1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:00:55,597 --> 00:00:59,309 تہذیب کے آغاز سے ، ہم جانتے ہیں کہ کوئی دلکش چیز ہے۔ 3 00:00:59,393 --> 00:01:01,979 انسانوں کو اپنی زندگی کے لیے لڑتے ہوئے دیکھنا۔ 4 00:01:02,062 --> 00:01:05,899 اسی لیے ہم گلیڈی ایٹر گیمز ، سرعام پھانسی دیکھتے ہیں۔ 5 00:01:06,525 --> 00:01:10,487 ہم نے ان لوگوں کے لیے ایک کھیل بنایا ہے جو اب بھی وحشت کی پیاس رکھتے ہیں۔ 6 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 آپ نے ابھی کیا کیا؟ 7 00:01:11,989 --> 00:01:15,242 ہمارے گاہک دنیا کے کچھ طاقتور ترین لوگ ہیں۔ 8 00:01:15,325 --> 00:01:16,743 اصلی تفریحی کھیل ، ہہ؟ 9 00:01:16,827 --> 00:01:19,121 ہر سال وہ زیادہ مانگتے ہیں۔ 10 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 زیادہ پیچیدہ کمرے ، 11 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 زندگی اور موت پر جوا کھیلنے کے مزید طریقے۔ 12 00:01:24,501 --> 00:01:29,131 اور ہم نے انہیں زندگی کے حتمی ڈرامے کے لیے ایک باکس سیٹ فراہم کی۔ 13 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 "یہ ایک انٹری واؤچر کے طور پر کام کرتا ہے..." 14 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 "... Minos Escape Rooms کے لیے۔" 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 کیا قواعد و ضوابط ہیں ، یا کیا؟ 16 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 گھڑی ختم ہونے سے پہلے آپ کو بھاگنا ہوگا۔ 17 00:01:39,683 --> 00:01:42,352 کوئی بھی چیز جو ایک پہیلی یا کوڈ کی طرح دکھائی دیتی ہے۔ 18 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 نمبر بہت اہم ہیں۔ یہ کچھ بھی ہو سکتا ہے ، کہیں بھی۔ 19 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 زوئی ، آپ پہلے جائیں۔ 20 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 وہ دیکھ رہے ہیں۔ وہ جانتے ہیں کہ ہم کیا کر رہے ہیں۔ 21 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 وہ ہمارے بارے میں سب کچھ جانتے تھے۔ 22 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 زوئی! لعنت ہے۔ زوئی! 23 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 اس نے اپنے آپ کو ہمارے لیے قربان کر دیا! 24 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 تم وہ نفسیاتی ہو جس نے اس قتل کی بھولبلییا کو ڈیزائن کیا ہے ، ہے نا؟ 25 00:02:06,668 --> 00:02:09,588 نہیں ، میں گیمز کا ماسٹر ہوں۔ پہیلی بنانے والا کمروں کو ڈیزائن کرتا ہے۔ 26 00:02:09,670 --> 00:02:10,881 بین۔ 27 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 تم میرے لیے واپس آئے ہو۔ 28 00:02:15,594 --> 00:02:17,804 ہاں ٹھیک ہے ، میں صرف زندہ بچ جانے سے تھک گیا ہوں۔ 29 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 میں یہ تصور نہیں کر رہا ہوں۔ 30 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 آپ کو اس گندگی کو چھوڑنا ہوگا۔ 31 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 باقی سب لوگ جنہیں یہ دعوت نامے بھیجے گئے تھے وہ 32 00:02:23,644 --> 00:02:26,355 مر گئے اور جس نے بھیجا وہ اب بھی وہاں سے باہر ہے۔ 33 00:02:26,438 --> 00:02:29,608 لوگو۔ وہ مین ہٹن کے وسط میں نقاط ہیں۔ 34 00:02:29,691 --> 00:02:31,235 کیا آپ اندر ہیں؟ 35 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 ہاں ، میں اندر ہوں۔ 36 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 جاؤ اور دھو لو. دیر ہو چکی ہے۔ 37 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 آپ کو تھک جانا چاہیے۔ 38 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 ٹھیک ہے. کیا میں والد صاحب کو سلام کہہ سکتا ہوں؟ میں اسے اپنے دن کے بارے میں بتانا چاہتا ہوں... 39 00:03:11,692 --> 00:03:13,360 نہیں آپ جانتے ہیں کہ وہ کام میں مصروف ہے۔ 40 00:03:15,237 --> 00:03:16,113 ٹھیک ہے. 41 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 مجھے آج بہت مزہ آیا ، ماں۔ 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 ابھی نہیں. 43 00:04:01,325 --> 00:04:02,534 ہمیں بات کرنے کی ضرورت ہے. 44 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 میں ایک آخری تاریخ پر ہوں ، اور آپ جانتے 45 00:04:04,036 --> 00:04:07,497 ہیں کہ اگر میں نے اسے کھو دیا تو کیا ہوگا۔ 46 00:04:07,581 --> 00:04:11,335 ہم یہاں کچھ غلط ہونے کا بہانہ بنا کر کلیئر کو کوئی احسان نہیں کر رہے ہیں۔ 47 00:04:13,086 --> 00:04:14,296 میں نے اپنا ذہن بنا لیا ہے۔ 48 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 میں اب یہ نہیں کر سکتا۔ 49 00:04:22,888 --> 00:04:25,098 تم اسے مجھ سے دور لے جانا چاہتے ہو؟ 50 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 آپ اس خاندان کو توڑنا چاہتے ہیں۔ 51 00:04:31,063 --> 00:04:35,359 یہ خاندان پہلے ہی ٹوٹ چکا ہے۔ 52 00:04:38,445 --> 00:04:43,283 میرے پاس اس کے لیے وقت نہیں ہے۔ میں پہلے ہی پیچھے ہوں۔ 53 00:04:46,078 --> 00:04:49,998 جب میں فارغ ہوں تو ہم اس کے بارے میں ایک گھنٹے میں بات کر سکتے ہیں۔ 54 00:04:50,082 --> 00:04:52,709 - میں اپنا خیال نہیں بدلوں گا۔ - ایک گھنٹہ! 55 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 برائے مہربانی. بس مجھے اس کے ذریعے بات کرنے کا موقع دیں۔ 56 00:04:57,923 --> 00:05:01,593 آپ وقت نکال سکتے ہیں ، تیراکی کرسکتے ہیں ، اپنا سر صاف کرسکتے ہیں اور پھر... 57 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 میں بحث نہیں کروں گا ، میں وعدہ کرتا ہوں۔ میں صرف سنوں گا۔ 58 00:05:11,687 --> 00:05:12,604 ایک گھنٹہ. 59 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 ہنری۔ 60 00:08:27,758 --> 00:08:28,592 ہنری! 61 00:08:32,929 --> 00:08:37,601 میں یہ گیم نہیں کھیل رہا۔ براہ کرم ، پیارے ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 62 00:08:37,683 --> 00:08:40,395 میں نے جو کہا اس پر معذرت خواہ ہوں۔ برائے مہربانی. خدا 63 00:08:41,395 --> 00:08:43,524 نہیں! نہیں! لعنت ہے ، نہیں! 64 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 65 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 "میں زمین میں اگتا ہوں۔ میں ہوا میں سکڑتا ہوں۔ 66 00:08:57,037 --> 00:09:00,082 {\an8}میں پانی میں ڈوب جاتا ہوں۔ میں آگ میں زندہ رہتا ہوں۔ میں کیا ہوں؟" 67 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 مجھے یقین نہیں آرہا کہ یہ ہو رہا ہے۔ 68 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 ٹھیک ہے ، سوچو۔ سوچو! "زمین میں بڑھیں۔" 69 00:09:07,464 --> 00:09:10,092 "ہوا میں سکڑ جاؤ۔ آگ میں زندہ رہو۔" 70 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 یہ ایک چٹان ہے۔ پتھر. 71 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 ٹھیک ہے. یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟ ٹھیک ہے. 72 00:09:18,267 --> 00:09:19,393 میں کیا ڈھونڈ رہا ہوں؟ 73 00:09:19,476 --> 00:09:20,310 چلو بھئی. 74 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 چلو بھئی! 75 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 یہ ایک مختلف رنگ ہے۔ جو ہونا ضروری ہے. 76 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 یہ والا. 77 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 ٹھیک ہے. 78 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟ 79 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 یہ کیا کرتا ہے؟ 80 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 یہ ایک مقناطیس ہے۔ ٹھیک ہے. 81 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 نہیں! چلو بھئی! 82 00:09:52,718 --> 00:09:53,552 دھات۔ 83 00:10:00,309 --> 00:10:02,060 ٹھیک ہے. چلو بھئی. 84 00:10:17,784 --> 00:10:18,744 اچھی. 85 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 اپنے آپ کو سنبالو! 86 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 سم کو ختم کرنا۔ 87 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 {\an8}کیا آپ دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ 88 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 {\an8}نہیں اچھا کام۔ ہم کھیل کے وقت کے لیے تیار ہیں۔ 89 00:11:19,847 --> 00:11:23,600 - زندہ رہنے کا کیا امکان ہے؟ - یہ تقریبا 4 4٪ ہے۔ 90 00:11:23,684 --> 00:11:27,938 مجھے بہت خوشی ہے کہ زوئی نے اڑنے کے خوف پر قابو پا لیا۔ 91 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 زیادہ دیر نہیں ہوئی۔ تمہیں معلوم ہے؟ 92 00:11:44,788 --> 00:11:45,914 کس لیے بہت دیر ہو گئی؟ 93 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 یہاں سے نکلنے کے لیے ، مجھے لگتا ہے۔ 94 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 آپ کا کیا مطلب ہے؟ 95 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 اگر ہم چاہیں تو چل سکتے ہیں۔ 96 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 ہم لفظی طور پر گیٹ پر ہیں ، بین۔ 97 00:12:01,263 --> 00:12:04,099 ہم صرف ایک ٹکڑا پکڑ سکتے ہیں۔ تم جانتے ہو ، ایک کھیل پکڑو۔ 98 00:12:04,183 --> 00:12:05,350 "کھیل پکڑو"؟ 99 00:12:06,351 --> 00:12:07,728 میں نہیں جانتا. میں صرف کہہ رہا ہوں... 100 00:12:09,188 --> 00:12:11,315 ہمیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 101 00:12:11,398 --> 00:12:14,818 - آپ دوسرے خیالات کر رہے ہیں؟ - نہیں ، نہیں ، میں آپ کے ساتھ رہتا ہوں۔ 102 00:12:14,902 --> 00:12:17,321 دیکھو ، ہم خوش قسمت تھے کہ ان کھیلوں سے زندہ نکل آئے۔ 103 00:12:17,404 --> 00:12:19,865 میں صرف یہ سوچتا ہوں کہ یہ ٹھیک ہے ، کہ ہم کر سکتے ہیں... 104 00:12:21,200 --> 00:12:22,284 جیتے رہیں 105 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 مجھے یہ کرنا ہے۔ 106 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 مائنوز اب بھی لوگوں کو مار رہا ہے۔ 107 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 آپ کو آنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 108 00:12:32,669 --> 00:12:34,046 نہیں ، ہم یہاں جاتے ہیں۔ 109 00:12:35,214 --> 00:12:38,717 خطرے میں بہادری سے اڑنا۔ 110 00:12:38,800 --> 00:12:43,472 یا اڑنا ، آپ جانتے ہیں ، معیشت کو خطرے میں ڈالنا۔ 111 00:12:55,651 --> 00:12:57,569 اینسلر۔ وہ آج کیسی ہے؟ 112 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 وہ مرکوز دکھائی دیتی ہے۔ 113 00:13:00,864 --> 00:13:02,366 ہمیشہ کی طرح جناب۔ 114 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 ایک سیکنڈ ، میں تقریبا مکمل ہو چکا ہوں۔ 115 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 میں نے اچھا کام کیا۔ فکر نہ کرو. 116 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 ہاں ، میں جانتا ہوں ، کلیئر ، آپ شاندار کام کرتے ہیں۔ 117 00:13:30,102 --> 00:13:33,230 مجھے آپ کو یہ سمجھنے کی ضرورت ہے کہ اس بار کتنے بڑے داؤ ہیں۔ 118 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 کیا بات ہے؟ 119 00:13:40,279 --> 00:13:43,198 کسی بھی طرح ، میں اب بھی پنجرے میں بند رہوں گا۔ 120 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 آپ کے خیال میں آپ یہاں کب تک رہیں گے؟ 121 00:13:52,916 --> 00:13:54,251 اگر مجھے کچھ ہوا 122 00:13:54,334 --> 00:13:57,796 شاید آپ کو یہ کمرہ خود بنانا چاہیے تھا ، اس کے بجائے 123 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 ، زوئی کو مارنے کے طریقے پر جنون کرنے کے بجائے۔ 124 00:14:02,843 --> 00:14:04,261 وہ تیار نہیں ہے۔ 125 00:14:05,762 --> 00:14:09,433 وہ سوچتی ہے کہ وہ ہمیں بے نقاب کر سکتی ہے۔ 126 00:14:10,309 --> 00:14:11,894 کریسیک 127 00:14:11,977 --> 00:14:14,521 شاید میں اسے تم سے بہتر سمجھتا ہوں۔ 128 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 میرا مطلب ہے ، ہم دونوں جانتے ہیں کہ اپنی ماں کو کھو دینا کیسا ہے۔ 129 00:14:35,626 --> 00:14:37,127 شکریہ جناب. 130 00:14:37,211 --> 00:14:39,421 - ہیلو. وہاں ہم جاتے ہیں۔ شکریہ - شکریہ۔ 131 00:14:39,505 --> 00:14:40,881 اگلا مسافر۔ 132 00:14:42,925 --> 00:14:44,218 اگلا مسافر۔ 133 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 اگلے. 134 00:14:53,060 --> 00:14:54,269 آپ کا ٹکٹ ، میڈم۔ 135 00:14:56,396 --> 00:14:57,439 میم؟ 136 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 آپ کی پرواز اچھی ہو. 137 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 زوئی۔ ارے 138 00:15:14,206 --> 00:15:15,958 زویا ، تم ٹھیک ہو؟ 139 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 زوئی۔ 140 00:15:20,879 --> 00:15:22,005 زوئی ، شہد۔ 141 00:15:22,089 --> 00:15:24,007 زوئی! کیا تم ٹھیک ہو؟ 142 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 شہد 143 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 - کیا آپ ویت نام کے لیے پرجوش ہیں؟ - ماں؟ 144 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 مجھے نہیں لگتا کہ میں یہ کر سکتا ہوں۔ 145 00:15:33,725 --> 00:15:35,936 - میں یہ نہیں کر سکتا۔ - ہاں ، ٹھیک ہے۔ تو چلو چلتے ہیں. 146 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 - نہیں - ارے ، زوئی! 147 00:15:37,896 --> 00:15:40,524 رک جاؤ۔ ارے رک جاؤ۔ 148 00:15:45,487 --> 00:15:48,365 ان کا کہنا تھا کہ ہم صرف ان کے پاس موجود سب سے اچھی گاڑی برداشت کر سکتے ہیں ، لیکن... 149 00:15:49,408 --> 00:15:53,245 میں نے ٹوٹے ہوئے ونڈشیلڈ وائپر سے ہمیں چار دروازوں تک بڑھایا۔ 150 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 جب تک ہم رہائی پر دستخط کرتے ہیں۔ 151 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 آپ اب بھی میرے ساتھ آنے کو کیسے تیار ہیں؟ 152 00:15:59,793 --> 00:16:04,506 میرا مطلب ہے ، میں مینو اور ہر چیز کو روکنا چاہتا ہوں ، لیکن میں ہوائی جہاز پر بھی نہیں اتر سکتا۔ 153 00:16:06,884 --> 00:16:07,843 دیکھو... 154 00:16:12,472 --> 00:16:14,558 میں آپ کو یہ نہیں بتانا چاہتا تھا ، لیکن... 155 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 مجھے نوکری سے نکال دیا گیا۔ 