1 00:00:08,000 --> 00:00:09,420 [Puleng on computer] Baba! 2 00:00:10,458 --> 00:00:12,328 Baba! What are you doing? 3 00:00:14,875 --> 00:00:16,575 Somebody do something! 4 00:00:16,666 --> 00:00:17,666 All we need is voice-over. 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,418 Baba! [echoes] 6 00:00:22,416 --> 00:00:24,666 Mark, uh, give us a minute, please. 7 00:00:29,666 --> 00:00:31,286 [Chris] Are you having second thoughts? 8 00:00:31,375 --> 00:00:32,625 [Fikile] It just feels wrong. 9 00:00:33,041 --> 00:00:35,211 I don't know if I can go through with this, Chris. 10 00:00:35,875 --> 00:00:38,455 Fiks, what's wrong is you not being Head Girl, 11 00:00:38,541 --> 00:00:39,751 like you deserve to be. 12 00:00:40,333 --> 00:00:42,083 Wendy's had it in for you since day one. 13 00:00:42,166 --> 00:00:44,126 She needs to be put in check for that article. 14 00:00:44,208 --> 00:00:47,628 And fucking Puleng didn't do shit after she promised she'd take care of it. 15 00:00:49,375 --> 00:00:50,455 Aren't you mad, Fiks? 16 00:00:51,333 --> 00:00:52,543 Of course I'm mad. 17 00:00:53,500 --> 00:00:54,540 But what if we get caught? 18 00:00:54,625 --> 00:00:56,205 We won't. They won't know it was us. 19 00:00:57,041 --> 00:00:59,131 Okay, you just sit back, trust me. 20 00:00:59,541 --> 00:01:00,671 I'll take care of it. 21 00:01:10,333 --> 00:01:13,713 [Chris] Hey, um, her computer needs a password. 22 00:01:19,125 --> 00:01:20,415 [computer log in chime] 23 00:01:20,500 --> 00:01:22,630 You have no idea how much hotter you've just gotten. 24 00:01:30,083 --> 00:01:31,253 [computer chimes] 25 00:01:39,458 --> 00:01:41,748 ♪ Blood ♪ 26 00:01:42,291 --> 00:01:44,671 ♪ Blood and water ♪ 27 00:01:48,083 --> 00:01:49,423 [over phone] Hello, Charlene speaking. 28 00:01:49,500 --> 00:01:51,710 -[Puleng] Hello. Hi. Is this Home Affairs? -Yes. 29 00:01:51,791 --> 00:01:53,171 -How can I help you? -Yes. 30 00:01:53,250 --> 00:01:56,710 I need, um, help with information regarding a birth certificate. 31 00:01:57,083 --> 00:01:58,173 Please hold. 32 00:01:58,416 --> 00:02:00,786 [upbeat on-hold music playing] 33 00:02:04,000 --> 00:02:05,250 [man on phone] Home Affairs, hello. 34 00:02:05,333 --> 00:02:07,333 -Hi, hello. -Can I help you? 35 00:02:07,416 --> 00:02:08,826 Hi, yes, my name is Puleng. 36 00:02:09,375 --> 00:02:12,455 I need to know who signed a birth certificate 17 years ago. 37 00:02:12,541 --> 00:02:15,041 -How do I do that? -[sighs] Oh, you must be joking. 38 00:02:15,125 --> 00:02:16,575 -[phone chimes] -Hello? 39 00:02:17,125 --> 00:02:19,125 [on-hold music continues] 40 00:02:22,208 --> 00:02:24,288 -Hello? -Thank you for holding. Can you-- 41 00:02:24,375 --> 00:02:25,705 -Hello. -[busy signal] 42 00:02:26,208 --> 00:02:27,748 -[phone chimes] -Damn it. 43 00:02:27,833 --> 00:02:29,383 Mom says get done; you are late. 44 00:02:36,333 --> 00:02:37,173 Ma? 45 00:02:37,250 --> 00:02:38,290 Why are you so late? 46 00:02:38,791 --> 00:02:39,631 I overslept. 47 00:02:40,083 --> 00:02:40,923 [sighs] 48 00:02:41,000 --> 00:02:43,540 -What are you doing? -Well, I've been thinking. 49 00:02:44,041 --> 00:02:46,041 Maybe you're right. It's time to move on. 50 00:02:46,916 --> 00:02:47,876 Um... 51 00:02:48,541 --> 00:02:49,381 do you need help? 52 00:02:50,458 --> 00:02:51,418 No. 53 00:02:52,125 --> 00:02:54,745 We can chat about it later. You get yourself to school. 54 00:02:54,833 --> 00:02:55,883 You're very late. 55 00:02:57,958 --> 00:02:58,828 Puleng! 56 00:03:06,041 --> 00:03:07,421 [female voice] Remember... 57 00:03:08,250 --> 00:03:09,750 I warned you. 58 00:03:09,833 --> 00:03:11,253 [bell rings] 59 00:03:11,333 --> 00:03:13,713 ["God Flow" by Nasty C playing] 60 00:03:15,333 --> 00:03:18,173 ♪ How they let me Break the records like the law ♪ 61 00:03:18,250 --> 00:03:20,750 ♪ How they let a Little nigga go so hard ♪ 62 00:03:20,833 --> 00:03:22,753 ♪ Tattoos on my body, shawty... ♪ 63 00:03:22,833 --> 00:03:24,333 -[Wade] Hi. -[Puleng] Hey. 64 00:03:24,791 --> 00:03:26,881 You will not believe the morning I just had. 65 00:03:26,958 --> 00:03:28,288 Home Affairs is just impossible. 66 00:03:28,375 --> 00:03:30,875 Hey, uh, are you okay? 67 00:03:32,083 --> 00:03:33,293 Why are you asking that? 68 00:03:33,791 --> 00:03:35,541 [stammers] So you haven't seen it? 69 00:03:36,083 --> 00:03:37,043 Seen what? 70 00:03:38,458 --> 00:03:39,418 Um... 71 00:03:45,166 --> 00:03:46,876 [dark, altered voice] Attention all students, 72 00:03:46,958 --> 00:03:49,378 this is an important public service announcement. 73 00:03:55,458 --> 00:03:56,538 [exhales] 74 00:04:01,666 --> 00:04:04,076 One of our very own has been lying to us. 75 00:04:04,166 --> 00:04:07,246 It's time we told Puleng "Pretender of the Year" Khumalo - 76 00:04:07,333 --> 00:04:09,003 that's right, not Vezi - 77 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 to stop acting victimized. 78 00:04:11,291 --> 00:04:13,291 Daddy Khumalo is nothing but a criminal 79 00:04:13,375 --> 00:04:15,625 who sold his first-born daughter into slavery. 80 00:04:16,166 --> 00:04:17,746 But the question remains, 81 00:04:17,833 --> 00:04:19,133 is one of us next? 82 00:04:19,208 --> 00:04:22,288 [phone chiming] 83 00:04:22,375 --> 00:04:25,205 [panting] 84 00:04:31,458 --> 00:04:33,458 [Puleng panting] 85 00:04:37,916 --> 00:04:39,956 -[phone chimes] -[Puleng sobs] 86 00:04:41,375 --> 00:04:43,285 [phone chiming] 87 00:04:48,291 --> 00:04:49,791 [Puleng in video] Somebody do something! 88 00:04:52,291 --> 00:04:53,461 [sniffles] 89 00:04:58,000 --> 00:04:59,080 [sighs] 90 00:05:03,416 --> 00:05:04,326 We should go to class. 91 00:05:04,416 --> 00:05:06,416 -Don't do anything stupid, Puleng. -Where's Wendy? 92 00:05:06,500 --> 00:05:09,580 The last time something like this happened you fought and almost got expelled. 93 00:05:09,666 --> 00:05:11,876 -You don't have to make the same mistake-- -Go to class! 94 00:05:11,958 --> 00:05:13,458 You fight with Wendy, then what, huh? 95 00:05:13,541 --> 00:05:14,921 Remember why you're here, Puleng. 96 00:05:15,666 --> 00:05:18,746 Don't destroy your chance to do what you came to Parkhurst for. 97 00:05:19,875 --> 00:05:21,285 So what do you suggest I do? 98 00:05:24,041 --> 00:05:26,881 [Chad] Freedom of expression versus the right to dignity. 99 00:05:26,958 --> 00:05:27,878 [whispers] Fuck me. 100 00:05:27,958 --> 00:05:30,918 Where do we draw the line between the two? Anybody? 101 00:05:31,958 --> 00:05:33,578 [bell ringing] 102 00:05:34,333 --> 00:05:35,963 [Chad] All right, see you all tomorrow. 103 00:05:36,916 --> 00:05:39,126 Wendy's got balls. Did you guys see the video? 104 00:05:39,208 --> 00:05:41,498 I knew there was something off about Puleng. 105 00:05:41,583 --> 00:05:42,543 Hey, KB? 106 00:05:42,625 --> 00:05:45,495 What's with your girlfriend lying to everyone ever since she got here? 107 00:05:45,583 --> 00:05:47,793 She's not my girlfriend. And she didn't lie. 108 00:05:47,875 --> 00:05:50,125 She must be a seasoned liar to change her surname. 109 00:05:50,208 --> 00:05:52,788 Do you honestly blame her for trying to hide her identity? 110 00:05:52,875 --> 00:05:54,875 Look at how you're all judging her already. 111 00:06:02,625 --> 00:06:04,415 Fikile, can I get a moment? 112 00:06:09,541 --> 00:06:10,881 You weren't at training. 113 00:06:11,708 --> 00:06:14,628 Yeah, sorry. I woke up late; didn't sleep well. 114 00:06:14,708 --> 00:06:15,578 Is everything okay? 115 00:06:15,666 --> 00:06:17,126 You seem a bit distracted. 