11,333 tredici anni. 902 01:31:15,166 --> 01:31:16,750 Hanno scaricato il corpo. 903 01:31:18,250 --> 01:31:19,166 Non so dove. 904 01:31:19,833 --> 01:31:21,000 In un fosso, 905 01:31:21,666 --> 01:31:22,500 in un pozzo… 906 01:31:25,916 --> 01:31:27,875 Solo il Nano sa esattamente dove. 907 01:31:40,958 --> 01:31:41,791 C'è stata 908 01:31:43,166 --> 01:31:45,916 un'indagine, ma non poteva essere incriminato. 909 01:31:46,583 --> 01:31:51,250 Entra ed esce di prigione ogni due giorni. Ma non ha pagato per questo. 910 01:31:53,750 --> 01:31:56,000 Tra qualche mese uscirà di nuovo. 911 01:31:59,333 --> 01:32:01,000 La legge non funziona così. 912 01:32:01,083 --> 01:32:03,083 So come funziona la fottuta legge. 913 01:32:03,958 --> 01:32:05,250 Ero un poliziotto. 914 01:32:06,416 --> 01:32:09,083 I politici volevano farsi le foto con me. 915 01:32:10,041 --> 01:32:14,666 Giudici, educatori e psicologi volevano che incontrassi altri genitori 916 01:32:15,250 --> 01:32:16,458 con problemi simili. 917 01:32:19,250 --> 01:32:20,708 Ma io volo da solo. 918 01:32:21,666 --> 01:32:24,000 Non mi fido di questo sistema di merda. 919 01:32:24,666 --> 01:32:26,333 Mi avete deluso tutti. 920 01:32:27,250 --> 01:32:28,166 Io non fallirò. 921 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 Ho quasi finito. 922 01:32:46,583 --> 01:32:47,416 Lo giuro. 923 01:32:48,541 --> 01:32:50,708 Devo solo sapere dov'è, 924 01:32:51,333 --> 01:32:55,083 trovare il suo corpo e seppellirla insieme ai miei genitori. 925 01:32:56,458 --> 01:32:58,125 L'ho promesso a mia moglie. 926 01:33:00,416 --> 01:33:03,250 Ho chiesto al Nano dove si trova in molti modi. 927 01:33:03,833 --> 01:33:07,541 - Ha sempre negato di essere coinvolto. - Come sai che era lui? 928 01:33:09,125 --> 01:33:10,250 E se ti sbagliassi? 929 01:33:11,208 --> 01:33:14,166 Me l'ha detto il suo amico prima che lo uccidessi. 930 01:33:15,375 --> 01:33:16,583 Ha confessato tutto. 931 01:33:22,416 --> 01:33:24,541 - Non te lo lascerò uccidere. - Lo so. 932 01:33:24,625 --> 01:33:26,208 Ci sono già passato. 933 01:34:44,208 --> 01:34:45,041 Miguel. 934 01:34:49,791 --> 01:34:50,708 Ce l'avevo. 935 01:34:54,708 --> 01:34:55,541 Miguel! 936 01:36:07,666 --> 01:36:08,500 Dov'è? 937 01:36:09,708 --> 01:36:11,375 Dov'è, figlio di puttana? 938 01:36:11,875 --> 01:36:12,708 Dimmelo! 939 01:36:13,458 --> 01:36:14,791 - Dimmelo! - Piantala! 940 01:36:16,916 --> 01:36:17,750 Dov'è? 941 01:36:18,666 --> 01:36:19,500 Dimmi dov'è! 942 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 Smettila! 943 01:36:21,041 --> 01:36:22,125 Dov'è? 944 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Lo ucciderai. 945 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Basta. 946 01:37:15,000 --> 01:37:16,666 Ehi! Miguel! 947 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 Non te lo dirò mai, cazzo! 948 01:37:23,166 --> 01:37:24,333 Mi hai sentito? 949 01:37:25,666 --> 01:37:27,250 Mi hai sentito, buffone? 950 01:38:25,041 --> 01:38:28,333 Che stai facendo? Prendilo. 951 01:38:29,041 --> 01:38:31,125 - Che stai facendo? - Diglielo. 952 01:38:32,666 --> 01:38:33,666 Martín, ti prego. 953 01:38:33,750 --> 01:38:35,375 Martín, che stai facendo? 954 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Basta, Martín. 955 01:38:37,875 --> 01:38:39,041 Digli dove. 956 01:38:39,916 --> 01:38:41,583 Ti prego, Martín, non farlo. 957 01:38:42,125 --> 01:38:43,125 Smettila. 958 01:39:06,541 --> 01:39:07,458 Diglielo. 959 01:39:12,416 --> 01:39:16,000 È nel pozzo! Nel pozzo della fattoria Pardeza! 960 01:39:16,583 --> 01:39:17,458 Lo giuro! 961 01:39:18,083 --> 01:39:19,375 Giuro su Dio! 962 01:45:48,750 --> 01:45:51,333 Sottotitoli: Laura Cini