156 00:16:20,981 --> 00:16:23,859 میں نے ایک کلائنٹ کے سامنے گھبراہٹ کا حملہ کیا ، ہم تھے... 157 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 ایک دروازے سے باہر چلتے ہوئے ، 158 00:16:28,363 --> 00:16:30,324 یہ پھنس گیا ، اور میں ٹوٹ گیا۔ 159 00:16:34,077 --> 00:16:37,581 لہذا آپ اس طرح محسوس کرنے میں اکیلے نہیں ہیں۔ ٹھیک ہے؟ 160 00:16:41,668 --> 00:16:46,465 اس کے علاوہ ، میں یہ عجیب وفاداری چیز ان لوگوں کے لیے رکھتا ہوں جو میری جان بچاتے ہیں۔ 161 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 شکریہ. 162 00:16:52,221 --> 00:16:55,724 میرا بہت شکریہ ادا نہ کریں۔ آپ وہ ہیں جو پورے راستے پر چلتے ہیں۔ 163 00:16:59,686 --> 00:17:00,771 چلو یہ کرتے ہیں ، ہاں؟ 164 00:17:01,605 --> 00:17:03,815 یقین ہے کہ آپ کلیولینڈ میں رکنا نہیں چاہتے ہیں؟ 165 00:17:03,899 --> 00:17:06,026 بین ، میں نے کہا کہ کوئی راستہ نہیں۔ 166 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 میں جانتا ہوں کہ یہ بہت کچھ پوچھنا ہے ، لہذا میرے ساتھ آنے کا شکریہ۔ 167 00:17:12,281 --> 00:17:14,701 ٹھیک ہے ، میرا بہت زیادہ شکریہ ادا نہ کریں۔ 168 00:17:15,536 --> 00:17:17,162 میرے پاس گیس کے پیسے نہیں ہیں۔ 169 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 اصل میں پیسے نہیں ہیں۔ 170 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 نہیں میں اگلے دو دن آپ کے ساتھ دھواں بھری گاڑی میں نہیں گزاروں گا۔ 171 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 کیا ہمیں بستر پر جانا چاہیے؟ 172 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 - کیا تم تھکے ہوئے ہو؟ - نہیں. 173 00:17:36,390 --> 00:17:37,474 لیکن... 174 00:17:38,600 --> 00:17:40,143 ہمیں کوشش کرنی چاہیے ، ٹھیک ہے؟ 175 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 ہاں 176 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 - آگے بڑھو. نہیں تم جاؤ۔ - تم جاؤ. آپ پہلے کھڑے ہوئے۔ 177 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 نہیں نہیں نہیں. تم جاؤ. نہیں ، جاؤ۔ 178 00:17:53,365 --> 00:17:54,700 - آگے بڑھو. - ٹھیک ہے. 179 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 ہموار حرکت ، یار۔ 180 00:18:23,145 --> 00:18:24,021 ٹھیک ہے. 181 00:18:27,065 --> 00:18:30,444 بین؟ بین ، یہ بند ہے! میں باہر نہیں نکل سکتا! 182 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 - زوئی؟ زوئی! - بین! بین! میں باہر نہیں نکل سکتا! 183 00:18:32,946 --> 00:18:34,573 چلو بھئی! ہمیں جانا ہے! 184 00:18:35,282 --> 00:18:36,116 زوئی! 185 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 نہیں نہیں نہیں. نہیں! 186 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 گندگی! 187 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 نہیں نہیں نہیں! نہیں! 188 00:18:48,921 --> 00:18:50,214 اوہ ، گندگی! 189 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 نہیں نہیں نہیں! 190 00:19:00,474 --> 00:19:02,142 نہیں! نہیں نہیں نہیں! 191 00:19:06,313 --> 00:19:07,940 گندگی۔ اوہ ، گندگی۔ 192 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 ارے ارے ارے. کیا غلط ہے؟ کیا غلط ہے؟ 193 00:19:12,402 --> 00:19:14,112 - کیا ہو رہا ہے؟ - یا الله. 194 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 اوہ ، گندگی۔ 195 00:19:17,491 --> 00:19:20,786 ارے ، مجھے لگتا ہے کہ آپ نے ابھی ایک ڈراؤنا خواب دیکھا ہے۔ 196 00:19:20,869 --> 00:19:22,663 میں نے دیکھا میں نے دیکھا... 197 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 ساری بات صرف... 198 00:19:25,541 --> 00:19:26,500 صرف ایک خواب. 199 00:19:26,583 --> 00:19:29,127 ہاں یہ صرف تھا... 200 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 - ہمیں ان لوگوں کو حاصل کرنا ہے۔ - ہاں. 201 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 - چلو یہاں سے نکلیں. - ہاں. 202 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 {\an8}ہم تقریبا there وہاں موجود ہیں۔ 203 00:19:37,469 --> 00:19:39,263 {\an8}یہ ایک ترک شدہ سرکاری عمارت ہے۔ 204 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 کوئی ریکارڈ نہیں ہے ، کوئی عمل نہیں ہے۔ 205 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 یہ کل بلیک ہول ہے۔ 206 00:19:47,145 --> 00:19:48,981 یہی تھا. ہم یہاں ہیں. 207 00:19:54,695 --> 00:19:56,613 ایسا لگتا ہے جیسے مینو کاروبار سے باہر ہو گیا ہے۔ 208 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 کیا ہمیں یقین ہے کہ ہمیں نقاط صحیح مل گئے ہیں؟ 209 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 اس کا کوئی مطلب نہیں۔ 210 00:20:06,331 --> 00:20:10,460 دیکھو۔ یہ دو دن پہلے کی بات ہے۔ یہ کارکنوں سے بھرا ہوا ہے۔ 211 00:20:10,544 --> 00:20:12,504 یہ صحیح جگہ ہونی چاہیے۔ 212 00:20:17,885 --> 00:20:22,472 کیا ہم جہنم کے جال میں ڈوبنے والے خواب میں داخل ہونے سے پہلے محض دائرے کا چکر لگا سکتے ہیں؟ 213 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 ”تم یہاں رہو۔ - میرا مطلب یہ نہیں ہے۔ 214 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 ارے ، بس رک جاؤ۔ 215 00:20:27,978 --> 00:20:29,438 رکو ، نہیں۔ زوئی۔ 216 00:20:33,734 --> 00:20:37,237 کیا ہم صرف نقاط کو دوبارہ دیکھ سکتے ہیں؟ شاید ہمیں ایک نمبر غلط ملا۔ 217 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 چلو بھئی. میں... 218 00:20:41,325 --> 00:20:42,951 ہمیں یہاں نہیں ہونا چاہیے۔ 219 00:20:43,035 --> 00:20:46,246 ہمیں جوابات چاہیے۔ ہم یہاں تک پہنچے ہیں ، ہمیں اس کا اندازہ لگانا ہے۔ 220 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 یہ سب بند ہے۔ کوئی فائدہ نہیں۔ 221 00:20:47,789 --> 00:20:49,166 - نہیں! - وہاں کچھ نہیں ہے۔ 222 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 آئیے صرف قدموں کو دوبارہ حاصل کریں۔ 223 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 - یہاں کچھ ہونا ضروری ہے۔ - ارے! 224 00:20:56,673 --> 00:20:57,758 کیا ہو رہا ہے ، لوگو؟ 225 00:20:57,841 --> 00:21:01,929 آپ لوگوں کو یہاں نہیں ہونا چاہیے۔ یہ محفوظ نہیں ہے۔ یہ جگہ قابل مذمت ہے۔ 226 00:21:02,012 --> 00:21:03,514 ہاں ، مجھے لگتا ہے... 227 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 میرا مطلب ہے ، میں وہاں جانے میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔ 228 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 اگرچہ میں نے ایک دو دن میں نہیں کھایا۔ 229 00:21:10,354 --> 00:21:14,691 - کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ - دیکھو ، میں نہیں... ارے! 230 00:21:14,775 --> 00:21:16,818 - ارے! - کیا بات ہے؟ چلو ، رک جاؤ! 231 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 - واپس آو! - چلو ، یہاں واپس لو! 232 00:21:20,739 --> 00:21:21,573 رک جاؤ! 233 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 اسے روکو! چلو بھئی! 234 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 ارے! 235 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 - ارے! - رک جاؤ! 236 00:21:34,336 --> 00:21:35,170 اسے دیکھ! 237 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 آہستہ! 238 00:21:40,509 --> 00:21:41,426 راستے سے باہر! 239 00:21:45,013 --> 00:21:45,973 ارے! 240 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 کوئی اسے روکے! 241 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 - بین! - زوئی ، چلو! 242 00:21:53,689 --> 00:21:55,023 گدی. 243 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 ارے! یہاں واپس لو ، یار! 244 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - ارے! - اسے حاصل کرو! اسے حاصل کرو! 245 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 نہیں نہیں نہیں. نہیں. 246 00:22:11,790 --> 00:22:12,875 اوہ ، گندگی۔ 247 00:22:13,834 --> 00:22:17,421 ٹھیک ہے ، دیکھو ، ہمیں اگلے اسٹیشن پر ایک پولیس والا مل جائے گا۔ 248 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 شاید کچھ نگرانی فوٹیج یا کچھ اور ہے۔ 249 00:22:20,048 --> 00:22:22,634 نہیں ، کوئی فائدہ نہیں۔ یہ چلا گیا ہے۔ 250 00:22:24,553 --> 00:22:25,721 وہ میری ماں کی تھی۔ 251 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 میں معافی چاہتا ہوں. 252 00:22:32,728 --> 00:22:37,482 دیکھو ، ہمیں اگلے سٹاپ پر اترنا چاہیے اور واپس عمارت میں جانا چاہیے۔ 253 00:22:37,566 --> 00:22:39,860 - ہاں. - وہاں کچھ ہے ، میں اسے جانتا ہوں۔ 254 00:22:39,943 --> 00:22:42,654 ہاں ہم اپنا راستہ خود تلاش کریں گے۔ 255 00:22:43,322 --> 00:22:44,239 کوئی بات نہیں۔ 256 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 بس ، نیا قاعدہ ، فضولوں سے مزید بات نہیں کرنا۔ 257 00:22:49,912 --> 00:22:53,248 ارے جانو. آپ یقین نہیں کریں گے کہ میں اس وقت کہاں ہوں۔ 258 00:22:53,832 --> 00:22:55,876 نہیں ، میں ٹرین پر ہوں۔ 259 00:22:55,959 --> 00:22:58,754 میں آج صبح شروع کرنے کے لئے کچھ بھی حاصل نہیں کرسکا۔ 260 00:22:58,837 --> 00:23:00,214 جم میں گاڑی چھوڑنا پڑا۔ 261 00:23:01,215 --> 00:23:03,842 ہاں میں جانتا ہوں. میں کل اس کا خیال رکھوں گا۔ 262 00:23:05,302 --> 00:23:08,722 کیونکہ! سنو ، جب میں اپنے بچے سے وعدہ کرتا ہوں ، میں اسے پورا کرتا ہوں۔ 263 00:23:09,848 --> 00:23:10,682 ٹھیک ہے. 264 00:23:11,475 --> 00:23:15,229 ارے ، یہ ایک وقت تھا۔ تمہاری ماں کو پسند نہیں... 265 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 کیا تم نے سنا ہے؟ 266 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 ٹرین کی آوازیں۔ 267 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 ہاں ، میں یہ سن رہا ہوں۔ 268 00:23:37,209 --> 00:23:38,335 کیا ہو رہا ہے؟ 269 00:23:39,294 --> 00:23:41,129 کیا یہاں کنڈکٹر نہیں ہونا چاہیے؟ 270 00:23:41,213 --> 00:23:42,881 ہاں میں نہیں جانتا. 271 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 - ارے. - ابھی کیا ہوا؟ 272 00:23:59,773 --> 00:24:02,150 یہ برا ہے ، ٹھیک ہے؟ مقدس گندگی۔ 273 00:24:02,234 --> 00:24:03,944 ارے ، بچے ، میں آپ کو واپس بلاؤں گا ، ٹھیک ہے؟ 274 00:24:04,027 --> 00:24:07,364 - کیا مصیبت چل رہی ہے؟ - میں نہیں جانتا. ٹرین ابھی کھل گئی! 275 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 - آپ کا کیا مطلب ہے ، جوڑے ہوئے؟ - وہ الگ ہوگئے! 276 00:24:09,992 --> 00:24:11,869 - میں کیا کروں؟ - میں نہیں جانتا! 277 00:24:11,952 --> 00:24:14,872 - بٹن دبائیں! - میں نے بٹن مارا ہے! 278 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 - ارے! - ارے! 279 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 ارے! کچھ پکڑو! 280 00:24:31,388 --> 00:24:33,056 - گندگی کو چھونا بند کرو! - کچھ کرو! 281 00:24:37,811 --> 00:24:40,898 گندگی! اوہ ، آپ کو مجھ سے مذاق کرنا پڑے گا۔ 282 00:24:40,981 --> 00:24:41,940 بچه؟ 283 00:24:44,067 --> 00:24:45,736 ٹف ، کیا آپ مجھے سن سکتے ہیں؟ 284 00:24:45,819 --> 00:24:47,237 اوہ ، گندگی۔ 285 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 کیا یہ ٹریک کا اختتام ہے؟ 286 00:24:50,657 --> 00:24:51,909 اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں! 287 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 - رن! رن! - جاؤ جاؤ! 288 00:25:12,471 --> 00:25:14,348 ارے ارے! 289 00:25:15,182 --> 00:25:17,059 ارے مجھے دیکھنے دو. 290 00:25:17,601 --> 00:25:19,520 - کیا تم ٹھیک ہو؟ - ہاں تم؟ 291 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 ٹھیک ہے ، آپ کو خون نہیں آرہا ہے۔ 292 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 ہم کہاں ہیں؟ 293 00:25:24,066 --> 00:25:24,983 میرا سر. 294 00:25:40,666 --> 00:25:43,210 - ٹھیک ہے. - چلو بھئی. اٹھو ، تمہیں یہ مل گیا۔ 295 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 چلو ، آؤ۔ 296 00:25:44,753 --> 00:25:45,838 کیا سب ٹھیک ہیں؟ 297 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 ارے یار تم لیک ہو رہے ہو۔ 298 00:25:50,384 --> 00:25:54,179 - کیا آپ کو نہیں لگتا کہ یہ اس کے لئے ابتدائی ہے؟ - یہ دن بہتر سے بہتر ہوتا جا رہا ہے۔ 299 00:25:56,098 --> 00:25:58,308 آپ کب تک سوچتے ہیں کہ کوئی ہمارے لیے آئے؟ 300 00:25:58,392 --> 00:26:01,687 میں نہیں جانتا. یہ یہاں سے 100 میل دور کے ٹریک کی طرح ہے۔ 301 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 اور کوئی نہیں جانتا کہ جہنم ہم کہاں ہیں ، لہذا میں کہوں گا کہ جہنم۔ 302 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 زبردست. 303 00:26:09,236 --> 00:26:10,571 مجھے سگنل نہیں مل رہا ہے۔ 304 00:26:10,654 --> 00:26:12,739 گھڑ سوار کے آنے پر مجھے بتائیں۔ 305 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 ایک سیکنڈ رکو. 306 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 ایسا لگتا ہے کہ ہم ایک لاوارث اسٹیشن میں ہیں۔ 307 00:26:16,410 --> 00:26:17,786 تم بکواس کر رہے ہو ، ٹھیک ہے؟ 308 00:26:20,455 --> 00:26:21,373 ارے! 309 00:26:23,959 --> 00:26:25,085 ہیلو؟ 310 00:26:26,461 --> 00:26:29,506 ارے ، آپ کو یہاں چھ افراد پھنس گئے ہیں۔ کوئی مدد بھیج رہا ہے؟ 311 00:26:30,340 --> 00:26:32,301 توجہ ، مسافر۔ 312 00:26:32,384 --> 00:26:35,345 اپنا سامان ہر وقت نظر میں رکھیں۔ 313 00:26:35,429 --> 00:26:39,892 اگر آپ کو کوئی مشکوک پیکیج نظر آتا ہے تو براہ کرم قریبی ایم ٹی اے ملازم کو بتائیں۔ 314 00:26:40,517 --> 00:26:42,686 ہوشیار رہیں اور اچھی قسمت۔ 315 00:26:45,939 --> 00:26:47,399 مینو نے ہمیں پایا۔ 316 00:26:49,985 --> 00:26:51,695 کیا آپ نے صرف "مینو" کہا؟ 317 00:26:51,778 --> 00:26:53,697 یہ دوبارہ ہو رہا ہے۔ 318 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 نہیں نہیں. 319 00:26:57,534 --> 00:27:00,537 نہیں نہیں نہیں نہیں. 320 00:27:00,621 --> 00:27:03,790 نہیں ، میں جانتا تھا کہ مجھے واپس نہیں آنا چاہیے تھا۔ یا الله. 321 00:27:03,874 --> 00:27:06,418 رکو۔ کیا ، آپ لوگ پہلے بھی گیم کھیل چکے ہیں؟ 