1 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 Sarikata diterjemah dan diolah oleh Art.rigato 2 00:00:19,000 --> 00:00:32,000 Layari Telegram Channel untuk kemas kini t.me/artrigato 3 00:00:33,000 --> 00:00:46,000 Layari Facebook Pages untuk kemas kini facebook.com/art.rigato 4 00:00:55,590 --> 00:00:59,300 Sejak awal peradaban, kita tahu ada sesuatu yang menarik 5 00:00:59,390 --> 00:01:01,970 bila menyaksikan manusia mempertaruhkan hidup mereka. 6 00:01:02,060 --> 00:01:05,890 Sebab itu kita melihat pertarungan gladiator, hukuman mati. 7 00:01:06,520 --> 00:01:10,480 Kami mencipta sukan untuk mereka yang masih dahagakan kekejaman. 8 00:01:10,570 --> 00:01:11,900 Apa yang awak buat? 9 00:01:11,980 --> 00:01:15,240 Pelanggan kami antara orang yang paling berkuasa di dunia. 10 00:01:15,320 --> 00:01:16,740 Permainan menyeronokkan sebenar. 11 00:01:16,820 --> 00:01:19,120 Setiap tahun mereka meminta lebih lagi. 12 00:01:19,200 --> 00:01:21,740 Bilik yang lebih rumit, 13 00:01:21,830 --> 00:01:24,410 lebih banyak cara untuk memperjudikan hidup dan mati. 14 00:01:24,500 --> 00:01:29,130 Dan kami menyediakan kerusi untuk drama muktamad kehidupan. 15 00:01:31,750 --> 00:01:33,670 "Ini berfungsi sebagai baucar masuk..." 16 00:01:33,760 --> 00:01:35,420 "...untuk Minos Escape Rooms." 17 00:01:35,510 --> 00:01:37,470 Ini peraturan, atau apa? 18 00:01:37,550 --> 00:01:39,600 Anda mesti melepaskan diri sebelum masa tamat. 19 00:01:39,680 --> 00:01:42,350 Apa saja yang nampak seperti teka-teki atau kod. 20 00:01:42,430 --> 00:01:45,560 Nombor sangat penting. Ia boleh menjadi apa saja, di mana saja. 21 00:01:49,730 --> 00:01:51,230 Zoey, awak dulu. 22 00:01:51,320 --> 00:01:53,570 Mereka sedang melihat. Mereka tahu setiap langkah kita. 23 00:01:53,650 --> 00:01:55,780 Mereka tahu segalanya tentang kita. 24 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Zoey! Tak guna. Zoey! 25 00:02:00,950 --> 00:02:03,330 Dia mengorbankan dirinya untuk kita! 26 00:02:04,200 --> 00:02:06,580 Awak psiko yang merancang labirin pembunuhan ini? 27 00:02:06,660 --> 00:02:09,580 Tak, Saya Pakar Permainan. Pereka Teka-Teki bilik ini. 28 00:02:09,670 --> 00:02:10,880 Ben. 29 00:02:13,750 --> 00:02:15,510 Awak kembali untuk saya. 30 00:02:15,590 --> 00:02:17,800 Saya bosan menjadi satu-satunya yang terselamat. 31 00:02:18,380 --> 00:02:19,890 Saya tak membayangkan ini. 32 00:02:19,970 --> 00:02:21,260 Awak kena lupakan ini. 33 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 Orang lain yang menerima jemputan itu mati, 34 00:02:23,640 --> 00:02:26,350 dan siapa yang menghantarnya masih bebas. 35 00:02:26,430 --> 00:02:29,600 Logo ini. Koordinatnya di tengah-tengah Manhattan. 36 00:02:29,690 --> 00:02:31,230 Awak turut serta? 37 00:02:31,310 --> 00:02:32,560 Saya turut serta. 38 00:03:04,180 --> 00:03:06,430 Pergi bersihkan diri. Sudah lewat. 39 00:03:06,520 --> 00:03:07,720 Kamu mesti penat. 40 00:03:08,350 --> 00:03:11,600 Boleh saya sapa ayah? Saya nak ceritakan tentang hari kita... 41 00:03:11,690 --> 00:03:13,360 Tak. Kamu tahu dia sibuk. 42 00:03:15,230 --> 00:03:16,110 Baik. 43 00:03:24,450 --> 00:03:26,200 Saya sangat seronok hari ini, ibu. 44 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Bukan sekarang. 45 00:04:01,320 --> 00:04:02,530 Kita kena berbincang. 46 00:04:02,610 --> 00:04:03,950 Saya mengejar masa, 47 00:04:04,030 --> 00:04:07,490 dan awak tahu apa berlaku jika saya terlepasnya. 48 00:04:07,580 --> 00:04:11,330 Kita tak membantu Claire dengan berpura-pura tiada masalah di sini. 49 00:04:13,080 --> 00:04:14,290 Saya dah buat keputusan. 50 00:04:14,830 --> 00:04:17,250 Saya tak boleh tahan lagi. 51 00:04:22,880 --> 00:04:25,090 Awak nak bawa dia jauh dari saya? 52 00:04:26,720 --> 00:04:29,180 Awak nak porak- perandakan keluarga ini. 53 00:04:31,060 --> 00:04:35,350 Keluarga ini sudah porak-peranda. 54 00:04:38,440 --> 00:04:43,280 Saya tiada masa untuk ini. Saya dah terlewat. 55 00:04:46,070 --> 00:04:49,990 Kita boleh berbincang dalam sejam bila saya dah selesai. 56 00:04:50,080 --> 00:04:52,700 - Saya tak akan ubah fikiran saya. - Sejam! 57 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 Tolong. Beri saya peluang membincangkannya. 58 00:04:57,920 --> 00:05:01,590 Awak boleh buang masa, pergi berenang, jernihkan kepala awak dan... 59 00:05:04,340 --> 00:05:07,850 Saya tak akan membantah, saya janji. Saya akan mendengar. 60 00:05:11,680 --> 00:05:12,600 Sejam. 61 00:08:26,040 --> 00:08:26,880 Henry? 62 00:08:27,750 --> 00:08:28,590 Henry! 63 00:08:32,920 --> 00:08:37,600 Saya tak mahu bermain. Tolong, awak tak perlu buat begini. 64 00:08:37,680 --> 00:08:40,390 Maaf apa yang saya kata. Tolong. Aduhai. 65 00:08:41,390 --> 00:08:43,520 Tidak! Tak guna, jangan! 66 00:08:51,110 --> 00:08:52,650 Baik. 67 00:08:53,900 --> 00:08:56,950 "Saya tumbuh di bumi. Saya mengecut dalam angin. 68 00:08:57,030 --> 00:09:00,080 {\an8}Saya lemas di dalam air. Saya selamat dalam api. Apa saya?" 69 00:09:00,870 --> 00:09:02,330 Saya tak percaya ini berlaku. 70 00:09:03,040 --> 00:09:06,000 Fikir! "Tumbuh di bumi." 71 00:09:07,460 --> 00:09:10,090 "Mengecut dalam angin. Selamat dalam api." 72 00:09:10,840 --> 00:09:12,510 Ianya batu. 73 00:09:13,880 --> 00:09:17,550 Apa ini? Baik. 74 00:09:18,260 --> 00:09:19,390 Apa yang saya cari? 75 00:09:19,470 --> 00:09:20,310 Ayuh. 76 00:09:22,890 --> 00:09:23,730 Ayuh! 77 00:09:24,350 --> 00:09:26,060 Ini warna yang berbeza. Pastinya. 78 00:09:27,770 --> 00:09:28,610 Yang ini. 79 00:09:31,780 --> 00:09:33,030 Baik. 80 00:09:35,950 --> 00:09:37,660 Apa ini? 81 00:09:42,950 --> 00:09:44,160 Apa kegunaannya? 82 00:09:45,500 --> 00:09:47,620 Ini magnet. Baik. 83 00:09:47,710 --> 00:09:49,210 Tak! Ayuh! 84 00:09:52,710 --> 00:09:53,550 Logam. 85 00:10:00,300 --> 00:10:02,060 Ayuh. 86 00:10:17,780 --> 00:10:18,740 Bagus. 87 00:11:04,080 --> 00:11:05,200 Bersedia untuk hentaman! 88 00:11:07,450 --> 00:11:08,620 Simulasi tamat. 89 00:11:09,620 --> 00:11:10,620 {\an8}Awak nak menetapkan semula? 90 00:11:11,630 --> 00:11:13,960 {\an8}Tak. Kerja yang bagus. Kita bersedia untuk masa permainan. 91 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 - Apa kebarangkalian hidup? - Lebih kurang 4%. 92 00:11:23,680 --> 00:11:27,930 Saya sangat gembira Zoey mengatasi ketakutannya untuk terbang. 93 00:11:41,490 --> 00:11:43,120 Belum terlambat lagi? 94 00:11:44,780 --> 00:11:45,910 Terlambat untuk apa? 95 00:11:48,500 --> 00:11:51,870 Rasanya, keluar dari sini. 96 00:11:53,750 --> 00:11:55,500 Apa maksud awak? 97 00:11:56,880 --> 00:11:58,920 Kita boleh pergi jika kita mahu. 98 00:11:59,510 --> 00:12:01,180 Kita dah berada di gerbang, Ben. 99 00:12:01,260 --> 00:12:04,090 Kita boleh pergi makan. Menonton perlawanan. 100 00:12:04,180 --> 00:12:05,350 "Menonton perlawanan"? 101 00:12:06,350 --> 00:12:07,720 Entahlah. Saya nak kata... 102 00:12:09,180 --> 00:12:11,310 kita tak perlu buat begini. 103 00:12:11,390 --> 00:12:14,810 - Awak ubah fikiran? - Tak, saya bersama awak. 104 00:12:14,900 --> 00:12:17,320 Kita bertuah dapat keluar dari permainan itu. 105 00:12:17,400 --> 00:12:19,860 Saya rasa tak apa-apa, bahawa kita boleh... 106 00:12:21,200 --> 00:12:22,280 teruskan hidup. 107 00:12:22,360 --> 00:12:23,780 Saya terpaksa lakukannya. 108 00:12:24,990 --> 00:12:26,700 Minos masih membunuh orang. 109 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 Awak tak perlu ikut. 110 00:12:32,660 --> 00:12:34,040 Tak, kita pergi. 111 00:12:35,210 --> 00:12:38,710 Terbang secara berani dalam bahaya. 112 00:12:38,800 --> 00:12:43,470 Atau terbang, di kelas ekonomi diskaun untuk bahaya. 113 00:12:55,650 --> 00:12:57,560 Ensler. Bagaimana dia hari ini? 114 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Dia nampaknya fokus. 115 00:13:00,860 --> 00:13:02,360 Seperti selalu. 116 00:13:20,920 --> 00:13:22,590 Sekejap, saya hampir selesai. 117 00:13:23,760 --> 00:13:25,050 Saya buat dengan baik. Jangan risau. 118 00:13:25,130 --> 00:13:27,720 Saya tahu, Claire, kerja kamu bagus. 119 00:13:30,100 --> 00:13:33,230 Saya nak kamu fahami betapa tinggi risikonya kali ini. 120 00:13:34,520 --> 00:13:35,690 Apa masalahnya? 121 00:13:40,270 --> 00:13:43,190 Apa pun, saya masih akan dikurung di dalam sangkar. 122 00:13:49,370 --> 00:13:51,740 Berapa lama kamu akan bertahan di sini... 123 00:13:52,910 --> 00:13:54,250 jika sesuatu berlaku pada ayah? 124 00:13:54,330 --> 00:13:57,790 Mungkin ayah patut bina bilik ini untuk ayah sendiri, 125 00:13:57,880 --> 00:14:00,040 daripada obses untuk membunuh Zoey. 126 00:14:02,840 --> 00:14:04,260 Dia belum bersedia. 127 00:14:05,760 --> 00:14:09,430 Dia rasa dia boleh membongkarkan kita. 128 00:14:10,300 --> 00:14:11,890 Aduhai. 129 00:14:11,970 --> 00:14:14,520 Mungkin saya lebih memahaminya daripada ayah. 130 00:14:14,600 --> 00:14:16,770 Kami berdua tahu bagaimana rasanya kehilangan ibu. 131 00:14:35,620 --> 00:14:37,120 Terima kasih. 132 00:14:37,210 --> 00:14:39,420 - Hai. Silakan. Terima kasih. - Terima kasih. 133 00:14:39,500 --> 00:14:40,880 Penumpang seterusnya. 134 00:14:42,920 --> 00:14:44,210 Penumpang seterusnya. 135 00:14:45,210 --> 00:14:46,220 Seterusnya. 136 00:14:53,060 --> 00:14:54,260 Tiket. 137 00:14:56,390 --> 00:14:57,430 Puan? 138 00:15:01,150 --> 00:15:02,730 Selamat terbang. 139 00:15:12,160 --> 00:15:14,120 Zoey. Hei. 140 00:15:14,200 --> 00:15:15,950 Zoey, awak baik saja? 141 00:15:19,160 --> 00:15:20,170 Zoey. 142 00:15:20,870 --> 00:15:22,000 Zoey, sayang. 143 00:15:22,080 --> 00:15:24,000 Zoey! Kamu baik saja? 144 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 Sayang. 145 00:15:26,630 --> 00:15:29,590 - Kamu teruja nak ke Vietnam? - Ibu? 146 00:15:31,340 --> 00:15:33,100 Saya tak rasa boleh lakukannya. 147 00:15:33,720 --> 00:15:35,930 - Saya tak boleh. - Baik. Jadi mari pergi. 148 00:15:36,010 --> 00:15:37,810 - Tak. - Hei, Zoey! 149 00:15:37,890 --> 00:15:40,520 Berhenti. Hei. 150 00:15:45,480 --> 00:15:48,360 Mereka kata kita cuma mampu sewa kereta teruk, tapi... 151 00:15:49,400 --> 00:15:50,850 Saya berjaya menaik taraf sehingga 152 00:15:50,950 --> 00:15:53,250 empat pintu dengan pengelap cermin yang pecah. 153 00:15:55,160 --> 00:15:56,660 Selagi kita menandatangani pelepasan itu. 154 00:15:56,740 --> 00:15:58,950 Kenapa awak masih sanggup mengikut saya? 155 00:15:59,790 --> 00:16:04,500 Saya nak menghentikan Minos, tapi saya takut menaiki kapal terbang. 156 00:16:06,880 --> 00:16:07,840 Dengar... 157 00:16:12,470 --> 00:16:14,550 saya tak mahu beritahu, tapi... 158 00:16:16,930 --> 00:16:18,680 Saya dipecat dari kerja saya. 159 00:16:20,980 --> 00:16:23,850 Saya mengalami serangan panik di depan pelanggan, kami... 160 00:16:25,480 --> 00:16:28,280 keluar dari pintu, ia tiba-tiba tersekat, 161 00:16:28,360 --> 00:16:30,320 dan saya pecahkannya. 162 00:16:34,070 --> 00:16:37,580 Jadi awak tak bersendirian merasa begitu. 163 00:16:41,660 --> 00:16:43,300 Selain itu, saya cenderung memiliki 164 00:16:43,400 --> 00:16:46,500 kesetiaan yang pelik untuk orang yang menyelamatkan saya. 165 00:16:48,960 --> 00:16:49,800 Terima kasih. 166 00:16:52,220 --> 00:16:55,720 Jangan nak berterima kasih sangat. Awak yang kena memandu. 