1
00:00:09,000 --> 00:00:18,000
Sarikata diterjemah dan diolah oleh
Art.rigato
2
00:00:19,000 --> 00:00:32,000
Layari Telegram Channel untuk kemas kini
t.me/artrigato
3
00:00:33,000 --> 00:00:46,000
Layari Facebook Pages untuk kemas kini
facebook.com/art.rigato
4
00:00:55,590 --> 00:00:59,300
Sejak awal peradaban,
kita tahu ada sesuatu yang menarik
5
00:00:59,390 --> 00:01:01,970
bila menyaksikan manusia
mempertaruhkan hidup mereka.
6
00:01:02,060 --> 00:01:05,890
Sebab itu kita melihat pertarungan
gladiator, hukuman mati.
7
00:01:06,520 --> 00:01:10,480
Kami mencipta sukan untuk mereka yang
masih dahagakan kekejaman.
8
00:01:10,570 --> 00:01:11,900
Apa yang awak buat?
9
00:01:11,980 --> 00:01:15,240
Pelanggan kami antara
orang yang paling berkuasa di dunia.
10
00:01:15,320 --> 00:01:16,740
Permainan menyeronokkan sebenar.
11
00:01:16,820 --> 00:01:19,120
Setiap tahun mereka
meminta lebih lagi.
12
00:01:19,200 --> 00:01:21,740
Bilik yang lebih rumit,
13
00:01:21,830 --> 00:01:24,410
lebih banyak cara untuk
memperjudikan hidup dan mati.
14
00:01:24,500 --> 00:01:29,130
Dan kami menyediakan kerusi
untuk drama muktamad kehidupan.
15
00:01:31,750 --> 00:01:33,670
"Ini berfungsi sebagai
baucar masuk..."
16
00:01:33,760 --> 00:01:35,420
"...untuk Minos Escape Rooms."
17
00:01:35,510 --> 00:01:37,470
Ini peraturan, atau apa?
18
00:01:37,550 --> 00:01:39,600
Anda mesti melepaskan diri
sebelum masa tamat.
19
00:01:39,680 --> 00:01:42,350
Apa saja yang nampak
seperti teka-teki atau kod.
20
00:01:42,430 --> 00:01:45,560
Nombor sangat penting. Ia boleh
menjadi apa saja, di mana saja.
21
00:01:49,730 --> 00:01:51,230
Zoey, awak dulu.
22
00:01:51,320 --> 00:01:53,570
Mereka sedang melihat.
Mereka tahu setiap langkah kita.
23
00:01:53,650 --> 00:01:55,780
Mereka tahu segalanya
tentang kita.
24
00:01:56,700 --> 00:01:58,660
Zoey! Tak guna. Zoey!
25
00:02:00,950 --> 00:02:03,330
Dia mengorbankan
dirinya untuk kita!
26
00:02:04,200 --> 00:02:06,580
Awak psiko yang merancang
labirin pembunuhan ini?
27
00:02:06,660 --> 00:02:09,580
Tak, Saya Pakar Permainan.
Pereka Teka-Teki bilik ini.
28
00:02:09,670 --> 00:02:10,880
Ben.
29
00:02:13,750 --> 00:02:15,510
Awak kembali untuk saya.
30
00:02:15,590 --> 00:02:17,800
Saya bosan menjadi
satu-satunya yang terselamat.
31
00:02:18,380 --> 00:02:19,890
Saya tak membayangkan ini.
32
00:02:19,970 --> 00:02:21,260
Awak kena lupakan ini.
33
00:02:21,350 --> 00:02:23,560
Orang lain yang
menerima jemputan itu mati,
34
00:02:23,640 --> 00:02:26,350
dan siapa yang
menghantarnya masih bebas.
35
00:02:26,430 --> 00:02:29,600
Logo ini. Koordinatnya
di tengah-tengah Manhattan.
36
00:02:29,690 --> 00:02:31,230
Awak turut serta?
37
00:02:31,310 --> 00:02:32,560
Saya turut serta.
38
00:03:04,180 --> 00:03:06,430
Pergi bersihkan diri.
Sudah lewat.
39
00:03:06,520 --> 00:03:07,720
Kamu mesti penat.
40
00:03:08,350 --> 00:03:11,600
Boleh saya sapa ayah?
Saya nak ceritakan tentang hari kita...
41
00:03:11,690 --> 00:03:13,360
Tak. Kamu tahu dia sibuk.
42
00:03:15,230 --> 00:03:16,110
Baik.
43
00:03:24,450 --> 00:03:26,200
Saya sangat
seronok hari ini, ibu.
44
00:04:00,240 --> 00:04:01,240
Bukan sekarang.
45
00:04:01,320 --> 00:04:02,530
Kita kena berbincang.
46
00:04:02,610 --> 00:04:03,950
Saya mengejar masa,
47
00:04:04,030 --> 00:04:07,490
dan awak tahu apa berlaku
jika saya terlepasnya.
48
00:04:07,580 --> 00:04:11,330
Kita tak membantu Claire
dengan berpura-pura tiada masalah di sini.
49
00:04:13,080 --> 00:04:14,290
Saya dah buat keputusan.
50
00:04:14,830 --> 00:04:17,250
Saya tak boleh tahan lagi.
51
00:04:22,880 --> 00:04:25,090
Awak nak bawa dia
jauh dari saya?
52
00:04:26,720 --> 00:04:29,180
Awak nak porak-
perandakan keluarga ini.
53
00:04:31,060 --> 00:04:35,350
Keluarga ini
sudah porak-peranda.
54
00:04:38,440 --> 00:04:43,280
Saya tiada masa untuk ini.
Saya dah terlewat.
55
00:04:46,070 --> 00:04:49,990
Kita boleh berbincang
dalam sejam bila saya dah selesai.
56
00:04:50,080 --> 00:04:52,700
- Saya tak akan ubah fikiran saya.
- Sejam!
57
00:04:55,170 --> 00:04:57,840
Tolong. Beri saya peluang
membincangkannya.
58
00:04:57,920 --> 00:05:01,590
Awak boleh buang masa, pergi berenang,
jernihkan kepala awak dan...
59
00:05:04,340 --> 00:05:07,850
Saya tak akan membantah,
saya janji. Saya akan mendengar.
60
00:05:11,680 --> 00:05:12,600
Sejam.
61
00:08:26,040 --> 00:08:26,880
Henry?
62
00:08:27,750 --> 00:08:28,590
Henry!
63
00:08:32,920 --> 00:08:37,600
Saya tak mahu bermain. Tolong,
awak tak perlu buat begini.
64
00:08:37,680 --> 00:08:40,390
Maaf apa yang saya kata.
Tolong. Aduhai.
65
00:08:41,390 --> 00:08:43,520
Tidak!
Tak guna, jangan!
66
00:08:51,110 --> 00:08:52,650
Baik.
67
00:08:53,900 --> 00:08:56,950
"Saya tumbuh di bumi.
Saya mengecut dalam angin.
68
00:08:57,030 --> 00:09:00,080
{\an8}Saya lemas di dalam air.
Saya selamat dalam api. Apa saya?"
69
00:09:00,870 --> 00:09:02,330
Saya tak percaya ini berlaku.
70
00:09:03,040 --> 00:09:06,000
Fikir! "Tumbuh di bumi."
71
00:09:07,460 --> 00:09:10,090
"Mengecut dalam angin.
Selamat dalam api."
72
00:09:10,840 --> 00:09:12,510
Ianya batu.
73
00:09:13,880 --> 00:09:17,550
Apa ini? Baik.
74
00:09:18,260 --> 00:09:19,390
Apa yang saya cari?
75
00:09:19,470 --> 00:09:20,310
Ayuh.
76
00:09:22,890 --> 00:09:23,730
Ayuh!
77
00:09:24,350 --> 00:09:26,060
Ini warna yang berbeza.
Pastinya.
78
00:09:27,770 --> 00:09:28,610
Yang ini.
79
00:09:31,780 --> 00:09:33,030
Baik.
80
00:09:35,950 --> 00:09:37,660
Apa ini?
81
00:09:42,950 --> 00:09:44,160
Apa kegunaannya?
82
00:09:45,500 --> 00:09:47,620
Ini magnet. Baik.
83
00:09:47,710 --> 00:09:49,210
Tak! Ayuh!
84
00:09:52,710 --> 00:09:53,550
Logam.
85
00:10:00,300 --> 00:10:02,060
Ayuh.
86
00:10:17,780 --> 00:10:18,740
Bagus.
87
00:11:04,080 --> 00:11:05,200
Bersedia untuk hentaman!
88
00:11:07,450 --> 00:11:08,620
Simulasi tamat.
89
00:11:09,620 --> 00:11:10,620
{\an8}Awak nak menetapkan semula?
90
00:11:11,630 --> 00:11:13,960
{\an8}Tak. Kerja yang bagus.
Kita bersedia untuk masa permainan.
91
00:11:19,840 --> 00:11:23,600
- Apa kebarangkalian hidup?
- Lebih kurang 4%.
92
00:11:23,680 --> 00:11:27,930
Saya sangat gembira Zoey
mengatasi ketakutannya untuk terbang.
93
00:11:41,490 --> 00:11:43,120
Belum terlambat lagi?
94
00:11:44,780 --> 00:11:45,910
Terlambat untuk apa?
95
00:11:48,500 --> 00:11:51,870
Rasanya,
keluar dari sini.
96
00:11:53,750 --> 00:11:55,500
Apa maksud awak?
97
00:11:56,880 --> 00:11:58,920
Kita boleh pergi
jika kita mahu.
98
00:11:59,510 --> 00:12:01,180
Kita dah berada
di gerbang, Ben.
99
00:12:01,260 --> 00:12:04,090
Kita boleh pergi makan.
Menonton perlawanan.
100
00:12:04,180 --> 00:12:05,350
"Menonton perlawanan"?
101
00:12:06,350 --> 00:12:07,720
Entahlah.
Saya nak kata...
102
00:12:09,180 --> 00:12:11,310
kita tak perlu buat begini.
103
00:12:11,390 --> 00:12:14,810
- Awak ubah fikiran?
- Tak, saya bersama awak.
104
00:12:14,900 --> 00:12:17,320
Kita bertuah dapat keluar
dari permainan itu.
105
00:12:17,400 --> 00:12:19,860
Saya rasa tak apa-apa,
bahawa kita boleh...
106
00:12:21,200 --> 00:12:22,280
teruskan hidup.
107
00:12:22,360 --> 00:12:23,780
Saya terpaksa lakukannya.
108
00:12:24,990 --> 00:12:26,700
Minos masih membunuh orang.
109
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
Awak tak perlu ikut.
110
00:12:32,660 --> 00:12:34,040
Tak, kita pergi.
111
00:12:35,210 --> 00:12:38,710
Terbang secara berani
dalam bahaya.
112
00:12:38,800 --> 00:12:43,470
Atau terbang, di kelas
ekonomi diskaun untuk bahaya.
113
00:12:55,650 --> 00:12:57,560
Ensler.
Bagaimana dia hari ini?
114
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Dia nampaknya fokus.
115
00:13:00,860 --> 00:13:02,360
Seperti selalu.
116
00:13:20,920 --> 00:13:22,590
Sekejap,
saya hampir selesai.
117
00:13:23,760 --> 00:13:25,050
Saya buat dengan baik.
Jangan risau.
118
00:13:25,130 --> 00:13:27,720
Saya tahu, Claire,
kerja kamu bagus.
119
00:13:30,100 --> 00:13:33,230
Saya nak kamu fahami
betapa tinggi risikonya kali ini.
120
00:13:34,520 --> 00:13:35,690
Apa masalahnya?
121
00:13:40,270 --> 00:13:43,190
Apa pun, saya masih
akan dikurung di dalam sangkar.
122
00:13:49,370 --> 00:13:51,740
Berapa lama kamu
akan bertahan di sini...
123
00:13:52,910 --> 00:13:54,250
jika sesuatu
berlaku pada ayah?
124
00:13:54,330 --> 00:13:57,790
Mungkin ayah patut
bina bilik ini untuk ayah sendiri,
125
00:13:57,880 --> 00:14:00,040
daripada obses
untuk membunuh Zoey.
126
00:14:02,840 --> 00:14:04,260
Dia belum bersedia.
127
00:14:05,760 --> 00:14:09,430
Dia rasa dia
boleh membongkarkan kita.
128
00:14:10,300 --> 00:14:11,890
Aduhai.
129
00:14:11,970 --> 00:14:14,520
Mungkin saya lebih
memahaminya daripada ayah.
130
00:14:14,600 --> 00:14:16,770
Kami berdua tahu bagaimana
rasanya kehilangan ibu.
131
00:14:35,620 --> 00:14:37,120
Terima kasih.
132
00:14:37,210 --> 00:14:39,420
- Hai. Silakan. Terima kasih.
- Terima kasih.
133
00:14:39,500 --> 00:14:40,880
Penumpang seterusnya.
134
00:14:42,920 --> 00:14:44,210
Penumpang seterusnya.
135
00:14:45,210 --> 00:14:46,220
Seterusnya.
136
00:14:53,060 --> 00:14:54,260
Tiket.
137
00:14:56,390 --> 00:14:57,430
Puan?
138
00:15:01,150 --> 00:15:02,730
Selamat terbang.
139
00:15:12,160 --> 00:15:14,120
Zoey. Hei.
140
00:15:14,200 --> 00:15:15,950
Zoey, awak baik saja?
141
00:15:19,160 --> 00:15:20,170
Zoey.
142
00:15:20,870 --> 00:15:22,000
Zoey, sayang.
143
00:15:22,080 --> 00:15:24,000
Zoey! Kamu baik saja?
144
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
Sayang.
145
00:15:26,630 --> 00:15:29,590
- Kamu teruja nak ke Vietnam?
- Ibu?
146
00:15:31,340 --> 00:15:33,100
Saya tak rasa
boleh lakukannya.
147
00:15:33,720 --> 00:15:35,930
- Saya tak boleh.
- Baik. Jadi mari pergi.
148
00:15:36,010 --> 00:15:37,810
- Tak.
- Hei, Zoey!
149
00:15:37,890 --> 00:15:40,520
Berhenti. Hei.
150
00:15:45,480 --> 00:15:48,360
Mereka kata kita cuma mampu
sewa kereta teruk, tapi...
151
00:15:49,400 --> 00:15:50,850
Saya berjaya
menaik taraf sehingga
152
00:15:50,950 --> 00:15:53,250
empat pintu dengan
pengelap cermin yang pecah.
153
00:15:55,160 --> 00:15:56,660
Selagi kita menandatangani
pelepasan itu.
154
00:15:56,740 --> 00:15:58,950
Kenapa awak masih
sanggup mengikut saya?
155
00:15:59,790 --> 00:16:04,500
Saya nak menghentikan Minos,
tapi saya takut menaiki kapal terbang.
156
00:16:06,880 --> 00:16:07,840
Dengar...
157
00:16:12,470 --> 00:16:14,550
saya tak mahu beritahu,
tapi...
158
00:16:16,930 --> 00:16:18,680
Saya dipecat
dari kerja saya.
159
00:16:20,980 --> 00:16:23,850
Saya mengalami serangan panik
di depan pelanggan, kami...
160
00:16:25,480 --> 00:16:28,280
keluar dari pintu,
ia tiba-tiba tersekat,
161
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
dan saya pecahkannya.
162
00:16:34,070 --> 00:16:37,580
Jadi awak tak bersendirian
merasa begitu.
163
00:16:41,660 --> 00:16:43,300
Selain itu,
saya cenderung memiliki
164
00:16:43,400 --> 00:16:46,500
kesetiaan yang pelik untuk
orang yang menyelamatkan saya.
165
00:16:48,960 --> 00:16:49,800
Terima kasih.
166
00:16:52,220 --> 00:16:55,720
Jangan nak berterima kasih sangat.
Awak yang kena memandu.
167
00:16:59,680 --> 00:17:00,770
Mari lakukannya.
168
00:17:01,600 --> 00:17:03,810
Pasti awak tak mahu
berhenti di Cleveland?
169
00:17:03,890 --> 00:17:06,020
Ben, saya
tak mahu lencongan.
170
00:17:07,060 --> 00:17:10,940
Saya tahu ini dah banyak kali,
terima kasih kerana menemani aya.
171
00:17:12,280 --> 00:17:14,700
Jangan nak
berterima kasih sangat.