322 00:27:06,502 --> 00:27:10,714 آپ کے خیال میں مجھے یہ کیسے ملا ، ہہ؟ انہوں نے مجھے ایک خبیث آبدوز میں بند کر دیا۔ 323 00:27:12,216 --> 00:27:14,760 پھر انہوں نے ہوا کا دباؤ بڑھایا یہاں تک کہ میرے کان کے پھٹ گئے۔ 324 00:27:15,761 --> 00:27:17,179 تو یہ کیا بناتا ہے؟ 325 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 چیمپئنز کا ٹورنامنٹ؟ 326 00:27:21,058 --> 00:27:23,018 نہیں نہیں! 327 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 نہیں! نہیں! 328 00:27:26,271 --> 00:27:28,524 مجھے باہر جانے دو! 329 00:27:28,607 --> 00:27:32,110 میں یہ کھیل دوبارہ نہیں کھیل رہا ہوں ، آپ گندگی کے اچھے ٹکڑے نہیں! 330 00:27:32,194 --> 00:27:34,404 ارے ارے ارے! آپ اسے مزید خراب کر رہے ہیں! 331 00:27:34,488 --> 00:27:36,698 اسے خراب نہ کریں ، ٹھیک ہے؟ اسے مزید خراب نہ کریں۔ 332 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 اگر وہ ٹرین کو ہائی جیک کر سکتے ہیں تو وہ دروازوں کو مضبوط کر سکتے ہیں ، ٹھیک ہے؟ 333 00:27:42,287 --> 00:27:44,081 آج میری بیوی کی سالگرہ ہے۔ 334 00:27:46,708 --> 00:27:48,252 میں نے اسے کہا کہ مجھے دیر نہیں ہو گی۔ 335 00:27:51,547 --> 00:27:53,215 میں ہمیشہ دیر کرتا ہوں۔ 336 00:27:59,680 --> 00:28:03,141 مجھے مزید کرنا چاہیے تھا۔ مجھے آپ کو نہ آنے پر راضی کرنا چاہیے تھا۔ 337 00:28:03,225 --> 00:28:04,977 بین ، بین ، بین۔ میری طرف دیکھو. 338 00:28:05,060 --> 00:28:08,647 دیکھو ، ہم ایک بار ٹوٹ گئے۔ ہم اسے دوبارہ کریں گے۔ میں وعدہ کرتا ہوں ، ٹھیک ہے؟ 339 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 آپ کو اس تصور کو اپنے سر سے نکالنا ہوگا۔ 340 00:28:12,401 --> 00:28:15,737 ٹھیک ہے ، ہم سب اس سے پہلے گزر چکے ہیں۔ ہم پہیلیاں حل کرتے ہیں ، ہم جیت جاتے ہیں۔ 341 00:28:15,821 --> 00:28:18,824 - ہم آزاد جاتے ہیں۔ - آپ کا مطلب ہے ، ہم میں سے ایک کرتا ہے۔ 342 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 وہ آواز کیا ہے؟ 343 00:28:38,719 --> 00:28:39,928 کیا مصیبت ہے؟ 344 00:29:12,419 --> 00:29:15,297 - نہیں - مجھے اس کی آواز پسند نہیں ہے۔ 345 00:29:32,231 --> 00:29:34,107 گندگی! گندگی ، میں ابھی چونکا۔ 346 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 - تم ٹھیک ہو؟ - ہاں. 347 00:29:36,235 --> 00:29:38,111 انہوں نے پوری گاڑی کو برقی کیا؟ 348 00:29:38,195 --> 00:29:41,156 ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کیسے کام کرتا ہے۔ ہم کھیل کھیلتے ہیں یا ہم مر جاتے ہیں۔ 349 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 یہ بالکل وہی ہے جو وہ چاہتے ہیں کہ ہم کریں ، ان کی تفریح ​​کے لیے رقص کریں۔ 350 00:29:45,244 --> 00:29:48,330 میں آپ کے بارے میں نہیں جانتا ، لیکن میں کسی کی Q ٹرین پر نہیں مر رہا ہوں۔ 351 00:29:52,125 --> 00:29:53,544 توجہ ، مسافر۔ 352 00:29:54,127 --> 00:29:57,214 اپنا سامان ہر وقت نظر میں رکھیں۔ 353 00:29:57,297 --> 00:30:01,844 اگر آپ کو کوئی مشکوک پیکیج نظر آتا ہے تو براہ کرم قریبی ایم ٹی اے ملازم کو بتائیں۔ 354 00:30:01,927 --> 00:30:04,388 ہوشیار رہیں اور اچھی قسمت۔ 355 00:30:04,471 --> 00:30:07,432 ارے ، مجھے ایک بیگ ملا۔ یہ آپ میں سے کسی کا ہے؟ 356 00:30:08,183 --> 00:30:09,101 اس میں کیا ہے؟ 357 00:30:13,146 --> 00:30:14,189 ایک تولیہ ہے... 358 00:30:14,731 --> 00:30:16,859 - اوہ ، گندگی. - ارے ، ہوشیار ، بھائی۔ 359 00:30:19,862 --> 00:30:23,031 ٹھیک ہے. آئیے معلوم کریں کہ یہ ہینڈل کیا جاتا ہے۔ 360 00:30:23,115 --> 00:30:24,283 سب الگ ہو گئے۔ 361 00:30:24,950 --> 00:30:27,494 - بالکل ٹھیک. ڈنڈوں کا خیال رکھنا۔ - سنجیدگی سے ، گھر والے۔ 362 00:30:27,578 --> 00:30:29,413 یہ دروازوں میں سے ایک ہونا ضروری ہے۔ 363 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 ہینڈل کی دھات لہذا ہمیں محتاط رہنے کی ضرورت ہے۔ 364 00:30:46,138 --> 00:30:48,765 - میرے خیال میں مجھے راستہ مل گیا۔ - کیا اسے ہینڈل کی ضرورت ہے؟ 365 00:30:48,849 --> 00:30:51,643 نہیں۔ یہ ٹریپ ڈور ہے۔ اسے کھولنے کا ایک اور طریقہ ہونا چاہیے۔ 366 00:30:51,727 --> 00:30:54,730 حضرت عیسی علیہ السلام. اجاؤ دوستو. آپ پورا اشارہ نہیں سن رہے ہیں۔ 367 00:30:54,813 --> 00:30:58,817 انہوں نے کہا کہ ایم ٹی اے کے ملازم کو اس میں سے کسی کی اطلاع دیں ، ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے؟ 368 00:30:58,901 --> 00:31:00,319 وہ کنڈکٹر بوتھ ہے۔ 369 00:31:00,402 --> 00:31:02,905 - بس مجھے لاتوں والی چیز دے دو۔ - کیا آپ محتاط رہیں گے؟ 370 00:31:02,988 --> 00:31:05,365 ہاں ہمارے پاس کوئی انتخاب نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟ 371 00:31:06,366 --> 00:31:07,576 گندگی! 372 00:31:11,163 --> 00:31:13,498 امید ہے کہ آپ اس سے لطف اندوز ہوئے ، گدھے۔ 373 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 ذرا رکو. 374 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 - چرمی ایک انسولیٹر ہے۔ - ہاں ، ہاں ، یہ ہوشیار ہے۔ 375 00:31:22,382 --> 00:31:23,217 ٹھیک ہے. 376 00:31:28,555 --> 00:31:29,556 ارے ، اس نے کام کیا! 377 00:31:40,692 --> 00:31:41,568 گندگی! 378 00:31:41,652 --> 00:31:43,070 - تم ٹھیک ہو؟ - ہاں. 379 00:31:43,695 --> 00:31:44,905 کھیلنا اسے مزید خراب کرتا ہے۔ 380 00:31:44,988 --> 00:31:47,783 یہ ہے... یہ ان پرانے سب وے ٹوکن سلاٹس میں سے ایک ہے۔ 381 00:31:48,450 --> 00:31:50,244 میں نے بچپن سے ایک نہیں دیکھا۔ 382 00:31:50,327 --> 00:31:53,997 ٹھیک ہے ، لہذا ہمیں ٹوکن کی ضرورت ہے۔ کسی کو کہیں بھی کوئی ٹوکن نظر آتا ہے؟ 383 00:31:54,081 --> 00:31:55,207 یہ نشان کیا کہتا ہے؟ 384 00:31:55,290 --> 00:31:59,586 "تمام جھوٹے اشتہارات کو کھینچنا چاہیے۔" شاید ٹوکن اشتہارات کے پیچھے ہیں؟ 385 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 {\an8}لیکن فریم دھاتی ہیں ، لہذا ہمیں ان کو دور کرنے کے لئے ایک آلے کی ضرورت ہے۔ 386 00:32:02,381 --> 00:32:04,424 انتظار نہیں. "تمام جھوٹے اشتہارات۔" 387 00:32:04,508 --> 00:32:06,969 ہاں ، میں نے پہلے کچھ دیکھا۔ 388 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 یہیں پر. ہورگلاس بے کے لیے یہ اشتہار ، یہ کہتا ہے: 389 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 "اپنے آپ کو ریت میں کھو دو۔" "خود" میں ایک ای غائب ہے۔ 390 00:32:12,641 --> 00:32:16,353 تمام اشارے چیک کریں۔ ملاحظہ کریں کہ کیا کوئی اور غلط ہجے ہیں۔ ٹھیک ہے؟ 391 00:32:19,398 --> 00:32:20,232 کچھ نہیں۔ 392 00:32:22,109 --> 00:32:23,402 یہاں! سی۔ 393 00:32:23,485 --> 00:32:25,654 {\an8}"شماریات" میں ایک سی غائب ہے۔ 394 00:32:25,737 --> 00:32:29,366 ٹھیک ہے ، سی ، ای... وہ کچھ ہجے کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ 395 00:32:29,449 --> 00:32:31,994 انتظار کرو ، انتظار کرو۔ سراغ نے کیا کہا؟ 396 00:32:32,077 --> 00:32:33,871 "تمام جھوٹے اشتہارات کو کھینچنا چاہیے۔" 397 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 گمشدہ خطوط... 398 00:32:36,290 --> 00:32:39,126 کیا سب نے دیکھا ہے کہ کتنے ہینڈل ہیں؟ 399 00:32:39,209 --> 00:32:41,545 - کون شمار کرتا ہے کتنے...؟ - چہبیس. 400 00:32:41,628 --> 00:32:43,547 - حروف تہجی میں حروف کی طرح۔ - ٹھیک ہے۔ 401 00:32:43,630 --> 00:32:46,008 ہم لاپتہ حروف کے متعلقہ ہینڈل کھینچتے ہیں۔ 402 00:32:46,091 --> 00:32:49,344 دھاتی ہینڈل؟ مجھے امید ہے کہ کسی کو دل کی بیماری نہیں ہوگی۔ 403 00:32:49,428 --> 00:32:50,762 اگر ہم تولیہ استعمال کریں تو کیا ہوگا؟ 404 00:32:50,846 --> 00:32:52,723 نہیں ، روئی کافی اچھا موصل نہیں ہے۔ 405 00:32:52,806 --> 00:32:54,850 کیا بیگ میں کچھ اور ہے؟ 406 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 رکو ، استر ربڑ ہے۔ ہم اسے استعمال کر سکتے ہیں۔ 407 00:32:57,895 --> 00:33:00,105 کیا کسی کے پاس چابیاں ہیں ، تو میں اسے کاٹ سکتا ہوں؟ 408 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 ہاں ہاں ہاں. یہاں۔ 409 00:33:07,988 --> 00:33:09,698 کیا کوئی مجھے چابیاں دینا چاہتا ہے؟ 410 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 میرا برا. 411 00:33:16,413 --> 00:33:17,414 انہیں نیچے منتقل کریں۔ 412 00:33:18,207 --> 00:33:20,792 زبردست. ہم لپٹے ہوئے ہیں۔ ہم کون سا کھینچ رہے ہیں؟ 413 00:33:20,876 --> 00:33:22,920 ارے ، یہاں ایک سبز ہینڈل ہے! 414 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 میں نے دوسرے سرے پر ایک سرخ دیکھا۔ سبز A ہے ، سرخ Z ہے ، ٹھیک ہے؟ 415 00:33:26,632 --> 00:33:27,966 شاید یہیں سے ہم شروع کرتے ہیں۔ 416 00:33:28,050 --> 00:33:30,302 ٹھیک ہے. C حروف تہجی کا تیسرا حرف ہے ، لہذا... 417 00:33:31,929 --> 00:33:34,389 ٹھیک ہے. کوئی اعتراض؟ 418 00:33:34,473 --> 00:33:35,849 نہیں ، اس کے لیے جاؤ۔ 419 00:33:35,933 --> 00:33:38,393 نہیں آپ کو یہ مل گیا۔ 420 00:33:46,818 --> 00:33:47,903 اے سی ، وہ ایک ہے۔ 421 00:33:48,654 --> 00:33:52,366 ارے دیکھو! خطوط۔ دو سی۔ اس کا مطلب کچھ ہونا چاہیے ، ٹھیک ہے؟ 422 00:33:56,495 --> 00:33:57,454 یہ بدتر ہو رہا ہے۔ 423 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 - چلو ، آگے بڑھتے رہو! - جاؤ جاؤ! 424 00:34:02,459 --> 00:34:03,710 - چلو بھئی! - کوئی جھٹکا نہیں۔ 425 00:34:03,794 --> 00:34:06,630 اسے گراؤنڈ ہونا چاہیے۔ ہمیں مزید آٹھ ٹوکن درکار ہیں۔ 426 00:34:06,713 --> 00:34:11,510 ٹھیک ہے. "اپنے آپ کو کھو دو." اے ، بی ، سی ، ڈی ، ای۔ 427 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 - جی ہاں! - ہر کوئی الگ ہو گیا ، حروف تلاش کریں۔ 428 00:34:16,764 --> 00:34:18,266 ہاں ہاں ہاں. ٹھیک ہے. 429 00:34:19,351 --> 00:34:20,811 گندگی ، ہم وقت ختم کر رہے ہیں۔ 430 00:34:21,812 --> 00:34:23,021 سات! 431 00:34:23,563 --> 00:34:26,108 ٹرین کا پچھلا حصہ چیک کریں۔ وہاں کچھ ہونا ہے۔ 432 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 اس آدھی گندگی کا کیا مطلب ہے؟ 433 00:34:28,443 --> 00:34:29,485 یہاں ایک اضافی ایم ہے! 434 00:34:30,987 --> 00:34:32,989 - اور اے! ایک لاپتہ۔ - مجھے A مل جائے گا! 435 00:34:34,116 --> 00:34:36,659 ایم! ایم! تیار؟ 436 00:34:37,327 --> 00:34:38,328 جاؤ! 437 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 ہمیں مزید پانچ کی ضرورت ہے! 438 00:34:43,667 --> 00:34:45,002 یا الله. ارے! 439 00:34:45,752 --> 00:34:46,587 اوہ خدایا! 440 00:34:46,670 --> 00:34:48,045 - مجھے ٹوکن مل جائے گا۔ - وہ ٹھیک ہے؟ 441 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 - میں تمہیں سمجھ گیا. - وہ ٹھیک ہے؟ 442 00:34:49,464 --> 00:34:51,507 - وہ ٹھیک ہے. چلتے رہو. - ٹوکن کہاں ہے؟ 443 00:34:51,592 --> 00:34:52,634 یہ ایک K غائب ہے! 444 00:34:52,717 --> 00:34:55,429 "پہلے سے ٹیکسی کو کال کریں۔" یہاں ایک اضافی ایل بھی ہے۔ 445 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 بالکل ٹھیک. ایل پر واپس! 446 00:34:57,472 --> 00:34:59,850 - آپ کو ایل مل گیا؟ ٹھیک ہے! - مجھے ایل مل گیا! 447 00:34:59,933 --> 00:35:03,145 - مزید پانچ۔ - اوہ ، گندگی. یہ ہینگ مین کا کھیل ہے۔ 448 00:35:03,228 --> 00:35:05,105 یہ بک جائے گا! 449 00:35:12,863 --> 00:35:15,824 - یہ نہیں ہو سکتا۔ - ارے! مجھے ٹوکن دو! 450 00:35:15,908 --> 00:35:17,201 مجھے ٹوکن دو! 451 00:35:18,243 --> 00:35:19,328 جاؤ یار ، جاؤ! 452 00:35:20,746 --> 00:35:22,247 سب نیچے رہیں! 453 00:35:24,750 --> 00:35:26,126 اٹھو ، تھیو ، اٹھو! 454 00:35:28,086 --> 00:35:30,672 زوئی ، تم کیا کر رہی ہو؟ - یہ اس بات کا ثبوت ہے کہ ہم یہاں آئے ہیں! 455 00:35:30,756 --> 00:35:33,091 - نیچے اترو! - جلدی کرو! 456 00:35:34,593 --> 00:35:36,678 دوسرے حروف کہاں ہیں؟ 457 00:35:44,186 --> 00:35:45,103 تین ہیں! 458 00:35:45,187 --> 00:35:46,230 ٹھیک ہے. 459 00:35:56,782 --> 00:35:59,326 لوگو! لوگو ، مجھے گمشدہ خط ملا... 460 00:36:22,766 --> 00:36:23,684 وہ مر چکا ہے! 461 00:36:23,767 --> 00:36:24,935 اوہ ، گندگی۔ 462 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 - کیا ہم جانتے ہیں کہ اسے کون سے خط ملے؟ - نہیں ، نقشہ جل گیا ہے! 463 00:36:33,527 --> 00:36:36,113 زوئی! کوئی خیال ہے؟ 464 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 غائب حروف W ، B ، اور O ہیں! 465 00:36:44,955 --> 00:36:47,875 - تم کیسے جانتے ہو؟ - میں صرف جانتا ہوں۔ بس کر ڈالو! 466 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 بی ، اے! 467 00:37:08,562 --> 00:37:10,063 جاؤ! 468 00:37:20,115 --> 00:37:21,241 ایک اور! 469 00:37:22,492 --> 00:37:23,869 میں آ رہا ہوں! 470 00:37:24,661 --> 00:37:26,914 - اچھی طرح سو ، بھائی. - اوہ ، گندگی! 471 00:37:28,040 --> 00:37:30,209 اسے میرے حوالے کرو! مجھے ٹوکن دو! 472 00:37:39,593 --> 00:37:40,802 دروازہ کھلا ہے! 473 00:37:40,886 --> 00:37:44,223 بالکل ٹھیک! جاؤ! جاؤ ، جاؤ! یہاں سے نکل جاؤ! 474 00:37:47,893 --> 00:37:49,311 چلو ، جاؤ! 475 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 زوئی ، جلدی کرو! چھلانگ! 476 00:38:04,493 --> 00:38:06,161 سب نیچے رہیں! 477 00:38:07,204 --> 00:38:08,205 نیچے رہو! 478 00:38:11,834 --> 00:38:13,001 ہم آگے بڑھ رہے ہیں! 479 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 ہم نیچے جا رہے ہیں۔ 480 00:38:30,102 --> 00:38:33,522 ارے ، رکو۔ ابھی کوئی مر گیا ہے۔ کیا ہم صرف ایک لمحہ گزار سکتے ہیں؟ 481 00:38:33,605 --> 00:38:38,068 شاید ہمیں ایک منٹ کی خاموشی اختیار کرنی چاہیے۔ میرا مطلب ہے ، ہم نے صرف کسی کو کھو دیا۔ 482 00:38:38,944 --> 00:38:41,822 آپ جتنا چاہیں خاموش رہ سکتے ہیں۔ وہ یہ گندگی کھا رہے ہیں۔ 483 00:38:41,905 --> 00:38:43,907 کیا کوئی اس کا نام بھی جانتا ہے؟ 484 00:38:47,578 --> 00:38:48,412 نہیں. 485 00:38:50,581 --> 00:38:51,623 میں بریانا ہوں۔ 486 00:38:52,416 --> 00:38:53,417 میں نیٹ ہوں۔ 487 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 میں راحیل ہوں۔ 488 00:38:56,003 --> 00:38:56,920 میں بین ہوں۔ 489 00:38:57,671 --> 00:38:58,755 زوئی۔ 