116 00:06:17,208 --> 00:06:18,038 I'm fine. 117 00:06:18,125 --> 00:06:19,455 Let's do something tonight. 118 00:06:21,083 --> 00:06:22,213 Like what? 119 00:06:22,291 --> 00:06:23,751 Anything. It's your choice. 120 00:06:26,208 --> 00:06:27,208 What about Riley? 121 00:06:28,041 --> 00:06:29,131 I'll figure something out. 122 00:06:30,041 --> 00:06:31,041 Okay. 123 00:06:32,958 --> 00:06:33,918 Later. 124 00:06:35,916 --> 00:06:37,826 -You free tonight? -Why? 125 00:06:39,000 --> 00:06:41,250 -Are there more secrets to expose? -[laughs] 126 00:06:41,333 --> 00:06:44,503 No. That was a one-time spectacularly done thing. 127 00:06:44,583 --> 00:06:45,503 Good. 128 00:06:46,125 --> 00:06:49,705 'Cause, uh, I can think of better ways to spend our time. 129 00:06:51,000 --> 00:06:53,080 Your wife's here. Hey. 130 00:06:53,166 --> 00:06:54,036 Hey, Mark. 131 00:06:55,500 --> 00:06:57,000 -Uh, talk later? -Yeah. 132 00:06:58,958 --> 00:07:01,538 So, Mark trumps Zama? 133 00:07:01,958 --> 00:07:05,208 More like Mark tonight, Zama tomorrow. 134 00:07:05,958 --> 00:07:08,418 What? Just a bit of harmless fun. 135 00:07:08,916 --> 00:07:11,746 For you, maybe. Looks like Mark's catching the feels. 136 00:07:12,208 --> 00:07:13,748 [chuckles] Oh, okay. 137 00:07:13,833 --> 00:07:17,213 Judge Judith by day, banging my married swimming coach by night. 138 00:07:19,000 --> 00:07:21,460 Anyway, are you sure they can't trace anything back to us? 139 00:07:21,541 --> 00:07:24,711 Relax. Relax. I used Wendy's computer. We're safe. 140 00:07:25,375 --> 00:07:27,165 Those bitches got what they deserved. 141 00:07:27,708 --> 00:07:30,918 [dark, altered voice] ...but the question remains, is one of us next? 142 00:07:31,000 --> 00:07:32,500 [Wendy] Ma'am, I didn't post the video. 143 00:07:32,583 --> 00:07:34,173 This is exactly what she does. 144 00:07:34,791 --> 00:07:37,541 Just like how she manipulated the article I wrote about Fikile. 145 00:07:37,625 --> 00:07:39,455 -What? The Head Girl profile? -Yes. 146 00:07:39,541 --> 00:07:41,421 As the editor of the magazine, 147 00:07:41,500 --> 00:07:43,710 I exercised my right to edit the article as I saw fit. 148 00:07:43,791 --> 00:07:45,541 But I did not post the video. 149 00:07:45,625 --> 00:07:47,665 -The magazine's account has been hagged. -Hacked. 150 00:07:47,750 --> 00:07:49,330 -We've been set up. -Please. 151 00:07:49,416 --> 00:07:52,496 -That video has Wendy written all over it. -Enough. 152 00:07:54,291 --> 00:07:56,881 Wendy, I am suspending your duties as editor 153 00:07:56,958 --> 00:07:58,958 of the magazine until we get to the bottom of this. 154 00:07:59,041 --> 00:08:00,041 You can't do that. 155 00:08:00,833 --> 00:08:02,133 I didn't post the video. 156 00:08:02,208 --> 00:08:03,538 I can do this. 157 00:08:05,125 --> 00:08:07,075 And it's not just about the magazine. 158 00:08:07,166 --> 00:08:08,626 I've had numerous complaints 159 00:08:08,708 --> 00:08:10,788 about you being disruptive in class. 160 00:08:10,875 --> 00:08:13,375 Coupled with complaints about the defamatory article, 161 00:08:13,458 --> 00:08:15,328 it makes me question your intentions. 162 00:08:15,416 --> 00:08:16,326 And if it is true, 163 00:08:16,416 --> 00:08:18,126 your actions constitute bullying. 164 00:08:18,541 --> 00:08:21,961 And we have a zero-tolerance policy towards bullying at this school. 165 00:08:22,500 --> 00:08:24,630 You're making the biggest mistake. 166 00:08:25,875 --> 00:08:27,455 One that'll have repercussions. 167 00:08:27,541 --> 00:08:29,791 Excuse me, Miss. Dlamini, is that a threat? 168 00:08:30,583 --> 00:08:33,293 The school will launch an investigation to get to the bottom of this, 169 00:08:33,375 --> 00:08:36,785 and from there, a disciplinary hearing will decide your future here. 170 00:08:36,875 --> 00:08:38,495 -My future? -Correct. 171 00:08:38,583 --> 00:08:40,793 I'm suspending you until further notice. 172 00:08:41,208 --> 00:08:42,668 Now get out of my office. 173 00:08:48,541 --> 00:08:49,831 Are you okay? 174 00:08:53,250 --> 00:08:55,460 I'm going to inform your parents about this-- 175 00:08:55,541 --> 00:08:57,671 No. Ma'am, please, don't. 176 00:08:57,750 --> 00:08:59,380 Puleng, this is a serious matter. 177 00:08:59,458 --> 00:09:00,788 It'll just make things worse. 178 00:09:01,791 --> 00:09:04,081 My parents already have enough on their plate. 179 00:09:04,166 --> 00:09:05,536 I can handle this. 180 00:09:06,125 --> 00:09:07,165 I swear. 181 00:09:08,250 --> 00:09:11,420 Please tell me you had nothing to do with that video about Puleng's family. 182 00:09:12,125 --> 00:09:13,665 Why? Did Puleng say something? 183 00:09:13,750 --> 00:09:14,750 No. 184 00:09:15,458 --> 00:09:16,498 I just... 185 00:09:17,916 --> 00:09:20,036 You know what? Never mind, just forget it. 186 00:09:20,125 --> 00:09:20,995 What? 187 00:09:22,375 --> 00:09:23,995 We're still best friends, right? 188 00:09:24,750 --> 00:09:26,420 We tell each other everything. 189 00:09:29,708 --> 00:09:31,288 Look, I like Puleng... 190 00:09:31,791 --> 00:09:34,671 but I just don't wanna get caught up in all of this drama. 191 00:09:35,541 --> 00:09:37,001 I promise, KB, 192 00:09:37,458 --> 00:09:38,918 I had nothing to do with it. 193 00:09:40,208 --> 00:09:41,458 -[sighs] -[phone chimes] 194 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Ever since I've been here things have just gone south. 195 00:09:44,833 --> 00:09:45,963 Don't flatter yourself. 196 00:09:46,041 --> 00:09:48,081 Before you came and after we're gone, 197 00:09:48,166 --> 00:09:51,126 Parkhurst has and always will be drama central. 198 00:09:53,666 --> 00:09:56,786 Oh, I just wish I could make more progress with Fikile. 199 00:09:56,875 --> 00:09:58,535 And now she wants nothing to do with me. 200 00:09:58,625 --> 00:10:01,745 Let's just stick to trying to find out who this B. Jaxa is for now. 201 00:10:03,375 --> 00:10:04,535 [knock at door] 202 00:10:09,000 --> 00:10:12,130 Uh, Wade, what's happened with Wendy? 203 00:10:12,208 --> 00:10:13,748 Um, she's been suspended. 204 00:10:14,666 --> 00:10:15,706 Suspended? 205 00:10:16,791 --> 00:10:17,961 That's a bit extreme. 206 00:10:18,041 --> 00:10:21,421 I mean, sure she crossed some boundaries before, but she always owns up to them. 207 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 It doesn't sound like her. 208 00:10:22,583 --> 00:10:25,003 If Wendy's innocent, the truth will come out. 209 00:10:25,416 --> 00:10:28,416 Well, can't we do anything to help her in the meantime? 210 00:10:28,500 --> 00:10:30,080 You know she'd do the same for us. 211 00:10:30,166 --> 00:10:32,746 We can't do anything the school isn't doing already. 212 00:10:32,833 --> 00:10:35,503 We just have to wait and let the investigation unfold. 213 00:10:43,416 --> 00:10:44,286 Tahira's right. 214 00:10:45,000 --> 00:10:48,210 What if Wendy didn't do this? What if someone else did? 215 00:10:48,875 --> 00:10:50,625 Well, like you said, 216 00:10:50,708 --> 00:10:52,918 if that's the case, then the truth will come out. 217 00:10:55,333 --> 00:10:56,423 She likes you, you know? 218 00:10:58,458 --> 00:10:59,418 Tahira. 219 00:11:00,291 --> 00:11:01,581 What? No. 220 00:11:01,666 --> 00:11:02,706 [smacks lips] No. 221 00:11:02,791 --> 00:11:05,711 -We're just friends, you know? -Girls can sense these kinds of things. 