172
00:17:15,530 --> 00:17:17,160
Saya tiada
wang untuk minyak.
173
00:17:18,280 --> 00:17:20,490
Sebenarnya saya pokai.
174
00:17:21,620 --> 00:17:25,460
Jangan. Saya tak nak dua hari di dalam
kereta penuh dengan asap awak.
175
00:17:32,010 --> 00:17:33,300
Patutkah kita tidur?
176
00:17:34,340 --> 00:17:36,300
- Awak penat?
- Tak.
177
00:17:36,390 --> 00:17:37,470
Tapi...
178
00:17:38,600 --> 00:17:40,140
kita kena cuba, kan?
179
00:17:42,060 --> 00:17:43,140
Ya.
180
00:17:48,270 --> 00:17:51,230
- Pergi dulu.
- Awak pergi. Awak bangun dulu.
181
00:17:51,320 --> 00:17:53,280
Tak. Pergilah.
182
00:17:53,360 --> 00:17:54,700
- Pergi dulu.
- Baik.
183
00:18:00,530 --> 00:18:01,990
Teknik yang bagus.
184
00:18:23,140 --> 00:18:24,020
Baik.
185
00:18:27,060 --> 00:18:30,440
Ben? pintu terkunci!
Saya tak boleh keluar!
186
00:18:30,520 --> 00:18:32,860
- Zoey?
- Ben! Saya tak boleh keluar!
187
00:18:32,940 --> 00:18:34,570
Ayuh! Kita kena keluar!
188
00:18:35,280 --> 00:18:36,110
Zoey!
189
00:18:38,610 --> 00:18:40,410
Tidak!
190
00:18:40,990 --> 00:18:41,910
Alamak!
191
00:18:44,410 --> 00:18:45,950
Tidak!
192
00:18:48,920 --> 00:18:50,210
Alamak!
193
00:18:53,840 --> 00:18:54,840
Tidak!
194
00:19:00,470 --> 00:19:02,140
Tidak!
195
00:19:06,310 --> 00:19:07,940
Alamak.
196
00:19:09,810 --> 00:19:12,310
Hei. Kenapa?
197
00:19:12,400 --> 00:19:14,110
- Apa berlaku?
- Aduhai.
198
00:19:14,650 --> 00:19:15,780
Alamak.
199
00:19:17,490 --> 00:19:20,780
Hei, awak mengalami
mimpi ngeri.
200
00:19:20,860 --> 00:19:22,660
Saya nampak...
201
00:19:23,370 --> 00:19:24,910
Segalanya baru...
202
00:19:25,540 --> 00:19:26,500
Cuma mimpi.
203
00:19:26,580 --> 00:19:29,120
Ya. Ini cuma...
204
00:19:29,710 --> 00:19:31,580
- Kita kena menangkap mereka.
- Ya.
205
00:19:32,460 --> 00:19:34,170
- Mari pergi dari sini.
- Ya.
206
00:19:35,840 --> 00:19:37,380
{\an8}Kita hampir sampai.
207
00:19:37,460 --> 00:19:39,260
{\an8}Ia bangunan kerajaan
yang terbengkalai.
208
00:19:39,340 --> 00:19:41,050
Tiada rekod,
tiada surat ikatan.
209
00:19:41,130 --> 00:19:42,720
Memang lohong hitam.
210
00:19:47,140 --> 00:19:48,980
Ini dia.
Kita dah sampai.
211
00:19:54,690 --> 00:19:56,610
Nampak macam Minos
dah muflis.
212
00:19:58,320 --> 00:20:00,530
Awak pasti
koordinat itu betul?
213
00:20:00,610 --> 00:20:02,490
Ini tak masuk akal.
214
00:20:06,330 --> 00:20:10,460
Ini dua hari lepas.
Sini dipenuhi dengan pekerja.
215
00:20:10,540 --> 00:20:12,500
Ini mesti tempat
yang betul.
216
00:20:17,880 --> 00:20:22,470
Boleh kita memeriksa perimeter
sebelum memasuki mimpi ngeri ini?
217
00:20:22,550 --> 00:20:24,510
- Awak tunggu sini.
- Bukan itu maksud saya.
218
00:20:24,600 --> 00:20:26,100
Hei, tunggu.
219
00:20:27,970 --> 00:20:29,430
Tunggu, jangan. Zoey.
220
00:20:33,730 --> 00:20:37,230
Mari memeriksa koordinat lagi?
Mungkin kita salah nombor.
221
00:20:37,940 --> 00:20:38,780
Ayuhlah. Saya...
222
00:20:41,320 --> 00:20:42,950
Kita tak
patut berada di sini.
223
00:20:43,030 --> 00:20:46,240
Kita perlukan jawapan. Kita dah
sejauh ini, kita mesti memikirkannya.
224
00:20:46,330 --> 00:20:47,700
Semuanya terkunci.
Tiada gunanya.
225
00:20:47,780 --> 00:20:49,160
- Tak!
- Tiada apa-apa di sana.
226
00:20:51,460 --> 00:20:53,420
Mari kita kembali
ke tempat mula.
227
00:20:53,500 --> 00:20:55,670
- Pasti ada sesuatu di sini.
- Hei!
228
00:20:56,670 --> 00:20:57,750
Apa khabar?
229
00:20:57,840 --> 00:21:01,920
Kamu tak sepatutnya di sini.
Tak selamat. Tempat ini terbiar.
230
00:21:02,010 --> 00:21:03,510
Ya, rasanya...
231
00:21:03,590 --> 00:21:05,970
Saya boleh bantu awak
masuk ke sana.
232
00:21:08,430 --> 00:21:10,270
Saya dah
berhari-hari tak makan.
233
00:21:10,350 --> 00:21:14,690
- Boleh awak bantu saya?
- Saya tak... Hei!
234
00:21:14,770 --> 00:21:16,810
- Hei!
- Apahal? Ayuh, berhenti!
235
00:21:16,900 --> 00:21:19,070
- Kembali!
- Ayuh, kembali!
236
00:21:20,730 --> 00:21:21,570
Berhenti!
237
00:21:26,870 --> 00:21:28,830
Hentikan dia! Ayuh!
238
00:21:28,910 --> 00:21:29,990
Hei!
239
00:21:31,200 --> 00:21:33,040
- Hei!
- Berhenti!
240
00:21:34,330 --> 00:21:35,170
Jaga-jaga!
241
00:21:35,790 --> 00:21:37,170
Perlahan!
242
00:21:40,500 --> 00:21:41,420
Ke tepi!
243
00:21:45,010 --> 00:21:45,970
Hei!
244
00:21:46,510 --> 00:21:48,180
Seseorang hentikan dia!
245
00:21:50,680 --> 00:21:52,390
- Ben!
- Zoey, ayuh!
246
00:21:53,680 --> 00:21:55,020
Bodoh.
247
00:21:55,690 --> 00:21:57,940
Hei! Kembali!
248
00:22:03,070 --> 00:22:04,440
- Hei!
- Tangkap dia!
249
00:22:08,530 --> 00:22:10,120
Tidak.
250
00:22:11,790 --> 00:22:12,870
Alamak.
251
00:22:13,830 --> 00:22:17,420
Kita lapor pada polis
di stesen seterusnya.
252
00:22:17,500 --> 00:22:19,960
Mungkin ada rakaman pengawasan.
253
00:22:20,040 --> 00:22:22,630
Tiada gunanya.
Ia dah hilang.
254
00:22:24,550 --> 00:22:25,720
Itu milik ibu saya.
255
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Saya bersimpati.
256
00:22:32,720 --> 00:22:37,480
Kita kena turun di perhentian
seterusnya dan kembali ke bangunan itu.
257
00:22:37,560 --> 00:22:39,860
- Ya.
- Ada sesuatu di sana, saya tahu.
258
00:22:39,940 --> 00:22:42,650
Ya. Kita akan
cari jalan masuk sendiri.
259
00:22:43,320 --> 00:22:44,230
Tak kira apa.
260
00:22:45,860 --> 00:22:48,740
Peraturan baru, jangan
berbual dengan mat dadah lagi.
261
00:22:49,910 --> 00:22:53,240
Sayang. Awak tak akan
percaya di mana saya sekarang.
262
00:22:53,830 --> 00:22:55,870
Tak, saya
di dalam kereta api.
263
00:22:55,950 --> 00:22:58,750
Pagi saya hari ini malang.
264
00:22:58,830 --> 00:23:00,210
Terpaksa meninggalkan
kereta di gim.
265
00:23:01,210 --> 00:23:03,840
Ya. Saya akan
uruskannya esok.
266
00:23:05,300 --> 00:23:08,720
Sebab! Bila saya dah berjanji
pada awak, Saya tepatinya.
267
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
Baik.
268
00:23:11,470 --> 00:23:15,220
Hei, ada satu ketika.
Ibu awak tak suka...
269
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Awak dengar itu?
270
00:23:18,060 --> 00:23:19,230
Bunyi kereta api.
271
00:23:26,070 --> 00:23:27,240
Saya dengar itu.
272
00:23:37,200 --> 00:23:38,330
Apa berlaku?
273
00:23:39,290 --> 00:23:41,120
Konduktor sepatutnya
berada di sini?
274
00:23:41,210 --> 00:23:42,880
Ya. Entahlah.
275
00:23:56,890 --> 00:23:58,270
- Hei.
- Apa baru berlaku?
276
00:23:59,770 --> 00:24:02,150
Itu teruk, kan? Biar betul.
277
00:24:02,230 --> 00:24:03,940
Sayang, saya hubungi nanti.
278
00:24:04,020 --> 00:24:07,360
- Apa yang berlaku?
- Entahlah. Kereta api putus!
279
00:24:07,440 --> 00:24:09,900
- Apa maksud awak, putus?
- Ia berpisah!
280
00:24:09,990 --> 00:24:11,860
- Apa saya buat?
- Entahlah!
281
00:24:11,950 --> 00:24:14,870
- Tekan butang itu!
- Saya dah tekan butang ini!
282
00:24:17,910 --> 00:24:19,000
- Hei!
- Hei!
283
00:24:26,500 --> 00:24:28,710
Hei! Pegang sesuatu!
284
00:24:31,380 --> 00:24:33,050
- Berhenti sentuh apa-apa!
- Buat sesuatu!
285
00:24:37,810 --> 00:24:40,890
Alamak! Biar betul.
286
00:24:40,980 --> 00:24:41,940
Sayang?
287
00:24:44,060 --> 00:24:45,730
Tiff, awak dengar?
288
00:24:45,810 --> 00:24:47,230
Alamak.
289
00:24:49,110 --> 00:24:50,570
Itu penamat trek?
290
00:24:50,650 --> 00:24:51,900
Tidak!
291
00:24:57,280 --> 00:24:59,120
- Lari!
- Pergi!
292
00:25:12,470 --> 00:25:14,340
Hei. Hei!
293
00:25:15,180 --> 00:25:17,050
Hei. Biar saya lihat.
294
00:25:17,600 --> 00:25:19,520
- Awak baik saja?
- Ya, awak?
295
00:25:20,270 --> 00:25:21,560
Awak tak berdarah.
296
00:25:21,640 --> 00:25:22,770
Di mana kita?
297
00:25:24,060 --> 00:25:24,980
Kepala saya.
298
00:25:40,660 --> 00:25:43,210
- Baik.
- Ayuh. Bangun, awak mampu.
299
00:25:43,290 --> 00:25:44,670
Ayuh.
300
00:25:44,750 --> 00:25:45,830
Semuanya baik saja?
301
00:25:47,380 --> 00:25:48,670
Hei, awak basah.
302
00:25:50,380 --> 00:25:54,170
- Bukankah itu terlalu awal?
- Hari ini semakin baik.
303
00:25:56,090 --> 00:25:58,300
Berapa lama awak rasa
seseorang selamatkan kita?
304
00:25:58,390 --> 00:26:01,680
Entahlah. Landasan ini
macam 100 batu terpinggir.
305
00:26:02,980 --> 00:26:06,900
Dan tiada siapa tahu di mana kita,
boleh dikatakan lama.
306
00:26:06,980 --> 00:26:07,980
Bagus.
307
00:26:09,230 --> 00:26:10,570
Saya tak menerima isyarat.
308
00:26:10,650 --> 00:26:12,730
Panggil saya bila
pasukan berkuda tiba.
309
00:26:12,820 --> 00:26:13,820
Sekejap.
310
00:26:14,490 --> 00:26:16,320
Nampaknya kita berada
di stesen terbengkalai.
311
00:26:16,410 --> 00:26:17,780
Awak merepek, kan?
312
00:26:20,450 --> 00:26:21,370
Hei!
313
00:26:23,950 --> 00:26:25,080
Helo?
314
00:26:26,460 --> 00:26:29,500
Hei, ada enam orang terperangkap
di sini. Hantarkan bantuan?
315
00:26:30,340 --> 00:26:32,300
Perhatian, penumpang.
316
00:26:32,380 --> 00:26:35,340
Jaga barang-barang
anda setiap masa.
317
00:26:35,420 --> 00:26:39,890
Jika anda melihat bungkusan mencurigakan,
sila beritahu pekerja MTA terdekat.
318
00:26:40,510 --> 00:26:42,680
Kekal berjaga-jaga
dan semoga berjaya.
319
00:26:45,930 --> 00:26:47,390
Minos jumpa kita.
320
00:26:49,980 --> 00:26:51,690
Awak baru sebut "Minos"?
321
00:26:51,770 --> 00:26:53,690
Ini berlaku lagi.
322
00:26:55,400 --> 00:26:56,780
Tidak.
323
00:26:57,530 --> 00:27:00,530
Tidak.
324
00:27:00,620 --> 00:27:03,790
Tak, saya tak
sepatutnya kembali. Aduhai.
325
00:27:03,870 --> 00:27:06,410
Tunggu. Apa, Kamu
pernah bermain sebelum ini?
326
00:27:06,500 --> 00:27:10,710
Mana awak rasa saya dapat ini?
Mereka mengunci saya dalam kapal selam.
327
00:27:12,210 --> 00:27:14,760
Dan meningkatkan tekanan udara
sehingga gegendang telinga saya pecah.
328
00:27:15,760 --> 00:27:17,170
Jadi itu menjadikan
ini apa?
329
00:27:18,470 --> 00:27:19,890
Kejohanan juara?
330
00:27:21,050 --> 00:27:23,010
Tidak!
331
00:27:23,100 --> 00:27:25,390
Tidak!
332
00:27:26,270 --> 00:27:28,520
Lepaskan saya!
333
00:27:28,600 --> 00:27:32,110
Saya tak mahu
bermain lagi, tak guna!
334
00:27:32,190 --> 00:27:34,400
Hei! Awak buatkan
jadi lebih teruk!
335
00:27:34,480 --> 00:27:36,690
Jangan begitu.
Jangan buat jadi lebih teruk.
336
00:27:38,530 --> 00:27:42,200
Jika mereka boleh merampas kereta api,
mereka boleh menguatkan pintu.
337
00:27:42,280 --> 00:27:44,080
Hari ini hari lahir
isteri saya.
338
00:27:46,700 --> 00:27:48,250
Saya dah pesan
yang saya tak akan terlewat.
339
00:27:51,540 --> 00:27:53,210
Saya selalu terlewat.
340
00:27:59,680 --> 00:28:03,140
Saya patut memaksa. Saya patut
yakinkan awak untuk jangan datang.
341
00:28:03,220 --> 00:28:04,970
Ben. Pandang saya.
342
00:28:05,060 --> 00:28:08,640
Kita dah pernah lepas.
Kita akan buat lagi. Saya janji.
343
00:28:09,770 --> 00:28:12,310
Awak kena keluarkan
fantasi itu dari fikiran awak.
344
00:28:12,400 --> 00:28:15,730
Kita semua pernah melaluinya.
Kita selesaikan teka-teki, dan menang.
345
00:28:15,820 --> 00:28:18,820
- Kita bebas.
- Maksud awak, salah satu dari kita.
346
00:28:23,030 --> 00:28:24,280
Bunyi apa itu?
347
00:28:38,710 --> 00:28:39,920
Apa itu?
348
00:29:12,410 --> 00:29:15,290
- Tak.
- Saya tak suka bunyinya.
349
00:29:32,230 --> 00:29:34,100
Alamak,
Saya baru disambar.