490 00:39:01,008 --> 00:39:04,303 ارے ، کیا ٹرین کا کسی سے کوئی مطلب تھا؟ 491 00:39:04,386 --> 00:39:07,681 یہ خوفناک تھا. ہم تقریبا died مر گئے۔ کیا اس کا شمار ہوتا ہے؟ 492 00:39:07,764 --> 00:39:11,185 نہیں ، نہیں ، میرا مطلب ہے ، یہ سب ایک پہیلی کا حصہ ہے ، ٹھیک ہے؟ 493 00:39:11,268 --> 00:39:14,730 تو ہمارے گروہوں کے لیے ، ہم سب اکیلے زندہ بچ گئے تھے۔ 494 00:39:14,813 --> 00:39:17,900 لہذا اگر ہمارے حادثات کے ارد گرد کمرے بنائے گئے تھے... 495 00:39:17,983 --> 00:39:20,527 شاید آخری کمرہ اس لڑکے کے لیے بنایا گیا تھا جو اس میں مر گیا تھا۔ 496 00:39:20,611 --> 00:39:23,697 ٹھیک ہے ، آپ کے گروپوں کا کیا ہوگا؟ 497 00:39:23,780 --> 00:39:27,868 - کیا آپ کو لگتا ہے کہ کوئی تعلق تھا؟ - میرا گروپ تمام متاثر کن تھا۔ 498 00:39:27,951 --> 00:39:30,621 کیا ، تو آپ کی خاص مہارتیں سیلفیاں تھیں؟ 499 00:39:30,704 --> 00:39:34,082 نہیں ، میری خاص مہارت سفری بلاگنگ تھی۔ 500 00:39:34,166 --> 00:39:37,794 اٹاکاما میں کیمپنگ ، تھائی لینڈ میں ہاتھیوں کی پناہ گاہیں۔ 501 00:39:38,545 --> 00:39:39,671 اس قسم کی بات۔ 502 00:39:39,755 --> 00:39:44,218 دس لاکھ فالوورز ملے ، کچھ پیسے کمائے ، اور پھر یہ داغ ہوا۔ 503 00:39:45,135 --> 00:39:47,346 میرا آخری کمرہ آئینوں کا پھٹنے والا ہال تھا۔ 504 00:39:47,429 --> 00:39:50,224 یہ صرف ایک عجیب زمرہ ہے ، سب کچھ ہے۔ 505 00:39:50,849 --> 00:39:52,684 مجھے اپنے علاقے سے خط ملا۔ 506 00:39:52,768 --> 00:39:54,603 اوہ ، تو کیا تم پادری ہو؟ 507 00:39:57,439 --> 00:40:02,027 اس نے مجھے کچھ انٹر چرچ سیمینار یا کچھ اور کے لیے بلایا۔ 508 00:40:02,945 --> 00:40:06,031 - جب میں وہاں پہنچوں گا - مجھے اندازہ لگانے دو۔ مزید پانچ پادری؟ 509 00:40:06,615 --> 00:40:08,325 ایک برا مذاق کا آغاز ، ٹھیک ہے؟ 510 00:40:09,868 --> 00:40:15,874 آپ دیکھتے ہیں ، ہمارے ہاں وہ دیکھنا چاہتے تھے کہ کیا ایمان نے ہمیں زندہ رہنے میں مدد دی ہے۔ 511 00:40:17,167 --> 00:40:19,461 ٹھیک ہے ، آپ بچ گئے۔ 512 00:40:22,005 --> 00:40:25,634 میں وہاں گھومتا رہتا ہوں ، تو کھو گیا۔ 513 00:40:28,387 --> 00:40:29,304 میرا مطلب ہے، 514 00:40:30,013 --> 00:40:32,766 - میں صرف نہیں سمجھتا. - کیا سمجھے؟ 515 00:40:33,892 --> 00:40:35,519 خدا نے مجھے کیوں بچایا۔ 516 00:40:36,478 --> 00:40:38,188 شاید یہ کہانی کا کافی وقت ہے... 517 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 انتظار کرو ، انتظار کرو۔ 518 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 جب میں نے کھیل جیتا تو کچھ مبہم یورپی 519 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 گدھے نے میرا گلا گھونٹنے کی کوشش کی۔ 520 00:40:46,446 --> 00:40:48,240 میرے باہر جانے کی صرف ایک وجہ زوئی تھی۔ 521 00:40:48,323 --> 00:40:51,952 تو ، کیا ، انہوں نے آپ سب کو آزاد ہونے دیا؟ 522 00:40:52,035 --> 00:40:55,163 انہوں نے مجھے گلے لگایا ، مجھے یوبر کہا۔ یہ واقعی ایک خوشگوار تجربہ تھا۔ 523 00:40:55,247 --> 00:40:58,709 ہم صرف ایک نمونہ تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ کہ یہ ہے. کہ تمام ہے. 524 00:40:58,792 --> 00:41:01,587 وہ کسی چیز پر شرط لگا رہے ہیں۔ زاویہ کیا ہے؟ 525 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 آپ مائنوز سے زیادہ نہیں سوچ سکتے۔ 526 00:41:03,547 --> 00:41:06,466 کوشش کرنا ہم سب کو خطرے میں ڈالنا ہے۔ 527 00:41:06,550 --> 00:41:09,678 وہ یہاں واحد ہے جس نے اپنے سوا کسی کو بچایا ، 528 00:41:09,761 --> 00:41:12,139 - تو اس کی بات کیوں نہیں سنتے؟ - میں نے آپ کو ٹرین میں سنا ہے۔ 529 00:41:12,222 --> 00:41:15,017 اس کی بات سننے کی طرح لگتا ہے کہ آپ کو اس گندگی میں واپس لے آیا ہے۔ 530 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 شاید ہمیں آگے بڑھتے رہنا چاہیے۔ 531 00:41:38,999 --> 00:41:42,044 موت کا ایک آرٹ ڈیکو بینک۔ زبردست. 532 00:41:42,127 --> 00:41:43,921 انہوں نے زیر زمین بینک بنایا؟ 533 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 یہ پاگل پن ہے. 534 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 دیکھو ، والٹ کا دروازہ کھلا ہے۔ 535 00:41:51,678 --> 00:41:54,556 - کوئی آسان طریقہ نہیں ہے۔ - ہاں ، یقینی طور پر نہیں۔ 536 00:41:55,224 --> 00:41:58,435 - واضح طور پر ، وہ ہمیں دھوکہ دے رہے ہیں۔ - ہاں ، آپ کو لگتا ہے؟ 537 00:42:00,479 --> 00:42:01,605 زوئی۔ کیا غلط ہے؟ 538 00:42:04,525 --> 00:42:05,651 لعنت ہے! 539 00:42:09,363 --> 00:42:11,657 سکیورٹی سسٹم فعال۔ 540 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 کسی نے کسی چیز کو ہاتھ نہیں لگایا۔ 541 00:42:21,416 --> 00:42:24,169 یہ ٹائل ہے۔ آپ کو دونوں پاؤں اس سے دور کرنے کی ضرورت ہے۔ 542 00:42:24,253 --> 00:42:26,255 - یہ لیزرز کو متحرک کر رہا ہے۔ - میری مدد کرو. 543 00:42:26,338 --> 00:42:27,840 - میں آپ کی رہنمائی کرنے والا ہوں۔ - میں پھنس گیا ہوں. 544 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 میرا ہاتھ لے. 545 00:42:30,008 --> 00:42:31,301 ذرا میری بات سنو۔ 546 00:42:31,385 --> 00:42:33,929 اپنے جسم کو نیچے کریں۔ اچھا اور سست۔ 547 00:42:34,888 --> 00:42:35,889 آہستہ 548 00:42:35,973 --> 00:42:38,392 - مستحکم۔ ہوشیار. - رکو ، انتظار کرو ، انتظار کرو۔ 549 00:42:38,475 --> 00:42:41,270 آپ اپنا بائیں پاؤں اٹھا کر میرے پاس لائیں گے۔ 550 00:42:41,353 --> 00:42:42,354 ہاں ، اچھا۔ 551 00:42:42,437 --> 00:42:46,525 جب آپ تیار ہوں۔ تم وہاں جاؤ۔ میرے اوپر۔ اچھا اور سست۔ 552 00:42:46,608 --> 00:42:47,901 واقعی کم۔ تم اسے سمجھ گئے. 553 00:42:47,985 --> 00:42:51,029 - میں تمہیں سمجھ گیا. - تھوڑا سا نیچے۔ تم اسے سمجھ گئے. 554 00:42:51,113 --> 00:42:52,489 تین کی گنتی پر۔ 555 00:42:52,573 --> 00:42:53,532 تین۔ 556 00:42:54,324 --> 00:42:55,242 - دو۔ - دو۔ 557 00:42:55,325 --> 00:42:56,869 - ایک۔ - ایک۔ 558 00:42:56,952 --> 00:42:57,953 گندگی۔ 559 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 - کیا وہ ٹھیک ہے؟ - نہیں ، نہیں ، نہیں. 560 00:43:01,498 --> 00:43:02,833 میں جانتا ہوں. اسے ہاتھ مت لگاو. 561 00:43:02,916 --> 00:43:05,878 ہاں ایسا لگتا ہے کہ جلد قمیض سے جڑی ہوئی ہے۔ 562 00:43:06,837 --> 00:43:09,131 مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن 563 00:43:09,214 --> 00:43:10,966 - دس منٹ میں۔ - اوہ ، گندگی۔ 564 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 یہی راستہ ہے۔ 565 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 ان ٹائلوں کے پار ایک اور راستہ ہونا چاہیے۔ 566 00:43:14,887 --> 00:43:16,513 ہم ان کی قطعی جانچ نہیں کر سکتے۔ 567 00:43:17,347 --> 00:43:19,308 - شاید ہم ادھر جا سکتے ہیں؟ - زبردست. 568 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 ایک میل دور بھی ہو سکتا ہے۔ 569 00:43:22,644 --> 00:43:24,897 اے نوجوانو؟ میرے خیال میں مجھے ایک چابی مل گئی۔ 570 00:43:26,899 --> 00:43:29,359 - لالی پاپ کے اندر یہ ایک کلید ہے ، ٹھیک ہے؟ - ہاں ہاں. 571 00:43:31,945 --> 00:43:35,908 ٹھیک ہے ، وہ سیفٹی ڈپازٹ باکس ہیں۔ یہ ان میں سے ایک کے لیے ہونا چاہیے۔ 572 00:43:39,077 --> 00:43:41,622 رکو ، ہم نہیں جانتے کہ یہ ابھی وہاں محفوظ ہے۔ 573 00:43:43,165 --> 00:43:44,875 یہیں سے اشارہ ملتا ہے۔ 574 00:43:46,543 --> 00:43:49,087 یہ ٹائلیں بیچ میں سے مختلف ہیں ، لہذا... 575 00:43:51,632 --> 00:43:52,633 زویا ، ہوشیار رہو۔ 576 00:43:52,716 --> 00:43:54,885 گھڑی کی ٹک ٹک۔ ہمارے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔ 577 00:43:59,806 --> 00:44:00,641 محفوظ. 578 00:44:01,517 --> 00:44:03,435 ٹھیک ہے. کچھ اور چابیاں تلاش کریں۔ 579 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 دوسری طرف مزید بکس ہیں۔ 580 00:44:05,395 --> 00:44:07,064 دیکھیں کہ کیا ہم مزید ڈھونڈ سکتے ہیں۔ 581 00:44:12,736 --> 00:44:13,779 "آپ یہاں ہیں"؟ 582 00:44:13,862 --> 00:44:15,280 کوئی گندگی نہیں۔ 583 00:44:18,951 --> 00:44:20,994 بہت زیادہ ڈبے ہیں۔ ہمیں کچھ یاد آرہا ہے۔ 584 00:44:22,538 --> 00:44:24,414 "دائر کیا جائے۔" یہ کہاں ہے؟ 585 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 - ایک چابی ملی۔ - جی ہاں! 586 00:44:32,589 --> 00:44:33,924 مجھے ایک اور چابی مل گئی! 587 00:44:34,758 --> 00:44:37,344 - دوسری طرف والے خانوں کو آزمائیں۔ - ہم وہاں چیک کریں گے۔ 588 00:44:41,557 --> 00:44:42,850 بریانا چلو بھئی. 589 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 ٹھیک ہے ، اس میں کچھ وقت لگے گا۔ 590 00:44:51,567 --> 00:44:55,362 آٹھ منٹ میں مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔ 591 00:44:55,445 --> 00:44:57,281 مجھے کتیاؤں کے ان بیٹوں سے نفرت ہے۔ 592 00:44:57,364 --> 00:44:58,490 تم لوگ یہ سن رہے ہو؟ 593 00:45:02,369 --> 00:45:04,162 Illuminus Bank میں خوش آمدید۔ 594 00:45:04,788 --> 00:45:09,084 کسی عزیز کی موت کے بعد ادائیگی کے لیے ، اپنا پن درج کریں۔ 595 00:45:09,168 --> 00:45:10,002 PIN 596 00:45:10,878 --> 00:45:13,672 ہمیں ایک پن کوڈ چاہیے۔ وہ کیا ہے؟ چار نمبر۔ 597 00:45:13,755 --> 00:45:16,341 چار نمبر؟ ہاں ، ٹھیک ہے۔ ہم چار نمبر تلاش کر رہے ہیں۔ 598 00:45:16,425 --> 00:45:19,052 آئیے دیکھتے ہیں ، کیا کوئی ہے...؟ گندگی۔ یہ سب تین ہیں۔ 599 00:45:19,136 --> 00:45:22,264 "اپنا پن درج کریں۔ ہدایات پر عمل کریں۔ اپنی رسید لینا نہ بھولیں۔" 600 00:45:22,347 --> 00:45:24,850 "ادائیگی۔" بریف کیسز؟ "کسی عزیز کی موت کے بعد۔" 601 00:45:24,933 --> 00:45:28,729 سات منٹ میں مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔ 602 00:45:28,812 --> 00:45:31,023 ارے ادھر آؤ۔ اس کو دیکھو. 603 00:45:31,106 --> 00:45:33,150 تمام خانوں میں نمبر ہیں سوائے اس کے۔ 604 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 "سونیا۔" سونیا کون ہے؟ 605 00:45:36,612 --> 00:45:37,696 یا الله. 606 00:45:38,530 --> 00:45:41,241 یہاں۔ جاننے کا صرف ایک طریقہ۔ 607 00:45:42,075 --> 00:45:43,160 چلو ، آؤ۔ 608 00:45:48,415 --> 00:45:50,125 راہیل ، دیکھو ، یہاں کچھ ہے۔ 609 00:45:51,251 --> 00:45:54,546 گندگی! گندگی ، یہ واقعی تیز ہے۔ مجھے خون بہہ رہا ہے۔ 610 00:45:54,630 --> 00:45:58,717 ہمیں ایک ڈبہ ملا ہے جس پر "سونیا" کا نام ہے اور کچھ تیز ہیرے۔ 611 00:45:58,800 --> 00:46:01,011 - اور کچھ؟ - ہمیں بھی ایسا ہی باکس ملا۔ 612 00:46:01,094 --> 00:46:05,140 اس پر "سونیا" لکھا ہے۔ اور خالی بلوں کے دو ڈھیر ہیں۔ 613 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 - میں نہیں جانتا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ - ٹھیک ہے. 614 00:46:07,518 --> 00:46:11,355 چھ منٹ میں مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔ 615 00:46:11,438 --> 00:46:14,066 تیز ہیرے ، خالی بل ، اور سونیا نامی لڑکی۔ 616 00:46:14,149 --> 00:46:15,567 ہمیں کچھ یاد آرہا ہے۔ 617 00:46:15,651 --> 00:46:18,195 "کسی عزیز کی موت کی ادائیگی کے بعد۔" 618 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 رکو۔ جب آپ کو موت کا معاوضہ ملتا ہے تو آپ اسے کیا کہتے ہیں؟ 619 00:46:23,408 --> 00:46:25,702 خون کا پیسہ۔ جلدی کرو ، بل یہاں لے آؤ۔ 620 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 وہ چاہتے ہیں کہ ہم بلوں پر خون ڈالیں۔ 621 00:46:27,538 --> 00:46:29,164 ہاں ہاں ہاں. ہاں ہاں. 622 00:46:37,714 --> 00:46:39,174 - ارے نہیں! - راحیل! 623 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 راچل؟ 624 00:46:41,885 --> 00:46:43,053 راحیل 625 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 ارے کیا تم ٹھیک ہو؟ 626 00:46:44,847 --> 00:46:46,265 ہاں ، ہاں ، میں ٹھیک ہوں۔ 627 00:46:46,348 --> 00:46:48,642 - کاؤنٹر حد سے باہر ہیں۔ - ٹھیک ہے. 628 00:46:48,725 --> 00:46:50,561 - پجاری آدمی ، بل لے لو۔ - بل ٹھیک ہیں؟ 629 00:46:50,644 --> 00:46:52,813 - ہاں ، یہ اچھا ہے۔ - بالکل ٹھیک. 630 00:46:52,896 --> 00:46:54,940 - انہیں یہاں لاؤ۔ ہوشیار. - مجھے امید ہے کہ یہ کافی ہے۔ 631 00:46:55,858 --> 00:46:57,192 ٹھیک ہے. یہاں۔ 632 00:47:00,112 --> 00:47:02,531 اوہ ، وہ کیا ہے؟ ٹھیک ہے. 633 00:47:02,614 --> 00:47:03,782 یہ کام کر رہا ہے۔ 634 00:47:04,658 --> 00:47:07,578 ٹھیک ہے ، 0-5-2-6۔ اسے آزمائیں۔ اے ٹی ایم میں 0-5-2-6 آزمائیں۔ 635 00:47:07,661 --> 00:47:09,079 0-5-2-6۔ 636 00:47:09,162 --> 00:47:10,789 0-5-2-6۔ 637 00:47:11,415 --> 00:47:12,249 گھڑیاں! 638 00:47:14,001 --> 00:47:14,918 کیا ہر کوئی اسے دیکھتا ہے؟ 639 00:47:15,002 --> 00:47:20,048 {\an8}انہوں نے نیویارک میں 12:09 ، لندن میں 3:02 ، اور شنگھائی میں 12:03 پر چلنا بند کر دیا۔ 640 00:47:20,132 --> 00:47:22,259 یہ ہمیں فرش پر کیسے لے جاتا ہے؟ 641 00:47:22,342 --> 00:47:24,178 انتطار کرو. ہمیں ایک اور اشارہ ملا۔ 642 00:47:24,261 --> 00:47:25,470 یہ کیا ہے؟ 643 00:47:26,388 --> 00:47:30,350 "دن کے اوقات کے حساب سے ایک منصوبہ بنائیں۔ ہر قدم پر منٹ گنیں۔" 644 00:47:30,434 --> 00:47:34,229 ٹھیک ہے ، شاید یہ شطرنج کی طرح نقاط ہے۔ قطار اور کالم؟ 645 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 انتظار نہیں. میں اسے دیکھتا ہوں۔ 646 00:47:35,731 --> 00:47:37,649 "گھنٹوں کے حساب سے ایک کورس بنائیں۔" 647 00:47:37,733 --> 00:47:40,277 بارہ بجے سیدھے ہیں۔ تین بجے ٹھیک ہے۔ 648 00:47:40,360 --> 00:47:43,405 یہ سمجھ میں آتا ہے۔ تو "ہر منٹ اقدامات کو گنیں" فاصلہ 649 00:47:43,488 --> 00:47:46,867 ہونا چاہیے اور اس کا مطلب ہے کہ 12:09 سیدھا ، نو قدم؟ 650 00:47:47,409 --> 00:47:48,952 مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن 651 00:47:49,036 --> 00:47:51,747 - پانچ منٹ میں۔ - ہم کیسے جانتے ہیں کہ کہاں سے شروع کرنا ہے؟ 652 00:47:54,041 --> 00:47:56,418 یہ کہتا ہے کہ آپ بائیں طرف سے تین ٹائلیں شروع کرتے ہیں۔ 653 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 - بائیں سے تین ٹائلیں! - کم از کم ، مجھے ایسا لگتا ہے۔ 654 00:48:00,130 --> 00:48:02,341 میں نہیں جانتا. ہم بہت سارے مفروضے بنا رہے ہیں۔ 