222 00:11:06,208 --> 00:11:07,328 [exhales] 223 00:11:08,666 --> 00:11:11,286 Let's-- Let's try, um, Home Affairs again. 224 00:11:18,041 --> 00:11:19,251 [line rings] 225 00:11:20,791 --> 00:11:22,211 [line rings, line answered] 226 00:11:22,291 --> 00:11:24,041 -[female] Home Affairs, good morning. -Hi. 227 00:11:24,125 --> 00:11:26,705 I need to speak to someone about a birth certificate. 228 00:11:26,791 --> 00:11:27,671 Hold, please. 229 00:11:27,750 --> 00:11:29,040 [line rings] 230 00:11:29,125 --> 00:11:30,285 [man] Hello, Promise speaking. 231 00:11:30,375 --> 00:11:31,745 Hi, Promise. 232 00:11:31,833 --> 00:11:35,673 I have a birth certificate, and I need you to connect me with someone 233 00:11:35,750 --> 00:11:38,380 who signed this birth certificate 17 years ago. 234 00:11:38,458 --> 00:11:39,578 [Promise laughs] 235 00:11:39,666 --> 00:11:40,746 Good luck with that. 236 00:11:41,875 --> 00:11:43,825 -Hello? -Do you perhaps have a name, ma'am? 237 00:11:43,916 --> 00:11:45,326 Um... 238 00:11:45,416 --> 00:11:46,496 Jaxa? 239 00:11:46,583 --> 00:11:47,583 B. Jaxa. 240 00:11:48,750 --> 00:11:51,460 Jaxa no longer works here. No further comment. Goodbye. 241 00:11:51,541 --> 00:11:52,831 [busy signal] 242 00:11:52,916 --> 00:11:53,746 Be more rude. 243 00:11:55,541 --> 00:11:57,421 You know what? Screw this. 244 00:11:57,500 --> 00:11:58,750 I'm going to Home Affairs. 245 00:12:03,208 --> 00:12:05,708 [stammers] I'm coming with. I'm coming with. 246 00:12:06,416 --> 00:12:09,626 -[car horns honking] -[distant siren blaring] 247 00:12:10,291 --> 00:12:11,291 [sighs] 248 00:12:11,833 --> 00:12:13,463 We're gonna be here the whole day. 249 00:12:16,500 --> 00:12:18,000 -You know what? -Hmm? 250 00:12:18,416 --> 00:12:20,166 I'll go. You wait here. 251 00:12:20,666 --> 00:12:21,666 [Wade] Okay. 252 00:12:31,416 --> 00:12:35,376 Hi. Sorry, I really need to speak to someone about a birth certificate. 253 00:12:35,458 --> 00:12:37,328 -You have to join the queue. -But I just-- 254 00:12:37,416 --> 00:12:39,916 Queue outside. Next, please. 255 00:12:46,583 --> 00:12:47,463 [clears throat] 256 00:12:47,541 --> 00:12:48,631 [in Xhosa] Hello, sir. 257 00:12:48,708 --> 00:12:51,378 I'm looking for Promise. He's my uncle. 258 00:12:52,208 --> 00:12:54,168 [in English] I have to drop something off for him. 259 00:12:55,291 --> 00:12:56,501 What are you dropping? 260 00:12:57,125 --> 00:12:58,125 Taxi fare. 261 00:12:58,791 --> 00:13:00,331 He forgot his wallet at home. 262 00:13:01,500 --> 00:13:03,330 [men laughing] 263 00:13:04,333 --> 00:13:05,713 [Puleng] Uh, Promise? 264 00:13:07,708 --> 00:13:08,708 [in Zulu] Hello? 265 00:13:08,791 --> 00:13:09,631 [men laugh] 266 00:13:09,708 --> 00:13:11,168 [in English] Hi, I'm Puleng. 267 00:13:11,250 --> 00:13:13,580 We spoke on the phone earlier about B. Jaxa. 268 00:13:19,083 --> 00:13:20,583 You're a long way from school. 269 00:13:21,625 --> 00:13:23,205 Do you know anything about her? 270 00:13:23,291 --> 00:13:25,711 Like I said, she doesn't work here any longer. I can't help. 271 00:13:28,333 --> 00:13:31,333 Sho, I'm thirsty. Gonna get myself a cool drink. 272 00:13:32,083 --> 00:13:34,883 Can I get anything from the shop for you, Mr. Promise? 273 00:13:36,708 --> 00:13:38,538 [police siren blaring] 274 00:13:45,500 --> 00:13:48,580 Mrs. Brenda was dismissed and arrested a couple of years back. 275 00:13:49,000 --> 00:13:49,960 Why? 276 00:13:52,791 --> 00:13:55,131 Fraud. She's probably still in prison. 277 00:13:55,208 --> 00:13:56,378 But that's all I know. 278 00:13:57,208 --> 00:13:58,628 So can I have my break in peace now? 279 00:13:58,708 --> 00:14:00,078 Do you know where she's being held? 280 00:14:00,166 --> 00:14:01,246 What am I, her husband? 281 00:14:01,333 --> 00:14:02,793 I told you everything I know. 282 00:14:02,875 --> 00:14:05,245 Okay. Thanks. 283 00:14:07,375 --> 00:14:08,415 Fraud? 284 00:14:09,416 --> 00:14:10,416 Shit. 285 00:14:12,458 --> 00:14:14,748 [exhales] I just wish we could speak to her. 286 00:14:15,625 --> 00:14:17,785 Yeah, that's going to be difficult. 287 00:14:18,625 --> 00:14:20,745 But at least we know the B stands for Brenda. 288 00:14:21,750 --> 00:14:22,880 [both laugh] 289 00:14:23,333 --> 00:14:24,543 [keyboard clacking] 290 00:14:51,458 --> 00:14:52,538 [chuckles] 291 00:14:53,250 --> 00:14:54,580 Where are you off to? 292 00:14:54,666 --> 00:14:56,286 It's the Sport Association AGM. 293 00:14:56,375 --> 00:14:57,825 Remember I told you about it? 294 00:14:57,916 --> 00:14:58,996 Mmm... 295 00:15:00,333 --> 00:15:01,923 You need to slow down. 296 00:15:02,000 --> 00:15:04,380 [scoffs] I'll slow down when we can afford it. 297 00:15:04,791 --> 00:15:06,831 Besides, I'm pregnant, not handicapped. 298 00:15:07,708 --> 00:15:10,288 Nachos, chocolate spread, 299 00:15:10,375 --> 00:15:12,205 and cool drink is not a diet. 300 00:15:12,291 --> 00:15:13,831 [chuckles] It's your baby. 301 00:15:14,291 --> 00:15:15,501 -[phone chimes] -Don't blame me. 302 00:15:16,375 --> 00:15:19,625 At this rate, he's gonna grow big and strong, just like his daddy. 303 00:15:20,458 --> 00:15:21,418 I've gotta go. 304 00:15:27,916 --> 00:15:29,456 [keyboard clacking] 305 00:15:30,166 --> 00:15:31,036 [exhales] 306 00:15:59,541 --> 00:16:00,581 Shit. 307 00:16:07,625 --> 00:16:08,875 [phone line rings] 308 00:16:09,458 --> 00:16:11,038 Hey. How's it? 309 00:16:11,125 --> 00:16:14,705 I found an article about birth certificate fraud from a few years ago. 310 00:16:14,791 --> 00:16:16,671 And it mentioned Home Affairs staff. 311 00:16:16,750 --> 00:16:18,420 I'm sending you the link right now. 312 00:16:18,500 --> 00:16:19,670 Okay, Sherlock. 313 00:16:20,333 --> 00:16:21,423 [Puleng exhales] 314 00:16:23,000 --> 00:16:26,380 I'm hoping that we can find out which prison she's being kept in. 315 00:16:26,958 --> 00:16:29,498 -You keen? -Yeah, sure. Um... 316 00:16:29,583 --> 00:16:32,423 But what do we do if we find which prison she's in? 317 00:16:32,500 --> 00:16:34,330 [sighs] I'm guessing... 318 00:16:34,875 --> 00:16:36,035 pay her a visit? 319 00:16:36,958 --> 00:16:38,378 In prison? 320 00:16:40,458 --> 00:16:41,918 -Okay. -Thank you. 321 00:16:42,000 --> 00:16:45,130 Hey. That's your boyfriend you're speaking with, huh? 322 00:16:45,208 --> 00:16:47,578 What? No, Siya. What do you want? 323 00:16:47,666 --> 00:16:51,036 Mom says dinner's ready, and you should get your nose off of that screen. 324 00:16:51,125 --> 00:16:52,535 Okay. Tell her I'll be there. 325 00:16:54,541 --> 00:16:56,001 Siya, go. 326 00:16:58,166 --> 00:17:00,126 [Wade] Yeah, funny kid. 327 00:17:00,208 --> 00:17:01,788 -Your brother? -Yeah. 328 00:17:02,791 --> 00:17:03,791 Um... 329 00:17:04,625 --> 00:17:06,325 Does he think I'm your boyfriend? 330 00:17:06,416 --> 00:17:08,326 Yeah. Um... But [scoffs] 331 00:17:08,416 --> 00:17:09,996 He's just silly like that, man. 332 00:17:10,958 --> 00:17:11,918 [sighs] 333 00:17:13,083 --> 00:17:14,793 Anyway, um... 334 00:17:15,625 --> 00:17:16,705 I have to go. 335 00:17:17,333 --> 00:17:19,583 -I'll talk to you tomorrow? -Yeah. Tomorrow. 336 00:17:19,666 --> 00:17:20,746 [phone beeps] 337 00:17:21,875 --> 00:17:22,705 Jeez. 338 00:17:34,875 --> 00:17:35,745 Hey. 339 00:17:36,125 --> 00:17:37,125 Hey. 340 00:17:40,416 --> 00:17:42,036 Thanks. I really needed this. 341 00:17:43,708 --> 00:17:46,038 I know you've been going through some things, babe. 342 00:17:46,125 --> 00:17:47,495 But you'll bounce back. 343 00:17:48,208 --> 00:17:49,328 You always do. 344 00:17:51,041 --> 00:17:52,791 It's what I love about you so much. 345 00:18:09,291 --> 00:18:10,291 Sorry. 