350
00:29:34,690 --> 00:29:36,150
- Awak baik saja?
- Ya.
351
00:29:36,230 --> 00:29:38,110
Elektrik hidup di seluruh kereta api?
352
00:29:38,190 --> 00:29:41,150
Kita semua tahu caranya.
Kita main atau kita mati.
353
00:29:41,240 --> 00:29:45,160
Ini yang mereka mahukan,
menari untuk hiburan mereka.
354
00:29:45,240 --> 00:29:48,330
Tak tahulah tentang awak,
tapi saya tak akan mati di Q Train.
355
00:29:52,120 --> 00:29:53,540
Perhatian, penumpang.
356
00:29:54,120 --> 00:29:57,210
Jaga barang-barang
anda setiap masa.
357
00:29:57,290 --> 00:30:01,840
Jika anda melihat bungkusan mencurigakan,
sila beritahu pekerja MTA terdekat.
358
00:30:01,920 --> 00:30:04,380
Kekal berjaga-jaga
dan semoga berjaya.
359
00:30:04,470 --> 00:30:07,430
Hei, saya jumpa beg.
Ini milik sesiapa dari awak?
360
00:30:08,180 --> 00:30:09,100
Apa di dalamnya?
361
00:30:13,140 --> 00:30:14,180
Ada tuala...
362
00:30:14,730 --> 00:30:16,850
- Alamak.
- Hei, berhati-hati.
363
00:30:19,860 --> 00:30:23,030
Mari kita selidik
apa gunanya tombol ini.
364
00:30:23,110 --> 00:30:24,280
Semua orang berpecah.
365
00:30:24,950 --> 00:30:27,490
- Jangan sentuh tiang.
- Seriuslah.
366
00:30:27,570 --> 00:30:29,410
Pasti salah satu dari pintu ini.
367
00:30:30,410 --> 00:30:32,540
Tombol itu logam
jadi kita perlu berhati-hati.
368
00:30:46,130 --> 00:30:48,760
- Saya jumpa jalan keluar.
- Ia memerlukan tombol?
369
00:30:48,840 --> 00:30:51,640
Bukan. Ini pintu perangkap.
Pasti ada cara lain membukanya.
370
00:30:51,720 --> 00:30:54,730
Aduhai. Ayuhlah.
Awak tak mendengar petunjuk.
371
00:30:54,810 --> 00:30:58,810
Mereka kata laporkan perkara ini
kepada pekerja MTA, kan?
372
00:30:58,900 --> 00:31:00,310
Itu bilik konduktor.
373
00:31:00,400 --> 00:31:02,900
- Berikan tombol itu.
- Boleh berhati-hati?
374
00:31:02,980 --> 00:31:05,360
Ya. Kita tiada pilihan.
375
00:31:06,360 --> 00:31:07,570
Alamak!
376
00:31:11,160 --> 00:31:13,490
Harap awak
nikmatinya, bodoh.
377
00:31:14,910 --> 00:31:15,950
Sekejap.
378
00:31:16,500 --> 00:31:19,500
- Kulit adalah penebat.
- Ya, itu bijak.
379
00:31:22,380 --> 00:31:23,210
Baik.
380
00:31:28,550 --> 00:31:29,550
Hei, berjaya!
381
00:31:40,690 --> 00:31:41,560
Alamak!
382
00:31:41,650 --> 00:31:43,070
- Awak baik saja?
- Ya.
383
00:31:43,690 --> 00:31:44,900
Bermain menjadikannya
lebih teruk.
384
00:31:44,980 --> 00:31:47,780
Itu salah satu slot token
kereta api bawah tanah lama.
385
00:31:48,450 --> 00:31:50,240
Dah lama tak
melihatnya sejak kecil.
386
00:31:50,320 --> 00:31:53,990
Jadi kita memerlukan token.
Ada sesiapa melihat token?
387
00:31:54,080 --> 00:31:55,200
Apa tanda itu tertulis?
388
00:31:55,290 --> 00:31:59,580
"Semua iklan palsu mesti ditarik."
Mungkin token ada di belakang iklan?
389
00:31:59,670 --> 00:32:02,290
{\an8}Tapi bingkainya logam, kita
memerlukan alat untuk menariknya.
390
00:32:02,380 --> 00:32:04,420
Tunggu. "Semua iklan palsu."
391
00:32:04,500 --> 00:32:06,960
Saya ada perasan sesuatu tadi.
392
00:32:07,050 --> 00:32:09,930
Sini. Iklan untuk
Teluk Hourglass, tertera:
393
00:32:10,010 --> 00:32:12,550
"Kehilangan diri di pasir."
"Yourself "tiada E.
394
00:32:12,640 --> 00:32:16,350
Periksa papan tanda lain.
Ada kesalahan ejaan lagi tak?
395
00:32:19,390 --> 00:32:20,230
Tiada kesalahan.
396
00:32:22,100 --> 00:32:23,400
Sini! C.
397
00:32:23,480 --> 00:32:25,650
{\an8}Huruf C hilang
dalam "statistic."
398
00:32:25,730 --> 00:32:29,360
C, E...
Ia cuba nak mengeja sesuatu.
399
00:32:29,440 --> 00:32:31,990
Tunggu.
Apa tertulis pada klu?
400
00:32:32,070 --> 00:32:33,870
"Semua iklan palsu mesti ditarik."
401
00:32:33,950 --> 00:32:35,410
Huruf yang hilang...
402
00:32:36,290 --> 00:32:39,120
Awak semua perasan
berapa banyak pemegang yang ada?
403
00:32:39,200 --> 00:32:41,540
- Siapa yang kira berapa...?
- Dua puluh enam.
404
00:32:41,620 --> 00:32:43,540
- Macam huruf dalam abjad.
- Betul.
405
00:32:43,630 --> 00:32:46,000
Kita menarik pemegang sama
dengan huruf yang hilang.
406
00:32:46,090 --> 00:32:49,340
Pemegang logam? Saya harap tiada
yang menghidap penyakit jantung.
407
00:32:49,420 --> 00:32:50,760
Kita boleh menggunakan tuala.
408
00:32:50,840 --> 00:32:52,720
Jangan, kapas bukan
penebat yang bagus.
409
00:32:52,800 --> 00:32:54,850
Ada apa-apa lagi
di dalam beg?
410
00:32:54,930 --> 00:32:57,810
Tunggu, lapisannya getah.
Kita boleh menggunakan ini.
411
00:32:57,890 --> 00:33:00,100
Sesiapa ada kunci,
jadi saya boleh memotongnya?
412
00:33:01,230 --> 00:33:02,600
Ya. Ini.
413
00:33:07,980 --> 00:33:09,690
Ada sesiapa nak
serahkan saya kunci?
414
00:33:11,860 --> 00:33:12,910
Silap saya.
415
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
Bahagikannya.
416
00:33:18,200 --> 00:33:20,790
Bagus. Kita dah ada penebat.
Siapa yang nak tarik?
417
00:33:20,870 --> 00:33:22,920
Hei, ada pemegang
hijau di sini!
418
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
Saya perasan warna merah
di hujung sana. Hijau A, merah Z, kan?
419
00:33:26,630 --> 00:33:27,960
Mungkin di sini kita bermula.
420
00:33:28,050 --> 00:33:30,300
C huruf ketiga abjad,
jadi...
421
00:33:31,920 --> 00:33:34,380
Baik. Ada bantahan?
422
00:33:34,470 --> 00:33:35,840
Tak, silakan.
423
00:33:35,930 --> 00:33:38,390
Tak. Awak boleh.
424
00:33:46,810 --> 00:33:47,900
Huruf C, dah satu.
425
00:33:48,650 --> 00:33:52,360
Hei, lihat! Huruf. Dua C.
Pasti ada maksudnya, kan?
426
00:33:56,490 --> 00:33:57,450
Ini semakin teruk.
427
00:33:58,580 --> 00:34:00,580
- Ayuh, terus bergerak!
- Pergi!
428
00:34:02,450 --> 00:34:03,710
- Ayuh!
- Tiada elektrik.
429
00:34:03,790 --> 00:34:06,630
Pasti tiada sambungan.
Kita perlu lapan token lagi.
430
00:34:06,710 --> 00:34:11,510
"Lose yourself."
A, B, C, D, E.
431
00:34:14,050 --> 00:34:16,680
- Ya!
- Semua orang berpecah, cari huruf.
432
00:34:16,760 --> 00:34:18,260
Ya. Baik.
433
00:34:19,350 --> 00:34:20,810
Alamak, kita kesuntukan masa.
434
00:34:21,810 --> 00:34:23,020
Tujuh!
435
00:34:23,560 --> 00:34:26,100
Periksa belakang kereta api.
Mesti ada sesuatu di sana.
436
00:34:26,190 --> 00:34:28,360
Apa maksudnya
separuh dari ini?
437
00:34:28,440 --> 00:34:29,480
Ada M terlebih di sini!
438
00:34:30,980 --> 00:34:32,980
- Dan huruf A! Huruf A hilang.
- Saya tarik A!
439
00:34:34,110 --> 00:34:36,650
M! M! Sedia?
440
00:34:37,320 --> 00:34:38,320
Tarik!
441
00:34:39,490 --> 00:34:40,580
Kita perlukan lima lagi!
442
00:34:43,660 --> 00:34:45,000
Aduhai. Hei!
443
00:34:45,750 --> 00:34:46,580
Aduhai!
444
00:34:46,670 --> 00:34:48,040
- Saya akan ambil token.
- Dia baik saja?
445
00:34:48,130 --> 00:34:49,380
- Saya pegang awak.
- Dia baik saja?
446
00:34:49,460 --> 00:34:51,500
- Dia baik saja. Teruskan.
- Di mana token itu?
447
00:34:51,590 --> 00:34:52,630
Ini tiada huruf K!
448
00:34:52,710 --> 00:34:55,420
"Call a cab in advance."
Ada L terlebih di sini.
449
00:34:55,920 --> 00:34:57,380
Baiklah. Kembali pada L!
450
00:34:57,470 --> 00:34:59,850
- Awak dah tarik L?
- Sudah!
451
00:34:59,930 --> 00:35:03,140
- Lima lagi.
- Alamak. Ini permainan Hangman.
452
00:35:03,220 --> 00:35:05,100
Ini pasti teruk!
453
00:35:12,860 --> 00:35:15,820
- Ini tak mungkin berlaku.
- Hei! Berikan token itu!
454
00:35:15,900 --> 00:35:17,200
Berikan token itu!
455
00:35:18,240 --> 00:35:19,320
Pergi!
456
00:35:20,740 --> 00:35:22,240
Semua orang meniarap!
457
00:35:24,750 --> 00:35:26,120
Bangun, Theo!
458
00:35:28,080 --> 00:35:30,670
- Zoey, apa awak buat?
- Ini bukti sebab kita di sini!
459
00:35:30,750 --> 00:35:33,090
- Meniarap!
- Lekas!
460
00:35:34,590 --> 00:35:36,670
Di mana huruf yang laiin?
461
00:35:44,180 --> 00:35:45,100
Tiga lagi!
462
00:35:45,180 --> 00:35:46,230
Baik.
463
00:35:56,780 --> 00:35:59,320
Hei, saya jumpa
huruf yang hilang...
464
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
Dia dah mati!
465
00:36:23,760 --> 00:36:24,930
Alamak.
466
00:36:28,640 --> 00:36:31,850
- Kita tahu apa huruf yang dia jumpa?
- Tak, peta itu dah hangus!
467
00:36:33,520 --> 00:36:36,110
Zoey! Awak tahu?
468
00:36:42,490 --> 00:36:44,870
Huruf yang hilang
adalah W, B, dan O!
469
00:36:44,950 --> 00:36:47,870
- Mana awak tahu?
- Saya cuma tahu. Tariknya!
470
00:36:58,510 --> 00:36:59,670
B, O!
471
00:37:08,560 --> 00:37:10,060
Pergi!
472
00:37:20,110 --> 00:37:21,240
Satu lagi!
473
00:37:22,490 --> 00:37:23,860
Saya datang!
474
00:37:24,660 --> 00:37:26,910
- Tidur dengan tenang, saudara.
- Alamak!
475
00:37:28,040 --> 00:37:30,200
Serahkan pada saya!
Berikan token itu!
476
00:37:39,590 --> 00:37:40,800
Pintu dah terbuka!
477
00:37:40,880 --> 00:37:44,220
Baiklah! Pergi!
Keluar dari sini!
478
00:37:47,890 --> 00:37:49,310
Ayuh, pergi!
479
00:37:54,980 --> 00:37:56,440
Zoey, lekas! Terjun!
480
00:38:04,490 --> 00:38:06,160
Semua orang tunduk!
481
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
Tunduk!
482
00:38:11,830 --> 00:38:13,000
Kita bergerak!
483
00:38:14,040 --> 00:38:15,080
Kita ke bawah.
484
00:38:30,100 --> 00:38:33,520
Tunggu. Seseorang baru mati.
Boleh kita bertafakur?
485
00:38:33,600 --> 00:38:38,060
Kita merenung sejenak.
Kita baru kehilangan seseorang.
486
00:38:38,940 --> 00:38:41,820
Silakan sebanyak mana awak nak.
Mereka memanfaatkannya.
487
00:38:41,900 --> 00:38:43,900
Sesiapa tahu nama dia?
488
00:38:47,570 --> 00:38:48,410
Tak.
489
00:38:50,580 --> 00:38:51,620
Saya Brianna.
490
00:38:52,410 --> 00:38:53,410
Saya Nate.
491
00:38:53,500 --> 00:38:54,910
Saya Rachel.
492
00:38:56,000 --> 00:38:56,920
Saya Ben.
493
00:38:57,670 --> 00:38:58,750
Zoey.
494
00:39:01,000 --> 00:39:04,300
Hei, kereta api itu
ada makna bagi sesiapa?
495
00:39:04,380 --> 00:39:07,680
Ia mengerikan. Kita hampir mati.
Adakah itu dikira?
496
00:39:07,760 --> 00:39:11,180
Tak, ini semua bahagian
teka-teki, bukan?
497
00:39:11,260 --> 00:39:14,730
Jadi bagi kumpulan kita,
kita satu-satunya yang terselamat.
498
00:39:14,810 --> 00:39:17,900
Jadi jika bilik disesuaikan
dengan kemalangan kita...
499
00:39:17,980 --> 00:39:20,520
Mungkin bilik tadi dirancang
untuk lelaki yang mati di dalamnya.
500
00:39:20,610 --> 00:39:23,690
Bagaimana dengan kumpulan awak?
501
00:39:23,780 --> 00:39:27,860
- Awak rasa ada kaitan?
- Kumpulan saya semua berpengaruh.
502
00:39:27,950 --> 00:39:30,620
Apa, jadi kemahiran khas
awak berswafoto?
503
00:39:30,700 --> 00:39:34,080
Tak, kemahiran khas saya
adalah blog pengembaraan.
504
00:39:34,160 --> 00:39:37,790
Berkhemah di Atacama,
tempat perlindungan gajah di Thailand.
505
00:39:38,540 --> 00:39:39,670
Sesuatu macam itu.
506
00:39:39,750 --> 00:39:44,210
Ada sejuta pengikut, menjana sedikit
wang, kemudian parut ini berlaku.
507
00:39:45,130 --> 00:39:47,340
Bilik terakhir saya adalah
dewan cermin yang meletup.
508
00:39:47,420 --> 00:39:50,220
Kategori yang pelik.
509
00:39:50,840 --> 00:39:52,680
Saya menerima
surat dari keuskupan saya.
510
00:39:52,760 --> 00:39:54,600
Jadi awak paderi?
511
00:39:57,430 --> 00:40:02,020
Memanggil saya untuk
menghadiri seminar antara gereja.
512
00:40:02,940 --> 00:40:06,030
- Bila saya tiba...
- Biar saya teka. Lima paderi lagi?
513
00:40:06,610 --> 00:40:08,320
Permulaan jenaka
yang buruk, kan?
514
00:40:09,860 --> 00:40:15,870
Dalam permainan, mereka nak
lihat apakah iman membantu kami bertahan.
515
00:40:17,160 --> 00:40:19,460
Awak terselamat.
516
00:40:22,000 --> 00:40:25,630
Saya terus berjalan di sana,
begitu tersesat.
517
00:40:28,380 --> 00:40:29,300
Maksud saya,
518
00:40:30,010 --> 00:40:32,760
- saya tak faham.