655 00:48:02,424 --> 00:48:04,259 ہمیں کچھ کوشش کرنی ہے ، ٹھیک ہے؟ 656 00:48:04,343 --> 00:48:05,844 رکو ، مجھے ایک خیال ہے۔ 657 00:48:05,928 --> 00:48:08,055 تم کیا ہو...؟ آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 658 00:48:11,099 --> 00:48:13,060 میں آپ کے باقی لوگوں کے لیے ایک کورس بنانے جا رہا ہوں۔ 659 00:48:14,144 --> 00:48:15,312 ہوشیار ، ٹھیک ہے؟ 660 00:48:24,404 --> 00:48:27,032 ٹھیک ہے. یہ کام کر گیا. ٹھیک ہے. 661 00:48:27,115 --> 00:48:28,158 ایک۔ 662 00:48:29,618 --> 00:48:30,619 دو۔ 663 00:48:32,371 --> 00:48:33,413 تین۔ 664 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 - چلو بھئی. - آپ بہت اچھا کر رہے ہیں ، نیٹ۔ 665 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 666 00:48:42,548 --> 00:48:44,508 - نو؟ نو. ٹھیک ہے. - یہ نو ہے ، ٹھیک ہے؟ 667 00:48:44,591 --> 00:48:48,095 تو یہ لندن میں 3:02 ہے ، لہذا اپنے دائیں طرف دو قدم آزمائیں۔ 668 00:48:57,229 --> 00:48:59,648 ٹھیک ہے ، تیسری گھڑی ، شنگھائی ، 12:03۔ 669 00:48:59,731 --> 00:49:01,733 یہ تین قدم آگے ہے۔ 670 00:49:04,444 --> 00:49:05,404 ایک۔ 671 00:49:06,363 --> 00:49:07,197 دو۔ 672 00:49:10,826 --> 00:49:12,286 گندگی! 673 00:49:13,245 --> 00:49:16,290 ارے! وہاں کچھ کھل گیا۔ دیکھو ، وہیں! 674 00:49:18,166 --> 00:49:21,253 یہ ایک مجموعہ تالا ہے۔ ہمیں مزید تین نمبروں کی ضرورت ہے۔ 675 00:49:21,336 --> 00:49:22,796 تین نمبر۔ ٹھیک ہے. 676 00:49:22,880 --> 00:49:25,007 ارے ، یہاں کچھ ہو رہا ہے۔ 677 00:49:25,966 --> 00:49:30,012 "پیسہ دنیا کو موڑ دیتا ہے۔ اسے رکنے نہ دیں ورنہ یہ سب ختم ہو جاتا ہے۔" 678 00:49:30,637 --> 00:49:32,055 کیا اس کا مطلب ہے؟ 679 00:49:32,139 --> 00:49:33,807 گندگی۔ کونسا ہندسہ؟ 680 00:49:35,809 --> 00:49:36,977 یہاں کوڈ؟ 681 00:49:38,896 --> 00:49:39,980 چلو بھئی! یہ کیا ہے؟ 682 00:49:40,063 --> 00:49:43,942 {\an8}یہاں بین الاقوامی اکاؤنٹس ہیں۔ ٹوکیو اور جنوبی افریقہ شاید یہی ہے؟ 683 00:49:44,026 --> 00:49:47,196 یہاں کاغذ کے ہر ٹکڑے پر لعنت نمبر ہیں! 684 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 - مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن... - اوہ ، گندگی۔ 685 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 ... تین منٹ میں 686 00:49:53,619 --> 00:49:54,745 ہم اسے نہیں بنائیں گے۔ 687 00:49:54,828 --> 00:49:59,374 لوگو ، ہم اسے وقت پر نہیں بنائیں گے! وہاں اور کیا ہے؟ دیکھو! 688 00:49:59,458 --> 00:50:01,919 گھبراو مت. ہمیں صرف دیکھتے رہنے کی ضرورت ہے ، ٹھیک ہے؟ 689 00:50:02,002 --> 00:50:03,170 پرسکون ، ٹھیک ہے؟ 690 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 ٹھیک ہے. 691 00:50:07,132 --> 00:50:07,966 نیٹ! 692 00:50:09,009 --> 00:50:10,969 وہ کیا کر رہا ہے؟ نہیں نہیں نہیں. 693 00:50:11,053 --> 00:50:13,972 - نیٹ! تم کیا کر رہے ہو؟ - رک جاؤ! 694 00:50:14,056 --> 00:50:17,684 - انتظار نہیں. رکو۔ اوہ ، گندگی! - نیٹ! نہیں نہیں نہیں. 695 00:50:17,768 --> 00:50:20,020 - رکو! کیا بات ہے؟ روکو اسے! - نیٹ! 696 00:50:20,103 --> 00:50:22,147 بس وہیں ٹھہریں۔ وہاں رہنا. 697 00:50:22,231 --> 00:50:26,026 ہمیں نہیں معلوم کہ وہ ٹائلیں محفوظ ہیں یا نہیں کیونکہ ہمیں کوئی سراغ نہیں ملا۔ 698 00:50:26,109 --> 00:50:28,403 تو جو کچھ تم کر رہے ہو اسے روک دو! 699 00:50:28,904 --> 00:50:30,948 - نیٹ! - نہیں! رک جاؤ! 700 00:50:31,031 --> 00:50:33,867 - رک جاؤ! رک جاؤ! - برائے مہربانی رک جائیں! 701 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 تم ہمیں مارنے والے ہو! برائے مہربانی رکیئے. 702 00:50:36,411 --> 00:50:39,122 جو کچھ آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کر رہے ہیں ، یہ ہماری مدد نہیں کر رہا ہے۔ 703 00:50:39,206 --> 00:50:40,916 یه ٹھیک ھے. یہ کام کر رہا ہے۔ 704 00:50:40,999 --> 00:50:43,544 دو سیکنڈ کے لیے رک جاؤ ، ٹھیک ہے؟ ہم صرف... نہیں! 705 00:50:47,422 --> 00:50:48,757 وہ ہمیں مارنے والا ہے۔ 706 00:50:48,841 --> 00:50:51,468 یہی وجہ ہے کہ اس نے مجھے چھوڑ دیا۔ میں جانتا ہوں کہ آپ خوفزدہ ہیں۔ 707 00:50:51,552 --> 00:50:54,304 - رک جاؤ! - میں جانتا ہوں... میں جانتا ہوں کہ آپ خوفزدہ ہیں۔ 708 00:50:54,388 --> 00:50:55,430 خوفزدہ نہ ہوں. 709 00:50:55,514 --> 00:50:58,475 - میں خوفزدہ نہیں ہوں! اس کی بات سنو! - تم ہمیں مارنے والے ہو! 710 00:50:59,268 --> 00:51:01,186 آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟ 711 00:51:05,983 --> 00:51:07,276 زوئی! زوئی! 712 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 اسے اٹھاؤ! چلو بھئی! جلدی کرو! 713 00:51:12,030 --> 00:51:13,782 جب اس نے اپنے سر کو مارا تو کچھ نہیں ہوا۔ 714 00:51:13,866 --> 00:51:16,702 ہوسکتا ہے کہ یہ صرف ان کاؤنٹرز کا اختتام ہو جو بوبی پھنسے ہوئے ہیں۔ 715 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 آئیے اسے ٹائلز سے اتاریں۔ 716 00:51:18,370 --> 00:51:20,664 چلو. اسے کھینچنے میں میری مدد کریں۔ 717 00:51:24,168 --> 00:51:25,294 ہوشیار. ہوشیار! 718 00:51:30,632 --> 00:51:31,550 یہ قریب تھا۔ 719 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 - کیا وہ ٹھیک ہے؟ - وہ سرد ہے۔ 720 00:51:34,595 --> 00:51:37,514 - ہمیں اسے لے جانا ہے۔ - باپ نٹ بیگ نے تمام اشاروں کو جلا دیا! 721 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 کاغذات جواب نہیں تھے۔ بہت زیادہ تھا۔ 722 00:51:39,766 --> 00:51:40,726 پھر کیا اشارہ ہے؟ 723 00:51:40,809 --> 00:51:43,896 "پیسہ دنیا کو موڑ دیتا ہے۔ اسے کبھی نہ روکنے دو..." 724 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 رکو۔ ہمیں کچھ موڑنا ہے۔ 725 00:51:49,026 --> 00:51:51,361 - یہ پھنس گیا ہے! - اسے دونوں طرف موڑنے کی کوشش کریں! 726 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 ہم کبھی نمبر نہیں ڈھونڈ رہے تھے۔ 727 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 "اسے روکنے نہ دو۔" اسے موڑنے سے روکنے نہ دیں۔ 728 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 - اوہ ، گندگی. - یہ مل گیا. میں سمجھ گیا 729 00:51:57,743 --> 00:51:59,077 ہمیں کچھ ملا۔ 730 00:51:59,870 --> 00:52:02,623 یہ ایک گراف ہے ، ایک شفافیت ہے۔ آپ کو اسے کسی چیز پر ڈالنا ہوگا۔ 731 00:52:02,706 --> 00:52:04,499 شاید یہ نقشے پر چلتا ہے۔ اسے یہاں پھینک دو۔ 732 00:52:04,583 --> 00:52:06,460 مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن 733 00:52:06,543 --> 00:52:08,337 - ایک منٹ میں۔ - ہمارا وقت ختم ہو رہا ہے! 734 00:52:08,420 --> 00:52:09,421 اسے پھینک دو! 735 00:52:09,505 --> 00:52:12,090 - میں اسے لیزر ٹائلوں پر پھینک دوں گا۔ - آپ کو اسے پھینکنا ہوگا۔ 736 00:52:12,174 --> 00:52:15,594 - اسے پھینک دو! جلدی کرو! چلو بھئی! - جاؤ! تم اسے سمجھ گئے! 737 00:52:18,931 --> 00:52:20,933 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 738 00:52:21,016 --> 00:52:23,477 بالکل ٹھیک. تم جاؤ میں تمہاری رہنمائی کروں گا۔ 739 00:52:23,560 --> 00:52:24,853 میں تمہارے بغیر نہیں جا رہا۔ 740 00:52:24,937 --> 00:52:27,731 - ہمیں منتخب کردہ کو لے جانے میں مدد کی ضرورت ہے! - بس جاؤ. 741 00:52:27,814 --> 00:52:30,192 - جلدی کرو! ہمیں یہاں سے نکلنا ہے۔ - گندگی. 742 00:52:33,820 --> 00:52:35,489 - مجھے لالی پاپس مل گیا - یہاں۔ 743 00:52:35,572 --> 00:52:37,991 میں نے اسے حاصل کیا ، میں نے اسے حاصل کیا۔ ہوشیار ، ہوشیار۔ 744 00:52:40,244 --> 00:52:43,914 - ہمیں یقین ہے کہ ہمیں اس گدی کی ضرورت ہے؟ - بائیں طرف دو ٹائلیں لیں۔ 745 00:52:43,997 --> 00:52:45,249 ایک دو. 746 00:52:45,332 --> 00:52:46,834 ہم آپ کو ایک راستہ چھوڑ رہے ہیں۔ 747 00:52:46,917 --> 00:52:49,211 ٹھیک ہے. چھ ٹائلیں سیدھی۔ 748 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 دائیں طرف ترچھی دو ٹائلیں۔ 749 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 ایک دو. 750 00:52:55,592 --> 00:52:58,303 - بائیں طرف ترچھی دو ٹائلیں۔ - مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن... 751 00:52:58,387 --> 00:53:00,764 - ایک دو. - ... دس ، نو ، میں ۔ 752 00:53:00,848 --> 00:53:04,601 - آٹھ ، سات ، چھ ، پانچ... - اور پھر سیدھے اوپر کی طرف۔ 753 00:53:04,685 --> 00:53:08,146 ... چار ، تین ، دو ، ایک۔ 754 00:53:24,705 --> 00:53:25,539 گندگی۔ 755 00:53:37,885 --> 00:53:40,304 اٹھو۔ اٹھو۔ اٹھو! چلو بھئی. 756 00:53:40,387 --> 00:53:41,263 کیا ہوا؟ 757 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 ہم نے وہاں سے زوئی کو تقریبا lost کھو دیا ، یہی ہوا۔ 758 00:53:43,849 --> 00:53:47,227 - آپ بیوقوف اور خود غرض ہونا پسند کرتے ہیں؟ - ٹھیک ہے ، میں معذرت خواہ ہوں۔ 759 00:53:47,311 --> 00:53:49,646 - میں معافی چاہتا ہوں. - کیا یہ آپ کو پسند ہے ، ہہ؟ 760 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 بین ، بین ، بین! رک جاؤ! 761 00:53:51,773 --> 00:53:54,318 ٹھیک ہے ، کافی! وہ صرف مدد کرنے کی کوشش کر رہا تھا! 762 00:53:57,821 --> 00:53:58,822 شکریہ 763 00:54:00,490 --> 00:54:01,992 ہمیں وہاں سے نکالنے کے لیے۔ 764 00:54:02,951 --> 00:54:04,578 ہاں اس کی فکر مت کرو۔ 765 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 کیا ہو رہا ہے؟ 766 00:54:10,918 --> 00:54:12,127 یہ ٹوٹ جائے گا! 767 00:54:13,128 --> 00:54:14,880 سب لوگ بھاگو! رن! 768 00:54:15,839 --> 00:54:16,798 - جاؤ! - رن! 769 00:54:16,882 --> 00:54:18,842 جلدی کرو! یہاں سے نکل جاؤ! 770 00:54:18,926 --> 00:54:20,677 - جاؤ جاؤ! - جلدی کرو! 771 00:54:32,940 --> 00:54:34,358 ٹھیک ہے ، یہ متاثر کن ہے۔ 772 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 ایک مکمل 360۔ 773 00:54:45,410 --> 00:54:48,205 - انہوں نے ہمارے کھیل میں کچھ ایسا ہی کیا۔ - ہمارا بھی۔ 774 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 یہ کچھ اگلے درجے کی گندگی ہے۔ 775 00:54:52,876 --> 00:54:54,920 سو روپے کہتے ہیں کہ وہ ہمیں غرق کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔ 776 00:54:55,003 --> 00:54:56,880 نہیں ، کیا تم مذاق کر رہے ہو؟ یہ ساری ریت دیکھو۔ 777 00:54:56,964 --> 00:54:58,507 یقینی طور پر بارودی سرنگیں۔ 778 00:55:03,136 --> 00:55:06,181 اس کو دیکھو. یہ پولرائڈ کیمرا ہے اور یہ کچھ کہتا ہے۔ 779 00:55:07,599 --> 00:55:09,768 - یہ کیا کہتا ہے؟ - "یہ زیادہ دیر تک رہے گا۔" 780 00:55:09,852 --> 00:55:11,103 یہ جملہ کی طرح ہے۔ 781 00:55:11,770 --> 00:55:13,438 مجھے لگتا ہے کہ آپ کو ایک تصویر لینی ہوگی۔ 782 00:55:24,867 --> 00:55:27,661 کیا...؟ آخر اس کا مقصد کیا تھا؟ 783 00:55:27,744 --> 00:55:31,164 - یہ ایک پوسٹ کارڈ کی طرح لگتا ہے ، ٹھیک ہے؟ - ہاں ، ایک یاد کی طرح۔ 784 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 پشت پر تحریر ہے۔ 785 00:55:34,126 --> 00:55:36,295 یہ کہتا ہے ، "اپنا لنگر ہورگلاس بے پر چھوڑ دو۔" 786 00:55:36,378 --> 00:55:38,463 ہمارے پیچھے بل بورڈ پر یہی نام ہے۔ 787 00:55:40,132 --> 00:55:41,258 یہ صرف کمرہ ہے۔ 788 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 ہاں ، لیکن ، نہیں ، افق کو دیکھو۔ 789 00:55:43,635 --> 00:55:45,554 ایک چھوٹی سی کشتی ہے جو دیوار پر نہیں ہے۔ 790 00:55:46,722 --> 00:55:50,100 اس لیے ہم کسی ناٹیکل چیز کی تلاش میں ہیں۔ شاید ایک اینکر؟ 791 00:55:50,184 --> 00:55:53,103 - ممکنہ طور پر بارودی سرنگوں سے گھرا ہوا ہے۔ - کیا آپ یہ کہنا چھوڑ دیں گے؟ 792 00:55:53,812 --> 00:55:55,981 کیا ہم محتاط رہ سکتے ہیں کہ ہم کس پر قدم رکھ رہے ہیں؟ 793 00:55:56,064 --> 00:55:59,860 - میں گھاٹ کے ذریعے چیک کرنے والا ہوں۔ - باہر نکلنا اس کٹیا میں ہونا ہے۔ 794 00:55:59,943 --> 00:56:02,738 X جگہ کو نشان زد کرتا ہے؟ میں نہیں جانتا. 795 00:56:03,822 --> 00:56:05,574 میں شرط لگا سکتا ہوں کہ فریج ہمارا راستہ ہے۔ 796 00:56:11,747 --> 00:56:13,498 کیا آپ کو اب بھی لگتا ہے کہ کمرے جڑے ہوئے ہیں؟ 797 00:56:13,582 --> 00:56:16,668 ٹرین میں بیچ بیگ ، بینک میں سونیا کا نام ، یہاں 798 00:56:16,752 --> 00:56:18,754 تک کہ دیواریں بھی بدل رہی ہیں جیسے انہوں نے کیا ، 799 00:56:18,837 --> 00:56:22,674 ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے یہ سب جڑا ہوا ہے ، جیسے یہ کہانی سنا رہا ہے۔ 800 00:56:22,758 --> 00:56:25,511 میں نہیں جانتا. ایسا محسوس نہیں ہوتا کہ یہ ہمارے بارے میں ہے۔ 801 00:56:27,095 --> 00:56:29,097 ایس او ایس! ہمارا جہاز ڈوب رہا ہے! 802 00:56:29,181 --> 00:56:32,809 - مجھے یہاں ایک عجیب پریشانی کال آئی ہے۔ - مجھے ایک بوتل میں جہاز ملا۔ 803 00:56:32,893 --> 00:56:35,312 ایک بوتل میں جہاز۔ میں اس کولر کو چیک کرنے جا رہا ہوں۔ 804 00:56:35,395 --> 00:56:37,606 آئیے دیکھتے ہیں کہ دروازے کے پیچھے کیا ہے... 805 00:56:43,904 --> 00:56:46,823 زوئی۔ اب ہم جانتے ہیں کہ یہ اینکر کس کے لیے ہے۔ 806 00:56:46,907 --> 00:56:49,618 لائٹ ہاؤس کے اوپر ایک دوربین ہے۔ 807 00:56:49,701 --> 00:56:51,161 مجھے لگتا ہے کہ مجھے ہماری کشتی مل گئی۔ 808 00:56:54,915 --> 00:56:56,917 {\an8}"اندھا پیار"؟ بون جووی گانے کی طرح؟ 809 00:56:57,000 --> 00:56:59,294 لوگو ، بین نے اس کا اندازہ لگایا۔ 810 00:56:59,378 --> 00:57:01,213 مینوس بون جووی ہے۔ 811 00:57:03,382 --> 00:57:04,216 بہت مضحکہ خیز۔ 812 00:57:05,008 --> 00:57:06,552 آئیے ایک اینکر تلاش کریں۔ 813 00:57:06,635 --> 00:57:07,678 ہوشیار لوگو۔ 814 00:57:07,761 --> 00:57:09,721 سنجیدگی سے ، ہم نے اسے کیسے یاد کیا؟ 815 00:57:12,599 --> 00:57:15,102 - مجھے یہاں کچھ نظر نہیں آتا۔ - یہ صرف جال ہے۔ 816 00:57:16,186 --> 00:57:17,396 یہاں کچھ بھی نہیں ہے. 817 00:57:20,649 --> 00:57:21,608 کیا...؟ 818 00:57:22,776 --> 00:57:25,487 - اس کو کسی چیز سے جوڑنا ہے۔ - رکو ، دیکھو۔ 819 00:57:28,198 --> 00:57:29,575 یہ میٹل ڈیٹیکٹر ہے۔ 820 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 کیا یہ کام کرتا ہے؟ 