346 00:18:11,333 --> 00:18:13,133 It's just been a rough couple of days. 347 00:18:19,250 --> 00:18:21,130 Do you ever feel like a spectator... 348 00:18:21,708 --> 00:18:23,788 watching your own life pass you by? 349 00:18:25,083 --> 00:18:27,083 Wondering what the point of it all is? 350 00:18:28,583 --> 00:18:29,633 You know... 351 00:18:30,041 --> 00:18:33,711 sometimes it's difficult to see the point of it all until long after. 352 00:18:34,916 --> 00:18:36,376 When my accident happened... 353 00:18:37,791 --> 00:18:39,331 it changed everything. 354 00:18:40,875 --> 00:18:42,165 I lost my purpose. 355 00:18:44,458 --> 00:18:45,328 Until I met you. 356 00:18:58,041 --> 00:18:59,671 I wish we had the whole night. 357 00:19:06,916 --> 00:19:08,496 [phone vibrating] 358 00:19:09,875 --> 00:19:10,995 [Fikile] Leave it. 359 00:19:11,083 --> 00:19:12,293 [vibrating continues] 360 00:19:12,375 --> 00:19:14,625 [grunts] I need to get that. Sorry. 361 00:19:23,291 --> 00:19:24,211 Riley? 362 00:19:24,291 --> 00:19:26,171 [Riley panting] Chad! 363 00:19:26,250 --> 00:19:28,170 -Oh, I think I'm having contractions! -Shit. 364 00:19:28,250 --> 00:19:30,250 -[Riley groans] -I'll be home right away. 365 00:19:30,916 --> 00:19:32,956 -No, no, no! I'm going to the hospital. -Just breathe. 366 00:19:33,041 --> 00:19:35,251 Breathe. I'll be there before you know it. 367 00:19:36,666 --> 00:19:37,626 [phone beeps] 368 00:19:41,166 --> 00:19:42,206 [exhales] 369 00:19:47,083 --> 00:19:49,423 -What's going on? -Riley's hurt. 370 00:19:49,500 --> 00:19:50,380 I have to go. 371 00:19:51,500 --> 00:19:52,380 Is she okay? 372 00:19:52,458 --> 00:19:53,998 Yeah. She's on her way to the hospital. 373 00:19:55,333 --> 00:19:56,543 I'm sorry. 374 00:20:02,166 --> 00:20:04,666 [door opens, closes] 375 00:20:05,541 --> 00:20:06,711 [Mark] Home sweet home. 376 00:20:07,250 --> 00:20:08,290 [Chris] Yeah. 377 00:20:08,708 --> 00:20:09,708 Thanks. 378 00:20:10,583 --> 00:20:12,673 As I was saying... 379 00:20:13,083 --> 00:20:15,713 I really don't have anything against Puleng, it's just... 380 00:20:16,333 --> 00:20:18,423 you know, Fiks is family. She's, um... 381 00:20:19,250 --> 00:20:20,630 always been there for me. 382 00:20:21,500 --> 00:20:23,170 I won't tolerate anyone messing with her. 383 00:20:24,125 --> 00:20:25,705 So, where is your actual family? 384 00:20:27,291 --> 00:20:28,251 Um... 385 00:20:29,166 --> 00:20:30,036 traveling. 386 00:20:30,125 --> 00:20:32,205 So, it's just us then? 387 00:20:32,291 --> 00:20:33,961 You gonna invite me in? 388 00:20:34,833 --> 00:20:36,003 Depends. 389 00:20:37,416 --> 00:20:38,456 What's in it for me? 390 00:20:40,083 --> 00:20:41,923 What are you up to tomorrow evening? 391 00:20:42,000 --> 00:20:43,210 [zipper zips] 392 00:20:43,791 --> 00:20:44,921 [chuckles] 393 00:20:46,833 --> 00:20:48,173 I like you, Chris. 394 00:20:49,416 --> 00:20:50,876 I'm not ashamed to say it. 395 00:20:59,541 --> 00:21:00,921 [grunts] 396 00:21:02,291 --> 00:21:03,881 [moans] 397 00:21:12,500 --> 00:21:15,000 [moaning continues] 398 00:21:27,708 --> 00:21:29,958 -Chris! -Fuck! Uh, fuck. Um... 399 00:21:30,375 --> 00:21:33,625 Uh, what are you-- What are you doing... What are you doing here? 400 00:21:33,708 --> 00:21:35,538 -I thought we're meeting tomorrow. -Who is this? 401 00:21:35,625 --> 00:21:36,575 I'm Mark. 402 00:21:37,166 --> 00:21:38,326 And you are? 403 00:21:38,416 --> 00:21:40,076 What the fuck? Chris? 404 00:21:41,208 --> 00:21:42,498 Shit. Um... 405 00:21:48,291 --> 00:21:49,331 Riley Morgan? 406 00:21:49,416 --> 00:21:50,916 -In there, sir. -Thank you. 407 00:21:51,000 --> 00:21:53,290 [machines beeping] 408 00:22:01,583 --> 00:22:03,213 Mr. Morgan, I'm your wife's doctor. 409 00:22:03,291 --> 00:22:04,671 -Hey. -Relax. 410 00:22:04,750 --> 00:22:06,790 She's stable. It was just Braxton Hicks contractions. 411 00:22:06,875 --> 00:22:09,245 I'd like to run tests, but everything's fine. She can go home. 412 00:22:09,708 --> 00:22:11,248 -Thank you, Doc. -Good luck. 413 00:22:12,375 --> 00:22:13,785 -Hey. -Hey. 414 00:22:15,291 --> 00:22:16,211 I'm sorry. 415 00:22:16,666 --> 00:22:18,826 I ate too much chocolate spread. 416 00:22:18,916 --> 00:22:19,956 No. 417 00:22:20,041 --> 00:22:21,671 I'm so sorry for leaving you alone. 418 00:22:21,750 --> 00:22:23,790 I promise I will not do that again. 419 00:22:23,875 --> 00:22:25,035 It's okay, my love. 420 00:22:25,666 --> 00:22:26,746 We're okay. 421 00:22:27,958 --> 00:22:28,998 How did your meeting go? 422 00:22:30,166 --> 00:22:31,246 It was fine. 423 00:22:34,625 --> 00:22:35,665 [Zama] Did you know? 424 00:22:36,041 --> 00:22:39,381 About Chris being pansexual? 425 00:22:42,333 --> 00:22:43,173 Yeah. 426 00:22:44,000 --> 00:22:45,630 Well, thanks for telling me. 427 00:22:46,833 --> 00:22:48,253 [sighs] I thought you knew. 428 00:22:48,666 --> 00:22:50,456 No, I didn't. 429 00:22:50,541 --> 00:22:54,081 And what the fuck does pansexual even mean? 430 00:22:54,166 --> 00:22:57,166 Well, apparently it means he thinks with his heart, 431 00:22:57,250 --> 00:22:58,920 not his... down there. 432 00:22:59,000 --> 00:23:00,040 It's a dick, Puleng. 433 00:23:00,958 --> 00:23:01,958 Dude, you've changed. 434 00:23:03,250 --> 00:23:05,000 You're not like the Puleng I knew. 435 00:23:05,500 --> 00:23:06,330 What do you mean? 436 00:23:06,416 --> 00:23:10,076 Chris was seeing men while with me, and you didn't think of telling me? 437 00:23:10,875 --> 00:23:14,745 You used to always have my back, and we used to tell each other everything. 438 00:23:15,083 --> 00:23:17,583 But now there's this distance between us. 439 00:23:17,666 --> 00:23:18,826 You're being dramatic. 440 00:23:19,416 --> 00:23:20,456 Besides... 441 00:23:22,041 --> 00:23:23,381 you're better off without Chris. 442 00:23:23,458 --> 00:23:25,038 But I really like him. 443 00:23:25,125 --> 00:23:28,205 Yeah, I think he likes you too, but he just has no off button. 444 00:23:28,291 --> 00:23:29,421 Neither do I. 445 00:23:30,666 --> 00:23:31,626 [chuckles] 446 00:23:32,875 --> 00:23:35,165 He asked a lot of questions about you. 447 00:23:36,583 --> 00:23:38,583 Wait, did you change your surname to Vezi? 448 00:23:38,666 --> 00:23:39,916 And what's that about? 449 00:23:41,166 --> 00:23:42,076 Wait. 450 00:23:43,250 --> 00:23:45,210 Did you tell Chris that my real surname's Khumalo? 451 00:23:45,291 --> 00:23:47,131 Oh, was I not supposed to? 452 00:23:49,291 --> 00:23:50,921 [bell ringing] 453 00:23:54,708 --> 00:23:55,998 Reece? 454 00:23:56,083 --> 00:23:57,583 Reece, where's Chris? 455 00:24:01,958 --> 00:24:02,878 Ah. 456 00:24:04,666 --> 00:24:05,916 Do I look like his keeper? 457 00:24:06,000 --> 00:24:08,580 Some of us have lives, even if you don't. 458 00:24:08,666 --> 00:24:11,126 Hey, Puleng, your brother's funny. 459 00:24:11,208 --> 00:24:13,918 -Why does he think I'm your boyfriend? -What? 460 00:24:14,000 --> 00:24:16,670 Last night when you called me, your brother called me your boyfriend. 461 00:24:16,750 --> 00:24:18,250 Oh, Siya. 462 00:24:18,833 --> 00:24:20,543 No, he's just silly like that. 463 00:24:20,625 --> 00:24:23,125 He literally thinks every boy I speak to is my boyfriend. 