- Faham apa?
519
00:40:33,890 --> 00:40:35,510
Kenapa Tuhan menyelamatkan saya.
520
00:40:36,470 --> 00:40:38,180
Cukuplah masa berceritanya...
521
00:40:38,270 --> 00:40:39,690
Tunggu.
522
00:40:39,770 --> 00:40:42,100
Bila saya memenangi permainan,
523
00:40:42,190 --> 00:40:45,730
ada orang Eropah yang samar-samar
cuba mencekik saya hingga mati.
524
00:40:46,440 --> 00:40:48,240
Saya selamat disebabkan Zoey.
525
00:40:48,320 --> 00:40:51,950
Apa, mereka cuma
biarkan awak bebas?
526
00:40:52,030 --> 00:40:55,160
Mereka memeluk saya, memanggil Uber.
Pengalaman yang sangat gembira.
527
00:40:55,240 --> 00:40:58,700
Kami cuma cuba
mencari corak. Itu saja.
528
00:40:58,790 --> 00:41:01,580
Mereka mempertaruhkan sesuatu.
Apa motifnya?
529
00:41:01,670 --> 00:41:03,460
Awak tak boleh
mengalahkan Minos.
530
00:41:03,540 --> 00:41:06,460
Mencuba cuma akan
membahayakan kita semua.
531
00:41:06,550 --> 00:41:09,670
Cuma dia yang nak selamatkan
seseorang selain dirinya,
532
00:41:09,760 --> 00:41:12,130
- jadi dengarlah dia.
- Saya dah dengar dalam kereta api.
533
00:41:12,220 --> 00:41:15,010
Mendengarkan dialah
yang membuat awak kembali.
534
00:41:19,180 --> 00:41:20,640
Mungkin kita kena terus bergerak.
535
00:41:38,990 --> 00:41:42,040
Bank maut hiasan seni.
Bagus.
536
00:41:42,120 --> 00:41:43,920
Mereka membina
bank di bawah tanah?
537
00:41:45,210 --> 00:41:46,340
Ini tak masuk akal.
538
00:41:47,590 --> 00:41:49,630
Pintu peti besi terbuka.
539
00:41:51,670 --> 00:41:54,550
- Tak mungkin semudah itu.
- Semestinya tak mudah.
540
00:41:55,220 --> 00:41:58,430
- Jelas, mereka mengumpan kita.
- Awak rasa?
541
00:42:00,470 --> 00:42:01,600
Zoey? Kenapa?
542
00:42:04,520 --> 00:42:05,650
Tak guna!
543
00:42:09,360 --> 00:42:11,650
Sistem keselamatan diaktifkan.
544
00:42:11,740 --> 00:42:13,200
Jangan sentuh apa-apa.
545
00:42:21,410 --> 00:42:24,160
Jubinnya. Awak kena melangkah
kedua kaki dari situ.
546
00:42:24,250 --> 00:42:26,250
- Ia mencetuskan laser.
- Tolong saya.
547
00:42:26,330 --> 00:42:27,840
- Saya akan bimbing awak.
- Saya terperangkap.
548
00:42:27,920 --> 00:42:29,210
Pegang tangan saya.
549
00:42:30,000 --> 00:42:31,300
Dengar cakap saya.
550
00:42:31,380 --> 00:42:33,920
Rendahkan badan awak.
Perlahan-lahan.
551
00:42:34,880 --> 00:42:35,880
Perlahan.
552
00:42:35,970 --> 00:42:38,390
- Mantap. Berhati-hati.
- Tunggu.
553
00:42:38,470 --> 00:42:41,270
Awak kena angkat kaki kiri
dan menuju kepada saya.
554
00:42:41,350 --> 00:42:42,350
Bagus.
555
00:42:42,430 --> 00:42:46,520
Bila awak sedia. Begitulah.
Ke arah saya. Perlahan-lahan.
556
00:42:46,600 --> 00:42:47,900
Rendah lagi. Awak boleh.
557
00:42:47,980 --> 00:42:51,020
- Saya pegang awak.
- Sedikit rendah lagi. Awak boleh.
558
00:42:51,110 --> 00:42:52,480
Dalam kiraan tiga.
559
00:42:52,570 --> 00:42:53,530
Tiga.
560
00:42:54,320 --> 00:42:55,240
- Dua.
- Dua.
561
00:42:55,320 --> 00:42:56,860
- Satu.
- Satu.
562
00:42:56,950 --> 00:42:57,950
Alamak.
563
00:42:59,580 --> 00:43:01,410
- Dia baik saja?
- Jangan.
564
00:43:01,490 --> 00:43:02,830
Saya tahu. Jangan sentuhnya.
565
00:43:02,910 --> 00:43:05,870
Nampaknya kulit
menyatu pada baju.
566
00:43:06,830 --> 00:43:09,130
Pengaktifan grid laser penuh
567
00:43:09,210 --> 00:43:10,960
- dalam sepuluh minit.
- Alamak.
568
00:43:11,040 --> 00:43:12,340
Itu jalan keluar.
569
00:43:12,420 --> 00:43:14,800
Pasti ada cara lain
melalui jubin tersebut.
570
00:43:14,880 --> 00:43:16,510
Kita tak boleh mengujinya.
571
00:43:17,340 --> 00:43:19,300
- Kita boleh mengelilinginya?
- Bagus.
572
00:43:19,390 --> 00:43:21,140
Mungkin juga sebatu jauhnya.
573
00:43:22,640 --> 00:43:24,890
Hei? Saya jumpa kunci.
574
00:43:26,890 --> 00:43:29,350
- Di dalam lolipop. Kunci, kan?
- Ya.
575
00:43:31,940 --> 00:43:35,900
Itu peti simpanan. Mesti
kunci ini untuk salah satunya.
576
00:43:39,070 --> 00:43:41,620
Tunggu, kita belum
tahu adakah selamat di sana.
577
00:43:43,160 --> 00:43:44,870
Petunjuk membawa ke sini.
578
00:43:46,540 --> 00:43:49,080
Jubin ini berbeza daripada
di tengah, jadi...
579
00:43:51,630 --> 00:43:52,630
Zoey, berhati-hati.
580
00:43:52,710 --> 00:43:54,880
Masa semakin suntuk.
Kita tiada pilihan.
581
00:43:59,800 --> 00:44:00,640
Selamat.
582
00:44:01,510 --> 00:44:03,430
Cari beberapa kunci lagi.
583
00:44:03,510 --> 00:44:05,310
Ada lebih banyak
kotak di seberang.
584
00:44:05,390 --> 00:44:07,060
Periksa ada apa lagi.
585
00:44:12,730 --> 00:44:13,770
"Awak di sini"?
586
00:44:13,860 --> 00:44:15,280
Memanglah.
587
00:44:18,950 --> 00:44:20,990
Ada banyak kotak.
Kita terlepas sesuatu.
588
00:44:22,530 --> 00:44:24,410
"Untuk diajukan."
Di mana?
589
00:44:31,040 --> 00:44:32,500
- Jumpa kunci.
- Ya!
590
00:44:32,580 --> 00:44:33,920
Saya jumpa kunci lagi!
591
00:44:34,750 --> 00:44:37,340
- Cuba kotak di seberang.
- Kita akan memeriksa di sana.
592
00:44:41,550 --> 00:44:42,850
Brianna. Jom.
593
00:44:47,180 --> 00:44:49,480
Ini akan mengambil masa.
594
00:44:51,560 --> 00:44:55,360
Pengaktifan grid laser penuh
dalam masa lapan minit.
595
00:44:55,440 --> 00:44:57,280
Saya benci mereka.
596
00:44:57,360 --> 00:44:58,490
Kamu dengar itu?
597
00:45:02,360 --> 00:45:04,160
Selamat datang
ke Illuminus Bank.
598
00:45:04,780 --> 00:45:09,080
Untuk pembayaran kematian
orang tersayang, sila masukkan PIN anda.
599
00:45:09,160 --> 00:45:10,000
PIN.
600
00:45:10,870 --> 00:45:13,670
Kita memerlukan kod PIN.
Apa ia? Empat nombor.
601
00:45:13,750 --> 00:45:16,340
Empat nombor? Ya.
Kita mencari empat nombor.
602
00:45:16,420 --> 00:45:19,050
Mari lihat, ada satu...?
Alamak. Semuanya ada tiga.
603
00:45:19,130 --> 00:45:22,260
"Masukkan PIN anda. Ikut arahan.
Jangan lupa mengambil resit."
604
00:45:22,340 --> 00:45:24,850
"Bayaran. "Beg bimbit?"
Berikutan kematian orang tersayang."
605
00:45:24,930 --> 00:45:28,720
Pengaktifan grid laser
penuh dalam tujuh minit.
606
00:45:28,810 --> 00:45:31,020
Hei, sini.
Periksa ini.
607
00:45:31,100 --> 00:45:33,150
Semua kotak ada
nombor kecuali yang ini.
608
00:45:33,230 --> 00:45:35,770
"Sonya." Siapa Sonya?
609
00:45:36,610 --> 00:45:37,690
Aduhai.
610
00:45:38,530 --> 00:45:41,240
Ini. Cuma satu
cara nak tahunya.
611
00:45:42,070 --> 00:45:43,160
Ayuh.
612
00:45:48,410 --> 00:45:50,120
Rachel, ada sesuatu di sana.
613
00:45:51,250 --> 00:45:54,540
Alamak, itu memang tajam.
Saya berdarah.
614
00:45:54,630 --> 00:45:58,710
Kita jumpa kotak dengan nama
"Sonya" dan beberapa berlian tajam.
615
00:45:58,800 --> 00:46:01,010
- Ada apa-apa lagi?
- Kami jumpa kotak sama juga.
616
00:46:01,090 --> 00:46:05,140
Ada nama "Sonya" padanya. Dan ada
dua timbunan wang kertas kosong.
617
00:46:05,220 --> 00:46:06,800
- Saya tak tahu maksudnya.
- Baik.
618
00:46:07,510 --> 00:46:11,350
Pengaktifan grid laser
penuh dalam enam minit.
619
00:46:11,430 --> 00:46:14,060
Berlian tajam, wang kertas kosong,
dan wanita bernama Sonya.
620
00:46:14,140 --> 00:46:15,560
Kita terlepas sesuatu.
621
00:46:15,650 --> 00:46:18,190
"Berikutan pembayaran
kematian orang tersayang."
622
00:46:19,150 --> 00:46:22,440
Tunggu. Apa awak namakan bila
dibayar untuk kematian?
623
00:46:23,400 --> 00:46:25,700
Wang berdarah (Pampasan).
Lekas, bawa wang ke sini.
624
00:46:25,780 --> 00:46:27,450
Mereka nak kita
menititskan darah pada wang.
625
00:46:27,530 --> 00:46:29,160
Ya.
626
00:46:37,710 --> 00:46:39,170
- Alamak!
- Rachel!
627
00:46:40,250 --> 00:46:41,260
Rachel?
628
00:46:41,880 --> 00:46:43,050
Rachel.
629
00:46:43,130 --> 00:46:44,760
Hei. Awak baik saja?
630
00:46:44,840 --> 00:46:46,260
Ya, saya baik saja.
631
00:46:46,340 --> 00:46:48,640
- Kaunter tak boleh dilepasi.
- Baik.
632
00:46:48,720 --> 00:46:50,560
- Paderi, ambil wang itu.
- Wang itu selamat?
633
00:46:50,640 --> 00:46:52,810
- Ya, selamat.
- Baiklah.
634
00:46:52,890 --> 00:46:54,940
- Bawa ke sini. Berhati-hati.
- Saya harap cukup.
635
00:46:55,850 --> 00:46:57,190
Ini.
636
00:47:00,110 --> 00:47:02,530
Apa itu?
637
00:47:02,610 --> 00:47:03,780
Ini menjadi.
638
00:47:04,650 --> 00:47:07,570
0-5-2-6. cuba itu.
Cuba 0-5-2-6 pada ATM.
639
00:47:07,660 --> 00:47:09,070
0-5-2-6.
640
00:47:09,160 --> 00:47:10,780
0-5-2-6.
641
00:47:11,410 --> 00:47:12,240
Jam dinding itu!
642
00:47:14,000 --> 00:47:14,910
Semua orang nampak?
643
00:47:15,000 --> 00:47:17,300
{\an8}Ia berhenti bergerak
pada pukul 12:09 di New York,
644
00:47:17,350 --> 00:47:20,130
{\an8}3:02 di London,
dan 12:03 di Shanghai.
645
00:47:20,130 --> 00:47:22,250
Bagaimana itu nak bawa
kita ke sana?
646
00:47:22,340 --> 00:47:24,170
Sekejap.
Kita ada petunjuk lagi.
647
00:47:24,260 --> 00:47:25,470
Apa itu?
648
00:47:26,380 --> 00:47:30,350
"Tentukan jalan mengikut jam sehari.
Hitung langkah setiap minit."
649
00:47:30,430 --> 00:47:34,220
Mungkin itu koordinat macam
dalam catur. Baris dan lajur?
650
00:47:34,310 --> 00:47:35,640
Tunggu. Saya melihatnya.
651
00:47:35,730 --> 00:47:37,640
"Tentukan jalan
mengikut jam sehari."
652
00:47:37,730 --> 00:47:40,270
Jam dua belas lurus.
Jam tiga ke kanan.
653
00:47:40,360 --> 00:47:43,400
Masuk akal. Jadi "Hitung langkah
setiap minit" mestilah jaraknya
654
00:47:43,480 --> 00:47:46,860
dan maksudnya 12:09 adalah
lurus, sembilan langkah?
655
00:47:47,400 --> 00:47:48,950
Pengaktifan grid laser penuh
656
00:47:49,030 --> 00:47:51,740
- dalam lima minit.
- Kita nak bermula dari mana?
657
00:47:54,040 --> 00:47:56,410
Ini tertulis,
mulakan tiga jubin dari kiri.
658
00:47:56,500 --> 00:47:59,460
- Tiga jubin dari kiri!
- Paling tak, saya rasa begitu.
659
00:48:00,130 --> 00:48:02,340
Entahlah. Kita
membuat banyak andaian.
660
00:48:02,420 --> 00:48:04,250
Kita kena mencuba sesuatu, kan?
661
00:48:04,340 --> 00:48:05,840
Tunggu, saya ada idea.
662
00:48:05,920 --> 00:48:08,050
Apa awak...?
Awak nak pergi mana?
663
00:48:11,090 --> 00:48:13,060
Saya akan menentukan
jalan untuk kamu.
664
00:48:14,140 --> 00:48:15,310
Berhati-hati.
665
00:48:24,400 --> 00:48:27,030
Menjadi.
666
00:48:27,110 --> 00:48:28,150
Satu.
667
00:48:29,610 --> 00:48:30,610
Dua.
668
00:48:32,370 --> 00:48:33,410
Tiga.
669
00:48:34,160 --> 00:48:35,830
- Jom.
- Awak buat dengan baik, Nate.
670
00:48:41,000 --> 00:48:42,460
Baik.
671
00:48:42,540 --> 00:48:44,500
- Sembilan? Sembilan.
- Itu sembilan, kan?
672
00:48:44,590 --> 00:48:48,090
Jadi pukul 3:02 di London,
cuba dua langkah di sebelah kanan.
673
00:48:57,220 --> 00:48:59,640
Jam ketiga, Shanghai, 12:03.
674
00:48:59,730 --> 00:49:01,730
Tiga langkah ke hadapan.
675
00:49:04,440 --> 00:49:05,400
Satu.
676
00:49:06,360 --> 00:49:07,190
Dua.
677
00:49:10,820 --> 00:49:12,280
Alamak!
678
00:49:13,240 --> 00:49:16,290
Hei! Sesuatu
dibuka di sana. Lihat!
679
00:49:18,160 --> 00:49:21,250
Ini kunci kombinasi.
Kita perlukan tiga nombor lagi.
680
00:49:21,330 --> 00:49:22,790
Tiga nombor. Baik.
681
00:49:22,880 --> 00:49:25,000
Hei, sesuatu berlaku di sini.
682
00:49:25,960 --> 00:49:30,010
"Wang jadikan dunia berputar. Jangan
biar ia berhenti atau semuanya berakhir."
683
00:49:30,630 --> 00:49:32,050
Apa maksudnya?
684
00:49:32,130 --> 00:49:33,800
Alamak. Nombor apa?