821 00:57:34,288 --> 00:57:35,122 ہاں 822 00:57:36,582 --> 00:57:38,292 - یہ اب بھی میرے چہرے پر کیوں ہے؟ - مجھے کوشش کرنے دو. 823 00:57:38,375 --> 00:57:41,044 - معذرت۔ یہاں۔ - مجھے اسے دیکھنے دو. شکریہ 824 00:57:41,128 --> 00:57:43,881 میرے والد کو ایک بار چاندی کا ڈالر ملا تھا۔ 825 00:57:43,964 --> 00:57:45,382 اس کی قیمت ایک ڈالر تھی۔ 826 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 یہاں کچھ نہیں ہے۔ 827 00:57:49,511 --> 00:57:51,972 ان لوگوں اور ان پاگل گداؤں کے ساتھ کیا ہے؟ 828 00:57:59,021 --> 00:58:00,272 یہ ریت کے نیچے ہوگا۔ 829 00:58:11,408 --> 00:58:13,368 - کیا تم نے وہ سنا؟ - ارے ہان. 830 00:58:14,620 --> 00:58:15,954 کچھ ہے۔ 831 00:58:17,122 --> 00:58:20,209 - کیا آپ اب بھی بارودی سرنگوں کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟ - اچھا اور آسان۔ 832 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 - یہاں۔ - ہاں. 833 00:58:26,381 --> 00:58:28,759 زوئی ، کیا آپ کچھ بیلچے لے سکتے ہیں؟ - ہاں. 834 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 ہمیں کچھ ملا۔ 835 00:58:36,308 --> 00:58:37,768 مجھے کچھ محسوس ہوتا ہے۔ 836 00:58:37,851 --> 00:58:38,894 بیلچے کھو دو۔ 837 00:58:40,354 --> 00:58:41,188 چلو بھئی. 838 00:58:42,689 --> 00:58:44,358 - لنگر! - یہ لنگر ہے۔ 839 00:58:47,528 --> 00:58:49,238 - تم اسے سمجھ گئے؟ - چلو اسے دروازے تک پہنچاتے ہیں. 840 00:58:52,115 --> 00:58:54,451 - اوہ ، گندگی. یہ اچها نہیں ہے. - یہ بندھا ہوا ہے۔ 841 00:58:54,535 --> 00:58:56,078 - یہ پھنس گیا ہے۔ - ھیںچو! 842 00:58:56,703 --> 00:58:58,539 - تمام اکھٹے. - اسے پکڑنے میں میری مدد کریں۔ 843 00:58:59,164 --> 00:59:00,332 جاؤ! 844 00:59:01,416 --> 00:59:03,252 ھیںچو! چلتے رہو! 845 00:59:04,586 --> 00:59:06,255 یہ کسی چیز سے جڑا ہوا ہے۔ 846 00:59:07,172 --> 00:59:09,258 - کیا ہوا؟ - کچھ ہو رہا ہے۔ 847 00:59:09,341 --> 00:59:11,593 یہ سنو؟ ریت کے نیچے کچھ ہے۔ 848 00:59:11,677 --> 00:59:13,387 - لوگو؟ - کیا مصیبت ہے؟ 849 00:59:15,889 --> 00:59:17,474 یہ کہاں گیا؟ 850 00:59:17,558 --> 00:59:19,184 - یہ اچھا نہیں ہو سکتا۔ - لنگر! 851 00:59:22,354 --> 00:59:23,355 اپنا ہاتھ مجھے دو! 852 00:59:23,438 --> 00:59:25,941 - ارے! مجھے باہر نکالو! - اسے پکڑو! اسے پکڑو! 853 00:59:30,737 --> 00:59:33,699 - ہم ڈوب رہے ہیں! یہ مجھے نیچے کھینچ رہا ہے! - باہر نکل جاو! 854 00:59:34,575 --> 00:59:35,993 میرا بازو پکڑو! پکڑو! 855 00:59:36,076 --> 00:59:39,246 - یہ میری ٹانگیں ہے! - ہم مزید قریب نہیں جا سکتے! 856 00:59:39,329 --> 00:59:41,832 - پہنچ! جلدی کرو! - میری مدد کرو! 857 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 اس کا ہاتھ پکڑو! 858 00:59:44,751 --> 00:59:45,627 چلو بھئی! 859 00:59:45,711 --> 00:59:47,421 - چلو ، اسے روک دو! - راحیل! 860 00:59:47,504 --> 00:59:50,048 ہمیں کچھ چاہیے! ہمیں اسے حاصل کرنے کے لیے کچھ چاہیے۔ 861 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 - چلنا بند کرو! - میں انگوٹھی لینے جا رہا ہوں۔ 862 00:59:53,969 --> 00:59:55,012 چلو بھئی! 863 00:59:56,680 --> 00:59:57,514 راحیل! 864 00:59:58,557 --> 00:59:59,975 - نہیں! - راحیل! 865 01:00:00,642 --> 01:00:01,518 گندگی! 866 01:00:04,438 --> 01:00:06,690 - مجھے رسی دو۔ - آپ وہاں نیچے نہیں جا رہے ہیں۔ 867 01:00:06,773 --> 01:00:08,734 تم کیا کر رہے ہو؟ وہ جا چکی ہے. 868 01:00:08,817 --> 01:00:11,445 - سنو! - یہ رکھو ، ٹھیک ہے؟ یہ پکڑو۔ 869 01:00:11,528 --> 01:00:14,823 - تم نہیں جا رہے ہو! - سنو! مجھے یہ کرنا ہے ، ٹھیک ہے؟ 870 01:00:14,907 --> 01:00:16,909 نیٹ ، تم پاگل ہو۔ رک جاؤ! رک جاؤ! 871 01:00:16,992 --> 01:00:19,161 اسے پکڑو! رکو! 872 01:00:21,371 --> 01:00:22,706 بس اسے تھام لو! 873 01:00:27,127 --> 01:00:29,004 راحیل! راحیل ، تم ٹھیک ہو؟ 874 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 وہاں سے نکل آؤ۔ تم کر سکتے ہو! 875 01:00:31,256 --> 01:00:33,842 - راحیل! راحیل! رسی پکڑو! - چلو بھئی! 876 01:00:33,926 --> 01:00:36,553 - تم کر سکتے ہو! - اٹھو. اسے پکڑو! 877 01:00:37,888 --> 01:00:39,640 چلو بھئی! اسے لو! 878 01:00:40,974 --> 01:00:43,185 ٹھیک ہے. بالکل ٹھیک. 879 01:00:43,977 --> 01:00:45,062 چلو ، نیٹ! 880 01:00:45,145 --> 01:00:46,522 نیٹ! 881 01:00:46,605 --> 01:00:50,150 نیٹ! چلو بھئی! رسی اوپر جاؤ! چلو بھئی! نیٹ! 882 01:00:50,234 --> 01:00:52,361 چلو بھئی! رسی اوپر جاؤ! چلو بھئی! 883 01:00:52,819 --> 01:00:53,654 نہیں! 884 01:00:55,072 --> 01:00:56,657 ہمیں اس کی مدد کرنی ہے! ہمیں کرنا ہو گا! 885 01:00:56,740 --> 01:00:58,951 - رسی چلی گئی! - اس نے مجھے بچایا۔ ہمیں اسے بچانا ہے! 886 01:00:59,034 --> 01:00:59,993 لنگر لاؤ! 887 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 - راحیل! - ہم اس کی مدد نہیں کر سکتے۔ 888 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 جلدی کرو! وہ یہ بھی ڈوبنے والے ہیں۔ 889 01:01:06,291 --> 01:01:07,918 جلدی کرو ، یہ ہمارے نیچے جا رہا ہے۔ 890 01:01:08,669 --> 01:01:10,337 - چلو ، چلو! - ٹھیک ہے. 891 01:01:10,420 --> 01:01:12,214 راحیل ، چلو ، چلو! 892 01:01:13,257 --> 01:01:15,092 راحیل ، چلو۔ وہ چلا گیا ہے! 893 01:01:15,175 --> 01:01:17,845 ہم کچھ نہیں کر سکتے! ہمیں یہاں سے نکلنا ہے! 894 01:01:20,180 --> 01:01:21,515 "تمہارا سفر خوش گاوار گزرے." 895 01:01:25,227 --> 01:01:27,229 لوگو ، میرے خیال میں یہ ہمارا راستہ ہے۔ 896 01:01:28,772 --> 01:01:31,275 فریج غیر پلگ ہے۔ مجھے بجلی کی تار ملی۔ 897 01:01:31,358 --> 01:01:34,862 ہوسکتا ہے کہ اگر ہمیں دوسرا سرا ملے تو ہم اسے پلگ ان کریں ، اسے کھولیں اور باہر نکلیں۔ 898 01:01:34,945 --> 01:01:35,821 ہاں ٹھیک ہے. 899 01:01:41,034 --> 01:01:44,288 لائٹ سوئچ ، یہ پوسٹ کارڈ میں لائٹ ہاؤس کی طرح لگتا ہے۔ 900 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 ایک کنکشن ہونا ضروری ہے۔ 901 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 ایک کوشش کے قابل۔ 902 01:01:49,209 --> 01:01:51,628 کیونکہ جب ہم چیزوں کو چھوتے ہیں تو کچھ بھی برا نہیں ہوتا۔ 903 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 کرو! ہمیں منتقل ہونا ہے۔ 904 01:01:54,298 --> 01:01:55,257 اوہ ، گندگی! 905 01:01:55,340 --> 01:01:56,175 رکو. 906 01:02:00,262 --> 01:02:03,515 اگر ہمیں باہر نکلنے کا راستہ نہیں ملتا ہے تو ، یہ ساری چیز نیچے جا رہی ہے۔ 907 01:02:09,605 --> 01:02:12,900 دیکھو! لائٹ ہاؤس کو دیکھو۔ اس پر اب ایک سیڑھی ہے۔ 908 01:02:13,901 --> 01:02:16,195 - میں اسے چیک کرنے جا رہا ہوں۔ - میں آپ کے ساتھ آ رہا ہوں۔ 909 01:02:16,778 --> 01:02:17,779 گندگی! 910 01:02:18,363 --> 01:02:20,532 - اگر میں غلط ہوں تو ان کی مدد کریں۔ - ٹھیک ہے. 911 01:02:20,616 --> 01:02:22,034 لکڑی باہر نکلنے کو روک رہی ہے۔ 912 01:02:22,117 --> 01:02:23,869 - گندگی! اسے باہر نکالو! - راستہ صاف کرو! 913 01:02:30,250 --> 01:02:31,084 ہوشیار. 914 01:02:35,506 --> 01:02:36,882 راستہ صاف کرو! 915 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 روشنی ، یہ رک گیا! 916 01:02:47,601 --> 01:02:48,810 "میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔" 917 01:02:48,894 --> 01:02:50,687 دروازہ صاف ہے۔ کیا آپ کو کچھ ملا؟ 918 01:02:50,771 --> 01:02:54,107 ہاں ، نشان پر ایک پیغام ہے اور اس میں لکھا ہے ، "میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا۔" 919 01:02:54,191 --> 01:02:56,068 لیکن "سمندر" ہجے S-E-A ہے۔ 920 01:02:56,985 --> 01:02:59,446 - میں نہیں جانتا. - نیچے آ جاؤ. ہم اس کا اندازہ لگائیں گے۔ 921 01:02:59,530 --> 01:03:02,491 اشارہ ہے "میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا ،" ہجے S-E-A ہے۔ 922 01:03:02,574 --> 01:03:03,408 سمندر؟ 923 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 - سمندر! - ٹھیک ہے. 924 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 میں کشتی چیک کرنے جا رہا ہوں! 925 01:03:10,958 --> 01:03:12,334 کیا...؟ 926 01:03:15,170 --> 01:03:16,088 نہیں! نہیں! 927 01:03:16,755 --> 01:03:18,298 "میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا"؟ 928 01:03:18,382 --> 01:03:21,593 - میں نہیں جانتا. - سمندری نمک شیکر؟ میں نہیں جانتا! 929 01:03:23,554 --> 01:03:26,348 ٹھیک ہے. چلو دیکھتے ہیں. "میں نہیں کر سکتا... میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا." 930 01:03:32,312 --> 01:03:33,814 چلو بھئی! "میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔" 931 01:03:35,816 --> 01:03:38,277 - شاید اس کا آنکھوں سے کوئی تعلق ہے! - کیا؟ 932 01:03:38,360 --> 01:03:42,155 کسی کی آنکھ کی بینائی نہیں۔ آپ کسی کی آنکھوں کی پٹی سے فریج نہیں کھول سکتے۔ 933 01:03:42,239 --> 01:03:43,448 ٹھیک ہے. 934 01:03:49,621 --> 01:03:50,831 گندگی! 935 01:03:59,798 --> 01:04:02,843 "اندھی محبت" اور "میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔" رکو۔ 936 01:04:04,678 --> 01:04:05,929 مردانہ۔ 937 01:04:06,722 --> 01:04:08,390 ہاں ، مردانہ! 938 01:04:11,935 --> 01:04:12,769 گندگی! 939 01:04:13,312 --> 01:04:14,229 چلو بھئی. 940 01:04:15,272 --> 01:04:16,106 چلو بھئی. 941 01:04:19,401 --> 01:04:21,236 گندگی ، ہاں! میں سمجھ گیا! 942 01:04:24,364 --> 01:04:25,199 گندگی۔ 943 01:04:25,824 --> 01:04:27,534 زوئی ، مجھے پلگ مل گیا ہے! 944 01:04:27,618 --> 01:04:30,037 نہیں ، بین ، میرے خیال میں یہ ایک اور راستہ ہے! 945 01:04:30,120 --> 01:04:31,663 یہاں! لے لو! لے لو! 946 01:04:39,129 --> 01:04:41,089 یہ کام کر گیا! بین ، زوئی کو لے آؤ۔ 947 01:04:41,840 --> 01:04:45,177 - زوئی ، ہم نے دروازہ کھلا! چلو بھئی! - مجھے ایک راستہ مل گیا۔ 948 01:04:45,886 --> 01:04:47,554 یہ کھیل سے باہر نکلنے کا راستہ ہوسکتا ہے! 949 01:04:47,638 --> 01:04:50,098 رکو ، رکو! زوئی نے ایک اور راستہ تلاش کیا۔ 950 01:04:50,182 --> 01:04:52,351 تم کس کے بارے میں بات کر رہے ہو ، اس نے دوسرا راستہ تلاش کیا؟ 951 01:04:52,434 --> 01:04:55,854 - یہ راستہ ہے! چلو بھئی! - وہ کیا کر رہی ہے؟ 952 01:04:55,938 --> 01:04:59,066 - وہ میری نہیں سن رہے! - ہمیں جانا ہوگا! ہمارے پاس وقت نہیں ہے! 953 01:04:59,149 --> 01:05:01,985 پورا کمرہ منہدم ہو رہا ہے! چلو ، یہ راستہ ہے! 954 01:05:02,069 --> 01:05:04,613 اگر ہم کھیلتے رہیں تو ہم میں سے کتنے لوگ اس سے پہلے مر جاتے ہیں؟ 955 01:05:04,696 --> 01:05:08,033 ہم نہیں جانتے کہ یہ کہاں لے جائے گا۔ ہمیں یہاں جانا ہے! یہ راستہ ہے! 956 01:05:08,116 --> 01:05:11,078 یہاں تک کہ اگر آپ جیت جاتے ہیں تو ، آپ کو کیا لگتا ہے کہ وہ آپ کو آزاد چلنے دیں گے؟ 957 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 راحیل چلو بھئی. 958 01:05:12,704 --> 01:05:15,999 آپ کو اس پر اعتماد کرنا ہوگا۔ اس نے میری جان بچائی! جلدی کرو ، چلو! 959 01:05:17,000 --> 01:05:18,794 - ہاں. ٹھیک ہے. - رکو... راحیل! 960 01:05:18,877 --> 01:05:20,254 - ہاں. جاؤ جاؤ! - بین! 961 01:05:20,337 --> 01:05:22,172 آپ گیم کو دھوکہ نہیں دے سکتے! 962 01:05:22,256 --> 01:05:25,926 بریانا ، چلو! گندگی۔ چلو بھئی! ہمارے پاس وقت نہیں ہے! 963 01:05:26,009 --> 01:05:27,302 - جلدی کرو ، راحیل! - میں آ رہا ہوں! 964 01:05:28,095 --> 01:05:29,096 بریانا ، چلو! 965 01:05:32,224 --> 01:05:33,684 - یا الله. - چلو بھئی! 966 01:05:35,060 --> 01:05:37,229 آپ کس چیز کا انتظار کر رہے ہیں؟ جلدی کرو! 967 01:05:38,063 --> 01:05:39,523 - چلو بھئی. - میں آ رہا ہوں! 968 01:05:39,606 --> 01:05:40,649 - چلو بھئی. - میں آ رہا ہوں! 969 01:05:40,732 --> 01:05:42,651 بریانا ، چلو! چلو بھئی! 970 01:05:45,279 --> 01:05:46,613 چلو ، جلدی کرو! 971 01:05:46,697 --> 01:05:48,740 - بریانا ، چلو! - گندگی. گندگی۔ 972 01:05:51,326 --> 01:05:52,494 بریانا ، چلو! 973 01:05:53,495 --> 01:05:55,747 جلدی کرو! ہم ڈوب رہے ہیں! 974 01:06:01,670 --> 01:06:02,963 - ٹھیک ہے. - جلدی کرو. 975 01:06:03,046 --> 01:06:06,300 چلو بھئی. ٹھیک ہے ٹھیک ہے. آپ پہلے اندر جائیں۔ ہاں ، میں سمجھ گیا۔ 976 01:06:14,099 --> 01:06:15,225 گندگی۔ 977 01:06:18,645 --> 01:06:19,771 جلدی کرو! 978 01:06:19,855 --> 01:06:21,023 چڑھنا ، بین۔ چڑھنا۔ 979 01:06:21,106 --> 01:06:22,316 چلو! چلو بھئی! 980 01:06:25,277 --> 01:06:26,320 بین! 981 01:06:27,362 --> 01:06:28,197 بین! 982 01:06:34,119 --> 01:06:35,287 چلو ، چلو! 983 01:06:35,370 --> 01:06:37,748 - میں یہ نہیں کروں گا! - تم اسے سمجھ گئے. 984 01:06:37,831 --> 01:06:39,333 بس اسے زندہ کرو! 985 01:06:39,416 --> 01:06:40,834 - چلو بھئی! - چلو بھئی. 986 01:06:41,919 --> 01:06:43,420 بین! نہیں! 987 01:06:43,504 --> 01:06:44,630 بین! 988 01:06:44,713 --> 01:06:46,507 نہیں نہیں نہیں! 989 01:06:49,635 --> 01:06:51,053 ہمیں ابھی جانا ہے! 990 01:06:52,721 --> 01:06:53,847 زوئی! 991 01:06:54,389 --> 01:06:55,724 نہیں نہیں نہیں! 992 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 میں ان لوگوں کے لیے یہ عجیب وفاداری چیز رکھتا ہوں جو میری جان بچاتے ہیں۔ 993 01:07:03,732 --> 01:07:07,152 زوئی ، چلو۔ تم نے اسے چھوڑنا ہے۔ چلو بھئی. 994 01:07:07,236 --> 01:07:08,445 زوئی ، یہ ڈوب رہا ہے! 995 01:07:08,529 --> 01:07:12,032 ایسا نہ کرو ، زوئی! چلو بھئی. اپنا ہاتھ مجھے دو! 996 01:07:12,115 --> 01:07:13,909 چلو ، مجھے اپنا ہاتھ دو! 997 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 یہ محفوظ ہے. چلو بھئی. 998 01:07:52,114 --> 01:07:54,700 مجھے اس راستے پر جانا چاہیے تھا جس طرح وہ چاہتا تھا۔ 999 01:07:54,783 --> 01:07:56,535 بین اب بھی زندہ رہے گا۔ 1000 01:07:59,121 --> 01:08:00,289 میں نے اسے کھو دیا۔ 1001 01:08:01,164 --> 01:08:03,041 وہ میرا بہترین دوست تھا۔ 1002 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 وہ میری وجہ سے مر گیا۔ 1003 01:08:06,628 --> 01:08:10,716 میں نے اسے کھو دیا۔ وہ چاہتا بھی نہیں تھا... وہ واپس نہیں آنا چاہتا تھا۔ 1004 01:08:12,676 --> 01:08:15,220 یہ میری غلطی ہے. یہ میری غلطی ہے. 1005 01:08:15,304 --> 01:08:16,763 زوئی ، ایسا مت کرو۔ 1006 01:08:19,183 --> 01:08:20,475 یہ مینوز کی غلطی ہے۔ 1007 01:08:21,475 --> 01:08:22,644 انہوں نے یہ کیا۔ 1008 01:08:22,728 --> 01:08:26,148 - نہیں ، میں نے کھیل میں واپس آنے کا انتخاب کیا۔ - میں نے نہیں کیا. 1009 01:08:27,149 --> 01:08:30,444 میرا مطلب ہے ، بریانا نے ایسا نہیں کیا۔ نیٹ نے نہیں کیا۔ 1010 01:08:30,527 --> 01:08:34,488 وہ آپ کو اور بین کو کسی نہ کسی طرح ڈھونڈ لیتے۔ آپ کو وہ پتہ ہے. 1011 01:08:35,782 --> 01:08:36,992 اور تم ٹھیک کہتے تھے۔ 1012 01:08:37,075 --> 01:08:39,368 وہ کبھی نہیں رکیں گے جب تک کہ ہم انہیں نہ روکیں۔ 1013 01:08:39,453 --> 01:08:42,788 آپ کے پاس ابھی بھی آپ کا فون ہے ، ٹھیک ہے؟ ٹرین سے ویڈیو کے ساتھ۔ 1014 01:08:43,372 --> 01:08:46,502 اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ یہ کچھ ثابت نہیں کرتا۔ 1015 01:08:46,585 --> 01:08:48,377 یہ ہمارے پہلے سے زیادہ ہے۔ 1016 01:08:49,087 --> 01:08:49,921 ٹھیک ہے؟ 1017 01:08:51,756 --> 01:08:52,591 دیکھو۔ 1018 01:08:54,051 --> 01:08:57,345 ہر کوئی اپنے کھیل میں جہنم سے گزرا۔ 1019 01:08:58,846 --> 01:09:01,140 میں اپنے ایک جین میں مائکروڈیلیشن کے ساتھ پیدا ہوا تھا۔ 1020 01:09:01,767 --> 01:09:05,229 یہ احساس کو متاثر کرتا ہے۔ میں جسمانی درد محسوس نہیں کر سکتا۔ 1021 01:09:08,106 --> 01:09:09,483 ذرا تصور کریں... 1022 01:09:10,359 --> 01:09:14,238 طرح طرح کی پہیلیاں مینوز درد کی شدت کے لیے لے کر آئی ہیں۔ 1023 01:09:15,154 --> 01:09:16,198 آپ واپس لڑ رہے ہیں۔ 1024 01:09:17,282 --> 01:09:18,533 آپ صحیح کام کر رہے ہیں۔ 1025 01:09:21,953 --> 01:09:23,830 ہمیں جانا ہوگا. چلو بھئی. 1026 01:09:30,212 --> 01:09:31,630 راچ ، کیا...؟ 1027 01:09:34,966 --> 01:09:35,801 تم نے سنا ہے کہ؟ 1028 01:09:38,470 --> 01:09:40,471 ارے ، وہاں کچھ ہے۔ 1029 01:09:48,397 --> 01:09:49,314 یا الله. 1030 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 ہم نے کر دکھایا. 1031 01:10:13,422 --> 01:10:15,841 ہم باہر ہیں۔ چلو بھئی. چلو بھئی. 1032 01:10:16,425 --> 01:10:17,509 ہم باہر ہیں۔ 1033 01:10:18,802 --> 01:10:20,679 یا الله. ہم باہر ہیں۔ 1034 01:10:22,598 --> 01:10:25,642 ٹھہرو! اسے بند نہ ہونے دیں! 1035 01:10:31,273 --> 01:10:32,566 میں نہیں سمجھا. 1036 01:10:32,649 --> 01:10:33,775 کیا ہو رہا ہے؟ 1037 01:10:34,568 --> 01:10:36,111 ہم ابھی تک کھیل میں ہیں۔ 1038 01:10:37,446 --> 01:10:38,989 اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ 1039 01:10:42,910 --> 01:10:45,996 یا الله. انہوں نے آپ کے ساتھ کیا کیا؟ 1040 01:10:48,207 --> 01:10:51,043 یہ تیزاب ہے۔ جب ٹائمر ختم ہو جاتا ہے تو تیزاب کی بارش ہوتی ہے۔ 1041 01:10:51,126 --> 01:10:52,294 تیزاب؟ کیا؟ 1042 01:10:52,377 --> 01:10:55,005 ہمیں جلدی کرنی ہے۔ ہمیں بودیگا کی چابیاں تلاش کرنا ہوں گی۔ 1043 01:10:55,088 --> 01:10:57,799 اگر ہم صرف اس تالے سے گزر سکتے ہیں ، میرے خیال میں یہ راستہ ہے۔ 1044 01:10:58,926 --> 01:10:59,760 26 مئی۔ 1045 01:11:01,178 --> 01:11:04,306 -یہ پھر 0-5-2-6 ہے ، لیکن ہمیں ایک چابی چاہیے۔ - نہیں ، لیکن اس کے پاس ایک چابی ہے۔ 1046 01:11:04,389 --> 01:11:07,559 - ہاں ، لیکن یہ ہماری مدد کیسے کرتا ہے؟ - ہمارے پاس ایک منٹ باقی ہے۔ 1047 01:11:07,643 --> 01:11:10,812 {\an8}"میں ہمیشہ آپ پر نگاہ رکھوں گا" اور وہ ایک فرشتہ ہے ، ٹھیک ہے؟ 1048 01:11:10,896 --> 01:11:15,192 ٹھہرو! اس کے اوپر ایک بادل ہے ، لہذا ہم اس پر چڑھتے ہیں ، ٹھیک ہے؟ ہم اس پر چڑھتے ہیں! 1049 01:11:15,275 --> 01:11:18,737 - آگ سے بچنے کے لیے ایک سیڑھی ہے! - ٹھیک ہے. میں اس پر چڑھ جاؤں گا۔ 1050 01:11:26,036 --> 01:11:27,329 بری ، کیا تم نے کچھ دیکھا؟ 1051 01:11:27,412 --> 01:11:30,040 اتنے پودے کیوں ہیں؟ اتنے پودے۔ 1052 01:11:31,166 --> 01:11:32,292 چلو ، آؤ۔ 1053 01:11:34,211 --> 01:11:37,631 - مجھے ایک چابی مل گئی! یہ ریلنگ سے اٹکا ہوا ہے۔ - جلدی کرو! 1054 01:11:37,714 --> 01:11:39,675 ہمارے پاس صرف 30 سیکنڈ باقی ہیں! 1055 01:11:39,758 --> 01:11:42,427 - چلو ، بریانا۔ تم کر سکتے ہو! - میں سمجھ گیا! 1056 01:11:42,511 --> 01:11:45,097 - یہاں ، پکڑو! - یہ مل گیا! 1057 01:11:45,639 --> 01:11:46,932 ٹھیک ہے ، اسے آزمائیں۔ جاؤ جاؤ. 1058 01:11:47,015 --> 01:11:49,518 جلدی کرو! یہاں سے اتر جاؤ! ایک بار پھر بارش ہونے والی ہے! 1059 01:11:50,185 --> 01:11:51,144 ٹھیک ہے. 1060 01:11:52,521 --> 01:11:53,689 ٹھیک ہے. 1061 01:11:53,772 --> 01:11:54,606 لفٹ! 1062 01:11:56,942 --> 01:11:58,569 جلدی کرو! گیٹ اٹھاؤ! 1063 01:11:58,652 --> 01:12:00,612 یہ ایک اور بند دروازہ ہے۔ 1064 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 بارش رک گئی۔ انہوں نے ٹائمر کو دوبارہ ترتیب دیا۔ 1065 01:12:33,937 --> 01:12:38,775 تحفظ کے کارکنوں نے پورے شہر میں سلسلہ وار رد عمل شروع کر دیا ہے۔ 1066 01:12:38,859 --> 01:12:40,777 پانی کے بڑھتے ہوئے اخراجات کے ساتھ ، 1067 01:12:40,861 --> 01:12:44,531 رہائشی شہری بارش کے پانی جمع کرنے کی طرف مائل ہو رہے ہیں۔ 1068 01:12:44,615 --> 01:12:45,616 پانی جمع کرنا۔ 1069 01:12:47,201 --> 01:12:50,245 - وہ چاہتے ہیں کہ ہم بارش جمع کریں۔ - تحفظ کارکن... 1070 01:12:50,329 --> 01:12:51,663 ایک اور سائبان اتر گئی۔ 1071 01:12:51,747 --> 01:12:53,999 ... نے پورے شہر میں سلسلہ وار رد عمل شروع کر دیا ہے۔ 1072 01:12:54,082 --> 01:12:56,877 ٹھیک ہے ، زنجیر کا رد عمل۔ فون بوتھ پر ایک زنجیر ہے۔ 1073 01:13:01,173 --> 01:13:02,424 بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے. 1074 01:13:04,885 --> 01:13:07,638 بالکل ٹھیک. وہ چاہتے ہیں کہ ہم فون کا جواب دیں۔ 1075 01:13:07,721 --> 01:13:10,557 اگر ہم بارش جمع کرتے ہیں تو ہم تیزاب کو جلانے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔ 1076 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 - یہ کام کر سکتا ہے۔ - ہم تیزاب کیسے رکھتے ہیں؟ 1077 01:13:13,435 --> 01:13:15,354 - رکو ، اسے مت چھوؤ! - نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔ 1078 01:13:15,437 --> 01:13:17,731 - آپ اپنے ہاتھ جلا دیں گے۔ - میں ٹھیک ہوں. میں اسے محسوس نہیں کرتا۔ 1079 01:13:17,814 --> 01:13:20,526 ہائیڈروکلورک ایسڈ ایک مخصوص پلاسٹک کے علاوہ ہر چیز میں جلتا ہے۔ 1080 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 کسی ایسی چیز کی تلاش کریں جو پگھل نہ ہو۔ 1081 01:13:22,319 --> 01:13:23,362 ہاں ٹھیک ہے۔ 1082 01:13:24,613 --> 01:13:27,115 سب کچھ پگھل گیا ہے ، یہاں تک کہ سحر بھی۔ 1083 01:13:27,199 --> 01:13:29,159 ہمارے پاس صرف 20 سیکنڈ ہیں۔ 1084 01:13:31,119 --> 01:13:31,995 {\an8}گندگی۔ 1085 01:13:34,373 --> 01:13:37,084 یہاں کیچپ کی بوتل ہے۔ وہاں ایک بوتل پگھلی نہیں ہے۔ 1086 01:13:37,960 --> 01:13:39,086 ٹھیک ہے. 1087 01:13:41,755 --> 01:13:44,883 پی ایم پی۔ پولیمیتھیلپینٹین۔ ہاں ، یہ ہے! 1088 01:13:44,967 --> 01:13:46,260 ایسڈ اس کو نہیں پگھلائے گا۔ 1089 01:13:46,343 --> 01:13:48,637 ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے! چلو! 1090 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 - جلدی کرو! شام کے نیچے جاؤ! - ٹھیک ہے ، جلدی کرو! 1091 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 یہ کام کر گیا! یہ کام کر گیا. 1092 01:14:21,920 --> 01:14:22,921 ٹھیک ہے. 1093 01:14:26,466 --> 01:14:28,093 یہ کام کر رہا ہے! یہ کام کر رہا ہے۔ 1094 01:14:32,347 --> 01:14:34,516 جاؤ جاؤ! اسکا جواب دو! 1095 01:14:34,600 --> 01:14:36,351 - جاؤ! - ہیلو؟ 1096 01:14:37,311 --> 01:14:39,438 یہاں ، مجھے اسے آزمانے دو۔ ہیلو؟ 1097 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 وہاں کوئی نہیں ہے۔ 1098 01:14:41,481 --> 01:14:43,859 ٹھیک ہے. "جب موسم بدل جائے تو ہمیں کال کریں۔" 1099 01:14:43,942 --> 01:14:45,861 اس کا ٹیکسی سے کوئی تعلق ہونا چاہیے۔ 1100 01:14:45,944 --> 01:14:46,778 یہ کام نہیں کر رہا. 1101 01:14:49,698 --> 01:14:51,200 - تم کیا کر رہے ہو؟ - وہاں رہو۔ 1102 01:14:51,283 --> 01:14:53,160 ہم سب کے لیے کافی جگہ نہیں ہے! 1103 01:14:53,243 --> 01:14:55,162 - چلو ، کوشش کرتے ہیں. - ہم کچھ کھو رہے ہیں! 1104 01:14:55,245 --> 01:14:57,998 - میں نہیں جانتا! - آپ وہاں نہیں رہ سکتے! 1105 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 - ایسا نہیں ہے کہ ہمارے پاس واقعی ایک انتخاب ہے! - انتظار نہیں. 1106 01:15:01,168 --> 01:15:04,838 - ہم اسے اس طرح نہیں کر سکتے۔ ہم فٹ ہو سکتے ہیں۔ - زوئی ، پکڑو! استعمال کرو. 1107 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 زوئی! زوئی! 1108 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 کیا وہ ٹھیک ہے؟ 1109 01:15:18,393 --> 01:15:20,854 "موہری کی دکان." موہری کی دکان! 1110 01:15:22,731 --> 01:15:25,609 "تین حلقے۔" فون اٹھاؤ اور اسے واپس نیچے رکھو! 1111 01:15:25,692 --> 01:15:26,693 کیا؟ 1112 01:15:26,777 --> 01:15:28,987 فون اٹھاؤ اور اسے واپس نیچے رکھو! 1113 01:15:30,322 --> 01:15:32,282 اب اسے تیسری انگوٹی پر اٹھاؤ! 1114 01:15:32,824 --> 01:15:34,368 تیسری انگوٹھی؟ ٹھیک ہے. ایک۔ 1115 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 ہیلو؟ 1116 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 کیا آپ ٹیکسی دیکھ رہے ہیں؟ دروازہ ، دروازہ ، دروازہ! 1117 01:15:48,674 --> 01:15:50,551 - ٹھیک ہے. تیار؟ جاؤ! - چلو! 1118 01:15:52,094 --> 01:15:53,595 - جاؤ! - چلو بھئی! 1119 01:15:56,431 --> 01:15:58,392 - یہ نہیں کھلے گا۔ انہوں نے اسے تالا لگا دیا۔ - دروازہ کھولو! 1120 01:15:58,475 --> 01:16:00,060 - بوتھ پر واپس جاؤ! - زوئی! 1121 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 - سامنے کا دروازہ آزمائیں۔ - بوتھ! وہ ہمیں کاٹ رہے ہیں! 1122 01:16:06,817 --> 01:16:08,735 زوئی ، یہ بند ہے! میں اسے کھول نہیں سکتا! 1123 01:16:13,073 --> 01:16:14,449 - یہ نہیں کھلے گا۔ - وہ مقفل ہیں! 1124 01:16:14,533 --> 01:16:16,994 - یہ نہیں کھلے گا۔ - سامنے کی کوشش کریں! سامنے کی کوشش کریں. 1125 01:16:17,077 --> 01:16:18,120 میں... میں نہیں کر سکتا! 1126 01:16:18,203 --> 01:16:20,622 - نہیں نہیں نہیں! - کہیں نہیں جانا ہے۔ 1127 01:16:23,125 --> 01:16:24,626 برینا ، میری بات سنو۔ 1128 01:16:24,710 --> 01:16:27,337 انہیں اطمینان نہ دیں ، ٹھیک ہے؟ 1129 01:16:27,421 --> 01:16:29,756 ارے! ارے ، ہمت مت ہارو! 1130 01:16:29,840 --> 01:16:31,592 میں مرنا نہیں چاہتا. 1131 01:16:31,675 --> 01:16:32,676 میں جانتا ہوں. 1132 01:16:35,387 --> 01:16:36,430 چلو بھئی! 1133 01:16:41,685 --> 01:16:43,145 چلو بھئی! چلو بھئی! 1134 01:16:49,985 --> 01:16:51,778 ہمیں ٹرانزیشن چوٹ میں ایک خرابی ہے۔ 1135 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 کیا غلط ہے؟ 1136 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 صرف ایک خرابی۔ رکو. 1137 01:17:02,122 --> 01:17:03,123 وہ کیا ہے؟ 1138 01:17:04,166 --> 01:17:07,044 آخری کمرہ۔ جیسے ہی آپ اسے کال کریں فعال کرنے کے لیے تیار ہیں۔ 1139 01:17:07,127 --> 01:17:08,378 اسے کھینچ لو۔ 1140 01:17:10,881 --> 01:17:12,883 یہ ڈیزائن کب منظور ہوا؟ 1141 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 یہ تیز رفتار تبدیلیوں میں تھا جو آپ نے کچھ دن پہلے دی تھی ، جناب۔ 1142 01:17:18,555 --> 01:17:22,184 اور وہ تبدیلیاں اسی پر پہنچائی گئیں ، ہہ؟ 1143 01:17:23,435 --> 01:17:24,478 میں اسے اندر بلا رہا ہوں۔ 1144 01:17:24,561 --> 01:17:28,315 اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ ہم کھیلتے ہیں۔ 1145 01:17:28,398 --> 01:17:29,733 ہماری خلاف ورزی کی گئی ہے۔ 1146 01:17:31,068 --> 01:17:35,280 ہمارے آجروں نے یہ واضح کر دیا ہے کہ ہم جاری رکھیں چاہے کچھ بھی ہو۔ 1147 01:17:36,990 --> 01:17:39,952 یہ ہماری گیم کی تاریخ میں سب سے زیادہ شرط لگانے والا میچ ہے۔ 1148 01:17:45,082 --> 01:17:48,335 آرام کریں۔ تم ٹھیک ہو. میں تمہیں ایک محفوظ جگہ پر لے آیا ہوں۔ 1149 01:17:49,545 --> 01:17:52,714 آپ کا سر چند منٹ میں صاف ہو جائے گا۔ میں آپ کے والد کا فون ٹریک کر رہا ہوں۔ 1150 01:17:52,798 --> 01:17:55,717 وہ یہاں جا رہا ہے۔ میں اوپر جا رہا ہوں اور آپ کو کچھ وقت خریدنے کی کوشش کروں گا۔ 1151 01:17:58,011 --> 01:17:59,137 محتاط رہیں. 1152 01:17:59,972 --> 01:18:00,973 میں واپس آنے والا ہوں۔ 1153 01:18:05,602 --> 01:18:06,645 زوئی۔ 1154 01:18:06,728 --> 01:18:10,023 ارے میں جانتا ہوں کہ آپ الجھن میں ہیں ، لیکن آپ کو واقعی میری بات سننی ہوگی ، ٹھیک ہے؟ 1155 01:18:12,192 --> 01:18:14,570 - زیادہ وقت نہیں ہے۔ - تم کون ہو؟ 1156 01:18:14,653 --> 01:18:17,948 میں آپ کو اتنے عرصے سے دیکھ رہا ہوں ، میں بھول گیا کہ ہم پہلے سے دوست نہیں ہیں۔ 1157 01:18:18,031 --> 01:18:19,449 میں کلیئر ہوں۔ 1158 01:18:21,994 --> 01:18:23,579 براہ کرم محتاط رہیں ، ٹھیک ہے؟ 1159 01:18:25,163 --> 01:18:28,000 دیکھو ، تم کسی بھی وقت جانے کے لیے آزاد ہو۔ لیکن مجھے واقعی آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔ 1160 01:18:28,083 --> 01:18:31,295 - لہذا اگر آپ مجھے سن سکتے ہیں برائے مہربانی. - وہ اشارے ہیں۔ 1161 01:18:33,046 --> 01:18:37,885 سب وے ، بارش ، بینک ، بیچ۔ یہ تھا... 1162 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 یہ تم ہو. 1163 01:18:41,513 --> 01:18:45,559 - کہانی آپ کے بارے میں ہے۔ سونیا... - وہ میری ماں تھی۔ 1164 01:18:46,435 --> 01:18:48,228 {\an8}اور دیوار۔ وہ تاریخ۔ 1165 01:18:48,812 --> 01:18:50,564 وہ دن تھا جب وہ مر گئی ، ٹھیک ہے؟ 1166 01:18:50,647 --> 01:18:52,983 میں جانتا تھا کہ آپ مجھے اس سب کے ذریعے دیکھیں گے۔ 1167 01:18:57,821 --> 01:18:58,697 وہ کیا ہے؟ 1168 01:19:03,869 --> 01:19:06,413 - آپ نے کمروں کو ڈیزائن کیا ہے؟ - تم نہیں سمجھتے ، ٹھیک ہے؟ 