464 00:24:23,833 --> 00:24:24,713 Oh. 465 00:24:25,125 --> 00:24:27,495 So, do you have a boyfriend? 466 00:24:27,583 --> 00:24:28,633 No. 467 00:24:28,708 --> 00:24:31,918 [sighs] Anyhoo, last night I figured out the way that we can-- 468 00:24:32,000 --> 00:24:34,460 Wade, can we do this another time? 469 00:24:34,875 --> 00:24:36,455 I need to do something right now. 470 00:24:37,125 --> 00:24:38,455 -Okay. -Okay. 471 00:24:38,541 --> 00:24:39,671 Another time. 472 00:24:40,791 --> 00:24:42,671 Maybe hang out another time. 473 00:24:43,166 --> 00:24:44,916 We can go on a date another time. 474 00:24:46,083 --> 00:24:47,253 Another time. 475 00:24:48,333 --> 00:24:49,253 [Puleng] Chris. 476 00:24:51,416 --> 00:24:53,416 It was you, the video. 477 00:24:53,958 --> 00:24:57,248 Zama let slip my real surname, and you decided to go to town with it 478 00:24:57,333 --> 00:24:58,713 and frame Wendy. 479 00:24:58,791 --> 00:25:00,131 You have a wild imagination. 480 00:25:00,208 --> 00:25:01,788 Zama was right about you. 481 00:25:01,875 --> 00:25:04,415 You're nothing but a bored, spoiled, rich boy. 482 00:25:04,541 --> 00:25:06,791 -And you won't get away with this. -We did nothing illegal. 483 00:25:06,875 --> 00:25:08,705 -Plus, you can't prove anything. -We? 484 00:25:11,083 --> 00:25:12,083 Fikile. 485 00:25:13,166 --> 00:25:15,126 -Of course. -What's your obsession with her anyway? 486 00:25:15,208 --> 00:25:16,958 You trying to get in her pants or something? 487 00:25:17,041 --> 00:25:18,211 She doesn't do coochie. 488 00:25:18,916 --> 00:25:19,786 This isn't over. 489 00:25:30,666 --> 00:25:31,626 [Puleng] Hey. 490 00:25:32,291 --> 00:25:33,291 Fikile? 491 00:25:33,833 --> 00:25:34,963 It was you. 492 00:25:35,041 --> 00:25:37,041 You helped Chris make that horrible video. 493 00:25:37,125 --> 00:25:39,165 Making fun of me and my family. Why? 494 00:25:39,833 --> 00:25:41,423 Was it because of the article? 495 00:25:41,500 --> 00:25:43,750 I told you I didn't write it. What kind of person are you? 496 00:25:43,833 --> 00:25:45,673 The kind that doesn't know what you're talking about. 497 00:25:45,750 --> 00:25:47,630 Bullshit. Chris told me you two did it. 498 00:25:47,708 --> 00:25:48,918 Wow, Fiks. 499 00:25:50,000 --> 00:25:51,460 I don't know what you're talking about. 500 00:25:51,541 --> 00:25:53,791 I know you like playing the victim, but it's tired. 501 00:25:53,875 --> 00:25:55,285 At least have the balls to admit it. 502 00:25:55,375 --> 00:25:56,875 Whoa, guys, come on. 503 00:25:56,958 --> 00:25:58,628 I don't have to admit anything to you. 504 00:25:59,208 --> 00:26:01,128 You're a nobody whose dad is a criminal. 505 00:26:02,000 --> 00:26:03,330 Hey, I'm still talking to you. 506 00:26:03,416 --> 00:26:05,956 -Get the fuck off me. -[KB] Whoa, whoa, whoa, guys. 507 00:26:06,750 --> 00:26:08,750 Hey, hey, hey! Hey, Puleng, stop! 508 00:26:08,833 --> 00:26:10,083 -[girls grunting] -[KB] Guys, no! 509 00:26:10,708 --> 00:26:11,878 [grunts] 510 00:26:11,958 --> 00:26:13,248 [Puleng] Ow! 511 00:26:15,250 --> 00:26:17,130 Are you okay? Yeah? 512 00:26:19,500 --> 00:26:20,630 What the fuck, Puleng? 513 00:26:20,708 --> 00:26:22,538 [Chad] Hey. Whoa, whoa, whoa. 514 00:26:22,625 --> 00:26:24,455 -[KB] You okay? You all right? -[Fikile] Yeah. 515 00:26:24,541 --> 00:26:27,421 Get to the principal's office now. You too, let's go. 516 00:26:29,333 --> 00:26:30,383 [Chad] Now! 517 00:26:33,625 --> 00:26:36,285 [principal] Thank you, everyone, for coming at such short notice. 518 00:26:36,708 --> 00:26:38,998 Since Parkhurst doesn't tolerate this kind of... 519 00:26:39,500 --> 00:26:41,130 outlandish behavior, 520 00:26:41,208 --> 00:26:43,248 we are talking expulsion as a result. 521 00:26:43,666 --> 00:26:46,076 I thought it best to deal with it immediately 522 00:26:46,166 --> 00:26:48,706 and hopefully, find a constructive way forward. 523 00:26:49,166 --> 00:26:50,706 Fikile, let's start with you. 524 00:26:52,166 --> 00:26:53,826 Well, Puleng just attacked me 525 00:26:53,916 --> 00:26:56,996 after accusing me of posting that video of her family. 526 00:26:57,083 --> 00:26:58,043 [Thandeka] What video? 527 00:26:59,916 --> 00:27:00,996 What video, Ms. Daniels? 528 00:27:04,750 --> 00:27:07,420 It's a video about Mr. Khumalo's case. 529 00:27:08,083 --> 00:27:11,423 We're in the process of removing it from the school's magazine page. 530 00:27:11,500 --> 00:27:14,000 And I swear, I had nothing to do with it. 531 00:27:14,750 --> 00:27:16,670 Puleng, I thought you said Wendy did this. 532 00:27:16,750 --> 00:27:19,080 Ma'am, I confronted Chris about it. 533 00:27:19,166 --> 00:27:20,626 And he indicated to being involved. 534 00:27:20,708 --> 00:27:21,958 -Indicated. -With Fikile. 535 00:27:22,041 --> 00:27:23,881 That's not true. Call Chris in. 536 00:27:23,958 --> 00:27:24,788 Why? 537 00:27:24,875 --> 00:27:27,625 -So he can lie for you--? -Can I just come in here, please? 538 00:27:28,875 --> 00:27:30,995 I'm getting confused, Mrs. Daniels. 539 00:27:32,625 --> 00:27:35,535 This is a second person this girl is accusing. 540 00:27:36,083 --> 00:27:38,463 I know my daughter, girly. 541 00:27:39,666 --> 00:27:40,916 Fikile is not a liar. 542 00:27:41,000 --> 00:27:42,540 So that makes my Puleng a liar then? 543 00:27:42,625 --> 00:27:43,955 If the shoe fits, wear it. 544 00:27:44,791 --> 00:27:45,831 I don't know your daughter. 545 00:27:45,916 --> 00:27:47,626 And I know her. She is no liar. 546 00:27:47,708 --> 00:27:48,628 Parents, please. 547 00:27:51,833 --> 00:27:53,383 Expulsion is a bit much, 548 00:27:53,916 --> 00:27:55,826 in my opinion, Mrs. Daniels. 549 00:27:55,916 --> 00:27:57,376 [Nwabisa] And this damn video... 550 00:27:58,250 --> 00:27:59,500 can we at least see it? 551 00:28:00,541 --> 00:28:01,831 [Julius clears throat] 552 00:28:03,750 --> 00:28:06,880 I'm being accused of kidnapping my own daughter, 553 00:28:06,958 --> 00:28:09,248 my other daughter, Phumelele Khumalo. 554 00:28:09,958 --> 00:28:12,418 She was abducted about 17 years ago. 555 00:28:13,000 --> 00:28:14,580 Of course it's nonsense. 556 00:28:14,666 --> 00:28:18,166 And it's terrible that people make videos out of my family's pain. 557 00:28:18,583 --> 00:28:20,173 Puleng acted the way she did 558 00:28:20,250 --> 00:28:23,920 because this video is extremely offensive to us. 559 00:28:24,500 --> 00:28:27,790 Even if Fikile is innocent, I ask that you forgive Puleng 560 00:28:28,416 --> 00:28:29,876 because it's not like her. 561 00:28:30,666 --> 00:28:32,126 And I'm sure you understand. 562 00:28:33,416 --> 00:28:37,126 Will the school be conducting any further investigations into this? 563 00:28:37,208 --> 00:28:38,578 Of course. 564 00:28:42,291 --> 00:28:44,041 -Mom? -Mrs. Bhele, are you okay? 565 00:28:44,125 --> 00:28:45,625 I'm fine. I'm fine. 566 00:28:45,708 --> 00:28:48,328 -I just need some fresh air. -All right? 567 00:28:48,750 --> 00:28:50,710 [in Xhosa] I'm getting hot. 568 00:28:50,791 --> 00:28:52,751 [in English] Can I just get fresh air, please? 569 00:28:56,625 --> 00:28:57,785 [door opens] 570 00:29:00,041 --> 00:29:01,081 [door closes] 571 00:29:01,916 --> 00:29:03,286 Can we see this video? 572 00:29:14,000 --> 00:29:16,330 [principal] Girls, we'll have to conclude this another time, 573 00:29:16,416 --> 00:29:19,666 but for now, please apologize to each other. 574 00:29:21,708 --> 00:29:22,538 Sorry. 575 00:29:23,916 --> 00:29:24,916 Sorry. 