685
00:49:35,800 --> 00:49:36,970
Kod ada di sini?
686
00:49:38,890 --> 00:49:39,980
Ayuh! Apa ia?
687
00:49:40,060 --> 00:49:43,940
{\an8}Ada akaun antarabangsa di sini. Tokyo
dan Afrika Selatan. Mungkin itu saja?
688
00:49:44,020 --> 00:49:47,190
Setiap helaian kertas di sini
ada nombor di atasnya!
689
00:49:48,360 --> 00:49:50,860
- Pengaktifan grid laser penuh...
- Alamak.
690
00:49:50,940 --> 00:49:52,400
...dalam tiga minit.
691
00:49:53,610 --> 00:49:54,740
Kita tak akan berjaya.
692
00:49:54,820 --> 00:49:59,370
Kita tak akan sempat!
Apa lagi yang ada? Periksa!
693
00:49:59,450 --> 00:50:01,910
Jangan panik.
Kita kena terus mencari.
694
00:50:02,000 --> 00:50:03,170
Bertenang.
695
00:50:06,040 --> 00:50:07,040
Baik.
696
00:50:07,130 --> 00:50:07,960
Nate!
697
00:50:09,000 --> 00:50:10,960
Apa dia buat? Jangan.
698
00:50:11,050 --> 00:50:13,970
- Nate! Apa awak buat?
- Berhenti!
699
00:50:14,050 --> 00:50:17,680
- Tak. Tunggu. Alamak!
- Nate! Jangan.
700
00:50:17,760 --> 00:50:20,020
- Tunggu! Apahal? Berhenti!
- Nate!
701
00:50:20,100 --> 00:50:22,140
Tunggu situ.
702
00:50:22,230 --> 00:50:26,020
Kita tak tahu sama ada jubin itu
selamat sebab tiada petunjuk.
703
00:50:26,100 --> 00:50:28,400
Jadi hentikan apa
yang awak buat!
704
00:50:28,900 --> 00:50:30,940
- Nate!
- Tak! Berhenti!
705
00:50:31,030 --> 00:50:33,860
- Berhenti!
- Tolong, berhenti!
706
00:50:33,950 --> 00:50:36,320
Awak akan buat kami terbunuh!
Tolong berhenti.
707
00:50:36,410 --> 00:50:39,120
Apa saja yang awak buat,
itu tak membantu kami.
708
00:50:39,200 --> 00:50:40,910
Tak apa. Ini menjadi.
709
00:50:40,990 --> 00:50:43,540
Brhenti sekejap. Kita...
Jangan!
710
00:50:47,420 --> 00:50:48,750
Dia akan membunuh kita.
711
00:50:48,840 --> 00:50:51,460
Sebab ini kenapa dia menyelamatkan
saya. Saya tahu awak takut.
712
00:50:51,550 --> 00:50:54,300
- Berhenti!
- Saya tahu awak takut.
713
00:50:54,380 --> 00:50:55,430
Jangan takut.
714
00:50:55,510 --> 00:50:58,470
- Saya tak takut! Dengar cakap dia!
- Awak akan membunuh kami!
715
00:50:59,260 --> 00:51:01,180
Awak tak perlu lakukannya.
716
00:51:05,980 --> 00:51:07,270
Zoey! Zoey!
717
00:51:09,900 --> 00:51:11,940
Kejut dia! Ayuh! Lekas!
718
00:51:12,030 --> 00:51:13,780
Tiada apa berlaku bila
kepalanya terhantuk.
719
00:51:13,860 --> 00:51:16,700
Mungkin cuma penghujung
kaunter yang berperangkap.
720
00:51:16,780 --> 00:51:18,280
Tarik dia dari jubin.
721
00:51:18,370 --> 00:51:20,660
Jom. Tolong
saya menariknya.
722
00:51:24,160 --> 00:51:25,290
Berhati-hati!
723
00:51:30,630 --> 00:51:31,550
Itu sangat hampir.
724
00:51:32,590 --> 00:51:34,510
- Dia baik saja?
- Dia tak sedar.
725
00:51:34,590 --> 00:51:37,510
- Kita kena membawanya.
- Paderi Gila membakar semua petunjuk!
726
00:51:37,590 --> 00:51:39,680
Kertas itu bukan jawapannya.
Ada terlalu banyak.
727
00:51:39,760 --> 00:51:40,720
Apa petunjuknya lagi?
728
00:51:40,800 --> 00:51:43,890
"Wang jadikan dunia berputar.
Jangan biar ia berhenti..."
729
00:51:43,970 --> 00:51:46,230
Tunggu.
Kita mesti mengubah sesuatu.
730
00:51:49,020 --> 00:51:51,360
- Ini tersekat!
- Cuba putar dua arah!
731
00:51:51,440 --> 00:51:53,440
Kita tak perlu mencari nombor.
732
00:51:53,530 --> 00:51:55,570
"Jangan biar ia berhenti."
Jangan sampai berhenti berpusing.
733
00:51:55,650 --> 00:51:57,650
- Aduhai.
- Saya dapat.
734
00:51:57,740 --> 00:51:59,070
Kita dapat sesuatu.
735
00:51:59,870 --> 00:52:02,620
Ini graf, telus.
Mesti letakkannya pada sesuatu.
736
00:52:02,700 --> 00:52:04,490
Mungkin untuk peta.
Campak sini.
737
00:52:04,580 --> 00:52:06,460
Pengaktifan grid laser penuh
738
00:52:06,540 --> 00:52:08,330
- dalam seminit.
- Kita kesuntukan masa!
739
00:52:08,420 --> 00:52:09,420
Campaknya!
740
00:52:09,500 --> 00:52:12,090
- Saya akan campak melepasi jubin.
- Campaknya.
741
00:52:12,170 --> 00:52:15,590
- Campaknya! Lekas! Ayuh!
- Cepat! Awak boleh!
742
00:52:18,930 --> 00:52:20,930
Baik.
743
00:52:21,010 --> 00:52:23,470
Kamu pergi dan saya
bimbing kamu keluar.
744
00:52:23,560 --> 00:52:24,850
Saya tak akan tinggalkan awak.
745
00:52:24,930 --> 00:52:27,730
Kami perlukan bantuan membawa
yang terpilih! - Pergilah.
746
00:52:27,810 --> 00:52:30,190
- Lekas! Kita kena keluar dari sini.
- Alamak.
747
00:52:33,820 --> 00:52:35,480
- Saya ada lolipop.
- Sini.
748
00:52:35,570 --> 00:52:37,990
Saya pegang dia. Berhati-hati.
749
00:52:40,240 --> 00:52:43,910
- Pasti kita memerlukan dia?
- Ambil dua jubin ke kiri.
750
00:52:43,990 --> 00:52:45,240
Satu, dua.
751
00:52:45,330 --> 00:52:46,830
Kami buatkan awak laluan.
752
00:52:46,910 --> 00:52:49,210
Enam jubin lurus.
753
00:52:51,170 --> 00:52:53,040
Dua jubin menyerong ke kanan.
754
00:52:53,630 --> 00:52:55,500
Satu, dua.
755
00:52:55,590 --> 00:52:58,300
- Dua jubin menyerong ke kiri.
- Pengaktifan grid laser penuh...
756
00:52:58,380 --> 00:53:00,760
- Satu, dua.
- ...dalam sepuluh, sembilan,
757
00:53:00,840 --> 00:53:04,600
- lapan, tujuh, enam, lima...
- Dan kemudian terus saja.
758
00:53:04,680 --> 00:53:08,140
...empat, tiga, dua, satu.
759
00:53:24,700 --> 00:53:25,530
Alamak.
760
00:53:37,880 --> 00:53:40,300
Bangun! Ayuh.
761
00:53:40,380 --> 00:53:41,260
Apa berlaku?
762
00:53:41,340 --> 00:53:43,760
Kita hampir kehilangan Zoey,
itu yang berlaku.
763
00:53:43,840 --> 00:53:47,220
- Awak bodoh dan mementingkan diri?
- Maafkan saya.
764
00:53:47,310 --> 00:53:49,640
- Maafkan saya.
- Itu diri awak sebenar?
765
00:53:49,730 --> 00:53:51,060
Ben! Sudah!
766
00:53:51,770 --> 00:53:54,310
Cukup! Dia
cuma cuba membantu!
767
00:53:57,820 --> 00:53:58,820
Terima kasih.
768
00:54:00,490 --> 00:54:01,990
Kerana bawa kami
keluar dari sana.
769
00:54:02,950 --> 00:54:04,570
Jangan risaukannya.
770
00:54:09,660 --> 00:54:10,830
Apa berlaku?
771
00:54:10,910 --> 00:54:12,120
Ia akan runtuh!
772
00:54:13,120 --> 00:54:14,880
Semua orang lari!
773
00:54:15,830 --> 00:54:16,790
- Pergi!
- Lari!
774
00:54:16,880 --> 00:54:18,840
Lekas! Kelaur dari sini!
775
00:54:18,920 --> 00:54:20,670
- Pergi!
- Lekas!
776
00:54:32,940 --> 00:54:34,350
Itu mengagumkan.
777
00:54:43,990 --> 00:54:45,320
Pengalaman penuh.
778
00:54:45,410 --> 00:54:48,200
Mereka seperti ini dalam
permainan kami. - Kami juga.
779
00:54:48,950 --> 00:54:51,040
Ini karya yang sangat canggih.
780
00:54:52,870 --> 00:54:54,920
100 dolar taruhan,
mereka akan melemaskan kita.
781
00:54:55,000 --> 00:54:56,880
Awak bergurau?
Lihat pasir ini.
782
00:54:56,960 --> 00:54:58,500
Pasti periuk api.
783
00:55:03,130 --> 00:55:06,180
Lihat ini. Ini kamera Polaroid
dan tertulis sesuatu.
784
00:55:07,590 --> 00:55:09,760
- Tertulis apa?
- "Ini akan bertahan lebih lama."
785
00:55:09,850 --> 00:55:11,100
Itu macam ungkapan.
786
00:55:11,770 --> 00:55:13,430
Saya rasa awak kena
mengambil gambar.
787
00:55:24,860 --> 00:55:27,660
Apa maksudnya?
788
00:55:27,740 --> 00:55:31,160
- Ini nampak macam poskad, kan?
- Ya, macam kenangan.
789
00:55:32,660 --> 00:55:34,040
Ada tulisan di belakang.
790
00:55:34,120 --> 00:55:36,290
Tertulis, "Jatuhkan sauh
anda di Teluk Hourglass."
791
00:55:36,370 --> 00:55:38,460
Itu nama di papan iklan tadi.
792
00:55:40,130 --> 00:55:41,250
Ini cuma bilik.
793
00:55:41,340 --> 00:55:43,550
Ya, tapi, tak,
lihat ufuknya.
794
00:55:43,630 --> 00:55:45,550
Ada kapal kecil yang
tiada di dinding.
795
00:55:46,720 --> 00:55:50,100
Jadi kita mencari sesuatu
yang nautika. Mungkin sauh?
796
00:55:50,180 --> 00:55:53,100
- Mungkin dikelilingi periuk api.
- Berhenti sebut itu.
797
00:55:53,810 --> 00:55:55,980
Kita kena berhati-hati
dengan apa yang kita pijak
798
00:55:56,060 --> 00:55:59,860
- Saya akan periksa di dermaga.
- Jalan keluar mesti di pondok ini.
799
00:55:59,940 --> 00:56:02,730
X menandakan tempat?
Entahlah.
800
00:56:03,820 --> 00:56:05,570
Saya pasti peti sejuk
adalah jalan keluar.
801
00:56:11,740 --> 00:56:13,490
Awak masih rasa
bilik-bilik ini ada kaitan?
802
00:56:13,580 --> 00:56:16,660
Beg pantai di kereta api,
nama Sonya di bank,
803
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
malah dindingnya berubah,
804
00:56:18,830 --> 00:56:22,670
rasanya semuanya berkaitan,
macam satu cerita.
805
00:56:22,750 --> 00:56:25,510
Entahlah.
Rasanya ini bukan tentang kita.
806
00:56:27,090 --> 00:56:29,090
SOS! Kapal kami karam!
807
00:56:29,180 --> 00:56:32,800
- Saya menerima panggilan kecemasan pelik.
- Saya jumpa kapal dalam botol.
808
00:56:32,890 --> 00:56:35,310
Kapal dalam botol.
Saya akan periksa pendingin ini.
809
00:56:35,390 --> 00:56:37,600
Mari lihat isinya...
810
00:56:43,900 --> 00:56:46,820
Zoey. Sekarang kita
tahu kegunaan sauh itu.
811
00:56:46,900 --> 00:56:49,610
Ada teleskop di bahagian
atas rumah api.
812
00:56:49,700 --> 00:56:51,160
Saya menjumpai kapal kita.
813
00:56:54,910 --> 00:56:56,910
{\an8}"Cinta buta"? Macam lagu Bon Jovi?
814
00:56:57,000 --> 00:56:59,290
Hei, Ben dapat selesaikannya.
815
00:56:59,370 --> 00:57:01,210
Minos ialah Bon Jovi.
816
00:57:03,380 --> 00:57:04,210
Kelakar sangat.
817
00:57:05,000 --> 00:57:06,550
Mari cari sauh.
818
00:57:06,630 --> 00:57:07,670
Berhati-hati.
819
00:57:07,760 --> 00:57:09,720
Serius, bagaimana
kita terlepas ini?
820
00:57:12,590 --> 00:57:15,100
- Saya tak jumpa apa-apa.
- Cuma ada jala.
821
00:57:16,180 --> 00:57:17,390
Tiada apa-apa di sini.
822
00:57:20,640 --> 00:57:21,600
Apa...?
823
00:57:22,770 --> 00:57:25,480
- Ini mesti berhubung dengan sesuatu.
- Tunggu, lihat.
824
00:57:28,190 --> 00:57:29,570
Ini pengesan logam.
825
00:57:32,780 --> 00:57:33,620
Berfungsi?
826
00:57:34,280 --> 00:57:35,120
Ya.
827
00:57:36,580 --> 00:57:38,290
- Kenapa masih di muka saya?
- Biar saya cuba.
828
00:57:38,370 --> 00:57:41,040
- Maaf. Ini.
- Biar saya periksa. Terima kasih.
829
00:57:41,120 --> 00:57:43,880
Ayah saya menjumpai
dolar perak dengan alat ini sekali.
830
00:57:43,960 --> 00:57:45,380
Bernilai satu dolar.
831
00:57:48,260 --> 00:57:49,420
Tiada apa-apa di sini.
832
00:57:49,510 --> 00:57:51,970
Kenapa dengan mereka
dan manekin pelik ini?
833
00:57:59,020 --> 00:58:00,270
Pasti di bawah pasir.
834
00:58:11,400 --> 00:58:13,360
- Awak dengar itu?
- Ya.
835
00:58:14,620 --> 00:58:15,950
Ada sesuatu.
836
00:58:17,120 --> 00:58:20,200
- Awak masih fikirkan periuk api?
- Perlahan-lahan.
837
00:58:24,960 --> 00:58:26,290
- Ini.
- Ya.
838
00:58:26,380 --> 00:58:28,750
- Zoey, ambil sekop?
- Ya.
839
00:58:28,840 --> 00:58:30,170
kita jumpa sesuatu.
840
00:58:36,300 --> 00:58:37,760
Saya merasakan sesuatu.
841
00:58:37,850 --> 00:58:38,890
Sudah menggali.
842
00:58:40,350 --> 00:58:41,180
Ayuh.
843
00:58:42,680 --> 00:58:44,350
- Sauh!
- Ini sauh.
844
00:58:47,520 --> 00:58:49,230
- Awak dapat?
- Mari bawa ke pintu.
845
00:58:52,110 --> 00:58:54,450
- Alamak. Itu tak bagus.
- Ia diikat.
846
00:58:54,530 --> 00:58:56,070
- Tersekat.
- Tarik!
847
00:58:56,700 --> 00:58:58,530
- Bersama-sama.
- Tolong saya tarik.
848
00:58:59,160 --> 00:59:00,330
Ayuh!
849
00:59:01,410 --> 00:59:03,250
Tarik! Teruskan!
850
00:59:04,580 --> 00:59:06,250
Ini bersambung dengan sesuatu.
851
00:59:07,170 --> 00:59:09,250
- Apa berlaku?