167 00:16:59,680 --> 00:17:00,770 Mari lakukannya. 168 00:17:01,600 --> 00:17:03,810 Pasti awak tak mahu berhenti di Cleveland? 169 00:17:03,890 --> 00:17:06,020 Ben, saya tak mahu lencongan. 170 00:17:07,060 --> 00:17:10,940 Saya tahu ini dah banyak kali, terima kasih kerana menemani aya. 171 00:17:12,280 --> 00:17:14,700 Jangan nak berterima kasih sangat. 172 00:17:15,530 --> 00:17:17,160 Saya tiada wang untuk minyak. 173 00:17:18,280 --> 00:17:20,490 Sebenarnya saya pokai. 174 00:17:21,620 --> 00:17:25,460 Jangan. Saya tak nak dua hari di dalam kereta penuh dengan asap awak. 175 00:17:32,010 --> 00:17:33,300 Patutkah kita tidur? 176 00:17:34,340 --> 00:17:36,300 - Awak penat? - Tak. 177 00:17:36,390 --> 00:17:37,470 Tapi... 178 00:17:38,600 --> 00:17:40,140 kita kena cuba, kan? 179 00:17:42,060 --> 00:17:43,140 Ya. 180 00:17:48,270 --> 00:17:51,230 - Pergi dulu. - Awak pergi. Awak bangun dulu. 181 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 Tak. Pergilah. 182 00:17:53,360 --> 00:17:54,700 - Pergi dulu. - Baik. 183 00:18:00,530 --> 00:18:01,990 Teknik yang bagus. 184 00:18:23,140 --> 00:18:24,020 Baik. 185 00:18:27,060 --> 00:18:30,440 Ben? pintu terkunci! Saya tak boleh keluar! 186 00:18:30,520 --> 00:18:32,860 - Zoey? - Ben! Saya tak boleh keluar! 187 00:18:32,940 --> 00:18:34,570 Ayuh! Kita kena keluar! 188 00:18:35,280 --> 00:18:36,110 Zoey! 189 00:18:38,610 --> 00:18:40,410 Tidak! 190 00:18:40,990 --> 00:18:41,910 Alamak! 191 00:18:44,410 --> 00:18:45,950 Tidak! 192 00:18:48,920 --> 00:18:50,210 Alamak! 193 00:18:53,840 --> 00:18:54,840 Tidak! 194 00:19:00,470 --> 00:19:02,140 Tidak! 195 00:19:06,310 --> 00:19:07,940 Alamak. 196 00:19:09,810 --> 00:19:12,310 Hei. Kenapa? 197 00:19:12,400 --> 00:19:14,110 - Apa berlaku? - Aduhai. 198 00:19:14,650 --> 00:19:15,780 Alamak. 199 00:19:17,490 --> 00:19:20,780 Hei, awak mengalami mimpi ngeri. 200 00:19:20,860 --> 00:19:22,660 Saya nampak... 201 00:19:23,370 --> 00:19:24,910 Segalanya baru... 202 00:19:25,540 --> 00:19:26,500 Cuma mimpi. 203 00:19:26,580 --> 00:19:29,120 Ya. Ini cuma... 204 00:19:29,710 --> 00:19:31,580 - Kita kena menangkap mereka. - Ya. 205 00:19:32,460 --> 00:19:34,170 - Mari pergi dari sini. - Ya. 206 00:19:35,840 --> 00:19:37,380 {\an8}Kita hampir sampai. 207 00:19:37,460 --> 00:19:39,260 {\an8}Ia bangunan kerajaan yang terbengkalai. 208 00:19:39,340 --> 00:19:41,050 Tiada rekod, tiada surat ikatan. 209 00:19:41,130 --> 00:19:42,720 Memang lohong hitam. 210 00:19:47,140 --> 00:19:48,980 Ini dia. Kita dah sampai. 211 00:19:54,690 --> 00:19:56,610 Nampak macam Minos dah muflis. 212 00:19:58,320 --> 00:20:00,530 Awak pasti koordinat itu betul? 213 00:20:00,610 --> 00:20:02,490 Ini tak masuk akal. 214 00:20:06,330 --> 00:20:10,460 Ini dua hari lepas. Sini dipenuhi dengan pekerja. 215 00:20:10,540 --> 00:20:12,500 Ini mesti tempat yang betul. 216 00:20:17,880 --> 00:20:22,470 Boleh kita memeriksa perimeter sebelum memasuki mimpi ngeri ini? 217 00:20:22,550 --> 00:20:24,510 - Awak tunggu sini. - Bukan itu maksud saya. 218 00:20:24,600 --> 00:20:26,100 Hei, tunggu. 219 00:20:27,970 --> 00:20:29,430 Tunggu, jangan. Zoey. 220 00:20:33,730 --> 00:20:37,230 Mari memeriksa koordinat lagi? Mungkin kita salah nombor. 221 00:20:37,940 --> 00:20:38,780 Ayuhlah. Saya... 222 00:20:41,320 --> 00:20:42,950 Kita tak patut berada di sini. 223 00:20:43,030 --> 00:20:46,240 Kita perlukan jawapan. Kita dah sejauh ini, kita mesti memikirkannya. 224 00:20:46,330 --> 00:20:47,700 Semuanya terkunci. Tiada gunanya. 225 00:20:47,780 --> 00:20:49,160 - Tak! - Tiada apa-apa di sana. 226 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Mari kita kembali ke tempat mula. 227 00:20:53,500 --> 00:20:55,670 - Pasti ada sesuatu di sini. - Hei! 228 00:20:56,670 --> 00:20:57,750 Apa khabar? 229 00:20:57,840 --> 00:21:01,920 Kamu tak sepatutnya di sini. Tak selamat. Tempat ini terbiar. 230 00:21:02,010 --> 00:21:03,510 Ya, rasanya... 231 00:21:03,590 --> 00:21:05,970 Saya boleh bantu awak masuk ke sana. 232 00:21:08,430 --> 00:21:10,270 Saya dah berhari-hari tak makan. 233 00:21:10,350 --> 00:21:14,690 - Boleh awak bantu saya? - Saya tak... Hei! 234 00:21:14,770 --> 00:21:16,810 - Hei! - Apahal? Ayuh, berhenti! 235 00:21:16,900 --> 00:21:19,070 - Kembali! - Ayuh, kembali! 236 00:21:20,730 --> 00:21:21,570 Berhenti! 237 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Hentikan dia! Ayuh! 238 00:21:28,910 --> 00:21:29,990 Hei! 239 00:21:31,200 --> 00:21:33,040 - Hei! - Berhenti! 240 00:21:34,330 --> 00:21:35,170 Jaga-jaga! 241 00:21:35,790 --> 00:21:37,170 Perlahan! 242 00:21:40,500 --> 00:21:41,420 Ke tepi! 243 00:21:45,010 --> 00:21:45,970 Hei! 244 00:21:46,510 --> 00:21:48,180 Seseorang hentikan dia! 245 00:21:50,680 --> 00:21:52,390 - Ben! - Zoey, ayuh! 246 00:21:53,680 --> 00:21:55,020 Bodoh. 247 00:21:55,690 --> 00:21:57,940 Hei! Kembali! 248 00:22:03,070 --> 00:22:04,440 - Hei! - Tangkap dia! 249 00:22:08,530 --> 00:22:10,120 Tidak. 250 00:22:11,790 --> 00:22:12,870 Alamak. 251 00:22:13,830 --> 00:22:17,420 Kita lapor pada polis di stesen seterusnya. 252 00:22:17,500 --> 00:22:19,960 Mungkin ada rakaman pengawasan. 253 00:22:20,040 --> 00:22:22,630 Tiada gunanya. Ia dah hilang. 254 00:22:24,550 --> 00:22:25,720 Itu milik ibu saya. 255 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 Saya bersimpati. 256 00:22:32,720 --> 00:22:37,480 Kita kena turun di perhentian seterusnya dan kembali ke bangunan itu. 257 00:22:37,560 --> 00:22:39,860 - Ya. - Ada sesuatu di sana, saya tahu. 258 00:22:39,940 --> 00:22:42,650 Ya. Kita akan cari jalan masuk sendiri. 259 00:22:43,320 --> 00:22:44,230 Tak kira apa. 260 00:22:45,860 --> 00:22:48,740 Peraturan baru, jangan berbual dengan mat dadah lagi. 261 00:22:49,910 --> 00:22:53,240 Sayang. Awak tak akan percaya di mana saya sekarang. 262 00:22:53,830 --> 00:22:55,870 Tak, saya di dalam kereta api. 263 00:22:55,950 --> 00:22:58,750 Pagi saya hari ini malang. 264 00:22:58,830 --> 00:23:00,210 Terpaksa meninggalkan kereta di gim. 265 00:23:01,210 --> 00:23:03,840 Ya. Saya akan uruskannya esok. 266 00:23:05,300 --> 00:23:08,720 Sebab! Bila saya dah berjanji pada awak, Saya tepatinya. 267 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Baik. 268 00:23:11,470 --> 00:23:15,220 Hei, ada satu ketika. Ibu awak tak suka... 269 00:23:15,310 --> 00:23:16,310 Awak dengar itu? 270 00:23:18,060 --> 00:23:19,230 Bunyi kereta api. 271 00:23:26,070 --> 00:23:27,240 Saya dengar itu. 272 00:23:37,200 --> 00:23:38,330 Apa berlaku? 273 00:23:39,290 --> 00:23:41,120 Konduktor sepatutnya berada di sini? 274 00:23:41,210 --> 00:23:42,880 Ya. Entahlah. 275 00:23:56,890 --> 00:23:58,270 - Hei. - Apa baru berlaku? 276 00:23:59,770 --> 00:24:02,150 Itu teruk, kan? Biar betul. 277 00:24:02,230 --> 00:24:03,940 Sayang, saya hubungi nanti. 278 00:24:04,020 --> 00:24:07,360 - Apa yang berlaku? - Entahlah. Kereta api putus! 279 00:24:07,440 --> 00:24:09,900 - Apa maksud awak, putus? - Ia berpisah! 280 00:24:09,990 --> 00:24:11,860 - Apa saya buat? - Entahlah! 281 00:24:11,950 --> 00:24:14,870 - Tekan butang itu! - Saya dah tekan butang ini! 282 00:24:17,910 --> 00:24:19,000 - Hei! - Hei! 283 00:24:26,500 --> 00:24:28,710 Hei! Pegang sesuatu! 284 00:24:31,380 --> 00:24:33,050 - Berhenti sentuh apa-apa! - Buat sesuatu! 285 00:24:37,810 --> 00:24:40,890 Alamak! Biar betul. 286 00:24:40,980 --> 00:24:41,940 Sayang? 287 00:24:44,060 --> 00:24:45,730 Tiff, awak dengar? 288 00:24:45,810 --> 00:24:47,230 Alamak. 289 00:24:49,110 --> 00:24:50,570 Itu penamat trek? 290 00:24:50,650 --> 00:24:51,900 Tidak! 291 00:24:57,280 --> 00:24:59,120 - Lari! - Pergi! 292 00:25:12,470 --> 00:25:14,340 Hei. Hei! 293 00:25:15,180 --> 00:25:17,050 Hei. Biar saya lihat. 294 00:25:17,600 --> 00:25:19,520 - Awak baik saja? - Ya, awak? 295 00:25:20,270 --> 00:25:21,560 Awak tak berdarah. 296 00:25:21,640 --> 00:25:22,770 Di mana kita? 297 00:25:24,060 --> 00:25:24,980 Kepala saya. 298 00:25:40,660 --> 00:25:43,210 - Baik. - Ayuh. Bangun, awak mampu. 299 00:25:43,290 --> 00:25:44,670 Ayuh. 300 00:25:44,750 --> 00:25:45,830 Semuanya baik saja? 301 00:25:47,380 --> 00:25:48,670 Hei, awak basah. 302 00:25:50,380 --> 00:25:54,170 - Bukankah itu terlalu awal? - Hari ini semakin baik. 303 00:25:56,090 --> 00:25:58,300 Berapa lama awak rasa seseorang selamatkan kita? 304 00:25:58,390 --> 00:26:01,680 Entahlah. Landasan ini macam 100 batu terpinggir. 305 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 Dan tiada siapa tahu di mana kita, boleh dikatakan lama. 306 00:26:06,980 --> 00:26:07,980 Bagus. 307 00:26:09,230 --> 00:26:10,570 Saya tak menerima isyarat. 308 00:26:10,650 --> 00:26:12,730 Panggil saya bila pasukan berkuda tiba. 309 00:26:12,820 --> 00:26:13,820 Sekejap. 310 00:26:14,490 --> 00:26:16,320 Nampaknya kita berada di stesen terbengkalai. 311 00:26:16,410 --> 00:26:17,780 Awak merepek, kan? 312 00:26:20,450 --> 00:26:21,370 Hei! 313 00:26:23,950 --> 00:26:25,080 Helo? 314 00:26:26,460 --> 00:26:29,500 Hei, ada enam orang terperangkap di sini. Hantarkan bantuan? 315 00:26:30,340 --> 00:26:32,300 Perhatian, penumpang. 316 00:26:32,380 --> 00:26:35,340 Jaga barang-barang anda setiap masa. 317 00:26:35,420 --> 00:26:39,890 Jika anda melihat bungkusan mencurigakan, sila beritahu pekerja MTA terdekat. 318 00:26:40,510 --> 00:26:42,680 Kekal berjaga-jaga dan semoga berjaya. 319 00:26:45,930 --> 00:26:47,390 Minos jumpa kita. 320 00:26:49,980 --> 00:26:51,690 Awak baru sebut "Minos"? 321 00:26:51,770 --> 00:26:53,690 Ini berlaku lagi. 322 00:26:55,400 --> 00:26:56,780 Tidak. 323 00:26:57,530 --> 00:27:00,530 Tidak. 324 00:27:00,620 --> 00:27:03,790 Tak, saya tak sepatutnya kembali. Aduhai. 325 00:27:03,870 --> 00:27:06,410 Tunggu. Apa, Kamu pernah bermain sebelum ini? 326 00:27:06,500 --> 00:27:10,710 Mana awak rasa saya dapat ini? Mereka mengunci saya dalam kapal selam. 327 00:27:12,210 --> 00:27:14,760 Dan meningkatkan tekanan udara sehingga gegendang telinga saya pecah. 328 00:27:15,760 --> 00:27:17,170 Jadi itu menjadikan ini apa? 329 00:27:18,470 --> 00:27:19,890 Kejohanan juara? 330 00:27:21,050 --> 00:27:23,010 Tidak! 331 00:27:23,100 --> 00:27:25,390 Tidak! 332 00:27:26,270 --> 00:27:28,520 Lepaskan saya! 333 00:27:28,600 --> 00:27:32,110 Saya tak mahu bermain lagi, tak guna! 334 00:27:32,190 --> 00:27:34,400 Hei! Awak buatkan jadi lebih teruk! 335 00:27:34,480 --> 00:27:36,690 Jangan begitu. Jangan buat jadi lebih teruk. 336 00:27:38,530 --> 00:27:42,200 Jika mereka boleh merampas kereta api, mereka boleh menguatkan pintu. 337 00:27:42,280 --> 00:27:44,080 Hari ini hari lahir isteri saya. 338 00:27:46,700 --> 00:27:48,250 Saya dah pesan yang saya tak akan terlewat. 339 00:27:51,540 --> 00:27:53,210 Saya selalu terlewat. 340 00:27:59,680 --> 00:28:03,140 Saya patut memaksa. Saya patut yakinkan awak untuk jangan datang. 341 00:28:03,220 --> 00:28:04,970 Ben. Pandang saya. 342 00:28:05,060 --> 00:28:08,640 Kita dah pernah lepas. Kita akan buat lagi. Saya janji. 343 00:28:09,770 --> 00:28:12,310 Awak kena keluarkan fantasi itu dari fikiran awak. 344 00:28:12,400 --> 00:28:15,730 Kita semua pernah melaluinya. Kita selesaikan teka-teki, dan menang. 