576 00:29:25,000 --> 00:29:25,880 Good. 577 00:29:27,125 --> 00:29:27,995 You can go. 578 00:29:28,083 --> 00:29:30,043 [video plays indistinctly] 579 00:29:40,833 --> 00:29:41,753 Fiks. 580 00:29:43,208 --> 00:29:44,208 What'd they say? 581 00:29:48,625 --> 00:29:50,035 Puleng, what happened? 582 00:29:50,125 --> 00:29:52,785 -I heard you and Fiks were in a fight. -I don't wanna talk about it. 583 00:29:53,708 --> 00:29:55,038 Okay. Um... 584 00:29:55,791 --> 00:29:57,211 I have some good news, at least. 585 00:29:57,291 --> 00:29:58,671 I found B. Jaxa. 586 00:29:58,750 --> 00:30:01,540 Well, two, in two prisons. 587 00:30:01,625 --> 00:30:04,285 One died in a prison in Kimberley a few years ago. 588 00:30:04,375 --> 00:30:06,705 The other is alive and being kept at Pollsmoor Prison 589 00:30:06,791 --> 00:30:07,961 here in the mother city. 590 00:30:08,041 --> 00:30:09,671 [in Zulu] Puleng, let's go. 591 00:30:12,250 --> 00:30:15,830 [in English] Thanks, Wade, but I don't give a shit about Fikile Bhele anymore. 592 00:30:17,958 --> 00:30:19,328 [stammers] Oh, okay. 593 00:30:21,875 --> 00:30:24,785 ♪ Rolling with a youngster With a youngster ♪ 594 00:30:24,875 --> 00:30:26,165 ♪ With a youngster ♪ 595 00:30:26,250 --> 00:30:28,790 ♪ Baby yasis Baby yasis ♪ 596 00:30:28,875 --> 00:30:31,535 ♪ Baby drop it down to the floor You must just ♪ 597 00:30:31,625 --> 00:30:34,165 ♪ All the kinders love rolling With a youngster ♪ 598 00:30:34,250 --> 00:30:36,380 ♪ With a youngster With a youngster... ♪ 599 00:30:37,833 --> 00:30:40,793 [grunting] 600 00:30:44,375 --> 00:30:45,245 [sighs] 601 00:30:45,333 --> 00:30:47,463 [Fikile] You're a nobody, whose dad is a criminal. 602 00:31:03,250 --> 00:31:04,380 Are you okay? 603 00:31:05,166 --> 00:31:06,536 I have failed all of them. 604 00:31:06,625 --> 00:31:08,165 Oh, no. 605 00:31:09,791 --> 00:31:11,381 You haven't failed them. 606 00:31:12,791 --> 00:31:14,791 We're in this together, remember? 607 00:31:15,500 --> 00:31:16,670 We'll be fine. 608 00:31:16,750 --> 00:31:19,000 [Thandeka sobbing] 609 00:31:20,791 --> 00:31:22,291 Everything will be fine. 610 00:31:23,166 --> 00:31:24,166 [exhales] 611 00:31:26,125 --> 00:31:27,665 [deep breath] 612 00:31:31,291 --> 00:31:32,631 [Chad] Someone's coming. 613 00:31:36,291 --> 00:31:37,331 Hey, Wendy. 614 00:31:38,125 --> 00:31:41,205 Um... Listen, I know you didn't post that video. 615 00:31:41,750 --> 00:31:45,250 And you were right about Fikile not being as perfect as she pretends to be. 616 00:31:45,875 --> 00:31:48,625 So here's something to tip the balance in your war with Fiks. 617 00:31:48,708 --> 00:31:51,418 [exhales] Fiks and Coach Morgan are sleeping together. 618 00:31:52,166 --> 00:31:54,206 I saw them kissing at Fiks's birthday party. 619 00:31:55,333 --> 00:31:56,713 Do with that what you want. 620 00:31:59,125 --> 00:32:00,205 [exhales] 621 00:32:04,083 --> 00:32:06,383 [principal] There is no way of proving conclusively 622 00:32:06,458 --> 00:32:08,078 who was behind the video, so... 623 00:32:08,958 --> 00:32:10,288 Wendy can return to school. 624 00:32:10,708 --> 00:32:12,708 Apologies for any inconvenience. 625 00:32:12,791 --> 00:32:14,501 -Thank you, Mrs. Daniels. -[phone chimes] 626 00:32:15,000 --> 00:32:18,790 So how do you plan ensuring this does not happen again? 627 00:32:21,250 --> 00:32:24,170 I won't have my daughter's future here threatened by incompetence. 628 00:32:24,250 --> 00:32:27,330 Mrs. Dlamini, I was simply following protocol. 629 00:32:27,416 --> 00:32:30,076 Then maybe protocol needs to be reviewed. 630 00:32:30,166 --> 00:32:32,206 Because for the tuition fee we pay, 631 00:32:32,291 --> 00:32:36,081 I expect certain kind of care for my daughter's academic future. 632 00:32:36,166 --> 00:32:37,666 Of course, Mrs. Dlamini. 633 00:32:38,083 --> 00:32:40,923 I will forward your concerns about protocol to the board. 634 00:32:41,000 --> 00:32:41,880 And the magazine? 635 00:32:42,500 --> 00:32:44,420 It will continue to function. 636 00:32:45,875 --> 00:32:47,825 But without you as a member. 637 00:32:47,916 --> 00:32:49,956 -For now. -But ma'am, that's unfair. 638 00:32:50,500 --> 00:32:53,040 Chris and Fikile are the ones that are causing problems for everyone. 639 00:32:53,125 --> 00:32:54,575 Why won't you do anything about that? 640 00:32:54,666 --> 00:32:57,496 Your suspension from it is not permanent. 641 00:32:57,916 --> 00:32:59,876 Take the time away for some introspection. 642 00:32:59,958 --> 00:33:02,288 When I think you're ready to return 643 00:33:02,875 --> 00:33:03,995 we will have a conversation. 644 00:33:04,083 --> 00:33:05,253 Fair enough. 645 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Ma? 646 00:33:07,333 --> 00:33:10,003 Well, if there's nothing further to discuss here... 647 00:33:10,916 --> 00:33:13,126 Thank you so much for coming in, Mrs. Dlamini. 648 00:33:13,750 --> 00:33:14,960 Thank you. 649 00:33:15,041 --> 00:33:16,631 I'm sure I'll see you soon, Wendy. 650 00:33:20,458 --> 00:33:22,128 [bell ringing] 651 00:33:22,208 --> 00:33:23,828 [keyboard clacking] 652 00:33:31,000 --> 00:33:32,330 [phone chimes] 653 00:33:37,333 --> 00:33:38,293 Hey. 654 00:33:38,916 --> 00:33:41,956 I turn my back for one second and all hell breaks loose. 655 00:33:42,791 --> 00:33:44,711 Why didn't you guys tell me about the video? 656 00:33:44,791 --> 00:33:46,041 It's for your own safety. 657 00:33:46,125 --> 00:33:46,955 [scoffs] 658 00:33:47,083 --> 00:33:48,253 It's Fiks's request. 659 00:33:48,333 --> 00:33:49,753 My own safety. 660 00:33:50,250 --> 00:33:51,920 I can look after myself. 661 00:33:55,708 --> 00:33:56,878 Oh-oh. 662 00:33:58,958 --> 00:34:01,248 You guys made that video, didn't you? 663 00:34:01,333 --> 00:34:02,963 That's what the fight was about. 664 00:34:04,500 --> 00:34:06,580 Chris, say something, man. 665 00:34:07,625 --> 00:34:08,825 Something. 666 00:34:10,416 --> 00:34:11,456 Don't look at me. 667 00:34:13,125 --> 00:34:14,535 What the fuck is wrong with you, dude? 668 00:34:15,708 --> 00:34:16,628 Chris? 669 00:34:32,666 --> 00:34:34,786 Okay, just leave. Just leave. 670 00:34:35,541 --> 00:34:36,711 [cell door opens] 671 00:34:43,083 --> 00:34:45,253 Good morn... [stammering] Sorry. 672 00:34:45,333 --> 00:34:46,673 -Good afternoon. -Who are you? 673 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 Wade. Wade Daniels 674 00:34:49,041 --> 00:34:50,211 from Parkhurst High. 675 00:34:50,500 --> 00:34:51,920 [under breath] Um, yeah... 676 00:34:54,375 --> 00:34:56,825 Um-- Um, it's a school. I'm a student. 677 00:34:56,916 --> 00:34:59,666 I'm-- I'm doing research for our school magazine. 678 00:34:59,750 --> 00:35:02,920 -Do you mind if I ask you some questions? -What kind of research? 679 00:35:03,416 --> 00:35:05,746 Nothing serious. Nothing serious. No. 680 00:35:05,833 --> 00:35:08,083 Um, just... about... 681 00:35:09,208 --> 00:35:10,878 -food and stuff. -What's in it for me? 682 00:35:12,708 --> 00:35:13,668 Um... 683 00:35:15,458 --> 00:35:16,378 What do you want? 684 00:35:17,125 --> 00:35:18,665 Do you have your phone on you? 685 00:35:19,541 --> 00:35:20,631 Yeah. 686 00:35:20,708 --> 00:35:23,418 I can't give you my phone. I got it as a gift from my-- 687 00:35:23,500 --> 00:35:24,750 I don't want your phone. 688 00:35:26,166 --> 00:35:29,246 I just want you to send a data top-up to my phone, three gigs. 689 00:35:29,666 --> 00:35:30,956 Three gig... [chuckles] 690 00:35:31,708 --> 00:35:33,128 I don't have three gigs on my phone. 