- Sesuatu berlaku.
852
00:59:09,340 --> 00:59:11,590
Dengar itu?
Ada sesuatu di bawah pasir.
853
00:59:11,670 --> 00:59:13,380
- Hei?
- Apa itu?
854
00:59:15,880 --> 00:59:17,470
Ke mana ia pergi?
855
00:59:17,550 --> 00:59:19,180
- Ini tak bagus.
- Sauh itu!
856
00:59:22,350 --> 00:59:23,350
Hulurkan tangan awak!
857
00:59:23,430 --> 00:59:25,940
- Hei! Keluarkan saya!
- Pegang dia!
858
00:59:30,730 --> 00:59:33,690
- Kita tenggelam! Ia menarik kita!
- Keluar!
859
00:59:34,570 --> 00:59:35,990
Pegang lengan saya!
Pegang!
860
00:59:36,070 --> 00:59:39,240
- Pasir menarik saya!
- Kita tak boleh dekat lagi!
861
00:59:39,320 --> 00:59:41,830
- Hulur! Lekas!
- Tolong saya!
862
00:59:41,910 --> 00:59:43,000
Pegang tangannya!
863
00:59:44,750 --> 00:59:45,620
Ayuh!
864
00:59:45,710 --> 00:59:47,420
- Ayuh, hentikannya!
- Rachel!
865
00:59:47,500 --> 00:59:50,040
Kita perlukan sesuatu
untuk menariknya.
866
00:59:50,130 --> 00:59:52,170
- Berhenti bergerak!
- Saya akan ambil pelampung.
867
00:59:53,960 --> 00:59:55,010
Ayuh!
868
00:59:56,680 --> 00:59:57,510
Rachel!
869
00:59:58,550 --> 00:59:59,970
- Tak!
- Rachel!
870
01:00:00,640 --> 01:00:01,510
Alamak!
871
01:00:04,430 --> 01:00:06,690
- Serahkan tali itu.
- Awak jangan masuk.
872
01:00:06,770 --> 01:00:08,730
Apa awak buat?
Dia dah tiada.
873
01:00:08,810 --> 01:00:11,440
- Dengar!
- Pegang ini.
874
01:00:11,520 --> 01:00:14,820
- Jangan pergi!
- Dengar! Saya terpaksa.
875
01:00:14,900 --> 01:00:16,900
Nate, awak gila.
Berhenti!
876
01:00:16,990 --> 01:00:19,160
Pegang tali!
877
01:00:21,370 --> 01:00:22,700
Pegang kuat-kuat!
878
01:00:27,120 --> 01:00:29,000
Rachel! Awak baik saja?
879
01:00:29,080 --> 01:00:30,500
Keluar dari situ.
Awak boleh lakukannya!
880
01:00:31,250 --> 01:00:33,840
- Rachel! Pegang tali itu!
- Ayuh!
881
01:00:33,920 --> 01:00:36,550
- Awak mampu!
- Tarik. Tahan!
882
01:00:37,880 --> 01:00:39,640
Ayuh! Tarik!
883
01:00:40,970 --> 01:00:43,180
Baiklah.
884
01:00:43,970 --> 01:00:45,060
Ayuh, Nate!
885
01:00:45,140 --> 01:00:46,520
Nate!
886
01:00:46,600 --> 01:00:50,150
Nate! Ayuh! Pegang tali! Nate!
887
01:00:50,230 --> 01:00:52,360
Ayuh! Pegang tali!
888
01:00:52,810 --> 01:00:53,650
Tidak!
889
01:00:55,070 --> 01:00:56,650
Kita kena bantu dia!
890
01:00:56,740 --> 01:00:58,950
- Tali sudah tiada!
- Kita kena selamatkan dia!
891
01:00:59,030 --> 01:00:59,990
Bawa sauh itu!
892
01:01:00,070 --> 01:01:01,990
- Rachel!
- Kita tak boleh membantunya.
893
01:01:02,950 --> 01:01:05,080
Lekas!
Ini juga akan tenggelam.
894
01:01:06,290 --> 01:01:07,910
Lekas, pasir semakin dekat.
895
01:01:08,660 --> 01:01:10,330
- Ayuh!
- Baik.
896
01:01:10,420 --> 01:01:12,210
Rachel, jom,
mari pergi!
897
01:01:13,250 --> 01:01:15,090
Rachel, jom.
Dia sudah tiada!
898
01:01:15,170 --> 01:01:17,840
Tiada apa kita boleh buat!
Kita kena keluar dari sini!
899
01:01:20,180 --> 01:01:21,510
"Bon voyage."
900
01:01:25,220 --> 01:01:27,220
Hei, rasanya
ini jalan keluar.
901
01:01:28,770 --> 01:01:31,270
Peti sejuk tak dihidupkan.
Saya jumpai kabel kuasa.
902
01:01:31,350 --> 01:01:34,860
Mungkin jika menemui hujungnya,
hidupkannya, buka, dan keluar.
903
01:01:34,940 --> 01:01:35,820
Baik.
904
01:01:41,030 --> 01:01:44,280
Suis lampu, nampak
macam rumah api dalam poskad.
905
01:01:44,370 --> 01:01:46,080
Pasti ada kaitannya.
906
01:01:48,120 --> 01:01:49,120
Berbaloi dicuba.
907
01:01:49,200 --> 01:01:51,620
Sebab tiada perkara buruk
berlaku bila kami menyentuh sesuatu.
908
01:01:51,710 --> 01:01:53,580
Lakukannya!
Kita kena bergerak.
909
01:01:54,290 --> 01:01:55,250
Alamak!
910
01:01:55,340 --> 01:01:56,170
Bertahan.
911
01:02:00,260 --> 01:02:03,510
Jika tak menemui jalan keluar,
segalanya akan tenggelam.
912
01:02:09,600 --> 01:02:12,900
Lihat rumah api.
Ia ada tangga sekarang.
913
01:02:13,900 --> 01:02:16,190
- Saya akan memeriksanya.
- Saya akan ikut.
914
01:02:16,770 --> 01:02:17,770
Alamak!
915
01:02:18,360 --> 01:02:20,530
- Bantu mereka, andai saya silap.
- Baik.
916
01:02:20,610 --> 01:02:22,030
Kayu menghalang jalan keluar.
917
01:02:22,110 --> 01:02:23,860
- Alamak! Keluarkannya!
- Bersihkan laluan!
918
01:02:30,250 --> 01:02:31,080
Berhati-hati.
919
01:02:35,500 --> 01:02:36,880
Bersihkan laluan!
920
01:02:45,180 --> 01:02:46,850
Cahaya itu berhenti!
921
01:02:47,600 --> 01:02:48,810
"Saya tak boleh melaut awak"
922
01:02:48,890 --> 01:02:50,680
Pintu dah selamat.
Jumpa sesuatu?
923
01:02:50,770 --> 01:02:54,100
Ya, ada mesej di papan tanda,
"Saya tak boleh melaut awak."
924
01:02:54,190 --> 01:02:56,060
Tapi "laut" dieja S-E-A.
925
01:02:56,980 --> 01:02:59,440
- Entahlah.
- Jom turun. Kita fikirkannya.
926
01:02:59,530 --> 01:03:02,490
Petunjuknya "Saya tak boleh
melaut awak," dieja S-E-A.
927
01:03:02,570 --> 01:03:03,400
S-E-A?
928
01:03:03,490 --> 01:03:04,490
- S-E-A!
- Baik.
929
01:03:04,570 --> 01:03:06,530
Saya akan memeriksa kapal!
930
01:03:10,950 --> 01:03:12,330
Apa...?
931
01:03:15,170 --> 01:03:16,080
Tidak!
932
01:03:16,750 --> 01:03:18,290
"Saya tak boleh melaut awak"?
933
01:03:18,380 --> 01:03:21,590
- Entahlah.
- Penghancur garam laut? Entahlah!
934
01:03:23,550 --> 01:03:26,340
Mari periksa.
"Saya tak boleh melaut awak."
935
01:03:32,310 --> 01:03:33,810
Ayuh!
"Saya tak boleh melaut awak."
936
01:03:35,810 --> 01:03:38,270
- Mungkin ada kaitan dengan mata!
- Apa?
937
01:03:38,360 --> 01:03:42,150
Bukan bola mata. Awak tak boleh buka
peti sejuk dengan bola mata.
938
01:03:42,230 --> 01:03:43,440
Baik.
939
01:03:49,620 --> 01:03:50,830
Alamak!
940
01:03:59,790 --> 01:04:02,840
"Cinta buta" dan "Saya tak
boleh melaut awak." Tunggu.
941
01:04:04,670 --> 01:04:05,920
Manekin itu.
942
01:04:06,720 --> 01:04:08,390
Ya, manekin itu!
943
01:04:11,930 --> 01:04:12,760
Alamak!
944
01:04:13,310 --> 01:04:14,220
Ayuh.
945
01:04:15,270 --> 01:04:16,100
Ayuh.
946
01:04:19,400 --> 01:04:21,230
Alamak, ya!
Saya dapat!
947
01:04:24,360 --> 01:04:25,190
Alamak.
948
01:04:25,820 --> 01:04:27,530
Zoey, saya jumpa palam!
949
01:04:27,610 --> 01:04:30,030
Tak, Ben, saya rasa
ini jalan keluar lain!
950
01:04:30,120 --> 01:04:31,660
Ini! Ambil!
951
01:04:39,120 --> 01:04:41,080
Berjaya! Ben, panggil Zoey.
952
01:04:41,840 --> 01:04:45,170
- Zoey, pintu dah terbuka! Jom!
- Saya jumpa jalan keluar.
953
01:04:45,880 --> 01:04:47,550
Ini boleh jadi jalan
keluar dari permainan!
954
01:04:47,630 --> 01:04:50,090
Tunggu! Zoey
jumpa jalan keluar lain.
955
01:04:50,180 --> 01:04:52,350
Apa awak cakap,
dia jumpa jalan keluar lain?
956
01:04:52,430 --> 01:04:55,850
- Ini jalan keluarnya! Jom!
- Apa yang dia buat?
957
01:04:55,930 --> 01:04:59,060
- Mereka tak mendengar!
- Kita kena pergi! Kita tiada masa!
958
01:04:59,140 --> 01:05:01,980
Seluruh bilik runtuh!
Ayuh, ini jalan keluar!
959
01:05:02,060 --> 01:05:04,610
Jika kita terus bermain, berapa ramai
akan mati sebelum ini berakhir?
960
01:05:04,690 --> 01:05:08,030
Kita tak tahu ke mana arahnya.
Kita mesti ke sini! Ini jalan keluar!
961
01:05:08,110 --> 01:05:11,070
Walaupun awak menang, awak rasa
mereka akan membebaskan kita?
962
01:05:11,160 --> 01:05:12,620
Rachel. Jom.
963
01:05:12,700 --> 01:05:15,990
Awak kena percayakan dia.
Dia selamatkan nyawa saya! Lekas!
964
01:05:17,000 --> 01:05:18,790
- Baik.
- Tunggu... Rachel!
965
01:05:18,870 --> 01:05:20,250
- Ya. Pergi!
- Ben!
966
01:05:20,330 --> 01:05:22,170
Awak tak boleh
menipu dalam permainan!
967
01:05:22,250 --> 01:05:25,920
Brianna, jom! Alamak.
Kita tiada masa!
968
01:05:26,000 --> 01:05:27,300
- Lekas, Rachel!
- Saya datang!
969
01:05:28,090 --> 01:05:29,090
Brianna, jom!
970
01:05:32,220 --> 01:05:33,680
- Aduhai.
- Jom!
971
01:05:35,060 --> 01:05:37,220
Apa awak tunggu lagi?
Lekas!
972
01:05:38,060 --> 01:05:39,520
- Jom.
- Saya datang!
973
01:05:39,600 --> 01:05:40,640
- Jom.
- Saya datang!
974
01:05:40,730 --> 01:05:42,650
Brianna, jom! Ayuh!
975
01:05:45,270 --> 01:05:46,610
Ayuh, lekas!
976
01:05:46,690 --> 01:05:48,740
- Brianna, jom!
- Alamak.
977
01:05:51,320 --> 01:05:52,490
Brianna, jom!
978
01:05:53,490 --> 01:05:55,740
Lekas! Kita tenggelam!
979
01:06:01,670 --> 01:06:02,960
- Baik.
- Lekas.
980
01:06:03,040 --> 01:06:06,300
Ayuh. Baik.
Awak dulu, Awak boleh.
981
01:06:14,090 --> 01:06:15,220
Alamak.
982
01:06:18,640 --> 01:06:19,770
Lekas!
983
01:06:19,850 --> 01:06:21,020
Panjat, Ben.
984
01:06:21,100 --> 01:06:22,310
Ayuh! Jom!
985
01:06:25,270 --> 01:06:26,320
Ben!
986
01:06:27,360 --> 01:06:28,190
Ben!
987
01:06:34,110 --> 01:06:35,280
Jom, ayuh!
988
01:06:35,370 --> 01:06:37,740
- Saya tak akan berjaya!
- Awak boleh.
989
01:06:37,830 --> 01:06:39,330
Keluar saja hidup-hidup!
990
01:06:39,410 --> 01:06:40,830
- Ayuh!
- Ayuh.
991
01:06:41,910 --> 01:06:43,420
Ben! Tidak!
992
01:06:43,500 --> 01:06:44,630
Ben!
993
01:06:44,710 --> 01:06:46,500
Tidak!
994
01:06:49,630 --> 01:06:51,050
Kita kena pergi sekarang!
995
01:06:52,720 --> 01:06:53,840
Zoey!
996
01:06:54,380 --> 01:06:55,720
Tidak!
997
01:06:56,510 --> 01:06:57,400
Saya cenderung memiliki
998
01:06:57,600 --> 01:07:00,500
kesetiaan yang pelik untuk
orang yang menyelamatkan saya.
999
01:07:03,730 --> 01:07:07,150
Zoey, jom.
Awak terpaksa tinggalkan dia.
1000
01:07:07,230 --> 01:07:08,440
Zoey, ini tenggelam!
1001
01:07:08,520 --> 01:07:12,030
Jangan lakukannya, Zoey!
Sini. Hulurkan tangan awak!
1002
01:07:12,110 --> 01:07:13,900
Sini, hulurkan tangan awak!
1003
01:07:44,100 --> 01:07:45,810
Selamat. Ayuh.
1004
01:07:52,110 --> 01:07:54,700
Sepatutnya saya
dengar cakap dia terus.
1005
01:07:54,780 --> 01:07:56,530
Ben pasti masih hidup.
1006
01:07:59,120 --> 01:08:00,280
Saya kehilangan dia.
1007
01:08:01,160 --> 01:08:03,040
Dia kawan baik saya.
1008
01:08:03,750 --> 01:08:05,210
Dia mati kerana saya.
1009
01:08:06,620 --> 01:08:10,710
Saya kehilangan dia.
Dia tak mahu kembali.
1010
01:08:12,670 --> 01:08:15,220
Ini salah saya.
1011
01:08:15,300 --> 01:08:16,760
Zoey, jangan begitu.
1012
01:08:19,180 --> 01:08:20,470
Ini slaah Minos.
1013
01:08:21,470 --> 01:08:22,640
Mereka yang lakukannya.
1014
01:08:22,720 --> 01:08:26,140
- Tak, saya memilih untuk kembali.
- Saya tak pilih.
1015
01:08:27,140 --> 01:08:30,440
Brianna juga tak.
Nate juga tak.
1016
01:08:30,520 --> 01:08:34,480
Mereka akan cari awak dan Ben
dengan pelbagai cara. Awak tahu itu.
1017
01:08:35,780 --> 01:08:36,990
Dan awak betul.
1018
01:08:37,070 --> 01:08:39,360
Mereka tak akan berhenti
kecuali kita hentikannya.
1019
01:08:39,450 --> 01:08:42,780
Awak masih ada telefon?
Dengan video dalam kereta api.
1020
01:08:43,370 --> 01:08:46,500
Apa pentingnya?
Itu tak membuktikan apa-apa.
1021
01:08:46,580 --> 01:08:48,370
Ini lebih dari
yang pernah kita miliki.
1022
01:08:49,080 --> 01:08:49,920
Betul?
1023
01:08:51,750 --> 01:08:52,590
Dengar.
1024
01:08:54,050 --> 01:08:57,340
Semua orang bersuah payah
dalam permainan mereka.
1025
01:08:58,840 --> 01:09:01,140
Saya dilahirkan dengan mikrodeletion
dalam salah satu gen saya.
1026
01:09:01,760 --> 01:09:05,220
Ia mempengaruhi sensasi. Saya
tak boleh merasakan kesakitan fizikal.
1027
01:09:08,100 --> 01:09:09,480
Bayangkan...
1028
01:09:10,350 --> 01:09:14,230
teka-teki yang Minos cipta
untuk penggila rasa sakit.
1029
01:09:15,150 --> 01:09:16,190
Awak melawan balik.
1030
01:09:17,280 --> 01:09:18,530
Awak buat perkara betul.
1031
01:09:21,950 --> 01:09:23,830
Kita kena pergi. Jom.
1032
01:09:30,210 --> 01:09:31,630
Rach, awak...?
1033
01:09:34,960 --> 01:09:35,800
Awak dengar itu?
1034
01:09:38,470 --> 01:09:40,470
Hei, ada sesuatu di sana.
1035
01:09:48,390 --> 01:09:49,310
Aduhai.
1036
01:10:06,830 --> 01:10:07,830
Kita berjaya.
1037
01:10:13,420 --> 01:10:15,840
kita dah bebas. Jom.
1038
01:10:16,420 --> 01:10:17,500
Kita dah bebas.
1039
01:10:18,800 --> 01:10:20,670
Aduhai. Kita dah bebas.
1040
01:10:22,590 --> 01:10:25,640
Tunggu!
Jangan menutupnya!
1041
01:10:31,270 --> 01:10:32,560
Saya tak faham.
1042
01:10:32,640 --> 01:10:33,770
Apa berlaku?
1043
01:10:34,560 --> 01:10:36,110
Kita masih dalam permainan.
1044
01:10:37,440 --> 01:10:38,980
Tidak.
1045
01:10:42,910 --> 01:10:45,990
Aduhai. Apa mereka
buat pada awak?
1046
01:10:48,200 --> 01:10:51,040
Ini asid. Bila pemasa tamat,
hujan asid turun.
1047
01:10:51,120 --> 01:10:52,290
Asid? Apa?
1048
01:10:52,370 --> 01:10:55,000
Kita kena lekas. Kita
mesti mencari kunci bodega.
1049
01:10:55,080 --> 01:10:57,790
Jika kita boleh membuka mangga itu, rasanya itu jalan keluar.
1050
01:10:58,920 --> 01:10:59,760
26 Mei.
1051
01:11:01,170 --> 01:11:04,300
- Ini 0-5-2-6 lagi, tapi kita perlukan kunci.
- tak, tapi dia memegang kunci.
1052
01:11:04,380 --> 01:11:07,550
- Ya, tapi bagaimana itu membantu kita?
- kita tinggal seminit.
1053
01:11:07,640 --> 01:11:10,810
{\an8}"Saya sentiasa mengawasi awak"
dan dia malaikat, kan?
1054
01:11:10,890 --> 01:11:15,190
Tunggu! Ada awan di atasnya,
jadi kita memanjatnya!
1055
01:11:15,270 --> 01:11:18,730
- Ada tangga kecemasan!
- Saya akan memanjatnya.
1056
01:11:26,030 --> 01:11:27,320
Bri, nampak apa-apa?
1057
01:11:27,410 --> 01:11:30,040
kenapa ada banyak tanaman?
Begitu banyak tanaman.
1058
01:11:31,160 --> 01:11:32,290
Ayuh.
1059
01:11:34,210 --> 01:11:37,630
Saya jumpa kunci! Melekat
pada pagar. - Lekas!
1060
01:11:37,710 --> 01:11:39,670
Kita tinggal 30 saat lagi!
1061
01:11:39,750 --> 01:11:42,420
- Ayuh, Brianna. Awak mampu!
- Saya berjaya!
1062
01:11:42,510 --> 01:11:45,090
- Ini, tangkap!
- Dapat!
1063
01:11:45,630 --> 01:11:46,930
Cubanya. Ayuh.
1064
01:11:47,010 --> 01:11:49,510
Lekas! Turun!
Dah nak hujan!
1065
01:11:50,180 --> 01:11:51,140
Baik.
1066
01:11:52,520 --> 01:11:53,680
Baik.
1067
01:11:53,770 --> 01:11:54,600
Angkat!
1068
01:11:56,940 --> 01:11:58,560
Lekas! Angkat pintunya!
1069
01:11:58,650 --> 01:12:00,610
Ini pintu terkunci
yang lain.
1070
01:12:25,260 --> 01:12:27,590
Hujan berhenti. Ia
menetapkan semula pemasa.
1071
01:12:33,930 --> 01:12:38,770
Aktivis pemuliharaan telah memulakan
reaksi berantai di seluruh bandar.
1072
01:12:38,850 --> 01:12:40,770
Dengan kenaikan kos air,
1073
01:12:40,860 --> 01:12:44,530
penduduk beralih kepada
pengumpulan air hujan bandar.
1074
01:12:44,610 --> 01:12:45,610
Pengumpulan air.
1075
01:12:47,200 --> 01:12:50,240
- Mereka nak kita mengumpul hujan.
- Aktivis pemuliharaan...
1076
01:12:50,320 --> 01:12:51,660
Sengkuap lain turun.
1077
01:12:51,740 --> 01:12:53,990
...telah memulakan reaksi
berantai di seluruh bandar.
1078
01:12:54,080 --> 01:12:56,870
Reaksi berantai.
Ada rantai di bilik telefon.
1079
01:13:01,170 --> 01:13:02,420
Baiklah.
1080
01:13:04,880 --> 01:13:07,630
Mereka mahu kita
menjawab telefon.
1081
01:13:07,720 --> 01:13:10,550
Jika kita mengumpulkan hujan, kita
boleh menggunakan asid mencairkannya.
1082
01:13:10,640 --> 01:13:12,640
- Mungkin berfungsi.
- Bagaimana car mengumpul asid?
1083
01:13:13,430 --> 01:13:15,350
- tunggu, jangan sentuh!
- Tak apa.
1084
01:13:15,430 --> 01:13:17,730
- Awak akan terluka.
- Tak apa. Saya tak merasakannya.
1085
01:13:17,810 --> 01:13:20,520
Asid hidroklorik membakar
segalanya kecuali plastik tertentu.
1086
01:13:20,600 --> 01:13:22,230
Cari apa sahaja yang belum cair.
1087
01:13:22,310 --> 01:13:23,360
Baiklah.
1088
01:13:24,610 --> 01:13:27,110
Segala-galanya cair,
bahkan sengkuap.
1089
01:13:27,190 --> 01:13:29,150
Kita cuma ada 20 saat.
1090
01:13:31,110 --> 01:13:31,990
{\an8}Alamak.
1091
01:13:34,370 --> 01:13:37,080
Ada botol sos tomato di sini.
Botolnya belum cair.
1092
01:13:37,960 --> 01:13:39,080
Baik.
1093
01:13:41,750 --> 01:13:44,880
PMP. Polimetilpentena.
Ini dia!
1094
01:13:44,960 --> 01:13:46,260
Asid tak akan cairkan ini.
1095
01:13:46,340 --> 01:13:48,630
Kita tiada banyak masa!
Ayuh!
1096
01:13:48,720 --> 01:13:51,390
Lekas! Berteduh di bawah
sengkuap! - Lekas!
1097
01:14:18,290 --> 01:14:20,620
Itu berfungsi.
1098
01:14:21,920 --> 01:14:22,920
Baik.
1099
01:14:26,460 --> 01:14:28,090
Ini menjadi.
1100
01:14:32,340 --> 01:14:34,510
Pergi! Menjawabnya!
1101
01:14:34,600 --> 01:14:36,350
- Ayuh!
- Helo?
1102
01:14:37,310 --> 01:14:39,430
Sini, biar saya cuba.
Helo?
1103
01:14:39,520 --> 01:14:40,980
Tiada sesiapa.
1104
01:14:41,480 --> 01:14:43,850
"Bila cuaca bertukar,
hubungi kami."
1105
01:14:43,940 --> 01:14:45,860
Mesti ada kaitan
dengan teksi.
1106
01:14:45,940 --> 01:14:46,770
Ini tak berfungsi.
1107
01:14:49,690 --> 01:14:51,200
- Apa awak buat?
- Tunggu situ.
1108
01:14:51,280 --> 01:14:53,160
Tak cukup ruang untuk kita semua!
1109
01:14:53,240 --> 01:14:55,160
- Ayuh, mari cuba.
- Kita terlepas sesuatu!
1110
01:14:55,240 --> 01:14:57,990
- Entahlah!
- Jangan berada di situ!
1111
01:14:58,080 --> 01:15:01,080
- Kita tiada pilihan!
- Tunggu.
1112
01:15:01,160 --> 01:15:04,830
- Jangan begitu. Kita boleh muat.
- Zoey, tangkap! Gunakannya.
1113
01:15:13,510 --> 01:15:15,760
Zoey! Zoey!
1114
01:15:16,850 --> 01:15:18,310
Dia baik saja?
1115
01:15:18,390 --> 01:15:20,850
"Kedai Pajak gadai!"
1116
01:15:22,730 --> 01:15:25,600
"Tiga deringan." Angkat
ganggang dan letak semula!
1117
01:15:25,690 --> 01:15:26,690
Apa?
1118
01:15:26,770 --> 01:15:28,980
Angkat ganggang
dan letak semula!
1119
01:15:30,320 --> 01:15:32,280
Angkat pada deringan ketiga!
1120
01:15:32,820 --> 01:15:34,360
Deringan ketiga? Satu.
1121
01:15:40,410 --> 01:15:41,410
Helo?
1122
01:15:42,200 --> 01:15:44,290
Lihat teksi itu.
Pintu itu!
1123
01:15:48,670 --> 01:15:50,550
- Sedia? Pergi!
- Mari pergi!
1124
01:15:52,090 --> 01:15:53,590
- Pergi!
- Ayuh!
1125
01:15:56,430 --> 01:15:58,390
- Ini tak terbuka. Terkunci.
- Buka pintu!
1126
01:15:58,470 --> 01:16:00,060
- Kembali ke pondok!
- Zoey!
1127
01:16:00,970 --> 01:16:03,810
- Cuba pintu depan.
- Pondok! Mereka memisahkan kita!
1128
01:16:06,810 --> 01:16:08,730
Zoey, ini terkunci!
Tak boleh buka!
1129
01:16:13,070 --> 01:16:14,440
- Tak boleh buka.
- Ia terkunci!
1130
01:16:14,530 --> 01:16:16,990
- Ini tak boleh buka.
- Cuba pintu depan.
1131
01:16:17,070 --> 01:16:18,120
Tak sampai!
1132
01:16:18,200 --> 01:16:20,620
- Tidak!
- Tiada tempat nak tuju.
1133
01:16:23,120 --> 01:16:24,620
Brianna, dengar.
1134
01:16:24,710 --> 01:16:27,330
Jangan berikan mereka kepuasan
1135
01:16:27,420 --> 01:16:29,750
Hei, jangan mengalah!
1136
01:16:29,840 --> 01:16:31,590
Saya tak mahu mati.
1137
01:16:31,670 --> 01:16:32,670
Saya tahu.
1138
01:16:35,380 --> 01:16:36,430
Ayuh!
1139
01:16:41,680 --> 01:16:43,140
Ayuh!
1140
01:16:49,980 --> 01:16:51,770
Kita mengalami ralat
dalam pelayaran peralihan.
1141
01:16:53,360 --> 01:16:54,400
Apa berlaku?
1142
01:16:54,480 --> 01:16:56,650
Cuma kepincangan.
Sekejap.
1143
01:17:02,120 --> 01:17:03,120
Apa itu?
1144
01:17:04,160 --> 01:17:07,040
Bilik terakhir. Sedia untuk
diaktifkan sebaik awak bersetuju.
1145
01:17:07,120 --> 01:17:08,370
Lakukannya.
1146
01:17:10,880 --> 01:17:12,880
Bilakah reka bentuk ini diluluskan?
1147
01:17:12,960 --> 01:17:15,920
Ini perubahan kilat yang awak
berikan beberapa hari lepas.
1148
01:17:18,550 --> 01:17:22,180
Dan perubahan itu
disampaikan melalui ini?
1149
01:17:23,430 --> 01:17:24,470
Saya batalkannya.
1150
01:17:24,560 --> 01:17:28,310
Jangan. Kita terus bermain.
1151
01:17:28,390 --> 01:17:29,730
Kami telah ditembusi.
1152
01:17:31,060 --> 01:17:35,280
Majikan kita dah berpesan,
kita kena teruskan tak kira apa.
1153
01:17:36,990 --> 01:17:39,950
Ini permainan taruhan tertinggi
dalam sejarah permainan kita.
1154
01:17:45,080 --> 01:17:48,330
Bertenang. Awak baik saja. Saya dah
bawa awak ke tempat selamat.
1155
01:17:49,540 --> 01:17:52,710
Awak akan sembuh dalam beberapa
minit. Saya mengesan telefon ayah awak.
1156
01:17:52,790 --> 01:17:55,710
Dia sedang ke sini. Saya akan ke
atas untuk lengahkan masa.
1157
01:17:58,010 --> 01:17:59,130
Berhati-hati.
1158
01:17:59,970 --> 01:18:00,970
Saya akan kembali.
1159
01:18:05,600 --> 01:18:06,640
Zoey?
1160
01:18:06,720 --> 01:18:10,020
Hei. Saya tahu awak keliru,
tapi awak mesti dengar.
1161
01:18:12,190 --> 01:18:14,570
- Kita kesuntukan masa.
- Siapa awak?
1162
01:18:14,650 --> 01:18:17,940
Saya dah lama memerhatikan awak,
saya terlupa kita belum berkawan.
1163
01:18:18,030 --> 01:18:19,440
Saya Claire.
1164
01:18:21,990 --> 01:18:23,570
Tolong berhati-hati.
1165
01:18:25,160 --> 01:18:28,000
Awak boleh pergi bila-bila masa.
Tapi saya perlukan bantuan.
1166
01:18:28,080 --> 01:18:31,290
- Jadi tolong dengar.
- Itu petunjuknya.
1167
01:18:33,040 --> 01:18:37,880
Kereta api bawah tanah,
hujan, bank, pantai. Ia...
1168
01:18:39,090 --> 01:18:40,220
Ia adalah awak.
1169
01:18:41,510 --> 01:18:45,550
- Kisahnya tentang awak. Sonya...
- Dia ibu saya.
1170
01:18:46,430 --> 01:18:48,220
{\an8}Dan mural. Tarikh itu.
1171
01:18:48,810 --> 01:18:50,560
Hari yang dia mati, kan?
1172
01:18:50,640 --> 01:18:52,980
Saya tahu awak orang yang
melihat saya melalui semua itu.
1173
01:18:57,820 --> 01:18:58,690
Apa itu?
1174
01:19:03,860 --> 01:19:06,410
- Awak reka bilik itu?
- Awak tak faham.
1175
01:19:06,490 --> 01:19:09,950
Ayah saya mengurung saya.
Dia memaksa saya buat semua ini.
1176
01:19:10,040 --> 01:19:11,330
Awak pembunuh!
1177
01:19:11,410 --> 01:19:15,170
Saya menentang selama boleh, tapi saya
sedar satu-satunya jalan keluar
1178
01:19:15,250 --> 01:19:17,960
adalah menerima bantuan awaka, jika
saya mendapat kepercayaan awak.
1179
01:19:18,050 --> 01:19:19,550
Kenapa saya nak percayakan awak?
1180
01:19:19,630 --> 01:19:22,880
- Awak bunuh Ben!
- Sebab saya selamatkan dia.
1181
01:19:22,970 --> 01:19:24,970
Dia masih hidup, Zoey.
Ben masih hidup.
1182
01:19:25,930 --> 01:19:27,180
Apa awak cakap?
1183
01:19:27,260 --> 01:19:29,430
Saya bina tangki pengekstrak
tersembunyi dalam pasir.
1184
01:19:29,520 --> 01:19:31,730
Ensler selamatkannya.
Dia di terowong, dia selamat.
1185
01:19:31,810 --> 01:19:34,020
Saya boleh tunjukkan.
Lihat.
1186
01:19:35,100 --> 01:19:36,400
Nampak?
1187
01:19:36,480 --> 01:19:38,070
Saya selamatkan dia, Zoey.
1188
01:19:38,690 --> 01:19:42,240
Ben? - Selepas saya
keluar, kita boleh menjemputnya.
1189
01:19:42,320 --> 01:19:44,110
Bebaskan dia.
1190
01:19:44,200 --> 01:19:47,200
- Tidak.
- Tunggu, apa berlaku?
1191
01:19:47,780 --> 01:19:50,410
Tidak.
1192
01:19:50,490 --> 01:19:53,370
- Tunggu, ke mana dia pergi?
- Tak! Pekerja ayah saya menjumpainya.
1193
01:19:56,540 --> 01:19:58,920
Alamak.
1194
01:20:02,210 --> 01:20:03,420
Biar betul. Di mana dia?
1195
01:20:05,550 --> 01:20:06,800
Di mana dia?
1196
01:20:07,850 --> 01:20:09,010
Jawablah!
1197
01:20:10,060 --> 01:20:12,770
Saya tak akan main
permainan bodoh ini lagi!
1198
01:20:12,850 --> 01:20:14,350
Awak kena buat sesuatu!
1199
01:20:14,430 --> 01:20:17,230
Saya tak boleh keluarkan dia.
Komputer yang ada akses
1200
01:20:17,310 --> 01:20:18,900
- dalam bilik ayah saya.
- Apa?
1201
01:20:18,980 --> 01:20:22,070
Kita tiada masa. Saya perlukan
bantuan awak. Boleh bantu saya?
1202
01:20:22,150 --> 01:20:25,150
Apa ini? Kunci kombinasi!
1203
01:20:26,030 --> 01:20:29,740
Empat nombor. Luar biasa.
Dan teka-teki juga?
1204
01:20:29,830 --> 01:20:32,700
Saya perlukan awak
untuk menyelesaikannya.
1205
01:20:32,790 --> 01:20:34,290
Segalanya adalah
permainan baginya.
1206
01:20:34,370 --> 01:20:38,210
Tak kira seberapa keuat saya mencuba,
saya tak mampu fikirkannya sendiri,
1207
01:20:38,290 --> 01:20:39,540
sebab itu saya
memerlukan awak.
1208
01:20:41,340 --> 01:20:43,090
Ini untuk yang mana?
1209
01:20:45,760 --> 01:20:47,720
Gambar di sebelah kiri
berhubungan dengan kod,
1210
01:20:47,800 --> 01:20:51,010
dan saya cuma ada tiga peluang,
selepas itu tiada oksigen di sini.
1211
01:20:51,100 --> 01:20:54,140
Saya dah gunakan yang pertama pada
hari lahir ke-18 saya. - Jadi...
1212
01:20:54,980 --> 01:20:56,270
Ben.
1213
01:20:57,140 --> 01:21:00,610
Jadi serangga. Kita ada
lalat dan kemudian anai-anai.
1214
01:21:00,690 --> 01:21:03,730
Ia anai-anai pembangun gundukan Afrika. Boleh hidup sehingga 50 tahun.
1215
01:21:03,820 --> 01:21:06,860
lalat cuma hidup sehari, jadi mungkin
ada kaitan dengan kitaran hidup?
1216
01:21:07,530 --> 01:21:08,820
Alamak! Baik!
1217
01:21:08,910 --> 01:21:12,910
Jadi kita ada iridium, titanium, lithium.
Nombor atom untuk itu 3, 22, 77.
1218
01:21:12,990 --> 01:21:14,750
Mungkin berat atom itu penting.
1219
01:21:16,410 --> 01:21:17,500
Ya. Baik.
1220
01:21:18,120 --> 01:21:19,000
Tak guna!
1221
01:21:19,080 --> 01:21:20,920
Detik-detik dalam
Sejarah Yunani.
1222
01:21:21,000 --> 01:21:24,090
Pertempuran Troy, 1250 S.M.
Sukan Olimpik, iaitu...
1223
01:21:24,170 --> 01:21:25,460
776 S.M.
1224
01:21:25,550 --> 01:21:29,720
Dan kemudian jubin ketiga adalah
Pericles. Hidup dari 495 hingga 429.
1225
01:21:29,800 --> 01:21:32,300
Teka-teki ini tak masuk akal.
Kita terlepas sesuatu!
1226
01:21:32,930 --> 01:21:33,760
Ben, bertahan.
1227
01:21:34,890 --> 01:21:36,680
Zoey, apa awak buat?
Beritahu saya.
1228
01:21:36,770 --> 01:21:38,690
"Awak tak boleh
selesaikannya sendiri."
1229
01:21:38,770 --> 01:21:41,860
Awak tak boleh melakukannya sendiri.
Dan awak terperangkap dalam kotak.
1230
01:21:41,940 --> 01:21:44,150
Kenapa dia berbuat begitu?
Untuk mengejek awak?
1231
01:21:44,230 --> 01:21:47,240
Pintu persepsi. Jika tak boleh
melihat, ubah pandangan.
1232
01:21:47,320 --> 01:21:50,160
Kita tiada masa. Ayah
saya akan sampai sekejap lagi.
1233
01:21:51,370 --> 01:21:54,910
Apa awak buat? Beritahu saya.
Kita boleh bekerjasama.
1234
01:21:57,540 --> 01:22:00,710
Pintu persepsi. Jika tak boleh
melihat, ubah pandangan.
1235
01:22:01,710 --> 01:22:02,750
Apa yang awak lihat?
1236
01:22:03,710 --> 01:22:06,340
- Aap awak nampak?
- Itu hologram lentikular.
1237
01:22:06,420 --> 01:22:08,260
Apa? - Saya
nampak apa awak tak nampak
1238
01:22:08,340 --> 01:22:10,840
Sebab itu awak tak
boleh selesaikannya sendiri!
1239
01:22:10,930 --> 01:22:13,010
- Apa ia?
- Terdapat tiga gambar.
1240
01:22:13,100 --> 01:22:14,600
Gambar pertama, pentagram,
1241
01:22:14,680 --> 01:22:16,890
kedua ialah lingkaran
cangkerang nautilus,
1242
01:22:16,970 --> 01:22:19,690
dan yang ketiga
adalah molekul DNA.
1243
01:22:19,770 --> 01:22:21,560
Mungkin itu urutan Fibonacci?
1244
01:22:21,650 --> 01:22:24,400
Tak, nisbah keemasan wujud
dengan ketiga-tiga gambar tersebut.
1245
01:22:24,480 --> 01:22:27,610
- Tunggu, jadi apa? jadi 1.6?
- 1.618!
1246
01:22:30,820 --> 01:22:31,740
Alamak!
1247
01:22:36,870 --> 01:22:39,620
Nisbah keemasan ditunjukkan
oleh huruf Yunani phi, kan?
1248
01:22:39,710 --> 01:22:40,620
Ya.
1249
01:22:42,460 --> 01:22:45,170
- Tapi apa hubungan dengan ini?
- Huruf kecil!
1250
01:22:45,250 --> 01:22:48,260
Semua jubin berada dalam huruf
kecil, jadi simbol untuk phi...
1251
01:22:51,260 --> 01:22:53,140
- Saya tahu!
- Baik.
1252
01:22:58,770 --> 01:22:59,810
Berjaya.
1253
01:23:11,280 --> 01:23:12,320
Awak baik saja?
1254
01:23:12,400 --> 01:23:14,110
Saya tak akan
kembali ke sana.
1255
01:23:15,160 --> 01:23:16,370
Jangan lakukannya, Claire.
1256
01:23:19,370 --> 01:23:22,920
Awak tak tahu apa
yang awak dah buat?
1257
01:23:24,790 --> 01:23:26,500
Sanggup kamu buat begini?
1258
01:23:28,000 --> 01:23:33,380
Selepas segalanya yang
ayah dah buat untuk kamu.
1259
01:23:44,980 --> 01:23:47,270
Keluarkan ayah dari sini sekarang.
1260
01:23:49,860 --> 01:23:51,240
- Claire.
- Ben.
1261
01:23:52,650 --> 01:23:53,570
Claire?
1262
01:23:55,410 --> 01:23:57,450
Claire!
1263
01:24:06,120 --> 01:24:07,670
Zoey, lekas! Sini.
1264
01:24:07,750 --> 01:24:10,050
Sifar, lima, dua, enam.
1265
01:24:18,050 --> 01:24:18,890
Zoey.
1266
01:24:21,970 --> 01:24:22,850
Boleh keluarkan dia?
1267
01:24:22,930 --> 01:24:24,270
- Saya mencuba.
- Keluarkan dia.
1268
01:24:24,350 --> 01:24:25,730
Ada terlalu banyak kod root.
1269
01:24:26,520 --> 01:24:28,190
Saya kena batalkan semuanya.
1270
01:24:28,270 --> 01:24:30,730
Dia tak akan bertahan lebih lama.
Cepatlah.
1271
01:24:31,940 --> 01:24:32,780
Rasanya saya berjaya.
1272
01:24:41,450 --> 01:24:42,790
Terima kasih.
1273
01:24:43,580 --> 01:24:47,670
Selepas awak melepaskan diri,
pelanggan mahu permainan lagi.
1274
01:24:47,750 --> 01:24:49,840
Permainan juara.
1275
01:24:49,920 --> 01:24:51,460
Kami mula membiarkan
rang menang.
1276
01:24:51,550 --> 01:24:53,920
Cuma awak yang
mengalahkan mereka.
1277
01:24:58,090 --> 01:25:00,180
- Di mana Ben?
- Awak dah tahu.
1278
01:25:00,930 --> 01:25:03,060
Koordinat itu.
Awak betul selama ini.
1279
01:25:03,140 --> 01:25:05,350
Awak tahu di mana
bangunan itu. Ini.
1280
01:25:05,430 --> 01:25:07,980
Bawa kereta ayah saya.
Dia tak mampu hentikan awak.
1281
01:25:08,060 --> 01:25:10,190
Apa awak akan buat pada dia?
1282
01:25:10,270 --> 01:25:12,980
Setelah saya cukup jauh,
Saya akan menghubungi polis.
1283
01:25:13,070 --> 01:25:14,230
Dia akan menerima balasannya.
1284
01:25:14,320 --> 01:25:18,990
Awak tahu mereka masih di luar sana?
Mereka boleh memburu awak.
1285
01:25:19,070 --> 01:25:20,990
Awak datang ke sini
untuk bukti, kan?
1286
01:25:22,160 --> 01:25:24,700
Jadi saya mungkin
mengunci beberapa pintu.
1287
01:25:24,790 --> 01:25:26,500
- Tuan!
- Awak dah memeriksa rangkaian?
1288
01:25:28,170 --> 01:25:31,500
Menjadikan mereka agak sukar untuk
membersihkan masalah mereka.
1289
01:25:43,430 --> 01:25:44,720
Terima kasih.
1290
01:26:25,310 --> 01:26:26,220
Ben?
1291
01:26:26,310 --> 01:26:28,310
Hei, cik.
Awak tak boleh...
1292
01:26:28,390 --> 01:26:29,690
- Cik, berhenti!
- Ben.
1293
01:26:30,520 --> 01:26:32,400
Ben? Ben!
1294
01:26:33,520 --> 01:26:35,070
- Ben.
- Zoey?
1295
01:26:35,150 --> 01:26:38,690
Hei. Dia bersama saya.
Berikan kami masa.
1296
01:26:40,320 --> 01:26:41,200
Awak baik saja?
1297
01:26:41,820 --> 01:26:45,580
Semasa saya masuk dalam pasir, ada
seseorang sedang menunggu.
1298
01:26:46,490 --> 01:26:49,910
Dan dia berikan saya ini.
1299
01:26:50,500 --> 01:26:52,420
Saya tak tahu
ini ancaman atau...
1300
01:26:55,000 --> 01:26:56,550
Saya rasa ini
"terima kasih."
1301
01:27:04,550 --> 01:27:05,430
Sudah berakhir.
1302
01:27:06,180 --> 01:27:07,390
Kita selamat sekarang, Ben.
1303
01:27:08,720 --> 01:27:09,730
Ya.
1304
01:27:11,190 --> 01:27:12,190
Sudah berakhir.
1305
01:27:40,550 --> 01:27:42,630
Ayah cuma
mahu melindungi kamu.
1306
01:27:43,340 --> 01:27:46,050
Ayah dah rampas
segalanya dari saya.
1307
01:27:46,140 --> 01:27:49,720
Ada kalanya ayah boleh
bercakap begitu kepada kamu.
1308
01:27:49,810 --> 01:27:52,560
Ayah tahu bahawa saya
kehilangan ibu sebelum hari itu.
1309
01:27:52,640 --> 01:27:56,360
Saya tahu dia dah tenat,
dia membuat rancangan.
1310
01:27:56,980 --> 01:27:58,730
Jadi saya memutuskan
untuk mengujinya.
1311
01:27:58,820 --> 01:28:00,610
Claire. Kamu
menyakitkan ibu.
1312
01:28:00,690 --> 01:28:03,280
Namun, saya berharap
ia tak benar.
1313
01:28:03,360 --> 01:28:06,570
Saya berharap ibu saya
boleh menyayangi saya apa adanya.
1314
01:28:06,660 --> 01:28:09,030
Letakkan semula.
1315
01:28:09,120 --> 01:28:11,950
Saya mahukan semua.
1316
01:28:12,620 --> 01:28:14,250
Saya tidak takut.
1317
01:28:14,330 --> 01:28:19,040
Saya mengikuti rasa ingin tahu
dan saya lebih bijak daripada ibu ayah.
1318
01:28:20,960 --> 01:28:23,420
Ibu bapa sepatutnya
menyayangi anak-anak mereka.
1319
01:28:23,510 --> 01:28:26,340
Mereka tak sepatutnya membuang
mereka macam sampah!
1320
01:28:26,430 --> 01:28:27,970
Kenapa ibu menangis?
1321
01:28:28,050 --> 01:28:29,970
Kamu perlukan bantuan, sayang.
1322
01:28:30,680 --> 01:28:31,850
Ibu boleh bantu saya.
1323
01:28:32,640 --> 01:28:34,310
Tidak dalam keadaan kamu.
1324
01:28:34,390 --> 01:28:36,400
Kamu akan pergi jauh
untuk seketika.
1325
01:28:37,440 --> 01:28:40,480
Saya bahkan cuba menunjukkan
betapa bermanfaatnya saya kepada ayah
1326
01:28:40,570 --> 01:28:41,900
dengan menyingkirkannya.
1327
01:28:41,980 --> 01:28:43,570
Dan bagaimana
ayah membalasnya?
1328
01:28:43,650 --> 01:28:47,280
Ayah mencuri semua idea saya
dan menerima semua pujian.
1329
01:28:47,360 --> 01:28:48,660
Claire, bertenang.
1330
01:28:48,740 --> 01:28:52,040
Saya cipta bilik yang
indah untuk ayah,
1331
01:28:52,120 --> 01:28:57,080
dan tak kira seberapa tinggi keuntungannya,
ayah masi menahan saya.
1332
01:28:57,170 --> 01:28:59,880
Sayang, kita boleh bekerjasama.
kiat boleh jadi kumpulan.
1333
01:29:01,090 --> 01:29:03,550
Ayah dan Ibu akan sangat
bangga dengan saya...
1334
01:29:05,090 --> 01:29:07,050
bila ayah lihat apa yang
boleh saya buat.
1335
01:29:12,510 --> 01:29:14,470
- Silap.
- Selamat tinggal, ayah.
1336
01:29:14,560 --> 01:29:16,270
Memulakan pembersihan.
1337
01:29:16,350 --> 01:29:18,190
Claire!
1338
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
Jangan lupa,
kami juga menyediakan perkhidmatan
1339
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
logo, poster, banner, bunting design
serta
1340
01:29:25,000 --> 01:29:30,000
photo editing, superimpose, redesign,
subtitle editor dan lain-lain lagi.
1341
01:29:30,000 --> 01:29:35,000
Anda boleh layari Facebook, Telegram, Twitter
untuk mengupah kami.
1342
01:29:35,000 --> 01:29:44,000
Layari Twitter untuk kemas kini
twitter.com/art_rigato
1343
01:29:44,000 --> 01:29:51,000
Sarikata diterjemah dan diolah oleh
Art.rigato
1344
01:29:52,000 --> 01:29:56,000
TAMAT