345 00:28:15,820 --> 00:28:18,820 - Kita bebas. - Maksud awak, salah satu dari kita. 346 00:28:23,030 --> 00:28:24,280 Bunyi apa itu? 347 00:28:38,710 --> 00:28:39,920 Apa itu? 348 00:29:12,410 --> 00:29:15,290 - Tak. - Saya tak suka bunyinya. 349 00:29:32,230 --> 00:29:34,100 Alamak, Saya baru disambar. 350 00:29:34,690 --> 00:29:36,150 - Awak baik saja? - Ya. 351 00:29:36,230 --> 00:29:38,110 Elektrik hidup di seluruh kereta api? 352 00:29:38,190 --> 00:29:41,150 Kita semua tahu caranya. Kita main atau kita mati. 353 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 Ini yang mereka mahukan, menari untuk hiburan mereka. 354 00:29:45,240 --> 00:29:48,330 Tak tahulah tentang awak, tapi saya tak akan mati di Q Train. 355 00:29:52,120 --> 00:29:53,540 Perhatian, penumpang. 356 00:29:54,120 --> 00:29:57,210 Jaga barang-barang anda setiap masa. 357 00:29:57,290 --> 00:30:01,840 Jika anda melihat bungkusan mencurigakan, sila beritahu pekerja MTA terdekat. 358 00:30:01,920 --> 00:30:04,380 Kekal berjaga-jaga dan semoga berjaya. 359 00:30:04,470 --> 00:30:07,430 Hei, saya jumpa beg. Ini milik sesiapa dari awak? 360 00:30:08,180 --> 00:30:09,100 Apa di dalamnya? 361 00:30:13,140 --> 00:30:14,180 Ada tuala... 362 00:30:14,730 --> 00:30:16,850 - Alamak. - Hei, berhati-hati. 363 00:30:19,860 --> 00:30:23,030 Mari kita selidik apa gunanya tombol ini. 364 00:30:23,110 --> 00:30:24,280 Semua orang berpecah. 365 00:30:24,950 --> 00:30:27,490 - Jangan sentuh tiang. - Seriuslah. 366 00:30:27,570 --> 00:30:29,410 Pasti salah satu dari pintu ini. 367 00:30:30,410 --> 00:30:32,540 Tombol itu logam jadi kita perlu berhati-hati. 368 00:30:46,130 --> 00:30:48,760 - Saya jumpa jalan keluar. - Ia memerlukan tombol? 369 00:30:48,840 --> 00:30:51,640 Bukan. Ini pintu perangkap. Pasti ada cara lain membukanya. 370 00:30:51,720 --> 00:30:54,730 Aduhai. Ayuhlah. Awak tak mendengar petunjuk. 371 00:30:54,810 --> 00:30:58,810 Mereka kata laporkan perkara ini kepada pekerja MTA, kan? 372 00:30:58,900 --> 00:31:00,310 Itu bilik konduktor. 373 00:31:00,400 --> 00:31:02,900 - Berikan tombol itu. - Boleh berhati-hati? 374 00:31:02,980 --> 00:31:05,360 Ya. Kita tiada pilihan. 375 00:31:06,360 --> 00:31:07,570 Alamak! 376 00:31:11,160 --> 00:31:13,490 Harap awak nikmatinya, bodoh. 377 00:31:14,910 --> 00:31:15,950 Sekejap. 378 00:31:16,500 --> 00:31:19,500 - Kulit adalah penebat. - Ya, itu bijak. 379 00:31:22,380 --> 00:31:23,210 Baik. 380 00:31:28,550 --> 00:31:29,550 Hei, berjaya! 381 00:31:40,690 --> 00:31:41,560 Alamak! 382 00:31:41,650 --> 00:31:43,070 - Awak baik saja? - Ya. 383 00:31:43,690 --> 00:31:44,900 Bermain menjadikannya lebih teruk. 384 00:31:44,980 --> 00:31:47,780 Itu salah satu slot token kereta api bawah tanah lama. 385 00:31:48,450 --> 00:31:50,240 Dah lama tak melihatnya sejak kecil. 386 00:31:50,320 --> 00:31:53,990 Jadi kita memerlukan token. Ada sesiapa melihat token? 387 00:31:54,080 --> 00:31:55,200 Apa tanda itu tertulis? 388 00:31:55,290 --> 00:31:59,580 "Semua iklan palsu mesti ditarik." Mungkin token ada di belakang iklan? 389 00:31:59,670 --> 00:32:02,290 {\an8}Tapi bingkainya logam, kita memerlukan alat untuk menariknya. 390 00:32:02,380 --> 00:32:04,420 Tunggu. "Semua iklan palsu." 391 00:32:04,500 --> 00:32:06,960 Saya ada perasan sesuatu tadi. 392 00:32:07,050 --> 00:32:09,930 Sini. Iklan untuk Teluk Hourglass, tertera: 393 00:32:10,010 --> 00:32:12,550 "Kehilangan diri di pasir." "Yourself "tiada E. 394 00:32:12,640 --> 00:32:16,350 Periksa papan tanda lain. Ada kesalahan ejaan lagi tak? 395 00:32:19,390 --> 00:32:20,230 Tiada kesalahan. 396 00:32:22,100 --> 00:32:23,400 Sini! C. 397 00:32:23,480 --> 00:32:25,650 {\an8}Huruf C hilang dalam "statistic." 398 00:32:25,730 --> 00:32:29,360 C, E... Ia cuba nak mengeja sesuatu. 399 00:32:29,440 --> 00:32:31,990 Tunggu. Apa tertulis pada klu? 400 00:32:32,070 --> 00:32:33,870 "Semua iklan palsu mesti ditarik." 401 00:32:33,950 --> 00:32:35,410 Huruf yang hilang... 402 00:32:36,290 --> 00:32:39,120 Awak semua perasan berapa banyak pemegang yang ada? 403 00:32:39,200 --> 00:32:41,540 - Siapa yang kira berapa...? - Dua puluh enam. 404 00:32:41,620 --> 00:32:43,540 - Macam huruf dalam abjad. - Betul. 405 00:32:43,630 --> 00:32:46,000 Kita menarik pemegang sama dengan huruf yang hilang. 406 00:32:46,090 --> 00:32:49,340 Pemegang logam? Saya harap tiada yang menghidap penyakit jantung. 407 00:32:49,420 --> 00:32:50,760 Kita boleh menggunakan tuala. 408 00:32:50,840 --> 00:32:52,720 Jangan, kapas bukan penebat yang bagus. 409 00:32:52,800 --> 00:32:54,850 Ada apa-apa lagi di dalam beg? 410 00:32:54,930 --> 00:32:57,810 Tunggu, lapisannya getah. Kita boleh menggunakan ini. 411 00:32:57,890 --> 00:33:00,100 Sesiapa ada kunci, jadi saya boleh memotongnya? 412 00:33:01,230 --> 00:33:02,600 Ya. Ini. 413 00:33:07,980 --> 00:33:09,690 Ada sesiapa nak serahkan saya kunci? 414 00:33:11,860 --> 00:33:12,910 Silap saya. 415 00:33:16,410 --> 00:33:17,410 Bahagikannya. 416 00:33:18,200 --> 00:33:20,790 Bagus. Kita dah ada penebat. Siapa yang nak tarik? 417 00:33:20,870 --> 00:33:22,920 Hei, ada pemegang hijau di sini! 418 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Saya perasan warna merah di hujung sana. Hijau A, merah Z, kan? 419 00:33:26,630 --> 00:33:27,960 Mungkin di sini kita bermula. 420 00:33:28,050 --> 00:33:30,300 C huruf ketiga abjad, jadi... 421 00:33:31,920 --> 00:33:34,380 Baik. Ada bantahan? 422 00:33:34,470 --> 00:33:35,840 Tak, silakan. 423 00:33:35,930 --> 00:33:38,390 Tak. Awak boleh. 424 00:33:46,810 --> 00:33:47,900 Huruf C, dah satu. 425 00:33:48,650 --> 00:33:52,360 Hei, lihat! Huruf. Dua C. Pasti ada maksudnya, kan? 426 00:33:56,490 --> 00:33:57,450 Ini semakin teruk. 427 00:33:58,580 --> 00:34:00,580 - Ayuh, terus bergerak! - Pergi! 428 00:34:02,450 --> 00:34:03,710 - Ayuh! - Tiada elektrik. 429 00:34:03,790 --> 00:34:06,630 Pasti tiada sambungan. Kita perlu lapan token lagi. 430 00:34:06,710 --> 00:34:11,510 "Lose yourself." A, B, C, D, E. 431 00:34:14,050 --> 00:34:16,680 - Ya! - Semua orang berpecah, cari huruf. 432 00:34:16,760 --> 00:34:18,260 Ya. Baik. 433 00:34:19,350 --> 00:34:20,810 Alamak, kita kesuntukan masa. 434 00:34:21,810 --> 00:34:23,020 Tujuh! 435 00:34:23,560 --> 00:34:26,100 Periksa belakang kereta api. Mesti ada sesuatu di sana. 436 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 Apa maksudnya separuh dari ini? 437 00:34:28,440 --> 00:34:29,480 Ada M terlebih di sini! 438 00:34:30,980 --> 00:34:32,980 - Dan huruf A! Huruf A hilang. - Saya tarik A! 439 00:34:34,110 --> 00:34:36,650 M! M! Sedia? 440 00:34:37,320 --> 00:34:38,320 Tarik! 441 00:34:39,490 --> 00:34:40,580 Kita perlukan lima lagi! 442 00:34:43,660 --> 00:34:45,000 Aduhai. Hei! 443 00:34:45,750 --> 00:34:46,580 Aduhai! 444 00:34:46,670 --> 00:34:48,040 - Saya akan ambil token. - Dia baik saja? 445 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 - Saya pegang awak. - Dia baik saja? 446 00:34:49,460 --> 00:34:51,500 - Dia baik saja. Teruskan. - Di mana token itu? 447 00:34:51,590 --> 00:34:52,630 Ini tiada huruf K! 448 00:34:52,710 --> 00:34:55,420 "Call a cab in advance." Ada L terlebih di sini. 449 00:34:55,920 --> 00:34:57,380 Baiklah. Kembali pada L! 450 00:34:57,470 --> 00:34:59,850 - Awak dah tarik L? - Sudah! 451 00:34:59,930 --> 00:35:03,140 - Lima lagi. - Alamak. Ini permainan Hangman. 452 00:35:03,220 --> 00:35:05,100 Ini pasti teruk! 453 00:35:12,860 --> 00:35:15,820 - Ini tak mungkin berlaku. - Hei! Berikan token itu! 454 00:35:15,900 --> 00:35:17,200 Berikan token itu! 455 00:35:18,240 --> 00:35:19,320 Pergi! 456 00:35:20,740 --> 00:35:22,240 Semua orang meniarap! 457 00:35:24,750 --> 00:35:26,120 Bangun, Theo! 458 00:35:28,080 --> 00:35:30,670 - Zoey, apa awak buat? - Ini bukti sebab kita di sini! 459 00:35:30,750 --> 00:35:33,090 - Meniarap! - Lekas! 460 00:35:34,590 --> 00:35:36,670 Di mana huruf yang laiin? 461 00:35:44,180 --> 00:35:45,100 Tiga lagi! 462 00:35:45,180 --> 00:35:46,230 Baik. 463 00:35:56,780 --> 00:35:59,320 Hei, saya jumpa huruf yang hilang... 464 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 Dia dah mati! 465 00:36:23,760 --> 00:36:24,930 Alamak. 466 00:36:28,640 --> 00:36:31,850 - Kita tahu apa huruf yang dia jumpa? - Tak, peta itu dah hangus! 467 00:36:33,520 --> 00:36:36,110 Zoey! Awak tahu? 468 00:36:42,490 --> 00:36:44,870 Huruf yang hilang adalah W, B, dan O! 469 00:36:44,950 --> 00:36:47,870 - Mana awak tahu? - Saya cuma tahu. Tariknya! 470 00:36:58,510 --> 00:36:59,670 B, O! 471 00:37:08,560 --> 00:37:10,060 Pergi! 472 00:37:20,110 --> 00:37:21,240 Satu lagi! 473 00:37:22,490 --> 00:37:23,860 Saya datang! 474 00:37:24,660 --> 00:37:26,910 - Tidur dengan tenang, saudara. - Alamak! 475 00:37:28,040 --> 00:37:30,200 Serahkan pada saya! Berikan token itu! 476 00:37:39,590 --> 00:37:40,800 Pintu dah terbuka! 477 00:37:40,880 --> 00:37:44,220 Baiklah! Pergi! Keluar dari sini! 478 00:37:47,890 --> 00:37:49,310 Ayuh, pergi! 479 00:37:54,980 --> 00:37:56,440 Zoey, lekas! Terjun! 480 00:38:04,490 --> 00:38:06,160 Semua orang tunduk! 481 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 Tunduk! 482 00:38:11,830 --> 00:38:13,000 Kita bergerak! 483 00:38:14,040 --> 00:38:15,080 Kita ke bawah. 484 00:38:30,100 --> 00:38:33,520 Tunggu. Seseorang baru mati. Boleh kita bertafakur? 485 00:38:33,600 --> 00:38:38,060 Kita merenung sejenak. Kita baru kehilangan seseorang. 486 00:38:38,940 --> 00:38:41,820 Silakan sebanyak mana awak nak. Mereka memanfaatkannya. 487 00:38:41,900 --> 00:38:43,900 Sesiapa tahu nama dia? 488 00:38:47,570 --> 00:38:48,410 Tak. 489 00:38:50,580 --> 00:38:51,620 Saya Brianna. 490 00:38:52,410 --> 00:38:53,410 Saya Nate. 491 00:38:53,500 --> 00:38:54,910 Saya Rachel. 492 00:38:56,000 --> 00:38:56,920 Saya Ben. 493 00:38:57,670 --> 00:38:58,750 Zoey. 494 00:39:01,000 --> 00:39:04,300 Hei, kereta api itu ada makna bagi sesiapa? 495 00:39:04,380 --> 00:39:07,680 Ia mengerikan. Kita hampir mati. Adakah itu dikira? 496 00:39:07,760 --> 00:39:11,180 Tak, ini semua bahagian teka-teki, bukan? 497 00:39:11,260 --> 00:39:14,730 Jadi bagi kumpulan kita, kita satu-satunya yang terselamat. 498 00:39:14,810 --> 00:39:17,900 Jadi jika bilik disesuaikan dengan kemalangan kita... 499 00:39:17,980 --> 00:39:20,520 Mungkin bilik tadi dirancang untuk lelaki yang mati di dalamnya. 500 00:39:20,610 --> 00:39:23,690 Bagaimana dengan kumpulan awak? 501 00:39:23,780 --> 00:39:27,860 - Awak rasa ada kaitan? - Kumpulan saya semua berpengaruh. 502 00:39:27,950 --> 00:39:30,620 Apa, jadi kemahiran khas awak berswafoto? 503 00:39:30,700 --> 00:39:34,080 Tak, kemahiran khas saya adalah blog pengembaraan. 504 00:39:34,160 --> 00:39:37,790 Berkhemah di Atacama, tempat perlindungan gajah di Thailand. 505 00:39:38,540 --> 00:39:39,670 Sesuatu macam itu. 506 00:39:39,750 --> 00:39:44,210 Ada sejuta pengikut, menjana sedikit wang, kemudian parut ini berlaku. 507 00:39:45,130 --> 00:39:47,340 Bilik terakhir saya adalah dewan cermin yang meletup. 508 00:39:47,420 --> 00:39:50,220 Kategori yang pelik. 509 00:39:50,840 --> 00:39:52,680 Saya menerima surat dari keuskupan saya. 510 00:39:52,760 --> 00:39:54,600 Jadi awak paderi? 511 00:39:57,430 --> 00:40:02,020 Memanggil saya untuk menghadiri seminar antara gereja. 512 00:40:02,940 --> 00:40:06,030 - Bila saya tiba... - Biar saya teka. Lima paderi lagi? 513 00:40:06,610 --> 00:40:08,320 Permulaan jenaka yang buruk, kan? 514 00:40:09,860 --> 00:40:15,870 Dalam permainan, mereka nak lihat apakah iman membantu kami bertahan. 515 00:40:17,160 --> 00:40:19,460 Awak terselamat. 516 00:40:22,000 --> 00:40:25,630 Saya terus berjalan di sana, begitu tersesat. 517 00:40:28,380 --> 00:40:29,300 Maksud saya, 518 00:40:30,010 --> 00:40:32,760 - saya tak faham. - Faham apa? 519 00:40:33,890 --> 00:40:35,510 Kenapa Tuhan menyelamatkan saya. 520 00:40:36,470 --> 00:40:38,180 Cukuplah masa berceritanya... 521 00:40:38,270 --> 00:40:39,690 Tunggu. 522 00:40:39,770 --> 00:40:42,100 Bila saya memenangi permainan, 523 00:40:42,190 --> 00:40:45,730 ada orang Eropah yang samar-samar cuba mencekik saya hingga mati. 524 00:40:46,440 --> 00:40:48,240 Saya selamat disebabkan Zoey. 525 00:40:48,320 --> 00:40:51,950 Apa, mereka cuma biarkan awak bebas? 526 00:40:52,030 --> 00:40:55,160 Mereka memeluk saya, memanggil Uber. Pengalaman yang sangat gembira. 527 00:40:55,240 --> 00:40:58,700 Kami cuma cuba mencari corak. Itu saja. 528 00:40:58,790 --> 00:41:01,580 Mereka mempertaruhkan sesuatu. Apa motifnya? 529 00:41:01,670 --> 00:41:03,460 Awak tak boleh mengalahkan Minos. 530 00:41:03,540 --> 00:41:06,460 Mencuba cuma akan membahayakan kita semua. 531 00:41:06,550 --> 00:41:09,670 Cuma dia yang nak selamatkan seseorang selain dirinya, 532 00:41:09,760 --> 00:41:12,130 - jadi dengarlah dia. - Saya dah dengar dalam kereta api. 533 00:41:12,220 --> 00:41:15,010 Mendengarkan dialah yang membuat awak kembali. 534 00:41:19,180 --> 00:41:20,640 Mungkin kita kena terus bergerak. 535 00:41:38,990 --> 00:41:42,040 Bank maut hiasan seni. Bagus. 536 00:41:42,120 --> 00:41:43,920 Mereka membina bank di bawah tanah? 537 00:41:45,210 --> 00:41:46,340 Ini tak masuk akal. 538 00:41:47,590 --> 00:41:49,630 Pintu peti besi terbuka. 539 00:41:51,670 --> 00:41:54,550 - Tak mungkin semudah itu. - Semestinya tak mudah. 540 00:41:55,220 --> 00:41:58,430 - Jelas, mereka mengumpan kita. - Awak rasa? 541 00:42:00,470 --> 00:42:01,600 Zoey? Kenapa? 542 00:42:04,520 --> 00:42:05,650 Tak guna! 543 00:42:09,360 --> 00:42:11,650 Sistem keselamatan diaktifkan. 544 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 Jangan sentuh apa-apa. 545 00:42:21,410 --> 00:42:24,160 Jubinnya. Awak kena melangkah kedua kaki dari situ. 546 00:42:24,250 --> 00:42:26,250 - Ia mencetuskan laser. - Tolong saya. 547 00:42:26,330 --> 00:42:27,840 - Saya akan bimbing awak. - Saya terperangkap. 548 00:42:27,920 --> 00:42:29,210 Pegang tangan saya. 549 00:42:30,000 --> 00:42:31,300 Dengar cakap saya. 550 00:42:31,380 --> 00:42:33,920 Rendahkan badan awak. Perlahan-lahan. 551 00:42:34,880 --> 00:42:35,880 Perlahan. 552 00:42:35,970 --> 00:42:38,390 - Mantap. Berhati-hati. - Tunggu. 553 00:42:38,470 --> 00:42:41,270 Awak kena angkat kaki kiri dan menuju kepada saya. 554 00:42:41,350 --> 00:42:42,350 Bagus. 555 00:42:42,430 --> 00:42:46,520 Bila awak sedia. Begitulah. Ke arah saya. Perlahan-lahan. 556 00:42:46,600 --> 00:42:47,900 Rendah lagi. Awak boleh. 557 00:42:47,980 --> 00:42:51,020 - Saya pegang awak. - Sedikit rendah lagi. Awak boleh. 558 00:42:51,110 --> 00:42:52,480 Dalam kiraan tiga. 559 00:42:52,570 --> 00:42:53,530 Tiga. 560 00:42:54,320 --> 00:42:55,240 - Dua. - Dua. 561 00:42:55,320 --> 00:42:56,860 - Satu. - Satu. 562 00:42:56,950 --> 00:42:57,950 Alamak. 563 00:42:59,580 --> 00:43:01,410 - Dia baik saja? - Jangan. 564 00:43:01,490 --> 00:43:02,830 Saya tahu. Jangan sentuhnya. 565 00:43:02,910 --> 00:43:05,870 Nampaknya kulit menyatu pada baju. 566 00:43:06,830 --> 00:43:09,130 Pengaktifan grid laser penuh 567 00:43:09,210 --> 00:43:10,960 - dalam sepuluh minit. - Alamak. 568 00:43:11,040 --> 00:43:12,340 Itu jalan keluar. 569 00:43:12,420 --> 00:43:14,800 Pasti ada cara lain melalui jubin tersebut. 570 00:43:14,880 --> 00:43:16,510 Kita tak boleh mengujinya. 571 00:43:17,340 --> 00:43:19,300 - Kita boleh mengelilinginya? - Bagus. 572 00:43:19,390 --> 00:43:21,140 Mungkin juga sebatu jauhnya. 573 00:43:22,640 --> 00:43:24,890 Hei? Saya jumpa kunci. 574 00:43:26,890 --> 00:43:29,350 - Di dalam lolipop. Kunci, kan? - Ya. 575 00:43:31,940 --> 00:43:35,900 Itu peti simpanan. Mesti kunci ini untuk salah satunya. 576 00:43:39,070 --> 00:43:41,620 Tunggu, kita belum tahu adakah selamat di sana. 577 00:43:43,160 --> 00:43:44,870 Petunjuk membawa ke sini. 578 00:43:46,540 --> 00:43:49,080 Jubin ini berbeza daripada di tengah, jadi... 579 00:43:51,630 --> 00:43:52,630 Zoey, berhati-hati. 580 00:43:52,710 --> 00:43:54,880 Masa semakin suntuk. Kita tiada pilihan. 581 00:43:59,800 --> 00:44:00,640 Selamat. 582 00:44:01,510 --> 00:44:03,430 Cari beberapa kunci lagi. 583 00:44:03,510 --> 00:44:05,310 Ada lebih banyak kotak di seberang. 584 00:44:05,390 --> 00:44:07,060 Periksa ada apa lagi. 585 00:44:12,730 --> 00:44:13,770 "Awak di sini"? 586 00:44:13,860 --> 00:44:15,280 Memanglah. 587 00:44:18,950 --> 00:44:20,990 Ada banyak kotak. Kita terlepas sesuatu. 588 00:44:22,530 --> 00:44:24,410 "Untuk diajukan." Di mana? 589 00:44:31,040 --> 00:44:32,500 - Jumpa kunci. - Ya! 590 00:44:32,580 --> 00:44:33,920 Saya jumpa kunci lagi! 591 00:44:34,750 --> 00:44:37,340 - Cuba kotak di seberang. - Kita akan memeriksa di sana. 592 00:44:41,550 --> 00:44:42,850 Brianna. Jom. 593 00:44:47,180 --> 00:44:49,480 Ini akan mengambil masa. 594 00:44:51,560 --> 00:44:55,360 Pengaktifan grid laser penuh dalam masa lapan minit. 595 00:44:55,440 --> 00:44:57,280 Saya benci mereka. 596 00:44:57,360 --> 00:44:58,490 Kamu dengar itu? 597 00:45:02,360 --> 00:45:04,160 Selamat datang ke Illuminus Bank. 598 00:45:04,780 --> 00:45:09,080 Untuk pembayaran kematian orang tersayang, sila masukkan PIN anda. 599 00:45:09,160 --> 00:45:10,000 PIN. 600 00:45:10,870 --> 00:45:13,670 Kita memerlukan kod PIN. Apa ia? Empat nombor. 601 00:45:13,750 --> 00:45:16,340 Empat nombor? Ya. Kita mencari empat nombor. 602 00:45:16,420 --> 00:45:19,050 Mari lihat, ada satu...? Alamak. Semuanya ada tiga. 603 00:45:19,130 --> 00:45:22,260 "Masukkan PIN anda. Ikut arahan. Jangan lupa mengambil resit." 604 00:45:22,340 --> 00:45:24,850 "Bayaran. "Beg bimbit?" Berikutan kematian orang tersayang." 605 00:45:24,930 --> 00:45:28,720 Pengaktifan grid laser penuh dalam tujuh minit. 606 00:45:28,810 --> 00:45:31,020 Hei, sini. Periksa ini. 607 00:45:31,100 --> 00:45:33,150 Semua kotak ada nombor kecuali yang ini. 608 00:45:33,230 --> 00:45:35,770 "Sonya." Siapa Sonya? 609 00:45:36,610 --> 00:45:37,690 Aduhai. 610 00:45:38,530 --> 00:45:41,240 Ini. Cuma satu cara nak tahunya. 611 00:45:42,070 --> 00:45:43,160 Ayuh. 612 00:45:48,410 --> 00:45:50,120 Rachel, ada sesuatu di sana. 613 00:45:51,250 --> 00:45:54,540 Alamak, itu memang tajam. Saya berdarah. 614 00:45:54,630 --> 00:45:58,710 Kita jumpa kotak dengan nama "Sonya" dan beberapa berlian tajam. 615 00:45:58,800 --> 00:46:01,010 - Ada apa-apa lagi? - Kami jumpa kotak sama juga. 616 00:46:01,090 --> 00:46:05,140 Ada nama "Sonya" padanya. Dan ada dua timbunan wang kertas kosong. 617 00:46:05,220 --> 00:46:06,800 - Saya tak tahu maksudnya. - Baik. 618 00:46:07,510 --> 00:46:11,350 Pengaktifan grid laser penuh dalam enam minit. 619 00:46:11,430 --> 00:46:14,060 Berlian tajam, wang kertas kosong, dan wanita bernama Sonya. 620 00:46:14,140 --> 00:46:15,560 Kita terlepas sesuatu. 621 00:46:15,650 --> 00:46:18,190 "Berikutan pembayaran kematian orang tersayang." 622 00:46:19,150 --> 00:46:22,440 Tunggu. Apa awak namakan bila dibayar untuk kematian? 623 00:46:23,400 --> 00:46:25,700 Wang berdarah (Pampasan). Lekas, bawa wang ke sini. 624 00:46:25,780 --> 00:46:27,450 Mereka nak kita menititskan darah pada wang. 625 00:46:27,530 --> 00:46:29,160 Ya. 626 00:46:37,710 --> 00:46:39,170 - Alamak! - Rachel! 627 00:46:40,250 --> 00:46:41,260 Rachel? 628 00:46:41,880 --> 00:46:43,050 Rachel. 629 00:46:43,130 --> 00:46:44,760 Hei. Awak baik saja? 630 00:46:44,840 --> 00:46:46,260 Ya, saya baik saja. 631 00:46:46,340 --> 00:46:48,640 - Kaunter tak boleh dilepasi. - Baik. 632 00:46:48,720 --> 00:46:50,560 - Paderi, ambil wang itu. - Wang itu selamat? 633 00:46:50,640 --> 00:46:52,810 - Ya, selamat. - Baiklah. 634 00:46:52,890 --> 00:46:54,940 - Bawa ke sini. Berhati-hati. - Saya harap cukup. 635 00:46:55,850 --> 00:46:57,190 Ini. 636 00:47:00,110 --> 00:47:02,530 Apa itu? 637 00:47:02,610 --> 00:47:03,780 Ini menjadi. 638 00:47:04,650 --> 00:47:07,570 0-5-2-6. cuba itu. Cuba 0-5-2-6 pada ATM. 639 00:47:07,660 --> 00:47:09,070 0-5-2-6. 640 00:47:09,160 --> 00:47:10,780 0-5-2-6. 641 00:47:11,410 --> 00:47:12,240 Jam dinding itu! 642 00:47:14,000 --> 00:47:14,910 Semua orang nampak? 643 00:47:15,000 --> 00:47:17,300 {\an8}Ia berhenti bergerak pada pukul 12:09 di New York, 644 00:47:17,350 --> 00:47:20,130 {\an8}3:02 di London, dan 12:03 di Shanghai. 645 00:47:20,130 --> 00:47:22,250 Bagaimana itu nak bawa kita ke sana? 646 00:47:22,340 --> 00:47:24,170 Sekejap. Kita ada petunjuk lagi. 647 00:47:24,260 --> 00:47:25,470 Apa itu? 648 00:47:26,380 --> 00:47:30,350 "Tentukan jalan mengikut jam sehari. Hitung langkah setiap minit." 649 00:47:30,430 --> 00:47:34,220 Mungkin itu koordinat macam dalam catur. Baris dan lajur? 650 00:47:34,310 --> 00:47:35,640 Tunggu. Saya melihatnya. 651 00:47:35,730 --> 00:47:37,640 "Tentukan jalan mengikut jam sehari." 652 00:47:37,730 --> 00:47:40,270 Jam dua belas lurus. Jam tiga ke kanan. 653 00:47:40,360 --> 00:47:43,400 Masuk akal. Jadi "Hitung langkah setiap minit" mestilah jaraknya 654 00:47:43,480 --> 00:47:46,860 dan maksudnya 12:09 adalah lurus, sembilan langkah? 655 00:47:47,400 --> 00:47:48,950 Pengaktifan grid laser penuh 656 00:47:49,030 --> 00:47:51,740 - dalam lima minit. - Kita nak bermula dari mana? 657 00:47:54,040 --> 00:47:56,410 Ini tertulis, mulakan tiga jubin dari kiri. 658 00:47:56,500 --> 00:47:59,460 - Tiga jubin dari kiri! - Paling tak, saya rasa begitu. 659 00:48:00,130 --> 00:48:02,340 Entahlah. Kita membuat banyak andaian. 660 00:48:02,420 --> 00:48:04,250 Kita kena mencuba sesuatu, kan? 661 00:48:04,340 --> 00:48:05,840 Tunggu, saya ada idea. 662 00:48:05,920 --> 00:48:08,050 Apa awak...? Awak nak pergi mana? 663 00:48:11,090 --> 00:48:13,060 Saya akan menentukan jalan untuk kamu. 664 00:48:14,140 --> 00:48:15,310 Berhati-hati. 665 00:48:24,400 --> 00:48:27,030 Menjadi. 666 00:48:27,110 --> 00:48:28,150 Satu. 667 00:48:29,610 --> 00:48:30,610 Dua. 668 00:48:32,370 --> 00:48:33,410 Tiga. 669 00:48:34,160 --> 00:48:35,830 - Jom. - Awak buat dengan baik, Nate. 670 00:48:41,000 --> 00:48:42,460 Baik. 671 00:48:42,540 --> 00:48:44,500 - Sembilan? Sembilan. - Itu sembilan, kan? 672 00:48:44,590 --> 00:48:48,090 Jadi pukul 3:02 di London, cuba dua langkah di sebelah kanan. 673 00:48:57,220 --> 00:48:59,640 Jam ketiga, Shanghai, 12:03. 674 00:48:59,730 --> 00:49:01,730 Tiga langkah ke hadapan. 675 00:49:04,440 --> 00:49:05,400 Satu. 676 00:49:06,360 --> 00:49:07,190 Dua. 677 00:49:10,820 --> 00:49:12,280 Alamak! 678 00:49:13,240 --> 00:49:16,290 Hei! Sesuatu dibuka di sana. Lihat! 679 00:49:18,160 --> 00:49:21,250 Ini kunci kombinasi. Kita perlukan tiga nombor lagi. 680 00:49:21,330 --> 00:49:22,790 Tiga nombor. Baik. 681 00:49:22,880 --> 00:49:25,000 Hei, sesuatu berlaku di sini. 682 00:49:25,960 --> 00:49:30,010 "Wang jadikan dunia berputar. Jangan biar ia berhenti atau semuanya berakhir." 683 00:49:30,630 --> 00:49:32,050 Apa maksudnya? 684 00:49:32,130 --> 00:49:33,800 Alamak. Nombor apa? 685 00:49:35,800 --> 00:49:36,970 Kod ada di sini? 686 00:49:38,890 --> 00:49:39,980 Ayuh! Apa ia? 687 00:49:40,060 --> 00:49:43,940 {\an8}Ada akaun antarabangsa di sini. Tokyo dan Afrika Selatan. Mungkin itu saja? 688 00:49:44,020 --> 00:49:47,190 Setiap helaian kertas di sini ada nombor di atasnya! 689 00:49:48,360 --> 00:49:50,860 - Pengaktifan grid laser penuh... - Alamak. 690 00:49:50,940 --> 00:49:52,400 ...dalam tiga minit. 691 00:49:53,610 --> 00:49:54,740 Kita tak akan berjaya. 692 00:49:54,820 --> 00:49:59,370 Kita tak akan sempat! Apa lagi yang ada? Periksa! 693 00:49:59,450 --> 00:50:01,910 Jangan panik. Kita kena terus mencari. 694 00:50:02,000 --> 00:50:03,170 Bertenang. 695 00:50:06,040 --> 00:50:07,040 Baik. 696 00:50:07,130 --> 00:50:07,960 Nate! 697 00:50:09,000 --> 00:50:10,960 Apa dia buat? Jangan. 698 00:50:11,050 --> 00:50:13,970 - Nate! Apa awak buat? - Berhenti! 699 00:50:14,050 --> 00:50:17,680 - Tak. Tunggu. Alamak! - Nate! Jangan. 700 00:50:17,760 --> 00:50:20,020 - Tunggu! Apahal? Berhenti! - Nate! 701 00:50:20,100 --> 00:50:22,140 Tunggu situ. 702 00:50:22,230 --> 00:50:26,020 Kita tak tahu sama ada jubin itu selamat sebab tiada petunjuk. 703 00:50:26,100 --> 00:50:28,400 Jadi hentikan apa yang awak buat! 704 00:50:28,900 --> 00:50:30,940 - Nate! - Tak! Berhenti! 705 00:50:31,030 --> 00:50:33,860 - Berhenti! - Tolong, berhenti! 706 00:50:33,950 --> 00:50:36,320 Awak akan buat kami terbunuh! Tolong berhenti. 707 00:50:36,410 --> 00:50:39,120 Apa saja yang awak buat, itu tak membantu kami. 708 00:50:39,200 --> 00:50:40,910 Tak apa. Ini menjadi. 709 00:50:40,990 --> 00:50:43,540 Brhenti sekejap. Kita... Jangan! 710 00:50:47,420 --> 00:50:48,750 Dia akan membunuh kita. 711 00:50:48,840 --> 00:50:51,460 Sebab ini kenapa dia menyelamatkan saya. Saya tahu awak takut. 712 00:50:51,550 --> 00:50:54,300 - Berhenti! - Saya tahu awak takut. 713 00:50:54,380 --> 00:50:55,430 Jangan takut. 714 00:50:55,510 --> 00:50:58,470 - Saya tak takut! Dengar cakap dia! - Awak akan membunuh kami! 715 00:50:59,260 --> 00:51:01,180 Awak tak perlu lakukannya. 716 00:51:05,980 --> 00:51:07,270 Zoey! Zoey! 717 00:51:09,900 --> 00:51:11,940 Kejut dia! Ayuh! Lekas! 718 00:51:12,030 --> 00:51:13,780 Tiada apa berlaku bila kepalanya terhantuk. 719 00:51:13,860 --> 00:51:16,700 Mungkin cuma penghujung kaunter yang berperangkap. 720 00:51:16,780 --> 00:51:18,280 Tarik dia dari jubin. 721 00:51:18,370 --> 00:51:20,660 Jom. Tolong saya menariknya. 722 00:51:24,160 --> 00:51:25,290 Berhati-hati! 723 00:51:30,630 --> 00:51:31,550 Itu sangat hampir. 724 00:51:32,590 --> 00:51:34,510 - Dia baik saja? - Dia tak sedar. 725 00:51:34,590 --> 00:51:37,510 - Kita kena membawanya. - Paderi Gila membakar semua petunjuk! 726 00:51:37,590 --> 00:51:39,680 Kertas itu bukan jawapannya. Ada terlalu banyak. 727 00:51:39,760 --> 00:51:40,720 Apa petunjuknya lagi? 728 00:51:40,800 --> 00:51:43,890 "Wang jadikan dunia berputar. Jangan biar ia berhenti..." 729 00:51:43,970 --> 00:51:46,230 Tunggu. Kita mesti mengubah sesuatu. 730 00:51:49,020 --> 00:51:51,360 - Ini tersekat! - Cuba putar dua arah! 731 00:51:51,440 --> 00:51:53,440 Kita tak perlu mencari nombor. 732 00:51:53,530 --> 00:51:55,570 "Jangan biar ia berhenti." Jangan sampai berhenti berpusing. 733 00:51:55,650 --> 00:51:57,650 - Aduhai. - Saya dapat. 734 00:51:57,740 --> 00:51:59,070 Kita dapat sesuatu. 735 00:51:59,870 --> 00:52:02,620 Ini graf, telus. Mesti letakkannya pada sesuatu. 736 00:52:02,700 --> 00:52:04,490 Mungkin untuk peta. Campak sini. 737 00:52:04,580 --> 00:52:06,460 Pengaktifan grid laser penuh 738 00:52:06,540 --> 00:52:08,330 - dalam seminit. - Kita kesuntukan masa! 739 00:52:08,420 --> 00:52:09,420 Campaknya! 740 00:52:09,500 --> 00:52:12,090 - Saya akan campak melepasi jubin. - Campaknya. 741 00:52:12,170 --> 00:52:15,590 - Campaknya! Lekas! Ayuh! - Cepat! Awak boleh! 742 00:52:18,930 --> 00:52:20,930 Baik. 743 00:52:21,010 --> 00:52:23,470 Kamu pergi dan saya bimbing kamu keluar. 744 00:52:23,560 --> 00:52:24,850 Saya tak akan tinggalkan awak. 745 00:52:24,930 --> 00:52:27,730 Kami perlukan bantuan membawa yang terpilih! - Pergilah. 746 00:52:27,810 --> 00:52:30,190 - Lekas! Kita kena keluar dari sini. - Alamak. 747 00:52:33,820 --> 00:52:35,480 - Saya ada lolipop. - Sini. 748 00:52:35,570 --> 00:52:37,990 Saya pegang dia. Berhati-hati. 749 00:52:40,240 --> 00:52:43,910 - Pasti kita memerlukan dia? - Ambil dua jubin ke kiri. 750 00:52:43,990 --> 00:52:45,240 Satu, dua. 751 00:52:45,330 --> 00:52:46,830 Kami buatkan awak laluan. 752 00:52:46,910 --> 00:52:49,210 Enam jubin lurus. 753 00:52:51,170 --> 00:52:53,040 Dua jubin menyerong ke kanan. 754 00:52:53,630 --> 00:52:55,500 Satu, dua. 755 00:52:55,590 --> 00:52:58,300 - Dua jubin menyerong ke kiri. - Pengaktifan grid laser penuh... 756 00:52:58,380 --> 00:53:00,760 - Satu, dua. - ...dalam sepuluh, sembilan, 757 00:53:00,840 --> 00:53:04,600 - lapan, tujuh, enam, lima... - Dan kemudian terus saja. 758 00:53:04,680 --> 00:53:08,140 ...empat, tiga, dua, satu. 759 00:53:24,700 --> 00:53:25,530 Alamak. 760 00:53:37,880 --> 00:53:40,300 Bangun! Ayuh. 761 00:53:40,380 --> 00:53:41,260 Apa berlaku? 762 00:53:41,340 --> 00:53:43,760 Kita hampir kehilangan Zoey, itu yang berlaku. 763 00:53:43,840 --> 00:53:47,220 - Awak bodoh dan mementingkan diri? - Maafkan saya. 764 00:53:47,310 --> 00:53:49,640 - Maafkan saya. - Itu diri awak sebenar? 765 00:53:49,730 --> 00:53:51,060 Ben! Sudah! 766 00:53:51,770 --> 00:53:54,310 Cukup! Dia cuma cuba membantu! 767 00:53:57,820 --> 00:53:58,820 Terima kasih. 768 00:54:00,490 --> 00:54:01,990 Kerana bawa kami keluar dari sana. 769 00:54:02,950 --> 00:54:04,570 Jangan risaukannya. 770 00:54:09,660 --> 00:54:10,830 Apa berlaku? 771 00:54:10,910 --> 00:54:12,120 Ia akan runtuh! 772 00:54:13,120 --> 00:54:14,880 Semua orang lari! 773 00:54:15,830 --> 00:54:16,790 - Pergi! - Lari! 774 00:54:16,880 --> 00:54:18,840 Lekas! Kelaur dari sini! 775 00:54:18,920 --> 00:54:20,670 - Pergi! - Lekas! 776 00:54:32,940 --> 00:54:34,350 Itu mengagumkan. 777 00:54:43,990 --> 00:54:45,320 Pengalaman penuh. 778 00:54:45,410 --> 00:54:48,200 Mereka seperti ini dalam permainan kami. - Kami juga. 779 00:54:48,950 --> 00:54:51,040 Ini karya yang sangat canggih. 780 00:54:52,870 --> 00:54:54,920 100 dolar taruhan, mereka akan melemaskan kita. 781 00:54:55,000 --> 00:54:56,880 Awak bergurau? Lihat pasir ini. 782 00:54:56,960 --> 00:54:58,500 Pasti periuk api. 783 00:55:03,130 --> 00:55:06,180 Lihat ini. Ini kamera Polaroid dan tertulis sesuatu. 784 00:55:07,590 --> 00:55:09,760 - Tertulis apa? - "Ini akan bertahan lebih lama." 785 00:55:09,850 --> 00:55:11,100 Itu macam ungkapan. 786 00:55:11,770 --> 00:55:13,430 Saya rasa awak kena mengambil gambar. 787 00:55:24,860 --> 00:55:27,660 Apa maksudnya? 788 00:55:27,740 --> 00:55:31,160 - Ini nampak macam poskad, kan? - Ya, macam kenangan. 789 00:55:32,660 --> 00:55:34,040 Ada tulisan di belakang. 790 00:55:34,120 --> 00:55:36,290 Tertulis, "Jatuhkan sauh anda di Teluk Hourglass." 791 00:55:36,370 --> 00:55:38,460 Itu nama di papan iklan tadi. 792 00:55:40,130 --> 00:55:41,250 Ini cuma bilik. 793 00:55:41,340 --> 00:55:43,550 Ya, tapi, tak, lihat ufuknya. 794 00:55:43,630 --> 00:55:45,550 Ada kapal kecil yang tiada di dinding. 795 00:55:46,720 --> 00:55:50,100 Jadi kita mencari sesuatu yang nautika. Mungkin sauh? 796 00:55:50,180 --> 00:55:53,100 - Mungkin dikelilingi periuk api. - Berhenti sebut itu. 797 00:55:53,810 --> 00:55:55,980 Kita kena berhati-hati dengan apa yang kita pijak 798 00:55:56,060 --> 00:55:59,860 - Saya akan periksa di dermaga. - Jalan keluar mesti di pondok ini. 799 00:55:59,940 --> 00:56:02,730 X menandakan tempat? Entahlah. 800 00:56:03,820 --> 00:56:05,570 Saya pasti peti sejuk adalah jalan keluar. 801 00:56:11,740 --> 00:56:13,490 Awak masih rasa bilik-bilik ini ada kaitan? 802 00:56:13,580 --> 00:56:16,660 Beg pantai di kereta api, nama Sonya di bank, 803 00:56:16,750 --> 00:56:18,750 malah dindingnya berubah, 804 00:56:18,830 --> 00:56:22,670 rasanya semuanya berkaitan, macam satu cerita. 805 00:56:22,750 --> 00:56:25,510 Entahlah. Rasanya ini bukan tentang kita. 806 00:56:27,090 --> 00:56:29,090 SOS! Kapal kami karam! 807 00:56:29,180 --> 00:56:32,800 - Saya menerima panggilan kecemasan pelik. - Saya jumpa kapal dalam botol. 808 00:56:32,890 --> 00:56:35,310 Kapal dalam botol. Saya akan periksa pendingin ini. 809 00:56:35,390 --> 00:56:37,600 Mari lihat isinya... 810 00:56:43,900 --> 00:56:46,820 Zoey. Sekarang kita tahu kegunaan sauh itu. 811 00:56:46,900 --> 00:56:49,610 Ada teleskop di bahagian atas rumah api. 812 00:56:49,700 --> 00:56:51,160 Saya menjumpai kapal kita. 813 00:56:54,910 --> 00:56:56,910 {\an8}"Cinta buta"? Macam lagu Bon Jovi? 814 00:56:57,000 --> 00:56:59,290 Hei, Ben dapat selesaikannya. 815 00:56:59,370 --> 00:57:01,210 Minos ialah Bon Jovi. 816 00:57:03,380 --> 00:57:04,210 Kelakar sangat. 817 00:57:05,000 --> 00:57:06,550 Mari cari sauh. 818 00:57:06,630 --> 00:57:07,670 Berhati-hati. 819 00:57:07,760 --> 00:57:09,720 Serius, bagaimana kita terlepas ini? 820 00:57:12,590 --> 00:57:15,100 - Saya tak jumpa apa-apa. - Cuma ada jala. 821 00:57:16,180 --> 00:57:17,390 Tiada apa-apa di sini. 822 00:57:20,640 --> 00:57:21,600 Apa...? 823 00:57:22,770 --> 00:57:25,480 - Ini mesti berhubung dengan sesuatu. - Tunggu, lihat. 824 00:57:28,190 --> 00:57:29,570 Ini pengesan logam. 825 00:57:32,780 --> 00:57:33,620 Berfungsi? 826 00:57:34,280 --> 00:57:35,120 Ya. 827 00:57:36,580 --> 00:57:38,290 - Kenapa masih di muka saya? - Biar saya cuba. 828 00:57:38,370 --> 00:57:41,040 - Maaf. Ini. - Biar saya periksa. Terima kasih. 829 00:57:41,120 --> 00:57:43,880 Ayah saya menjumpai dolar perak dengan alat ini sekali. 830 00:57:43,960 --> 00:57:45,380 Bernilai satu dolar. 831 00:57:48,260 --> 00:57:49,420 Tiada apa-apa di sini. 832 00:57:49,510 --> 00:57:51,970 Kenapa dengan mereka dan manekin pelik ini? 833 00:57:59,020 --> 00:58:00,270 Pasti di bawah pasir. 834 00:58:11,400 --> 00:58:13,360 - Awak dengar itu? - Ya. 835 00:58:14,620 --> 00:58:15,950 Ada sesuatu. 836 00:58:17,120 --> 00:58:20,200 - Awak masih fikirkan periuk api? - Perlahan-lahan. 837 00:58:24,960 --> 00:58:26,290 - Ini. - Ya. 838 00:58:26,380 --> 00:58:28,750 - Zoey, ambil sekop? - Ya. 839 00:58:28,840 --> 00:58:30,170 kita jumpa sesuatu. 840 00:58:36,300 --> 00:58:37,760 Saya merasakan sesuatu. 841 00:58:37,850 --> 00:58:38,890 Sudah menggali. 842 00:58:40,350 --> 00:58:41,180 Ayuh. 843 00:58:42,680 --> 00:58:44,350 - Sauh! - Ini sauh. 844 00:58:47,520 --> 00:58:49,230 - Awak dapat? - Mari bawa ke pintu. 845 00:58:52,110 --> 00:58:54,450 - Alamak. Itu tak bagus. - Ia diikat. 846 00:58:54,530 --> 00:58:56,070 - Tersekat. - Tarik! 847 00:58:56,700 --> 00:58:58,530 - Bersama-sama. - Tolong saya tarik. 848 00:58:59,160 --> 00:59:00,330 Ayuh! 849 00:59:01,410 --> 00:59:03,250 Tarik! Teruskan! 850 00:59:04,580 --> 00:59:06,250 Ini bersambung dengan sesuatu. 851 00:59:07,170 --> 00:59:09,250 - Apa berlaku? - Sesuatu berlaku. 852 00:59:09,340 --> 00:59:11,590 Dengar itu? Ada sesuatu di bawah pasir. 853 00:59:11,670 --> 00:59:13,380 - Hei? - Apa itu? 854 00:59:15,880 --> 00:59:17,470 Ke mana ia pergi? 855 00:59:17,550 --> 00:59:19,180 - Ini tak bagus. - Sauh itu! 856 00:59:22,350 --> 00:59:23,350 Hulurkan tangan awak! 857 00:59:23,430 --> 00:59:25,940 - Hei! Keluarkan saya! - Pegang dia! 858 00:59:30,730 --> 00:59:33,690 - Kita tenggelam! Ia menarik kita! - Keluar! 859 00:59:34,570 --> 00:59:35,990 Pegang lengan saya! Pegang! 860 00:59:36,070 --> 00:59:39,240 - Pasir menarik saya! - Kita tak boleh dekat lagi! 861 00:59:39,320 --> 00:59:41,830 - Hulur! Lekas! - Tolong saya! 862 00:59:41,910 --> 00:59:43,000 Pegang tangannya! 863 00:59:44,750 --> 00:59:45,620 Ayuh! 864 00:59:45,710 --> 00:59:47,420 - Ayuh, hentikannya! - Rachel! 865 00:59:47,500 --> 00:59:50,040 Kita perlukan sesuatu untuk menariknya. 866 00:59:50,130 --> 00:59:52,170 - Berhenti bergerak! - Saya akan ambil pelampung. 867 00:59:53,960 --> 00:59:55,010 Ayuh! 868 00:59:56,680 --> 00:59:57,510 Rachel! 869 00:59:58,550 --> 00:59:59,970 - Tak! - Rachel! 870 01:00:00,640 --> 01:00:01,510 Alamak! 871 01:00:04,430 --> 01:00:06,690 - Serahkan tali itu. - Awak jangan masuk. 872 01:00:06,770 --> 01:00:08,730 Apa awak buat? Dia dah tiada. 873 01:00:08,810 --> 01:00:11,440 - Dengar! - Pegang ini. 874 01:00:11,520 --> 01:00:14,820 - Jangan pergi! - Dengar! Saya terpaksa. 875 01:00:14,900 --> 01:00:16,900 Nate, awak gila. Berhenti! 876 01:00:16,990 --> 01:00:19,160 Pegang tali! 877 01:00:21,370 --> 01:00:22,700 Pegang kuat-kuat! 878 01:00:27,120 --> 01:00:29,000 Rachel! Awak baik saja? 879 01:00:29,080 --> 01:00:30,500 Keluar dari situ. Awak boleh lakukannya! 880 01:00:31,250 --> 01:00:33,840 - Rachel! Pegang tali itu! - Ayuh! 881 01:00:33,920 --> 01:00:36,550 - Awak mampu! - Tarik. Tahan! 882 01:00:37,880 --> 01:00:39,640 Ayuh! Tarik! 883 01:00:40,970 --> 01:00:43,180 Baiklah. 884 01:00:43,970 --> 01:00:45,060 Ayuh, Nate! 885 01:00:45,140 --> 01:00:46,520 Nate! 886 01:00:46,600 --> 01:00:50,150 Nate! Ayuh! Pegang tali! Nate! 887 01:00:50,230 --> 01:00:52,360 Ayuh! Pegang tali! 888 01:00:52,810 --> 01:00:53,650 Tidak! 889 01:00:55,070 --> 01:00:56,650 Kita kena bantu dia! 890 01:00:56,740 --> 01:00:58,950 - Tali sudah tiada! - Kita kena selamatkan dia! 891 01:00:59,030 --> 01:00:59,990 Bawa sauh itu! 892 01:01:00,070 --> 01:01:01,990 - Rachel! - Kita tak boleh membantunya. 893 01:01:02,950 --> 01:01:05,080 Lekas! Ini juga akan tenggelam. 894 01:01:06,290 --> 01:01:07,910 Lekas, pasir semakin dekat. 895 01:01:08,660 --> 01:01:10,330 - Ayuh! - Baik. 896 01:01:10,420 --> 01:01:12,210 Rachel, jom, mari pergi! 897 01:01:13,250 --> 01:01:15,090 Rachel, jom. Dia sudah tiada! 898 01:01:15,170 --> 01:01:17,840 Tiada apa kita boleh buat! Kita kena keluar dari sini! 899 01:01:20,180 --> 01:01:21,510 "Bon voyage." 900 01:01:25,220 --> 01:01:27,220 Hei, rasanya ini jalan keluar. 901 01:01:28,770 --> 01:01:31,270 Peti sejuk tak dihidupkan. Saya jumpai kabel kuasa. 902 01:01:31,350 --> 01:01:34,860 Mungkin jika menemui hujungnya, hidupkannya, buka, dan keluar. 903 01:01:34,940 --> 01:01:35,820 Baik. 904 01:01:41,030 --> 01:01:44,280 Suis lampu, nampak macam rumah api dalam poskad. 905 01:01:44,370 --> 01:01:46,080 Pasti ada kaitannya. 906 01:01:48,120 --> 01:01:49,120 Berbaloi dicuba. 907 01:01:49,200 --> 01:01:51,620 Sebab tiada perkara buruk berlaku bila kami menyentuh sesuatu. 908 01:01:51,710 --> 01:01:53,580 Lakukannya! Kita kena bergerak. 909 01:01:54,290 --> 01:01:55,250 Alamak! 910 01:01:55,340 --> 01:01:56,170 Bertahan. 911 01:02:00,260 --> 01:02:03,510 Jika tak menemui jalan keluar, segalanya akan tenggelam. 912 01:02:09,600 --> 01:02:12,900 Lihat rumah api. Ia ada tangga sekarang. 913 01:02:13,900 --> 01:02:16,190 - Saya akan memeriksanya. - Saya akan ikut. 914 01:02:16,770 --> 01:02:17,770 Alamak! 915 01:02:18,360 --> 01:02:20,530 - Bantu mereka, andai saya silap. - Baik. 916 01:02:20,610 --> 01:02:22,030 Kayu menghalang jalan keluar. 917 01:02:22,110 --> 01:02:23,860 - Alamak! Keluarkannya! - Bersihkan laluan! 918 01:02:30,250 --> 01:02:31,080 Berhati-hati. 919 01:02:35,500 --> 01:02:36,880 Bersihkan laluan! 920 01:02:45,180 --> 01:02:46,850 Cahaya itu berhenti! 921 01:02:47,600 --> 01:02:48,810 "Saya tak boleh melaut awak" 922 01:02:48,890 --> 01:02:50,680 Pintu dah selamat. Jumpa sesuatu? 923 01:02:50,770 --> 01:02:54,100 Ya, ada mesej di papan tanda, "Saya tak boleh melaut awak." 924 01:02:54,190 --> 01:02:56,060 Tapi "laut" dieja S-E-A. 925 01:02:56,980 --> 01:02:59,440 - Entahlah. - Jom turun. Kita fikirkannya. 926 01:02:59,530 --> 01:03:02,490 Petunjuknya "Saya tak boleh melaut awak," dieja S-E-A. 927 01:03:02,570 --> 01:03:03,400 S-E-A? 928 01:03:03,490 --> 01:03:04,490 - S-E-A! - Baik. 929 01:03:04,570 --> 01:03:06,530 Saya akan memeriksa kapal! 930 01:03:10,950 --> 01:03:12,330 Apa...? 931 01:03:15,170 --> 01:03:16,080 Tidak! 932 01:03:16,750 --> 01:03:18,290 "Saya tak boleh melaut awak"? 933 01:03:18,380 --> 01:03:21,590 - Entahlah. - Penghancur garam laut? Entahlah! 934 01:03:23,550 --> 01:03:26,340 Mari periksa. "Saya tak boleh melaut awak." 935 01:03:32,310 --> 01:03:33,810 Ayuh! "Saya tak boleh melaut awak." 936 01:03:35,810 --> 01:03:38,270 - Mungkin ada kaitan dengan mata! - Apa? 937 01:03:38,360 --> 01:03:42,150 Bukan bola mata. Awak tak boleh buka peti sejuk dengan bola mata. 938 01:03:42,230 --> 01:03:43,440 Baik. 939 01:03:49,620 --> 01:03:50,830 Alamak! 940 01:03:59,790 --> 01:04:02,840 "Cinta buta" dan "Saya tak boleh melaut awak." Tunggu. 941 01:04:04,670 --> 01:04:05,920 Manekin itu. 942 01:04:06,720 --> 01:04:08,390 Ya, manekin itu! 943 01:04:11,930 --> 01:04:12,760 Alamak! 944 01:04:13,310 --> 01:04:14,220 Ayuh. 945 01:04:15,270 --> 01:04:16,100 Ayuh. 946 01:04:19,400 --> 01:04:21,230 Alamak, ya! Saya dapat! 947 01:04:24,360 --> 01:04:25,190 Alamak. 948 01:04:25,820 --> 01:04:27,530 Zoey, saya jumpa palam! 949 01:04:27,610 --> 01:04:30,030 Tak, Ben, saya rasa ini jalan keluar lain! 950 01:04:30,120 --> 01:04:31,660 Ini! Ambil! 951 01:04:39,120 --> 01:04:41,080 Berjaya! Ben, panggil Zoey. 952 01:04:41,840 --> 01:04:45,170 - Zoey, pintu dah terbuka! Jom! - Saya jumpa jalan keluar. 953 01:04:45,880 --> 01:04:47,550 Ini boleh jadi jalan keluar dari permainan! 954 01:04:47,630 --> 01:04:50,090 Tunggu! Zoey jumpa jalan keluar lain. 955 01:04:50,180 --> 01:04:52,350 Apa awak cakap, dia jumpa jalan keluar lain? 956 01:04:52,430 --> 01:04:55,850 - Ini jalan keluarnya! Jom! - Apa yang dia buat? 957 01:04:55,930 --> 01:04:59,060 - Mereka tak mendengar! - Kita kena pergi! Kita tiada masa! 958 01:04:59,140 --> 01:05:01,980 Seluruh bilik runtuh! Ayuh, ini jalan keluar! 959 01:05:02,060 --> 01:05:04,610 Jika kita terus bermain, berapa ramai akan mati sebelum ini berakhir? 960 01:05:04,690 --> 01:05:08,030 Kita tak tahu ke mana arahnya. Kita mesti ke sini! Ini jalan keluar! 961 01:05:08,110 --> 01:05:11,070 Walaupun awak menang, awak rasa mereka akan membebaskan kita? 962 01:05:11,160 --> 01:05:12,620 Rachel. Jom. 963 01:05:12,700 --> 01:05:15,990 Awak kena percayakan dia. Dia selamatkan nyawa saya! Lekas! 964 01:05:17,000 --> 01:05:18,790 - Baik. - Tunggu... Rachel! 965 01:05:18,870 --> 01:05:20,250 - Ya. Pergi! - Ben! 966 01:05:20,330 --> 01:05:22,170 Awak tak boleh menipu dalam permainan! 967 01:05:22,250 --> 01:05:25,920 Brianna, jom! Alamak. Kita tiada masa! 968 01:05:26,000 --> 01:05:27,300 - Lekas, Rachel! - Saya datang! 969 01:05:28,090 --> 01:05:29,090 Brianna, jom! 970 01:05:32,220 --> 01:05:33,680 - Aduhai. - Jom! 971 01:05:35,060 --> 01:05:37,220 Apa awak tunggu lagi? Lekas! 972 01:05:38,060 --> 01:05:39,520 - Jom. - Saya datang! 973 01:05:39,600 --> 01:05:40,640 - Jom. - Saya datang! 974 01:05:40,730 --> 01:05:42,650 Brianna, jom! Ayuh! 975 01:05:45,270 --> 01:05:46,610 Ayuh, lekas! 976 01:05:46,690 --> 01:05:48,740 - Brianna, jom! - Alamak. 977 01:05:51,320 --> 01:05:52,490 Brianna, jom! 978 01:05:53,490 --> 01:05:55,740 Lekas! Kita tenggelam! 979 01:06:01,670 --> 01:06:02,960 - Baik. - Lekas. 980 01:06:03,040 --> 01:06:06,300 Ayuh. Baik. Awak dulu, Awak boleh. 981 01:06:14,090 --> 01:06:15,220 Alamak. 982 01:06:18,640 --> 01:06:19,770 Lekas! 983 01:06:19,850 --> 01:06:21,020 Panjat, Ben. 984 01:06:21,100 --> 01:06:22,310 Ayuh! Jom! 985 01:06:25,270 --> 01:06:26,320 Ben! 986 01:06:27,360 --> 01:06:28,190 Ben! 987 01:06:34,110 --> 01:06:35,280 Jom, ayuh! 988 01:06:35,370 --> 01:06:37,740 - Saya tak akan berjaya! - Awak boleh. 989 01:06:37,830 --> 01:06:39,330 Keluar saja hidup-hidup! 990 01:06:39,410 --> 01:06:40,830 - Ayuh! - Ayuh. 991 01:06:41,910 --> 01:06:43,420 Ben! Tidak! 992 01:06:43,500 --> 01:06:44,630 Ben! 993 01:06:44,710 --> 01:06:46,500 Tidak! 994 01:06:49,630 --> 01:06:51,050 Kita kena pergi sekarang! 995 01:06:52,720 --> 01:06:53,840 Zoey! 996 01:06:54,380 --> 01:06:55,720 Tidak! 997 01:06:56,510 --> 01:06:57,400 Saya cenderung memiliki 998 01:06:57,600 --> 01:07:00,500 kesetiaan yang pelik untuk orang yang menyelamatkan saya. 999 01:07:03,730 --> 01:07:07,150 Zoey, jom. Awak terpaksa tinggalkan dia. 1000 01:07:07,230 --> 01:07:08,440 Zoey, ini tenggelam! 1001 01:07:08,520 --> 01:07:12,030 Jangan lakukannya, Zoey! Sini. Hulurkan tangan awak! 1002 01:07:12,110 --> 01:07:13,900 Sini, hulurkan tangan awak! 1003 01:07:44,100 --> 01:07:45,810 Selamat. Ayuh. 1004 01:07:52,110 --> 01:07:54,700 Sepatutnya saya dengar cakap dia terus. 1005 01:07:54,780 --> 01:07:56,530 Ben pasti masih hidup. 1006 01:07:59,120 --> 01:08:00,280 Saya kehilangan dia. 1007 01:08:01,160 --> 01:08:03,040 Dia kawan baik saya. 1008 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 Dia mati kerana saya. 1009 01:08:06,620 --> 01:08:10,710 Saya kehilangan dia. Dia tak mahu kembali. 1010 01:08:12,670 --> 01:08:15,220 Ini salah saya. 1011 01:08:15,300 --> 01:08:16,760 Zoey, jangan begitu. 1012 01:08:19,180 --> 01:08:20,470 Ini slaah Minos. 1013 01:08:21,470 --> 01:08:22,640 Mereka yang lakukannya. 1014 01:08:22,720 --> 01:08:26,140 - Tak, saya memilih untuk kembali. - Saya tak pilih. 1015 01:08:27,140 --> 01:08:30,440 Brianna juga tak. Nate juga tak. 1016 01:08:30,520 --> 01:08:34,480 Mereka akan cari awak dan Ben dengan pelbagai cara. Awak tahu itu. 1017 01:08:35,780 --> 01:08:36,990 Dan awak betul. 1018 01:08:37,070 --> 01:08:39,360 Mereka tak akan berhenti kecuali kita hentikannya. 1019 01:08:39,450 --> 01:08:42,780 Awak masih ada telefon? Dengan video dalam kereta api. 1020 01:08:43,370 --> 01:08:46,500 Apa pentingnya? Itu tak membuktikan apa-apa. 1021 01:08:46,580 --> 01:08:48,370 Ini lebih dari yang pernah kita miliki. 1022 01:08:49,080 --> 01:08:49,920 Betul? 1023 01:08:51,750 --> 01:08:52,590 Dengar. 1024 01:08:54,050 --> 01:08:57,340 Semua orang bersuah payah dalam permainan mereka. 1025 01:08:58,840 --> 01:09:01,140 Saya dilahirkan dengan mikrodeletion dalam salah satu gen saya. 1026 01:09:01,760 --> 01:09:05,220 Ia mempengaruhi sensasi. Saya tak boleh merasakan kesakitan fizikal. 1027 01:09:08,100 --> 01:09:09,480 Bayangkan... 1028 01:09:10,350 --> 01:09:14,230 teka-teki yang Minos cipta untuk penggila rasa sakit. 1029 01:09:15,150 --> 01:09:16,190 Awak melawan balik. 1030 01:09:17,280 --> 01:09:18,530 Awak buat perkara betul. 1031 01:09:21,950 --> 01:09:23,830 Kita kena pergi. Jom. 1032 01:09:30,210 --> 01:09:31,630 Rach, awak...? 1033 01:09:34,960 --> 01:09:35,800 Awak dengar itu? 1034 01:09:38,470 --> 01:09:40,470 Hei, ada sesuatu di sana. 1035 01:09:48,390 --> 01:09:49,310 Aduhai. 1036 01:10:06,830 --> 01:10:07,830 Kita berjaya. 1037 01:10:13,420 --> 01:10:15,840 kita dah bebas. Jom. 1038 01:10:16,420 --> 01:10:17,500 Kita dah bebas. 1039 01:10:18,800 --> 01:10:20,670 Aduhai. Kita dah bebas. 1040 01:10:22,590 --> 01:10:25,640 Tunggu! Jangan menutupnya! 1041 01:10:31,270 --> 01:10:32,560 Saya tak faham. 1042 01:10:32,640 --> 01:10:33,770 Apa berlaku? 1043 01:10:34,560 --> 01:10:36,110 Kita masih dalam permainan. 1044 01:10:37,440 --> 01:10:38,980 Tidak. 1045 01:10:42,910 --> 01:10:45,990 Aduhai. Apa mereka buat pada awak? 1046 01:10:48,200 --> 01:10:51,040 Ini asid. Bila pemasa tamat, hujan asid turun. 1047 01:10:51,120 --> 01:10:52,290 Asid? Apa? 1048 01:10:52,370 --> 01:10:55,000 Kita kena lekas. Kita mesti mencari kunci bodega. 1049 01:10:55,080 --> 01:10:57,790 Jika kita boleh membuka mangga itu, rasanya itu jalan keluar. 1050 01:10:58,920 --> 01:10:59,760 26 Mei. 1051 01:11:01,170 --> 01:11:04,300 - Ini 0-5-2-6 lagi, tapi kita perlukan kunci. - tak, tapi dia memegang kunci. 1052 01:11:04,380 --> 01:11:07,550 - Ya, tapi bagaimana itu membantu kita? - kita tinggal seminit. 1053 01:11:07,640 --> 01:11:10,810 {\an8}"Saya sentiasa mengawasi awak" dan dia malaikat, kan? 1054 01:11:10,890 --> 01:11:15,190 Tunggu! Ada awan di atasnya, jadi kita memanjatnya! 1055 01:11:15,270 --> 01:11:18,730 - Ada tangga kecemasan! - Saya akan memanjatnya. 1056 01:11:26,030 --> 01:11:27,320 Bri, nampak apa-apa? 1057 01:11:27,410 --> 01:11:30,040 kenapa ada banyak tanaman? Begitu banyak tanaman. 1058 01:11:31,160 --> 01:11:32,290 Ayuh. 1059 01:11:34,210 --> 01:11:37,630 Saya jumpa kunci! Melekat pada pagar. - Lekas! 1060 01:11:37,710 --> 01:11:39,670 Kita tinggal 30 saat lagi! 1061 01:11:39,750 --> 01:11:42,420 - Ayuh, Brianna. Awak mampu! - Saya berjaya! 1062 01:11:42,510 --> 01:11:45,090 - Ini, tangkap! - Dapat! 1063 01:11:45,630 --> 01:11:46,930 Cubanya. Ayuh. 1064 01:11:47,010 --> 01:11:49,510 Lekas! Turun! Dah nak hujan! 1065 01:11:50,180 --> 01:11:51,140 Baik. 1066 01:11:52,520 --> 01:11:53,680 Baik. 1067 01:11:53,770 --> 01:11:54,600 Angkat! 1068 01:11:56,940 --> 01:11:58,560 Lekas! Angkat pintunya! 1069 01:11:58,650 --> 01:12:00,610 Ini pintu terkunci yang lain. 1070 01:12:25,260 --> 01:12:27,590 Hujan berhenti. Ia menetapkan semula pemasa. 1071 01:12:33,930 --> 01:12:38,770 Aktivis pemuliharaan telah memulakan reaksi berantai di seluruh bandar. 1072 01:12:38,850 --> 01:12:40,770 Dengan kenaikan kos air, 1073 01:12:40,860 --> 01:12:44,530 penduduk beralih kepada pengumpulan air hujan bandar. 1074 01:12:44,610 --> 01:12:45,610 Pengumpulan air. 1075 01:12:47,200 --> 01:12:50,240 - Mereka nak kita mengumpul hujan. - Aktivis pemuliharaan... 1076 01:12:50,320 --> 01:12:51,660 Sengkuap lain turun. 1077 01:12:51,740 --> 01:12:53,990 ...telah memulakan reaksi berantai di seluruh bandar. 1078 01:12:54,080 --> 01:12:56,870 Reaksi berantai. Ada rantai di bilik telefon. 1079 01:13:01,170 --> 01:13:02,420 Baiklah. 1080 01:13:04,880 --> 01:13:07,630 Mereka mahu kita menjawab telefon. 1081 01:13:07,720 --> 01:13:10,550 Jika kita mengumpulkan hujan, kita boleh menggunakan asid mencairkannya. 1082 01:13:10,640 --> 01:13:12,640 - Mungkin berfungsi. - Bagaimana car mengumpul asid? 1083 01:13:13,430 --> 01:13:15,350 - tunggu, jangan sentuh! - Tak apa. 1084 01:13:15,430 --> 01:13:17,730 - Awak akan terluka. - Tak apa. Saya tak merasakannya. 1085 01:13:17,810 --> 01:13:20,520 Asid hidroklorik membakar segalanya kecuali plastik tertentu. 1086 01:13:20,600 --> 01:13:22,230 Cari apa sahaja yang belum cair. 1087 01:13:22,310 --> 01:13:23,360 Baiklah. 1088 01:13:24,610 --> 01:13:27,110 Segala-galanya cair, bahkan sengkuap. 1089 01:13:27,190 --> 01:13:29,150 Kita cuma ada 20 saat. 1090 01:13:31,110 --> 01:13:31,990 {\an8}Alamak. 1091 01:13:34,370 --> 01:13:37,080 Ada botol sos tomato di sini. Botolnya belum cair. 1092 01:13:37,960 --> 01:13:39,080 Baik. 1093 01:13:41,750 --> 01:13:44,880 PMP. Polimetilpentena. Ini dia! 1094 01:13:44,960 --> 01:13:46,260 Asid tak akan cairkan ini. 1095 01:13:46,340 --> 01:13:48,630 Kita tiada banyak masa! Ayuh! 1096 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 Lekas! Berteduh di bawah sengkuap! - Lekas! 1097 01:14:18,290 --> 01:14:20,620 Itu berfungsi. 1098 01:14:21,920 --> 01:14:22,920 Baik. 1099 01:14:26,460 --> 01:14:28,090 Ini menjadi. 1100 01:14:32,340 --> 01:14:34,510 Pergi! Menjawabnya! 1101 01:14:34,600 --> 01:14:36,350 - Ayuh! - Helo? 1102 01:14:37,310 --> 01:14:39,430 Sini, biar saya cuba. Helo? 1103 01:14:39,520 --> 01:14:40,980 Tiada sesiapa. 1104 01:14:41,480 --> 01:14:43,850 "Bila cuaca bertukar, hubungi kami." 1105 01:14:43,940 --> 01:14:45,860 Mesti ada kaitan dengan teksi. 1106 01:14:45,940 --> 01:14:46,770 Ini tak berfungsi. 1107 01:14:49,690 --> 01:14:51,200 - Apa awak buat? - Tunggu situ. 1108 01:14:51,280 --> 01:14:53,160 Tak cukup ruang untuk kita semua! 1109 01:14:53,240 --> 01:14:55,160 - Ayuh, mari cuba. - Kita terlepas sesuatu! 1110 01:14:55,240 --> 01:14:57,990 - Entahlah! - Jangan berada di situ! 1111 01:14:58,080 --> 01:15:01,080 - Kita tiada pilihan! - Tunggu. 1112 01:15:01,160 --> 01:15:04,830 - Jangan begitu. Kita boleh muat. - Zoey, tangkap! Gunakannya. 1113 01:15:13,510 --> 01:15:15,760 Zoey! Zoey! 1114 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 Dia baik saja? 1115 01:15:18,390 --> 01:15:20,850 "Kedai Pajak gadai!" 1116 01:15:22,730 --> 01:15:25,600 "Tiga deringan." Angkat ganggang dan letak semula! 1117 01:15:25,690 --> 01:15:26,690 Apa? 1118 01:15:26,770 --> 01:15:28,980 Angkat ganggang dan letak semula! 1119 01:15:30,320 --> 01:15:32,280 Angkat pada deringan ketiga! 1120 01:15:32,820 --> 01:15:34,360 Deringan ketiga? Satu. 1121 01:15:40,410 --> 01:15:41,410 Helo? 1122 01:15:42,200 --> 01:15:44,290 Lihat teksi itu. Pintu itu! 1123 01:15:48,670 --> 01:15:50,550 - Sedia? Pergi! - Mari pergi! 1124 01:15:52,090 --> 01:15:53,590 - Pergi! - Ayuh! 1125 01:15:56,430 --> 01:15:58,390 - Ini tak terbuka. Terkunci. - Buka pintu! 1126 01:15:58,470 --> 01:16:00,060 - Kembali ke pondok! - Zoey! 1127 01:16:00,970 --> 01:16:03,810 - Cuba pintu depan. - Pondok! Mereka memisahkan kita! 1128 01:16:06,810 --> 01:16:08,730 Zoey, ini terkunci! Tak boleh buka! 1129 01:16:13,070 --> 01:16:14,440 - Tak boleh buka. - Ia terkunci! 1130 01:16:14,530 --> 01:16:16,990 - Ini tak boleh buka. - Cuba pintu depan. 1131 01:16:17,070 --> 01:16:18,120 Tak sampai! 1132 01:16:18,200 --> 01:16:20,620 - Tidak! - Tiada tempat nak tuju. 1133 01:16:23,120 --> 01:16:24,620 Brianna, dengar. 1134 01:16:24,710 --> 01:16:27,330 Jangan berikan mereka kepuasan 1135 01:16:27,420 --> 01:16:29,750 Hei, jangan mengalah! 1136 01:16:29,840 --> 01:16:31,590 Saya tak mahu mati. 1137 01:16:31,670 --> 01:16:32,670 Saya tahu. 1138 01:16:35,380 --> 01:16:36,430 Ayuh! 1139 01:16:41,680 --> 01:16:43,140 Ayuh! 1140 01:16:49,980 --> 01:16:51,770 Kita mengalami ralat dalam pelayaran peralihan. 1141 01:16:53,360 --> 01:16:54,400 Apa berlaku? 1142 01:16:54,480 --> 01:16:56,650 Cuma kepincangan. Sekejap. 1143 01:17:02,120 --> 01:17:03,120 Apa itu? 1144 01:17:04,160 --> 01:17:07,040 Bilik terakhir. Sedia untuk diaktifkan sebaik awak bersetuju. 1145 01:17:07,120 --> 01:17:08,370 Lakukannya. 1146 01:17:10,880 --> 01:17:12,880 Bilakah reka bentuk ini diluluskan? 1147 01:17:12,960 --> 01:17:15,920 Ini perubahan kilat yang awak berikan beberapa hari lepas. 1148 01:17:18,550 --> 01:17:22,180 Dan perubahan itu disampaikan melalui ini? 1149 01:17:23,430 --> 01:17:24,470 Saya batalkannya. 1150 01:17:24,560 --> 01:17:28,310 Jangan. Kita terus bermain. 1151 01:17:28,390 --> 01:17:29,730 Kami telah ditembusi. 1152 01:17:31,060 --> 01:17:35,280 Majikan kita dah berpesan, kita kena teruskan tak kira apa. 1153 01:17:36,990 --> 01:17:39,950 Ini permainan taruhan tertinggi dalam sejarah permainan kita. 1154 01:17:45,080 --> 01:17:48,330 Bertenang. Awak baik saja. Saya dah bawa awak ke tempat selamat. 1155 01:17:49,540 --> 01:17:52,710 Awak akan sembuh dalam beberapa minit. Saya mengesan telefon ayah awak. 1156 01:17:52,790 --> 01:17:55,710 Dia sedang ke sini. Saya akan ke atas untuk lengahkan masa. 1157 01:17:58,010 --> 01:17:59,130 Berhati-hati. 1158 01:17:59,970 --> 01:18:00,970 Saya akan kembali. 1159 01:18:05,600 --> 01:18:06,640 Zoey? 1160 01:18:06,720 --> 01:18:10,020 Hei. Saya tahu awak keliru, tapi awak mesti dengar. 1161 01:18:12,190 --> 01:18:14,570 - Kita kesuntukan masa. - Siapa awak? 1162 01:18:14,650 --> 01:18:17,940 Saya dah lama memerhatikan awak, saya terlupa kita belum berkawan. 1163 01:18:18,030 --> 01:18:19,440 Saya Claire. 1164 01:18:21,990 --> 01:18:23,570 Tolong berhati-hati. 1165 01:18:25,160 --> 01:18:28,000 Awak boleh pergi bila-bila masa. Tapi saya perlukan bantuan. 1166 01:18:28,080 --> 01:18:31,290 - Jadi tolong dengar. - Itu petunjuknya. 1167 01:18:33,040 --> 01:18:37,880 Kereta api bawah tanah, hujan, bank, pantai. Ia... 1168 01:18:39,090 --> 01:18:40,220 Ia adalah awak. 1169 01:18:41,510 --> 01:18:45,550 - Kisahnya tentang awak. Sonya... - Dia ibu saya. 1170 01:18:46,430 --> 01:18:48,220 {\an8}Dan mural. Tarikh itu. 1171 01:18:48,810 --> 01:18:50,560 Hari yang dia mati, kan? 1172 01:18:50,640 --> 01:18:52,980 Saya tahu awak orang yang melihat saya melalui semua itu. 1173 01:18:57,820 --> 01:18:58,690 Apa itu? 1174 01:19:03,860 --> 01:19:06,410 - Awak reka bilik itu? - Awak tak faham. 1175 01:19:06,490 --> 01:19:09,950 Ayah saya mengurung saya. Dia memaksa saya buat semua ini. 1176 01:19:10,040 --> 01:19:11,330 Awak pembunuh! 1177 01:19:11,410 --> 01:19:15,170 Saya menentang selama boleh, tapi saya sedar satu-satunya jalan keluar 1178 01:19:15,250 --> 01:19:17,960 adalah menerima bantuan awaka, jika saya mendapat kepercayaan awak. 1179 01:19:18,050 --> 01:19:19,550 Kenapa saya nak percayakan awak? 1180 01:19:19,630 --> 01:19:22,880 - Awak bunuh Ben! - Sebab saya selamatkan dia. 1181 01:19:22,970 --> 01:19:24,970 Dia masih hidup, Zoey. Ben masih hidup. 1182 01:19:25,930 --> 01:19:27,180 Apa awak cakap? 1183 01:19:27,260 --> 01:19:29,430 Saya bina tangki pengekstrak tersembunyi dalam pasir. 1184 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 Ensler selamatkannya. Dia di terowong, dia selamat. 1185 01:19:31,810 --> 01:19:34,020 Saya boleh tunjukkan. Lihat. 1186 01:19:35,100 --> 01:19:36,400 Nampak? 1187 01:19:36,480 --> 01:19:38,070 Saya selamatkan dia, Zoey. 1188 01:19:38,690 --> 01:19:42,240 Ben? - Selepas saya keluar, kita boleh menjemputnya. 1189 01:19:42,320 --> 01:19:44,110 Bebaskan dia. 1190 01:19:44,200 --> 01:19:47,200 - Tidak. - Tunggu, apa berlaku? 1191 01:19:47,780 --> 01:19:50,410 Tidak. 1192 01:19:50,490 --> 01:19:53,370 - Tunggu, ke mana dia pergi? - Tak! Pekerja ayah saya menjumpainya. 1193 01:19:56,540 --> 01:19:58,920 Alamak. 1194 01:20:02,210 --> 01:20:03,420 Biar betul. Di mana dia? 1195 01:20:05,550 --> 01:20:06,800 Di mana dia? 1196 01:20:07,850 --> 01:20:09,010 Jawablah! 1197 01:20:10,060 --> 01:20:12,770 Saya tak akan main permainan bodoh ini lagi! 1198 01:20:12,850 --> 01:20:14,350 Awak kena buat sesuatu! 1199 01:20:14,430 --> 01:20:17,230 Saya tak boleh keluarkan dia. Komputer yang ada akses 1200 01:20:17,310 --> 01:20:18,900 - dalam bilik ayah saya. - Apa? 1201 01:20:18,980 --> 01:20:22,070 Kita tiada masa. Saya perlukan bantuan awak. Boleh bantu saya? 1202 01:20:22,150 --> 01:20:25,150 Apa ini? Kunci kombinasi! 1203 01:20:26,030 --> 01:20:29,740 Empat nombor. Luar biasa. Dan teka-teki juga? 1204 01:20:29,830 --> 01:20:32,700 Saya perlukan awak untuk menyelesaikannya. 1205 01:20:32,790 --> 01:20:34,290 Segalanya adalah permainan baginya. 1206 01:20:34,370 --> 01:20:38,210 Tak kira seberapa keuat saya mencuba, saya tak mampu fikirkannya sendiri, 1207 01:20:38,290 --> 01:20:39,540 sebab itu saya memerlukan awak. 1208 01:20:41,340 --> 01:20:43,090 Ini untuk yang mana? 1209 01:20:45,760 --> 01:20:47,720 Gambar di sebelah kiri berhubungan dengan kod, 1210 01:20:47,800 --> 01:20:51,010 dan saya cuma ada tiga peluang, selepas itu tiada oksigen di sini. 1211 01:20:51,100 --> 01:20:54,140 Saya dah gunakan yang pertama pada hari lahir ke-18 saya. - Jadi... 1212 01:20:54,980 --> 01:20:56,270 Ben. 1213 01:20:57,140 --> 01:21:00,610 Jadi serangga. Kita ada lalat dan kemudian anai-anai. 1214 01:21:00,690 --> 01:21:03,730 Ia anai-anai pembangun gundukan Afrika. Boleh hidup sehingga 50 tahun. 1215 01:21:03,820 --> 01:21:06,860 lalat cuma hidup sehari, jadi mungkin ada kaitan dengan kitaran hidup? 1216 01:21:07,530 --> 01:21:08,820 Alamak! Baik! 1217 01:21:08,910 --> 01:21:12,910 Jadi kita ada iridium, titanium, lithium. Nombor atom untuk itu 3, 22, 77. 1218 01:21:12,990 --> 01:21:14,750 Mungkin berat atom itu penting. 1219 01:21:16,410 --> 01:21:17,500 Ya. Baik. 1220 01:21:18,120 --> 01:21:19,000 Tak guna! 1221 01:21:19,080 --> 01:21:20,920 Detik-detik dalam Sejarah Yunani. 1222 01:21:21,000 --> 01:21:24,090 Pertempuran Troy, 1250 S.M. Sukan Olimpik, iaitu... 1223 01:21:24,170 --> 01:21:25,460 776 S.M. 1224 01:21:25,550 --> 01:21:29,720 Dan kemudian jubin ketiga adalah Pericles. Hidup dari 495 hingga 429. 1225 01:21:29,800 --> 01:21:32,300 Teka-teki ini tak masuk akal. Kita terlepas sesuatu! 1226 01:21:32,930 --> 01:21:33,760 Ben, bertahan. 1227 01:21:34,890 --> 01:21:36,680 Zoey, apa awak buat? Beritahu saya. 1228 01:21:36,770 --> 01:21:38,690 "Awak tak boleh selesaikannya sendiri." 1229 01:21:38,770 --> 01:21:41,860 Awak tak boleh melakukannya sendiri. Dan awak terperangkap dalam kotak. 1230 01:21:41,940 --> 01:21:44,150 Kenapa dia berbuat begitu? Untuk mengejek awak? 1231 01:21:44,230 --> 01:21:47,240 Pintu persepsi. Jika tak boleh melihat, ubah pandangan. 1232 01:21:47,320 --> 01:21:50,160 Kita tiada masa. Ayah saya akan sampai sekejap lagi. 1233 01:21:51,370 --> 01:21:54,910 Apa awak buat? Beritahu saya. Kita boleh bekerjasama. 1234 01:21:57,540 --> 01:22:00,710 Pintu persepsi. Jika tak boleh melihat, ubah pandangan. 1235 01:22:01,710 --> 01:22:02,750 Apa yang awak lihat? 1236 01:22:03,710 --> 01:22:06,340 - Aap awak nampak? - Itu hologram lentikular. 1237 01:22:06,420 --> 01:22:08,260 Apa? - Saya nampak apa awak tak nampak 1238 01:22:08,340 --> 01:22:10,840 Sebab itu awak tak boleh selesaikannya sendiri! 1239 01:22:10,930 --> 01:22:13,010 - Apa ia? - Terdapat tiga gambar. 1240 01:22:13,100 --> 01:22:14,600 Gambar pertama, pentagram, 1241 01:22:14,680 --> 01:22:16,890 kedua ialah lingkaran cangkerang nautilus, 1242 01:22:16,970 --> 01:22:19,690 dan yang ketiga adalah molekul DNA. 1243 01:22:19,770 --> 01:22:21,560 Mungkin itu urutan Fibonacci? 1244 01:22:21,650 --> 01:22:24,400 Tak, nisbah keemasan wujud dengan ketiga-tiga gambar tersebut. 1245 01:22:24,480 --> 01:22:27,610 - Tunggu, jadi apa? jadi 1.6? - 1.618! 1246 01:22:30,820 --> 01:22:31,740 Alamak! 1247 01:22:36,870 --> 01:22:39,620 Nisbah keemasan ditunjukkan oleh huruf Yunani phi, kan? 1248 01:22:39,710 --> 01:22:40,620 Ya. 1249 01:22:42,460 --> 01:22:45,170 - Tapi apa hubungan dengan ini? - Huruf kecil! 1250 01:22:45,250 --> 01:22:48,260 Semua jubin berada dalam huruf kecil, jadi simbol untuk phi... 1251 01:22:51,260 --> 01:22:53,140 - Saya tahu! - Baik. 1252 01:22:58,770 --> 01:22:59,810 Berjaya. 1253 01:23:11,280 --> 01:23:12,320 Awak baik saja? 1254 01:23:12,400 --> 01:23:14,110 Saya tak akan kembali ke sana. 1255 01:23:15,160 --> 01:23:16,370 Jangan lakukannya, Claire. 1256 01:23:19,370 --> 01:23:22,920 Awak tak tahu apa yang awak dah buat? 1257 01:23:24,790 --> 01:23:26,500 Sanggup kamu buat begini? 1258 01:23:28,000 --> 01:23:33,380 Selepas segalanya yang ayah dah buat untuk kamu. 1259 01:23:44,980 --> 01:23:47,270 Keluarkan ayah dari sini sekarang. 1260 01:23:49,860 --> 01:23:51,240 - Claire. - Ben. 1261 01:23:52,650 --> 01:23:53,570 Claire? 1262 01:23:55,410 --> 01:23:57,450 Claire! 1263 01:24:06,120 --> 01:24:07,670 Zoey, lekas! Sini. 1264 01:24:07,750 --> 01:24:10,050 Sifar, lima, dua, enam. 1265 01:24:18,050 --> 01:24:18,890 Zoey. 1266 01:24:21,970 --> 01:24:22,850 Boleh keluarkan dia? 1267 01:24:22,930 --> 01:24:24,270 - Saya mencuba. - Keluarkan dia. 1268 01:24:24,350 --> 01:24:25,730 Ada terlalu banyak kod root. 1269 01:24:26,520 --> 01:24:28,190 Saya kena batalkan semuanya. 1270 01:24:28,270 --> 01:24:30,730 Dia tak akan bertahan lebih lama. Cepatlah. 1271 01:24:31,940 --> 01:24:32,780 Rasanya saya berjaya. 1272 01:24:41,450 --> 01:24:42,790 Terima kasih. 1273 01:24:43,580 --> 01:24:47,670 Selepas awak melepaskan diri, pelanggan mahu permainan lagi. 1274 01:24:47,750 --> 01:24:49,840 Permainan juara. 1275 01:24:49,920 --> 01:24:51,460 Kami mula membiarkan rang menang. 1276 01:24:51,550 --> 01:24:53,920 Cuma awak yang mengalahkan mereka. 1277 01:24:58,090 --> 01:25:00,180 - Di mana Ben? - Awak dah tahu. 1278 01:25:00,930 --> 01:25:03,060 Koordinat itu. Awak betul selama ini. 1279 01:25:03,140 --> 01:25:05,350 Awak tahu di mana bangunan itu. Ini. 1280 01:25:05,430 --> 01:25:07,980 Bawa kereta ayah saya. Dia tak mampu hentikan awak. 1281 01:25:08,060 --> 01:25:10,190 Apa awak akan buat pada dia? 1282 01:25:10,270 --> 01:25:12,980 Setelah saya cukup jauh, Saya akan menghubungi polis. 1283 01:25:13,070 --> 01:25:14,230 Dia akan menerima balasannya. 1284 01:25:14,320 --> 01:25:18,990 Awak tahu mereka masih di luar sana? Mereka boleh memburu awak. 1285 01:25:19,070 --> 01:25:20,990 Awak datang ke sini untuk bukti, kan? 1286 01:25:22,160 --> 01:25:24,700 Jadi saya mungkin mengunci beberapa pintu. 1287 01:25:24,790 --> 01:25:26,500 - Tuan! - Awak dah memeriksa rangkaian? 1288 01:25:28,170 --> 01:25:31,500 Menjadikan mereka agak sukar untuk membersihkan masalah mereka. 1289 01:25:43,430 --> 01:25:44,720 Terima kasih. 1290 01:26:25,310 --> 01:26:26,220 Ben? 1291 01:26:26,310 --> 01:26:28,310 Hei, cik. Awak tak boleh... 1292 01:26:28,390 --> 01:26:29,690 - Cik, berhenti! - Ben. 1293 01:26:30,520 --> 01:26:32,400 Ben? Ben! 1294 01:26:33,520 --> 01:26:35,070 - Ben. - Zoey? 1295 01:26:35,150 --> 01:26:38,690 Hei. Dia bersama saya. Berikan kami masa. 1296 01:26:40,320 --> 01:26:41,200 Awak baik saja? 1297 01:26:41,820 --> 01:26:45,580 Semasa saya masuk dalam pasir, ada seseorang sedang menunggu. 1298 01:26:46,490 --> 01:26:49,910 Dan dia berikan saya ini. 1299 01:26:50,500 --> 01:26:52,420 Saya tak tahu ini ancaman atau... 1300 01:26:55,000 --> 01:26:56,550 Saya rasa ini "terima kasih." 1301 01:27:04,550 --> 01:27:05,430 Sudah berakhir. 1302 01:27:06,180 --> 01:27:07,390 Kita selamat sekarang, Ben. 1303 01:27:08,720 --> 01:27:09,730 Ya. 1304 01:27:11,190 --> 01:27:12,190 Sudah berakhir. 1305 01:27:40,550 --> 01:27:42,630 Ayah cuma mahu melindungi kamu. 1306 01:27:43,340 --> 01:27:46,050 Ayah dah rampas segalanya dari saya. 1307 01:27:46,140 --> 01:27:49,720 Ada kalanya ayah boleh bercakap begitu kepada kamu. 1308 01:27:49,810 --> 01:27:52,560 Ayah tahu bahawa saya kehilangan ibu sebelum hari itu. 1309 01:27:52,640 --> 01:27:56,360 Saya tahu dia dah tenat, dia membuat rancangan. 1310 01:27:56,980 --> 01:27:58,730 Jadi saya memutuskan untuk mengujinya. 1311 01:27:58,820 --> 01:28:00,610 Claire. Kamu menyakitkan ibu. 1312 01:28:00,690 --> 01:28:03,280 Namun, saya berharap ia tak benar. 1313 01:28:03,360 --> 01:28:06,570 Saya berharap ibu saya boleh menyayangi saya apa adanya. 1314 01:28:06,660 --> 01:28:09,030 Letakkan semula. 1315 01:28:09,120 --> 01:28:11,950 Saya mahukan semua. 1316 01:28:12,620 --> 01:28:14,250 Saya tidak takut. 1317 01:28:14,330 --> 01:28:19,040 Saya mengikuti rasa ingin tahu dan saya lebih bijak daripada ibu ayah. 1318 01:28:20,960 --> 01:28:23,420 Ibu bapa sepatutnya menyayangi anak-anak mereka. 1319 01:28:23,510 --> 01:28:26,340 Mereka tak sepatutnya membuang mereka macam sampah! 1320 01:28:26,430 --> 01:28:27,970 Kenapa ibu menangis? 1321 01:28:28,050 --> 01:28:29,970 Kamu perlukan bantuan, sayang. 1322 01:28:30,680 --> 01:28:31,850 Ibu boleh bantu saya. 1323 01:28:32,640 --> 01:28:34,310 Tidak dalam keadaan kamu. 1324 01:28:34,390 --> 01:28:36,400 Kamu akan pergi jauh untuk seketika. 1325 01:28:37,440 --> 01:28:40,480 Saya bahkan cuba menunjukkan betapa bermanfaatnya saya kepada ayah 1326 01:28:40,570 --> 01:28:41,900 dengan menyingkirkannya. 1327 01:28:41,980 --> 01:28:43,570 Dan bagaimana ayah membalasnya? 1328 01:28:43,650 --> 01:28:47,280 Ayah mencuri semua idea saya dan menerima semua pujian. 1329 01:28:47,360 --> 01:28:48,660 Claire, bertenang. 1330 01:28:48,740 --> 01:28:52,040 Saya cipta bilik yang indah untuk ayah, 1331 01:28:52,120 --> 01:28:57,080 dan tak kira seberapa tinggi keuntungannya, ayah masi menahan saya. 1332 01:28:57,170 --> 01:28:59,880 Sayang, kita boleh bekerjasama. kiat boleh jadi kumpulan. 1333 01:29:01,090 --> 01:29:03,550 Ayah dan Ibu akan sangat bangga dengan saya... 1334 01:29:05,090 --> 01:29:07,050 bila ayah lihat apa yang boleh saya buat. 1335 01:29:12,510 --> 01:29:14,470 - Silap. - Selamat tinggal, ayah. 1336 01:29:14,560 --> 01:29:16,270 Memulakan pembersihan. 1337 01:29:16,350 --> 01:29:18,190 Claire! 1338 01:29:19,000 --> 01:29:22,000 Jangan lupa, kami juga menyediakan perkhidmatan 1339 01:29:22,000 --> 01:29:25,000 logo, poster, banner, bunting design serta 1340 01:29:25,000 --> 01:29:30,000 photo editing, superimpose, redesign, subtitle editor dan lain-lain lagi. 1341 01:29:30,000 --> 01:29:35,000 Anda boleh layari Facebook, Telegram, Twitter untuk mengupah kami. 1342 01:29:35,000 --> 01:29:44,000 Layari Twitter untuk kemas kini twitter.com/art_rigato 1343 01:29:44,000 --> 01:29:51,000 Sarikata diterjemah dan diolah oleh Art.rigato 1344 01:29:52,000 --> 01:29:56,000 TAMAT