691 00:35:33,208 --> 00:35:34,328 Wait. 692 00:35:34,416 --> 00:35:36,746 You guys are allowed to have cell phones in here? 693 00:35:36,833 --> 00:35:37,713 Okay, wait! 694 00:35:37,791 --> 00:35:39,671 Okay, wait. Um, three gigs? 695 00:35:39,750 --> 00:35:40,580 Okay. 696 00:35:40,666 --> 00:35:42,746 What number do I send it to? 697 00:35:51,958 --> 00:35:53,288 [phone chimes] 698 00:35:55,333 --> 00:35:56,503 [Wade] Three gigs. 699 00:35:56,583 --> 00:35:58,173 [B Jaxa] Okay, before we start, 700 00:35:58,250 --> 00:36:01,540 I just wanna say I had nothing to do with the Point of Grace case. 701 00:36:02,083 --> 00:36:03,503 I didn't even know it was happening. 702 00:36:03,583 --> 00:36:05,583 I just received some money now and then 703 00:36:05,666 --> 00:36:08,826 just to certify some bad certificate without a background check. 704 00:36:08,916 --> 00:36:10,496 I know, I regret my actions, 705 00:36:10,583 --> 00:36:12,043 but I needed the money. 706 00:36:12,875 --> 00:36:15,665 -Do you know how much they make--? -Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. Wait. 707 00:36:15,750 --> 00:36:18,880 I didn't want to know about, um, Point of... 708 00:36:19,625 --> 00:36:23,785 I just wanted to know if...  if this is your signature. 709 00:36:24,250 --> 00:36:25,420 This one here. 710 00:36:27,166 --> 00:36:28,416 Yes. 711 00:36:28,500 --> 00:36:29,580 Okay. 712 00:36:29,666 --> 00:36:32,916 Do you maybe remember if this is one of the fake birth certificates 713 00:36:33,000 --> 00:36:34,130 that you certified? 714 00:36:35,666 --> 00:36:37,326 That was more than ten years ago. 715 00:36:38,083 --> 00:36:39,673 Do you know how many of these I've done? 716 00:36:40,083 --> 00:36:42,883 It's hard to tell which ones are fake and which ones are real. 717 00:36:43,375 --> 00:36:44,785 It was so long ago. 718 00:36:45,208 --> 00:36:46,248 Next question. 719 00:36:47,208 --> 00:36:48,328 Next question. 720 00:36:49,750 --> 00:36:50,960 Next, next question. 721 00:36:57,041 --> 00:36:59,751 [stammers] That was the only question that I had. 722 00:37:02,666 --> 00:37:03,576 I'm-- I'm sorry. 723 00:37:15,375 --> 00:37:17,415 [keyboard clacking] 724 00:37:17,500 --> 00:37:21,540 [phone line ringing] 725 00:37:21,625 --> 00:37:22,575 -[Puleng] Hi. -Hi-- 726 00:37:22,666 --> 00:37:24,786 Puleng speaking. Please text me... 727 00:37:28,958 --> 00:37:30,748 [keyboard clacking] 728 00:37:41,500 --> 00:37:43,460 [Matla] You should stop smoking this shit. 729 00:37:43,875 --> 00:37:45,415 It'll kill your brain cells. 730 00:37:48,458 --> 00:37:49,578 [Matla] Girl problems? 731 00:37:50,458 --> 00:37:52,378 I can spot that look a mile away. 732 00:37:52,458 --> 00:37:54,288 Don't tell me it's Fiks again. 733 00:37:54,958 --> 00:37:56,078 Yeah, sort of. 734 00:37:57,333 --> 00:37:58,713 It's just complicated, Dad. 735 00:37:58,791 --> 00:38:00,501 Complicated. 736 00:38:00,583 --> 00:38:02,833 You're only a teenager, man. How complicated can it be? 737 00:38:03,416 --> 00:38:05,496 -Very. -Try me. 738 00:38:06,708 --> 00:38:08,578 Okay, I kind of blew it with Puleng. 739 00:38:10,250 --> 00:38:12,170 She got into a fight with Fiks today, 740 00:38:12,250 --> 00:38:14,670 and after that, I checked on Fiks first. 741 00:38:15,375 --> 00:38:16,915 So I think she took it the wrong way. 742 00:38:21,083 --> 00:38:23,503 So, any wise words of advice? 743 00:38:23,583 --> 00:38:24,793 [laughs] 744 00:38:25,833 --> 00:38:28,133 Man, you blew it. 745 00:38:28,208 --> 00:38:29,248 Wow. 746 00:38:30,291 --> 00:38:32,921 -Thanks, Matla. Great parenting. -[Matla laughs] 747 00:38:33,833 --> 00:38:35,543 Don't be too hard on yourself. 748 00:38:36,833 --> 00:38:37,923 We all make mistakes. 749 00:38:38,000 --> 00:38:41,040 God knows I've made a few big ones too. 750 00:38:41,625 --> 00:38:43,825 Know what your grandfather used to say to me? 751 00:38:44,333 --> 00:38:48,083 "When you have a disagreement with the one you love... 752 00:38:48,791 --> 00:38:50,541 don't go to bed angry. 753 00:38:50,625 --> 00:38:54,035 Stay up until you sort the shit out." 754 00:38:54,125 --> 00:38:58,125 I hear you, but I tried. I texted her, I called her; she didn't reply. 755 00:38:58,208 --> 00:38:59,828 -[Matla laughing] -She's been avoiding me. 756 00:38:59,916 --> 00:39:01,826 You kids of today. 757 00:39:02,416 --> 00:39:03,626 When I grew up, 758 00:39:03,708 --> 00:39:05,958 we didn't even have a phone. 759 00:39:06,041 --> 00:39:08,421 Are you going to let that stop you? 760 00:39:09,083 --> 00:39:10,633 And seriously, son, 761 00:39:10,708 --> 00:39:12,458 will you stop smoking this shit? 762 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 As it numbs your pain, 763 00:39:14,708 --> 00:39:16,168 it dumbs your brain. 764 00:39:17,750 --> 00:39:19,750 I just rhymed, nigga. 765 00:39:19,833 --> 00:39:21,293 Give it up to your old man. 766 00:39:21,375 --> 00:39:23,625 -[Matla laughs] -My weed though. 767 00:39:30,041 --> 00:39:33,711 ♪ I'm traveling for you don't you know ♪ 768 00:39:38,125 --> 00:39:41,995 ♪ I'm hustling forward for you now... ♪ 769 00:39:47,541 --> 00:39:48,711 [phone chimes] 770 00:39:50,750 --> 00:39:52,750 [Puleng] Fiks and Coach Morgan are sleeping together. 771 00:39:53,458 --> 00:39:55,578 I saw them kissing at Fiks's birthday party. 772 00:39:56,583 --> 00:39:58,003 Do with that what you want. 773 00:39:58,083 --> 00:39:59,213 [phone chimes] 774 00:40:25,916 --> 00:40:26,916 [knock at door] 775 00:40:27,000 --> 00:40:30,040 Hey. Your boyfriend is here to see you. 776 00:40:30,125 --> 00:40:31,035 My what? 777 00:40:36,416 --> 00:40:37,626 What are you doing here? 778 00:40:39,291 --> 00:40:41,131 And how did you even know where I live? 779 00:40:41,500 --> 00:40:43,710 Why does it matter? I just wanted to talk to you. 780 00:40:44,208 --> 00:40:45,878 Couldn't it have waited  until tomorrow at school? 781 00:40:45,958 --> 00:40:48,538 Well, it could, but I feel like you've been avoiding me. 782 00:40:48,625 --> 00:40:50,575 You're not even answering my texts. 783 00:40:50,666 --> 00:40:52,626 [Siya] You're not even answering his texts? 784 00:40:54,958 --> 00:40:56,038 Let's go to my room. 785 00:41:01,041 --> 00:41:02,961 You know Mom is gonna be home soon, 786 00:41:03,041 --> 00:41:05,131 and she doesn't like you having boys in your room. 787 00:41:05,208 --> 00:41:06,038 Shut up, Siya. 788 00:41:14,083 --> 00:41:15,213 [Puleng sighs] 789 00:41:16,666 --> 00:41:17,496 So talk. 790 00:41:22,083 --> 00:41:23,383 Why are you being like that? 791 00:41:24,250 --> 00:41:25,080 Like what? 792 00:41:25,166 --> 00:41:26,036 Like that. 793 00:41:28,000 --> 00:41:29,750 [clears throat] I'm sorry. 794 00:41:32,875 --> 00:41:35,245 I just really needed to check if you're fine. 795 00:41:36,208 --> 00:41:38,168 And to apologize about the fight. 796 00:41:39,208 --> 00:41:40,328 It wasn't your fault. 797 00:41:40,416 --> 00:41:42,166 Still, I'm sorry that it happened. 798 00:41:43,291 --> 00:41:45,131 Look, I really like you, Puleng, 799 00:41:45,208 --> 00:41:48,498 but this whole fight with Fiks is just messing everything up. 800 00:41:49,000 --> 00:41:50,080 You don't know me. 801 00:41:50,166 --> 00:41:51,786 Let me get to know you, Puleng. 802 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 [scoffs] 803 00:41:53,916 --> 00:41:55,746 My life is full of drama, KB. 804 00:41:56,416 --> 00:41:58,666 That fight with Fiks was just the tip of the iceberg. 805 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 I don't care. 806 00:42:05,875 --> 00:42:07,285 I'm here for all the drama. 807 00:42:09,208 --> 00:42:10,128 You're not ready. 808 00:42:10,708 --> 00:42:11,538 I am. 809 00:42:13,458 --> 00:42:15,918 And besides, I like what I know already. 810 00:42:26,083 --> 00:42:28,753 ["Chardonnay" by Lastee & Crowned Yung playing] 811 00:42:33,041 --> 00:42:36,791 ♪ I tell her I'm on my way And I got a Chardonnay ♪ 812 00:42:36,875 --> 00:42:40,495 ♪ I know that she love that shit On my dick she wanna sit ♪ 813 00:42:40,583 --> 00:42:44,043 ♪ I tell her I'm on my way Your bitch I'ma confiscate ♪ 814 00:42:44,125 --> 00:42:47,995 ♪ She a bomb, she a grenade You can have her back later ♪ 815 00:42:48,083 --> 00:42:51,753 ♪ She cannot be kinky sober So I brought lean and some soda ♪ 816 00:42:51,833 --> 00:42:55,383 ♪ I finna bend her over Fuck a bedroom we got a sofa ♪ 817 00:42:55,458 --> 00:42:58,748 ♪ Don't let this moment pass 'Cause in the morning it's over... ♪ 818 00:42:59,166 --> 00:43:00,916 You haven't been yourself lately. 819 00:43:01,583 --> 00:43:03,333 I'm not saying that you did it, 820 00:43:03,750 --> 00:43:06,330 but if you did, for whatever reason, 821 00:43:07,000 --> 00:43:09,540 maybe you made a mistake 822 00:43:09,625 --> 00:43:11,455 or acted out of character. 823 00:43:12,333 --> 00:43:14,713 It's never too late to apologize. 824 00:43:16,541 --> 00:43:20,291 Look, I know she's done some crazy things to you and shit, 825 00:43:20,375 --> 00:43:21,955 but she's really a good person. 826 00:43:22,416 --> 00:43:23,956 It's just that Chris, 827 00:43:24,333 --> 00:43:27,503 he gets into her head sometimes, which annoys the fuck out of me. 828 00:43:27,583 --> 00:43:29,713 But it is what it is. 829 00:43:30,166 --> 00:43:33,326 Anyway, it would mean a lot to me if you gave her a chance. 830 00:43:34,083 --> 00:43:37,173 She's like family, and it's important to me that you guys get along. 831 00:43:37,750 --> 00:43:39,750 [Nwabisa] I just want you to focus, my baby. 832 00:43:40,166 --> 00:43:41,826 Block all the noise around you. 833 00:43:41,916 --> 00:43:43,916 You have so much going on for you. 834 00:43:44,000 --> 00:43:46,080 [in Xhosa] We are the Bheles. 835 00:43:47,916 --> 00:43:49,956 [in English] We will deal with it, okay? 836 00:43:50,916 --> 00:43:52,666 [Puleng] So Fiks's mom's a lot, eh? 837 00:43:53,833 --> 00:43:56,793 She's always been overprotective of her from a young age. 838 00:43:56,875 --> 00:43:59,455 Apparently Mrs. Bhele couldn't have kids for a long time. 839 00:43:59,875 --> 00:44:01,415 And then after years of struggling, 840 00:44:01,916 --> 00:44:04,126 then came Fiks, the miracle child. 841 00:44:05,000 --> 00:44:05,960 Miracle child? 842 00:44:06,041 --> 00:44:08,001 Well, at least that's what my dad calls her. 843 00:44:14,375 --> 00:44:15,455 [Nwabisa sighs] 844 00:44:18,083 --> 00:44:19,213 -Mom? -Yeah? 845 00:44:20,083 --> 00:44:21,883 I keep forgetting to ask you, 846 00:44:21,958 --> 00:44:23,078 where was I born? 847 00:44:24,166 --> 00:44:27,496 It's just I was asked it in the interview, and I couldn't answer it. 848 00:44:27,916 --> 00:44:29,076 Puleng's interview, right? 849 00:44:30,708 --> 00:44:32,958 You were born at home with a midwife. 850 00:44:37,125 --> 00:44:39,995 [Thandeka] Are you going to introduce me to your guest, Puleng? 851 00:44:41,583 --> 00:44:42,463 Mom. 852 00:44:43,375 --> 00:44:44,535 Um... [clears throat] 853 00:44:45,041 --> 00:44:45,961 Mom, KB. 854 00:44:46,041 --> 00:44:47,041 KB, Mom. 855 00:44:47,458 --> 00:44:48,498 Mrs. Khumalo. 856 00:44:49,416 --> 00:44:51,036 -Ms. Khumalo-- -You know the rules 857 00:44:51,125 --> 00:44:52,455 about having boys in your room. 858 00:44:52,541 --> 00:44:53,421 Yeah, Mom, but Siya-- 859 00:44:53,500 --> 00:44:55,380 Ah, ah, ah! I don't want to hear anything. 860 00:44:55,791 --> 00:44:57,331 Are you staying over for dinner? 861 00:44:58,083 --> 00:44:59,753 Yeah... No... 862 00:45:00,333 --> 00:45:01,793 thank you, Ms. Khumalo. 863 00:45:02,458 --> 00:45:03,748 I was going anyway. 864 00:45:03,833 --> 00:45:07,333 And my dad doesn't like to eat alone, so maybe next time? 865 00:45:07,791 --> 00:45:09,171 Yeah, next time. 866 00:45:13,708 --> 00:45:14,878 So I'll see you tomorrow? 867 00:45:15,291 --> 00:45:16,131 Yeah. 868 00:45:16,208 --> 00:45:17,378 So how did you get here, KB? 869 00:45:17,833 --> 00:45:19,173 Oh, my car. 870 00:45:23,583 --> 00:45:25,753 -[Puleng] Bye. -Okay, bye. 871 00:45:25,833 --> 00:45:26,963 -Bye. -[KB] Bye. 872 00:45:27,041 --> 00:45:28,251 -Bye. -[KB] Bye. 873 00:45:28,416 --> 00:45:29,536 [sighs] 874 00:45:29,625 --> 00:45:30,745 [door closes] 875 00:45:32,750 --> 00:45:33,790 He's got a car? 876 00:45:34,916 --> 00:45:35,876 How old is he? 877 00:45:35,958 --> 00:45:37,418 -Seventeen. -[car engine starts] 878 00:45:37,500 --> 00:45:38,920 Eighteen. I don't know. 879 00:45:39,000 --> 00:45:40,830 ♪ I know two of the same Your mouth and a pram ♪ 880 00:45:40,916 --> 00:45:42,746 ♪ I beat the box Make the bitch wig slip off her ♪ 881 00:45:42,833 --> 00:45:44,753 ♪ Drive the bitch crazy Make the wheels spin-off ♪ 882 00:45:44,833 --> 00:45:46,673 ♪ Oh you think you icy nigga We'll defrost ya♪ 883 00:45:46,750 --> 00:45:48,750 ♪ All them hollow chains You a Giggs imposter ♪ 884 00:45:48,833 --> 00:45:50,383 ♪ Gorillas in the cut check your tone ♪ 885 00:45:50,458 --> 00:45:52,458 ♪ You a pussy nigga imitating thugs From your home ♪ 886 00:45:52,541 --> 00:45:54,171 ♪ Face tats make a fake rat feel strong ♪ 887 00:45:54,250 --> 00:45:56,540 ♪ When the cappin goes wrong They put caps in their own... ♪ 888 00:45:57,875 --> 00:45:58,875 Miracle child. 889 00:45:58,958 --> 00:46:01,168 ♪ I picked up a book And went nerd on 'em folks ♪ 890 00:46:01,250 --> 00:46:03,130 ♪ Get my information go to work Whoa ♪ 891 00:46:03,208 --> 00:46:06,498 ♪ Back to the topic, I'm on my way She got ass in her pockets, oh my days ♪ 892 00:46:06,583 --> 00:46:08,583 ♪ I know you had a long day And your man is a lame ♪ 893 00:46:08,666 --> 00:46:10,666 ♪ Make you dry up like hay Well, I'm gon' hydrate ya ♪ 894 00:46:10,750 --> 00:46:12,330 ♪ I ain't gon' lie I'm gon' be late... ♪ 895 00:46:12,416 --> 00:46:15,916 [phone line ringing] 896 00:46:16,541 --> 00:46:17,541 Hi. 897 00:46:18,583 --> 00:46:19,633 It's me. 898 00:46:20,458 --> 00:46:21,918 Please call me back urgently. 899 00:46:22,541 --> 00:46:24,171 As soon as you get this message. 900 00:46:25,666 --> 00:46:29,126 ♪ I tell her I'm on my way Your bitch I'ma confiscate ♪ 901 00:46:29,208 --> 00:46:33,038 ♪ She a bomb, she a grenade You can have her back later... ♪ 902 00:46:39,916 --> 00:46:42,376 [theme music playing] 903 00:46:51,708 --> 00:46:56,918 ♪ Well, I'd pay to find you In our story ♪ 904 00:46:57,416 --> 00:47:02,496 ♪ Where our shows intertwine in glory ♪ 905 00:47:03,083 --> 00:47:08,253 ♪ I can feel you in my spirit ♪ 906 00:47:08,750 --> 00:47:13,960 ♪ My heart is bruised And you're my healing ♪ 907 00:47:14,375 --> 00:47:16,375 ♪ Blood ♪ 908 00:47:17,041 --> 00:47:19,541 ♪ Blood and water ♪ 909 00:47:19,958 --> 00:47:22,128 ♪ Blood ♪ 910 00:47:22,750 --> 00:47:25,170 ♪ Blood and water ♪ 911 00:47:25,666 --> 00:47:28,036 ♪ Blood ♪ 912 00:47:28,500 --> 00:47:30,880 ♪ Blood and water ♪ [music fades]