1169 01:19:06,496 --> 01:19:09,958 میرے والد ، اس نے مجھے یہاں بند کر دیا۔ اس نے مجھے یہ سب کرنے پر مجبور کیا۔ 1170 01:19:10,042 --> 01:19:11,335 تم قاتل ہو! 1171 01:19:11,418 --> 01:19:15,172 میں نے جتنی دیر تک مزاحمت کی ، لیکن میں نے محسوس کیا کہ میرا واحد راستہ ہے۔ 1172 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 اگر میں آپ کی مدد کرتا ، اگر میں نے آپ کا اعتماد حاصل کیا۔ 1173 01:19:18,050 --> 01:19:19,551 میں تم پر بھروسہ کیوں کروں؟ 1174 01:19:19,635 --> 01:19:22,888 - تم نے بین کو مار ڈالا! - کیونکہ میں نے اسے بچایا۔ 1175 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 وہ زندہ ہے ، زوئی۔ بین زندہ ہے۔ 1176 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 1177 01:19:27,267 --> 01:19:29,436 میں نے ریت میں چھپا ہوا ایکسٹریکٹر ٹینک بنایا۔ 1178 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 اینسلر نے اسے پکڑ لیا۔ وہ سرنگوں میں ہے ، وہ محفوظ ہے۔ 1179 01:19:31,813 --> 01:19:34,024 میں آپ کو دکھا سکتا ہوں. دیکھو۔ دیکھو۔ 1180 01:19:35,108 --> 01:19:36,401 دیکھو؟ 1181 01:19:36,485 --> 01:19:38,070 میں نے اسے بچایا ، زوئی۔ 1182 01:19:38,695 --> 01:19:42,241 - بین؟ - میرے یہاں سے نکلنے کے بعد ، ہم اسے حاصل کر سکتے ہیں۔ 1183 01:19:42,324 --> 01:19:44,117 اسے باہر نکالو۔ 1184 01:19:44,201 --> 01:19:47,204 - نہیں نہیں نہیں. نہیں۔ انتظار کرو ، کیا ہو رہا ہے؟ 1185 01:19:47,788 --> 01:19:50,415 نہیں نہیں نہیں. نہیں. 1186 01:19:50,499 --> 01:19:53,377 - رکو ، وہ کہاں گیا؟ - نہیں! میرے والد کے لوگوں نے اسے پایا۔ 1187 01:19:56,547 --> 01:19:58,924 اوہ ، گندگی۔ گندگی۔ 1188 01:20:02,219 --> 01:20:03,428 مقدس گندگی۔ وہ کہاں ہے؟ 1189 01:20:05,556 --> 01:20:06,807 وہ کہاں ہے؟ 1190 01:20:07,850 --> 01:20:09,017 جواب دو! 1191 01:20:10,060 --> 01:20:12,771 میں اب آپ کا احمقانہ کھیل نہیں کھیلوں گا! 1192 01:20:12,855 --> 01:20:14,356 آپ کو کچھ کرنے کی ضرورت ہے! 1193 01:20:14,439 --> 01:20:17,234 میں اسے یہاں سے نہیں نکال سکتا۔ واحد کمپیوٹر جس تک رسائی ہے۔ 1194 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 - میرے والد کی پڑھائی میں ہے۔ - کیا؟ 1195 01:20:18,986 --> 01:20:22,072 ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔ مجھےتمہاری مدد چاہیے. کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ 1196 01:20:22,155 --> 01:20:25,158 یہ کیا ہے؟ ایک مجموعہ تالا! 1197 01:20:26,034 --> 01:20:29,746 چار نمبر۔ واقعی اصل۔ اور ایک پہیلی ، ہاں؟ 1198 01:20:29,830 --> 01:20:32,708 مجھے آپ کی طرح کسی ہوشیار کی ضرورت ہے جو اس کو حل کرنے میں میری مدد کرے۔ 1199 01:20:32,791 --> 01:20:34,293 ہر چیز اس کے لیے ایک کھیل ہے۔ 1200 01:20:34,376 --> 01:20:38,213 اس نے کہا کہ چاہے میں نے کتنی ہی کوشش کی ہو ، میں خود کبھی 1201 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 اس کا پتہ نہیں لگاؤں گا ، اسی لیے مجھے آپ کی ضرورت ہے۔ 1202 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 ٹھیک ہے. یہ کہاں جاتا ہے؟ 1203 01:20:45,762 --> 01:20:47,723 بائیں طرف کی تصاویر ایک کوڈ سے مطابقت رکھتی ہیں ، اور مجھے صرف تین 1204 01:20:47,806 --> 01:20:51,018 موقع ملتے ہیں جب تک کہ میرے سیل سے تمام آکسیجن باہر نہ نکل جائے۔ 1205 01:20:51,101 --> 01:20:54,146 - میں نے پہلے ہی اپنی 18 ویں سالگرہ پر ایک استعمال کیا۔ - ٹھیک ہے ، تو... 1206 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 بین۔ 1207 01:20:57,149 --> 01:21:00,611 ٹھیک ہے ، کیڑے مکوڑے۔ ہمارے پاس مائی فلائی اور پھر دیمک ہے۔ 1208 01:21:00,694 --> 01:21:03,739 یہ ایک افریقی ٹیلے کی تعمیر دیمک ہے۔ وہ 50 سال تک زندہ رہ سکتے ہیں۔ 1209 01:21:03,822 --> 01:21:06,867 مائی فلائز صرف ایک دن زندہ رہتی ہیں ، تو شاید یہ زندگی کے چکروں سے کوئی تعلق ہے؟ 1210 01:21:07,534 --> 01:21:08,827 اوہ ، گندگی! ٹھیک ہے! 1211 01:21:08,911 --> 01:21:12,915 تو ہمارے پاس آئریڈیم ، ٹائٹینیم ، لتیم ہے۔ اس کے ایٹم نمبر 3 ، 22 ، 77 ہیں۔ 1212 01:21:12,998 --> 01:21:14,750 شاید ایٹمی وزن اہمیت رکھتا ہے۔ 1213 01:21:16,418 --> 01:21:17,503 ہاں ٹھیک ہے. 1214 01:21:18,128 --> 01:21:19,004 لعنت ہے! 1215 01:21:19,087 --> 01:21:20,923 ٹھیک ہے ، یونانی تاریخ کے لمحات۔ 1216 01:21:21,006 --> 01:21:24,092 ٹرائے کی جنگ ، 1250 قبل مسیح اولمپک گیمز جو کہ... 1217 01:21:24,176 --> 01:21:25,469 776 قبل مسیح 1218 01:21:25,552 --> 01:21:29,723 اور پھر تیسرا ٹائل Pericles ہے۔ وہ 495 سے 429 تک زندہ رہا۔ 1219 01:21:29,806 --> 01:21:32,309 کوئی بھی پہیلی سمجھ میں نہیں آتی۔ ہمیں کچھ یاد آرہا ہے! 1220 01:21:32,935 --> 01:21:33,769 بین ، رکو۔ 1221 01:21:34,895 --> 01:21:36,688 زوئی ، تم کیا کر رہی ہو؟ مجھ سے بات کرو. 1222 01:21:36,772 --> 01:21:38,690 "آپ اسے کبھی تنہا حل نہیں کر سکیں گے۔" 1223 01:21:38,774 --> 01:21:41,860 آپ اسے خود نہیں کر سکتے۔ اور تم ایک ڈبے میں پھنس گئے ہو۔ 1224 01:21:41,944 --> 01:21:44,154 وہ ایسا کیوں کرے گا؟ صرف آپ کو طعنہ دینے کے لیے؟ 1225 01:21:44,238 --> 01:21:47,241 ادراک کے دروازے۔ اگر آپ نہیں دیکھ سکتے ہیں ، تو نقطہ نظر کو تبدیل کریں. 1226 01:21:47,324 --> 01:21:50,160 ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔ میرے والد اب کسی بھی وقت یہاں ہوں گے۔ 1227 01:21:51,370 --> 01:21:54,915 تم کیا کر رہے ہو؟ مجھ سے بات کرو. ہم مل کر یہ کام کر سکتے ہیں۔ 1228 01:21:57,543 --> 01:22:00,712 ادراک کے دروازے۔ اگر آپ نہیں دیکھ سکتے تو ویو کو تبدیل کریں۔ 1229 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 تم کیا دیکھ رہے ہو؟ 1230 01:22:03,715 --> 01:22:06,343 - تم کیا دیکھ رہے ہو؟ - یہ ایک لینٹیکولر ہولوگرام ہے۔ 1231 01:22:06,426 --> 01:22:08,262 - کیا؟ - میں وہ دیکھ سکتا ہوں جو آپ نہیں دیکھ سکتے۔ 1232 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 یہی وجہ ہے کہ آپ اسے کبھی اپنے طور پر حل نہیں کر سکیں گے! 1233 01:22:10,931 --> 01:22:13,016 - وہ کیا ہیں؟ - تین تصاویر ہیں 1234 01:22:13,100 --> 01:22:14,601 پہلا ایک پینٹاگرام ، 1235 01:22:14,685 --> 01:22:16,895 دوسرا ناٹیلس شیل کا کراس سیکشن ، 1236 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 اور تیسرا ڈی این اے مالیکیول ہے۔ 1237 01:22:19,773 --> 01:22:21,567 شاید یہ فبونیکی کی ترتیب ہے؟ 1238 01:22:21,650 --> 01:22:24,403 نہیں ، ان تینوں تصاویر کے ساتھ سنہری تناسب موجود ہے۔ 1239 01:22:24,486 --> 01:22:27,614 - رکو ، تو ، کیا؟ تو 1.6؟ - 1.618! 1240 01:22:30,826 --> 01:22:31,743 گندگی! 1241 01:22:36,874 --> 01:22:39,626 سنہری تناسب یونانی حرف phi سے ظاہر ہوتا ہے ، ٹھیک ہے؟ 1242 01:22:39,710 --> 01:22:40,627 ہاں 1243 01:22:42,462 --> 01:22:45,174 - لیکن یہ اس سے کیسے مطابقت رکھتا ہے؟ - لوئر کیس! 1244 01:22:45,257 --> 01:22:48,260 تمام ٹائل چھوٹے حروف میں ہیں ، لہذا phi کی علامت ہے... 1245 01:22:51,263 --> 01:22:53,140 - مجھے مل گیا ہے۔ میں سمجھ گیا! - ٹھیک ہے. 1246 01:22:58,770 --> 01:22:59,813 یہ کام کر گیا. 1247 01:23:11,283 --> 01:23:12,326 کیا تم ٹھیک ہو؟ 1248 01:23:12,409 --> 01:23:14,119 میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں۔ 1249 01:23:15,162 --> 01:23:16,371 ایسا نہ کرو ، کلیئر۔ 1250 01:23:19,374 --> 01:23:22,920 کیا آپ کو کوئی اندازہ ہے کہ آپ نے ابھی کیا کیا ہے؟ 1251 01:23:24,796 --> 01:23:26,507 تم میرے ساتھ ایسا کیسے کر سکتے ہو؟ 1252 01:23:28,008 --> 01:23:33,388 ہر چیز کے بعد میں نے تمہارے لیے کیا ہے۔ 1253 01:23:44,983 --> 01:23:47,277 تم نے مجھے ابھی یہاں سے جانے دیا۔ 1254 01:23:49,863 --> 01:23:51,240 - کلیئر - بین. 1255 01:23:52,658 --> 01:23:53,575 کلیئر؟ 1256 01:23:55,410 --> 01:23:57,454 کلیئر! 1257 01:24:06,129 --> 01:24:07,673 زوئی ، جلدی کرو! اس طرح۔ 1258 01:24:07,756 --> 01:24:10,050 صفر ، پانچ ، دو ، چھ۔ 1259 01:24:18,058 --> 01:24:18,892 زوئی۔ 1260 01:24:21,979 --> 01:24:22,855 کیا آپ اسے باہر نکال سکتے ہیں؟ 1261 01:24:22,938 --> 01:24:24,273 - میں کوشش کر رہا ہوں. - اسے باہر نکال دو۔ 1262 01:24:24,356 --> 01:24:25,732 بہت زیادہ روٹ کوڈ ہے۔ 1263 01:24:26,525 --> 01:24:28,193 مجھے پوری چیز کو اوور رائیڈ کرنا ہے۔ 1264 01:24:28,277 --> 01:24:30,737 وہ اسے زیادہ لمبا نہیں کرے گا۔ تمہیں جلدی کرنا ہے۔ 1265 01:24:31,947 --> 01:24:32,781 مجھے لگتا ہے کہ میں سمجھ گیا۔ 1266 01:24:41,456 --> 01:24:42,791 شکریہ 1267 01:24:43,584 --> 01:24:47,671 آپ کے فرار ہونے کے بعد ، گاہکوں نے ایک انکور کی بھیک مانگی۔ 1268 01:24:47,754 --> 01:24:49,840 چیمپئنز کا کھیل۔ 1269 01:24:49,923 --> 01:24:51,466 ہم نے لوگوں کو جیتنے دیا۔ 1270 01:24:51,550 --> 01:24:53,927 آپ واحد ہیں جنہوں نے کبھی انہیں واقعی شکست دی۔ 1271 01:24:58,098 --> 01:25:00,184 - بین کہاں ہے؟ - تم پہلے ہی جانتے ہو. 1272 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 نقاط۔ آپ نے ہمیشہ ٹھیک کہا۔ 1273 01:25:03,145 --> 01:25:05,355 آپ جانتے ہیں کہ عمارت کہاں ہے۔ یہاں۔ 1274 01:25:05,439 --> 01:25:07,983 میرے والد کی گاڑی لے لو۔ ایسا نہیں ہے کہ وہ آپ کو روک سکے۔ 1275 01:25:08,066 --> 01:25:10,194 تم اس کے ساتھ کیا کرو گے؟ 1276 01:25:10,277 --> 01:25:12,988 جیسے ہی میں کافی دور جاؤں گا ، میں پولیس کو فون کرنے والا ہوں۔ 1277 01:25:13,071 --> 01:25:14,239 وہ اپنے کیے کی قیمت ادا کرے گا۔ 1278 01:25:14,323 --> 01:25:18,994 آپ جانتے ہیں کہ وہ اب بھی وہاں موجود ہیں ، اگرچہ ، ٹھیک ہے؟ وہ آپ کا شکار کر سکتے ہیں۔ 1279 01:25:19,077 --> 01:25:20,996 تم یہاں ثبوت کے لیے آئے ہو نا؟ 1280 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 تو میں نے کچھ دروازے بند کر دیئے ہوں گے۔ 1281 01:25:24,791 --> 01:25:26,502 - جناب! - کیا آپ نے نیٹ ورک چیک کیا ہے؟ 1282 01:25:28,170 --> 01:25:31,507 اس بار ان کے لیے اپنی گندگی کو صاف کرنا تھوڑا زیادہ مشکل بنا دیا۔ 1283 01:25:43,435 --> 01:25:44,728 شکریہ 1284 01:26:25,310 --> 01:26:26,228 بین؟ 1285 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 ارے ، ارے ، ہائے ، مس۔ تم نہیں کر سکتے... 1286 01:26:28,397 --> 01:26:29,690 - مس ، رکو! - بین. 1287 01:26:30,524 --> 01:26:32,401 بین؟ بین! 1288 01:26:33,527 --> 01:26:35,070 - بین. - زوئی؟ 1289 01:26:35,153 --> 01:26:38,699 ارے ارے ارے. وہ میرے ساتھ ہے۔ بس ہمیں ایک منٹ دیں ، ٹھیک ہے؟ 1290 01:26:40,325 --> 01:26:41,201 کیا تم ٹھیک ہو؟ 1291 01:26:41,827 --> 01:26:45,581 جب میں ریت سے گزرا تو وہاں ایک لڑکا انتظار کر رہا تھا۔ 1292 01:26:46,498 --> 01:26:49,918 اور اس نے مجھے یہ دیا۔ 1293 01:26:50,502 --> 01:26:52,421 مجھے نہیں معلوم کہ یہ دھمکی ہے یا... 1294 01:26:55,007 --> 01:26:56,550 میرے خیال میں یہ "شکریہ" ہے۔ 1295 01:27:04,558 --> 01:27:05,434 یہ ختم ہو گیا ہے. 1296 01:27:06,185 --> 01:27:07,394 اب ہم محفوظ ہیں ، بین۔ 1297 01:27:08,729 --> 01:27:09,730 ہاں 1298 01:27:11,190 --> 01:27:12,191 یہ ختم ہو گیا ہے. 1299 01:27:40,552 --> 01:27:42,638 میں صرف تمہاری حفاظت کرنا چاہتا تھا۔ 1300 01:27:43,347 --> 01:27:46,058 تم نے مجھ سے سب کچھ چھین لیا۔ 1301 01:27:46,141 --> 01:27:49,728 ایک وقت تھا جب میں آپ سے بھی یہی کہہ سکتا تھا۔ 1302 01:27:49,811 --> 01:27:52,564 تم جانتے ہو کہ میں نے اس دن سے بہت پہلے ماں کو کھو دیا تھا۔ 1303 01:27:52,648 --> 01:27:56,360 میں جانتا تھا کہ وہ اپنے انجام کو پہنچ رہی ہے ، کہ وہ منصوبے بنا رہی ہے۔ 1304 01:27:56,985 --> 01:27:58,737 تو میں نے اس کی جانچ کرنے کا فیصلہ کیا۔ 1305 01:27:58,820 --> 01:28:00,614 کلیئر تم مجھے تکلیف دے رہے ہو۔ 1306 01:28:00,697 --> 01:28:03,283 پھر بھی ، مجھے امید تھی کہ یہ سچ نہیں ہے۔ 1307 01:28:03,367 --> 01:28:06,578 مجھے امید تھی کہ میری اپنی ماں مجھ سے محبت کر سکتی ہے جو میں واقعی میں تھا۔ 1308 01:28:06,662 --> 01:28:09,039 انہیں واپس رکھو. انہیں واپس رکھو. 1309 01:28:09,122 --> 01:28:11,959 میں ان سب کو چاہتا ہوں۔ 1310 01:28:12,626 --> 01:28:14,253 میں نہیں ڈرتا تھا۔ 1311 01:28:14,336 --> 01:28:19,049 میں نے اپنے تجسس کی پیروی کی جہاں بھی یہ ہوا ، اور میں آپ دونوں سے زیادہ ہوشیار تھا۔ 1312 01:28:20,968 --> 01:28:23,428 والدین کو چاہیے کہ وہ اپنے بچوں سے محبت کریں۔ 1313 01:28:23,512 --> 01:28:26,348 انہیں کچرے کی طرح پھینکنا نہیں چاہیے! 1314 01:28:26,431 --> 01:28:27,975 تم کیوں رو رہی ہو؟ 1315 01:28:28,058 --> 01:28:29,977 آپ کو مدد کی ضرورت ہے ، پیارے۔ 1316 01:28:30,686 --> 01:28:31,854 آپ میری مدد کر سکتے ہیں۔ 1317 01:28:32,646 --> 01:28:34,314 آپ کی ضرورت کے مطابق نہیں۔ 1318 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 آپ تھوڑی دیر کے لیے دور جا رہے ہیں۔ 1319 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 یہاں تک کہ میں نے آپ کو دکھانے کی کوشش کی کہ میں آپ کے لیے کتنا مفید ہو سکتا ہوں۔ 1320 01:28:40,571 --> 01:28:41,905 اس سے چھٹکارا حاصل کرکے. 1321 01:28:41,989 --> 01:28:43,574 اور تم نے مجھے کیسے بدلہ دیا؟ 1322 01:28:43,657 --> 01:28:47,286 تم نے میرے تمام خیالات کو چرا لیا۔ آپ نے سارا کریڈٹ لیا۔ 1323 01:28:47,369 --> 01:28:48,662 کلیئر ، پرسکون ہو جاؤ۔ 1324 01:28:48,745 --> 01:28:52,040 میں نے آپ کے لیے اتنے خوبصورت کمرے بنائے ، اور اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا 1325 01:28:52,124 --> 01:28:57,087 کہ منافع کتنا ہی زیادہ کیوں نہ ہو ، آپ نے پھر بھی مجھے سنسر کیا اور دبایا۔ 1326 01:28:57,171 --> 01:28:59,882 پیارے ، ہم ایک ساتھ ہوسکتے ہیں۔ ہم ایک ٹیم بن سکتے ہیں۔ 1327 01:29:01,091 --> 01:29:03,552 تمہیں اور ماں کو مجھ پر بہت فخر ہوگا... 1328 01:29:05,095 --> 01:29:07,055 جب آپ دیکھیں گے کہ میں کیا کر سکتا ہوں۔ 1329 01:29:12,519 --> 01:29:14,479 - غلط۔ - الوداع ، والد۔ 1330 01:29:14,563 --> 01:29:16,273 صفائی کا آغاز 1331 01:29:16,356 --> 01:29:18,192 کلیئر! 1332 01:29:18,216 --> 01:29:20,216 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora