1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,290 LITA PÅ DINA INSTINKTER 3 00:00:36,375 --> 00:00:38,625 JAG VORE GLADARE OM JAG INTE TÄNKTE 4 00:00:40,166 --> 00:00:41,036 Syrran? 5 00:00:43,875 --> 00:00:44,745 Jag kommer. 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,460 Där är du ju. 7 00:00:53,500 --> 00:00:56,290 Alla frågar efter dig. Vad är det? Är allt bra? 8 00:00:57,791 --> 00:00:59,461 -Ja, det är bra. -Så, 9 00:00:59,541 --> 00:01:02,291 vad sägs om ett leende  på läpparna för oss då? 10 00:01:02,375 --> 00:01:03,745 Det var bättre. 11 00:01:03,833 --> 00:01:06,333 Det här är en fest, okej? Ingen begravning. 12 00:01:06,833 --> 00:01:09,003 Ställ den här på bordet är du snäll. 13 00:01:21,666 --> 00:01:25,956 ZAMA: FÖLJ MED UT MED MIG!!!! 14 00:01:26,458 --> 00:01:30,078 DU: NEJ. DU VET VARFÖR. 15 00:01:30,166 --> 00:01:32,036 -Syrran. -Hej. 16 00:01:32,125 --> 00:01:33,665 Vet du när ubaba kommer? 17 00:01:34,291 --> 00:01:38,041 Jag vet inte, men han kommer, okej? Oroa dig inte. 18 00:01:38,125 --> 00:01:39,375 Ge mig en puss. 19 00:01:39,458 --> 00:01:42,668 -Släpp mig. Äckligt. -Jag är din storasyster. Kom igen. 20 00:01:48,125 --> 00:01:49,995 -Inga telefoner. -Okej, mamma. 21 00:01:50,083 --> 00:01:51,673 Har du sett tändstickorna? 22 00:01:53,166 --> 00:01:54,126 Jag hämtar dem. 23 00:02:36,333 --> 00:02:38,883 ZAMA: SNÄÄÄÄÄÄLLA!!! 24 00:02:38,958 --> 00:02:41,998 DU: SLUTA 25 00:02:43,666 --> 00:02:46,876 DU KAN VÄL KOMMA HIT? 26 00:02:48,500 --> 00:02:49,920 ZAMA: NEJ, TACK 27 00:02:54,375 --> 00:02:55,625 Syrran, han är här! 28 00:02:56,916 --> 00:02:57,786 Syrran! 29 00:03:13,583 --> 00:03:15,583 -Hipp, hipp! -Hurra! 30 00:03:16,083 --> 00:03:17,293 Välkomna, allihop. 31 00:03:20,083 --> 00:03:23,833 Tack för att ni är här idag. Det betyder mycket för oss. 32 00:03:24,291 --> 00:03:27,131 Ett särskilt tack till er som har varit här 33 00:03:27,208 --> 00:03:32,168 den 16 augusti varje år sen vår vackra lilla flicka föddes. 34 00:03:36,833 --> 00:03:39,583 Sjutton år är länge att leta efter nån. 35 00:03:40,458 --> 00:03:45,628 Men vi väntar 17 till om jag får hålla min förstfödda flicka i famnen igen. 36 00:03:46,583 --> 00:03:48,503 Så snälla, när ni ber... 37 00:03:50,708 --> 00:03:52,128 Be Gud att ta hem henne. 38 00:03:53,208 --> 00:03:56,458 Så att de som tog henne kan ställas inför rätta. 39 00:03:57,375 --> 00:03:58,205 Okej. 40 00:04:01,583 --> 00:04:02,463 Puleng… 41 00:04:05,916 --> 00:04:07,576 Önska åt din syster också. 42 00:04:12,708 --> 00:04:13,708 Tre... 43 00:04:14,833 --> 00:04:15,793 ...två... 44 00:04:16,708 --> 00:04:17,628 ...ett. 45 00:04:33,541 --> 00:04:35,881 -Böcker igen? -Ta en paus från din Xbox. 46 00:04:36,375 --> 00:04:40,375 "För att hitta svar måste du leta. Kram, pappa." 47 00:04:43,208 --> 00:04:44,788 Den har åtminstone bilder. 48 00:04:46,791 --> 00:04:47,631 Och du, Makhu. 49 00:04:49,208 --> 00:04:51,708 För att uppnå nåt i livet måste du först... 50 00:04:51,791 --> 00:04:53,881 -Skriva ner det. Jag vet. -Precis. 51 00:04:53,958 --> 00:04:54,998 Öppna den. 52 00:04:56,250 --> 00:04:57,210 Vad står det? 53 00:04:57,875 --> 00:05:01,165 "Den största plågan än den osagda historien inom dig." 54 00:05:01,250 --> 00:05:04,330 Maya Angelou. "Fortsätt hoppas. Kram, pappa." 55 00:05:04,750 --> 00:05:05,580 Tack, baba. 56 00:05:06,958 --> 00:05:08,578 -Får jag se din? -Herregud. 57 00:05:09,791 --> 00:05:13,711 -Den är tråkigare än min. -Var inte så dum, Siya. Den ska vara tom. 58 00:05:13,791 --> 00:05:15,461 -Jaja. -Vad taskigt sagt. 59 00:05:16,291 --> 00:05:17,961 Ska du sova över? 60 00:05:18,666 --> 00:05:20,996 Puleng, du måste ha tålamod med oss. 61 00:05:21,833 --> 00:05:24,253 Vi ska lösa det. Jag lovar. 62 00:05:26,833 --> 00:05:27,753 Snart tillbaka. 63 00:05:41,125 --> 00:05:42,205 Den tjejen alltså. 64 00:05:43,250 --> 00:05:46,670 -Wow, Zama, ha mindre på dig. -Jaja, Puleng. 65 00:05:46,750 --> 00:05:49,330 Så jag har träffat en kille. Chris. 66 00:05:49,416 --> 00:05:54,036 Han är 17, han är rik, han älskar att resa och festa 67 00:05:54,125 --> 00:05:56,125 och han gillar min häck. 68 00:05:56,208 --> 00:05:58,788 -Så i princip allt du älskar? -Ja, precis. 69 00:05:59,583 --> 00:06:03,293 -Kan du snälla följa med på hans fest? -Jag kan inte. 70 00:06:03,708 --> 00:06:07,708 -Khumalos sorgedag förbjuder det. -Okej, säg till om du ändrar dig. 71 00:06:08,708 --> 00:06:12,038 Vänta, innan du lägger på, är det ett ja eller ett nej? 72 00:06:13,875 --> 00:06:14,955 Puleng? 73 00:06:15,875 --> 00:06:16,785 Det är ett nej. 74 00:06:17,416 --> 00:06:20,166 Förlåt, Zama, jag ringer sen. Jag måste sluta. 75 00:06:22,208 --> 00:06:23,578 Varför går han redan? 76 00:06:25,875 --> 00:06:29,245 Han är snart tillbaka, okej? Ingen fara, det blir bra. 77 00:06:32,833 --> 00:06:33,753 Pappa gick. 78 00:06:34,375 --> 00:06:35,245 Jag vet. 79 00:06:36,291 --> 00:06:39,131 -Sa du åt honom att gå? -Han sa att han måste gå. 80 00:06:42,875 --> 00:06:45,205 -Varför får Phume en så stor tårta? -Va? 81 00:06:45,291 --> 00:06:49,291 Siya firade på Spur, men Phume får en stor tårta fast hon inte är här. 82 00:06:49,375 --> 00:06:50,665 Gå och plocka disk... 83 00:06:50,750 --> 00:06:52,210 -Ma... -Gå! 84 00:06:54,916 --> 00:06:58,576 -Jag går till Zama. -Du ska ingenstans. Vi har gäster. Puleng? 85 00:06:59,333 --> 00:07:00,253 Puleng? 86 00:07:00,333 --> 00:07:02,753 DU: OKEJ, JAG KOMMER. SES SNART. 87 00:07:02,833 --> 00:07:06,003 ZAMA: #JAAAAAAAAA 88 00:07:14,708 --> 00:07:15,748 Kom! 89 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Du får säga det. 90 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 -Du kommer att må bättre. -Vad? 91 00:07:29,875 --> 00:07:31,285 Du är helt: "Helvete!" 92 00:07:31,375 --> 00:07:32,665 -Zama. -Vad? 93 00:07:34,083 --> 00:07:35,423 Den här tjejen alltså. 94 00:07:37,166 --> 00:07:38,376 Hur gick det i år? 95 00:07:39,250 --> 00:07:40,500 Vill du prata om det? 96 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 Nä. 97 00:07:43,083 --> 00:07:44,253 Som vanligt. 98 00:07:46,000 --> 00:07:48,540 Så, Chris… Han diggar verkligen mig. 99 00:07:48,625 --> 00:07:50,625 Varför skulle jag annars vara VIP? 100 00:07:50,708 --> 00:07:55,288 -Har de en VIP-lista på en hemmafest? -Ja. Man kanske gör så i Llandudno. 101 00:07:55,375 --> 00:07:58,205 Llandudno? Varför ska vi åka så långt? 102 00:07:58,625 --> 00:08:01,705 -Är jag ens på listan? -Vet inte. Det märker vi. 103 00:08:02,333 --> 00:08:04,173 Lugn, det kommer att gå bra. 104 00:08:04,791 --> 00:08:07,671 -Hur träffades ni? -Han messade mig. 105 00:08:09,333 --> 00:08:10,213 Okej. 106 00:08:10,750 --> 00:08:12,460 Jag stalkade hans Instagram, 107 00:08:12,541 --> 00:08:15,791 och jag gillade av misstag en typ 35 veckor gammal bild. 108 00:08:15,875 --> 00:08:17,875 Jag ville dö. 109 00:08:17,958 --> 00:08:21,378 Vilka kommer på festen? Tänk om de är skumma? 110 00:08:21,875 --> 00:08:24,915 Definitivt ingen vi känner, och rika är inte skumma. 111 00:08:26,375 --> 00:08:28,375 Vad heter han ens i efternamn? 112 00:08:28,958 --> 00:08:31,498 Drick. Vi tar frågorna senare. 113 00:08:31,750 --> 00:08:33,080 Drick lite, tjejen. 114 00:08:36,833 --> 00:08:39,503 Vi ska på fest 115 00:08:51,791 --> 00:08:54,081 Varför lät du mig gå i en tantkofta? 116 00:08:54,166 --> 00:08:58,626 Oroa dig inte över det, okej? Ditt ansikte får allt att se vackert ut. 117 00:09:00,000 --> 00:09:00,830 Kom. 118 00:09:00,916 --> 00:09:02,876 -Fröken. -Ursäkta mig? 119 00:09:04,333 --> 00:09:06,043 -Namnen? -Zama och Puleng. 120 00:09:06,500 --> 00:09:09,750 -Puleng står inte med på listan. -Va? 121 00:09:11,166 --> 00:09:13,996 -Jag visste det. Jag åker hem då. -Nej, vänta. 122 00:09:14,083 --> 00:09:17,633 Ge mig fem sekunder, kommer snart. Fem sekunder. Lita på mig. 123 00:09:17,708 --> 00:09:20,918 -Du kan inte bara lämna mig här. -Stanna där. Nästa. 124 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Herregud. 125 00:09:26,541 --> 00:09:28,581 MAMMA 126 00:09:29,041 --> 00:09:29,961 P! 127 00:09:32,166 --> 00:09:34,166 Addie. Det... Det är okej. 128 00:09:34,250 --> 00:09:35,750 -Släpp in henne. -Kom in. 129 00:09:42,166 --> 00:09:44,036 Tre, två, ett, kör. 130 00:09:47,291 --> 00:09:49,131 Ja, för fan! 131 00:09:49,625 --> 00:09:50,785 Vi går en sväng. 132 00:09:52,083 --> 00:09:53,003 Okej. 133 00:09:53,541 --> 00:09:55,001 Vi ses sen. 134 00:09:57,500 --> 00:09:58,420 Zama? 135 00:10:12,791 --> 00:10:14,461 -Aj! -Oj. 136 00:10:14,541 --> 00:10:16,131 -Aj. -Jävlar. 137 00:10:16,208 --> 00:10:17,418 Förlåt igen. 138 00:10:18,125 --> 00:10:20,745 -Jävlar. Låt mig... -Nej, det är okej. 139 00:10:22,750 --> 00:10:25,420 Har du hittat en ny vän. Vill hon ha kush? 140 00:10:27,083 --> 00:10:30,463 -Sjuttio spänn. Det är värt det. -Nej, tack. 141 00:10:34,250 --> 00:10:38,330 Om du inte bränner hennes kläder nästa gång kanske hon ligger med dig. 142 00:10:38,833 --> 00:10:39,753 Ursäkta mig. 143 00:10:41,500 --> 00:10:42,920 Ursäkta mig. Förlåt. 144 00:10:44,250 --> 00:10:45,460 Ursäkta mig, förlåt. 145 00:10:48,333 --> 00:10:50,173 Hallå? Kan jag få en cider? 146 00:10:50,250 --> 00:10:51,330 Hallå? 147 00:10:52,166 --> 00:10:54,206 -Kan jag få nåt att dricka? -Ojdå. 148 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Ska jag försöka? 149 00:10:57,458 --> 00:11:01,248 -Jono. Kan jag få en cider? -Självklart. 150 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Vad vill du ha? 151 00:11:03,625 --> 00:11:04,825 Jag? Jaha. 152 00:11:04,916 --> 00:11:06,996 -Jag tar också en cider. -Två cider. 153 00:11:08,500 --> 00:11:10,040 Tjejer måste hålla ihop. 154 00:11:11,541 --> 00:11:12,631 Jag har bara en. 155 00:11:12,708 --> 00:11:14,248 -Du kan ta den. -Nej. 156 00:11:14,333 --> 00:11:16,673 Ge henne cidern, jag tar en GT. 157 00:11:20,375 --> 00:11:21,705 Hur mycket för cidern? 158 00:11:23,000 --> 00:11:23,920 Okej, nej? 159 00:11:24,000 --> 00:11:25,420 Gullig kofta, förresten. 160 00:11:38,291 --> 00:11:39,131 Usch. 161 00:11:39,208 --> 00:11:41,998 Helvete. Puleng? Kompis? 162 00:11:42,791 --> 00:11:44,501 Vänta, kompis. 163 00:11:44,583 --> 00:11:45,793 Hon kan få vara med. 164 00:11:45,875 --> 00:11:51,075 -Förlåt. Är allt okej? -Ja, jag försöker bara glömma vad jag såg. 165 00:11:52,458 --> 00:11:55,418 Vänta, sa han att jag kunde vara med om jag... 166 00:11:55,500 --> 00:11:59,540 -Vad kan jag säga? Jag har öga för folk. -Herregud. 167 00:12:00,083 --> 00:12:05,293 Jag är så ledsen att jag lämnade dig. Jag hittar dig när jag är klar. 168 00:12:05,375 --> 00:12:06,955 -Klar? Usch. -Ja. 169 00:12:07,041 --> 00:12:09,001 -Ge mig en puss. Ge mig... -Usch. 170 00:12:09,083 --> 00:12:10,043 Hej då! 171 00:12:23,958 --> 00:12:26,918 Jag borde inte vara här. Det är för mycket folk. 172 00:12:27,000 --> 00:12:28,460 Be mig att gå då. 173 00:12:31,125 --> 00:12:35,325 Är det ens på riktigt? För om det är det, så är jag med. 174 00:12:37,041 --> 00:12:38,251 Det är på riktigt. 175 00:12:47,833 --> 00:12:49,083 Det är nån här. 176 00:13:05,875 --> 00:13:06,825 PRIVAT NUMMER 177 00:13:20,500 --> 00:13:21,670 MAMMA 178 00:13:24,416 --> 00:13:26,206 Tillhör den här telefonen nån? 179 00:13:33,708 --> 00:13:35,708 -Hallå? -Wade? 180 00:13:37,041 --> 00:13:37,881 Wade? 181 00:13:39,208 --> 00:13:41,458 Wade är inte här. Det här är Puleng. 182 00:13:42,791 --> 00:13:46,171 Ge Wade luren. Det är hans mor. Snälla, det är viktigt. 183 00:13:49,125 --> 00:13:52,705 -Vet nån var Wade är? -Han är vid fotobåset. 184 00:14:08,916 --> 00:14:09,746 Wade? 185 00:14:10,333 --> 00:14:11,423 Ett ögonblick. 186 00:14:14,250 --> 00:14:17,580 Ja, vem söker mig? Jaha, hej. 187 00:14:18,708 --> 00:14:19,958 Inte jag. Mamma. 188 00:14:21,375 --> 00:14:22,205 Hon väntar. 189 00:14:22,958 --> 00:14:25,078 Jaha, mamma. 190 00:14:25,708 --> 00:14:26,878 Hej, mamma. 191 00:14:26,958 --> 00:14:31,878 Var är du? Du borde ha varit hemma nu! Har du glömt att du har utegångsförbud? 192 00:14:31,958 --> 00:14:34,748 -Förlåt. -Kom hem genast! Hör du mig? 193 00:14:34,833 --> 00:14:36,043 -Ja. -Genast! 194 00:14:36,125 --> 00:14:36,995 Hej då. 195 00:14:37,833 --> 00:14:38,753 Så… 196 00:14:40,125 --> 00:14:42,785 -Var hittade du den? -I soffan. 197 00:14:42,875 --> 00:14:44,535 I... Självklart. 198 00:14:45,291 --> 00:14:48,581 Får jag bjuda på nåt att dricka? En till cider, kanske? 199 00:14:48,958 --> 00:14:51,078 De är slut. Jag har redan försökt. 200 00:14:51,166 --> 00:14:56,326 Okej, men om jag hittar en cider, hjälper du mig att packa ihop då? 201 00:14:57,250 --> 00:15:00,000 Det beror på. Hur snabbt får du tag i en? 202 00:15:04,791 --> 00:15:05,881 Voilà. 203 00:15:06,833 --> 00:15:09,173 -Fusk. -Fanns det regler? 204 00:15:11,125 --> 00:15:12,995 Jag heter Wade. Och du? 205 00:15:14,083 --> 00:15:14,923 Puleng. 206 00:15:15,666 --> 00:15:16,496 Puleng. 207 00:15:20,125 --> 00:15:23,955 -Hur känner du Chris? -Vi går på samma skola, Parkhurst College. 208 00:15:24,041 --> 00:15:27,251 Vi är inte vänner. Han bad mig bara fixa fotobåset. 209 00:15:28,083 --> 00:15:28,923 Och du? 210 00:15:29,666 --> 00:15:30,876 Jag kom hit med nån. 211 00:15:32,041 --> 00:15:33,461 Det är en lång historia. 212 00:15:39,375 --> 00:15:40,375 Åh, nej. 213 00:15:41,500 --> 00:15:43,750 Snälla. Jag hatar bilder på mig själv. 214 00:15:47,500 --> 00:15:50,420 Oj. Det är faktiskt inte så illa. 215 00:15:51,333 --> 00:15:52,583 Du är bra på det här. 216 00:15:53,750 --> 00:15:55,130 Jag har ett bra motiv. 217 00:15:57,375 --> 00:15:58,285 Känner du... 218 00:15:59,041 --> 00:16:00,171 ...den här tjejen? 219 00:16:02,416 --> 00:16:06,786 Du påminner mig om henne. Formen på era ansikten och nåt med ögonen. 220 00:16:06,875 --> 00:16:09,375 Va? Hon är alldeles för söt. 221 00:16:10,750 --> 00:16:13,920 -Hon är okej. -Ja, du har rätt, hon är så ful. 222 00:16:16,583 --> 00:16:18,883 Kan alla komma närmare? 223 00:16:19,583 --> 00:16:20,883 Fiks, kom upp hit. 224 00:16:22,750 --> 00:16:24,420 Fiks? 225 00:16:26,708 --> 00:16:30,208 Mina damer och herrar, er födelsedagsflicka, Fikile Bhele. 226 00:16:30,291 --> 00:16:32,671 Det är Fikile, hon jag pratade om. 227 00:16:32,750 --> 00:16:35,500 Det är hennes födelsedag, om du inte visste. 228 00:16:35,583 --> 00:16:38,833 Grattis på 17-årsdagen, din gamla hagga. Jag älskar dig. 229 00:16:41,875 --> 00:16:42,705 Nu dricker vi! 230 00:16:43,875 --> 00:16:47,415 Är det Fikiles födelsedag idag eller var det i veckan? 231 00:16:48,000 --> 00:16:49,040 Det är idag. 232 00:16:49,833 --> 00:16:51,753 Min syster fyller också år idag. 233 00:16:53,291 --> 00:16:55,251 Häftigt. Var är hon? 234 00:16:57,041 --> 00:16:59,831 Hon är ute med vänner, tror jag. 235 00:17:01,833 --> 00:17:03,753 Helvete. Jag måste dra. 236 00:17:04,375 --> 00:17:06,075 Det var kul att träffas. 237 00:17:06,166 --> 00:17:08,826 Vi kan gärna snacka på Instagram eller nåt. 238 00:17:08,916 --> 00:17:12,916 -Visst, sök efter "ThatPuleng". -"ThatPuleng". Okej, hej då. 239 00:17:48,625 --> 00:17:49,455 Mamma. 240 00:17:53,250 --> 00:17:55,830 Förlåt. Jag ville inte väcka dig. 241 00:17:55,916 --> 00:17:58,876 När vi har gäster förväntar jag mig att du är hemma. 242 00:17:59,375 --> 00:18:03,375 Du kunde ha svarat på mina sms. Det var Zama som lugnade mig. 243 00:18:04,500 --> 00:18:06,210 Jag behövde rensa skallen. 244 00:18:06,958 --> 00:18:10,498 Vad pågår egentligen? Vi grälar konstant. 245 00:18:18,041 --> 00:18:19,001 Hördu. 246 00:18:20,750 --> 00:18:24,210 -Du vet hur viktig den här dagen... -Är för dig och ubaba. 247 00:18:26,875 --> 00:18:29,375 Siya och jag spelar med för er skull. 248 00:18:30,291 --> 00:18:31,791 Men vi känner inte Phume. 249 00:18:34,083 --> 00:18:35,333 Det gjorde vi aldrig. 250 00:18:40,500 --> 00:18:45,040 Jag önskar att vi kunde gå vidare och sluta fira hennes födelsedag. 251 00:18:45,708 --> 00:18:49,918 Sluta blåsa ut ljusen och önska nåt år efter år, 252 00:18:50,000 --> 00:18:52,290 och inte bjuda in alla hem till oss. 253 00:18:55,875 --> 00:18:56,955 Jag önskar bara... 254 00:18:58,500 --> 00:19:01,080 ...att du älskade oss lika mycket som Phume. 255 00:19:02,458 --> 00:19:03,708 Det är inte rättvist. 256 00:19:07,125 --> 00:19:09,125 Jag älskar er av hela mitt hjärta. 257 00:19:14,375 --> 00:19:15,325 Får jag sova nu? 258 00:19:34,208 --> 00:19:35,668 Puleng! 259 00:19:37,166 --> 00:19:38,206 Puleng! 260 00:19:38,291 --> 00:19:40,921 Vakna! 261 00:19:42,666 --> 00:19:44,576 Kom igen! Ta bollen! 262 00:19:44,666 --> 00:19:45,956 Kom igen, tjejer! 263 00:19:50,791 --> 00:19:51,711 Mår du bra? 264 00:19:53,041 --> 00:19:53,881 Mår du bra? 265 00:19:54,708 --> 00:19:56,128 Okej, bra. Skärp dig. 266 00:20:02,166 --> 00:20:04,246 Vad gör du? Kom igen! 267 00:20:04,333 --> 00:20:07,043 Kom igen, Puleng! 268 00:20:24,916 --> 00:20:28,416 Varför stirrar folk?  Jag hade en dålig match. Än sen? 269 00:20:30,333 --> 00:20:32,633 Puleng, vad handlar det här om? 270 00:20:32,708 --> 00:20:34,078 -Vad? -Titta. 271 00:20:36,041 --> 00:20:39,171 Bra jobbat, P. Den där matchen torskade du. 272 00:20:39,250 --> 00:20:42,670 -Fortsätter du så hamnar vi sist i ligan. -Släpp det, Nate. 273 00:20:43,083 --> 00:20:46,003 Jag släpper det när du slutar förstöra vår säsong. 274 00:20:47,166 --> 00:20:48,576 -Bitch. -Vet du vad? 275 00:20:48,666 --> 00:20:53,036 Om du tar det lugnt med steroiderna kanske jag kan se runt ditt feta huvud. 276 00:20:53,125 --> 00:20:56,165 Din pappa kanske borde ha sålt dig istället för... 277 00:20:56,250 --> 00:20:58,790 Skit ner dig! Ingen bryr sig om vad du tror. 278 00:20:58,875 --> 00:21:00,665 Skit ner dig själv. Vem är du? 279 00:21:00,750 --> 00:21:02,670 Kompis, du borde se det här. 280 00:21:02,750 --> 00:21:04,630 -Vad pratar du om? -Puleng… 281 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 Käften, din jävla neandertalare. 282 00:21:10,333 --> 00:21:14,833 -Åt helvete med dig och hela din familj! -Prata inte om min jävla familj! 283 00:21:15,458 --> 00:21:16,288 Puleng! 284 00:21:17,166 --> 00:21:20,416 KHUMALO-KIDNAPPNINGEN FADERN MISSTÄNKS VARA INBLANDAD 285 00:21:20,500 --> 00:21:21,330 VITTNET 286 00:21:21,416 --> 00:21:22,666 Visste du om det här? 287 00:21:23,083 --> 00:21:25,793 Ärligt talat inte. Jag såg det efter matchen. 288 00:21:28,166 --> 00:21:29,326 Det är skitsnack. 289 00:21:30,250 --> 00:21:31,500 Inget av det är sant. 290 00:21:32,583 --> 00:21:35,673 Julius Khumalo, far till en av de bortförda bebisarna 291 00:21:35,750 --> 00:21:37,960 i skandalen kring adoptionscentret, 292 00:21:38,583 --> 00:21:41,043 är misstänkt för barnhandel 293 00:21:41,125 --> 00:21:45,665 och för att ha sålt sitt spädbarn strax innan hon föddes. 294 00:21:49,041 --> 00:21:50,421 Kom, vi går. 295 00:21:52,916 --> 00:21:54,876 -Sir... -Du behöver inte förklara. 296 00:21:55,583 --> 00:21:58,833 Jag har sett nyheterna och kontaktat dina föräldrar. 297 00:21:59,166 --> 00:22:02,786 De hämtar dig snart. Ni har nog mycket att prata om. 298 00:22:03,791 --> 00:22:05,631 Med detta sagt, miss Khumalo, 299 00:22:06,750 --> 00:22:10,040 är nyheten om din pappa ingen ursäkt för det du gjorde. 300 00:22:11,083 --> 00:22:17,173 Dessutom har dina betyg försämrats. Tränaren säger att du inte är fokuserad. 301 00:22:17,250 --> 00:22:20,790 -Och nu börjar du slåss? -Men Nate började. 302 00:22:20,875 --> 00:22:22,915 Du attackerade henne med våld. 303 00:22:24,541 --> 00:22:26,541 Jag vill att du ska förstå 304 00:22:27,208 --> 00:22:31,538 att bara du kan välja hur du reagerar på olika situationer i livet. 305 00:22:31,625 --> 00:22:35,325 Med andra ord, klandra inte Nate för din reaktion. 306 00:22:35,416 --> 00:22:37,076 Din reaktion är ditt ansvar. 307 00:22:37,958 --> 00:22:42,748 Därför blir det disciplinär prövning för dig på onsdag. 308 00:22:44,250 --> 00:22:47,210 Du kan gå nu. Dina föräldrar kommer snart. 309 00:22:48,250 --> 00:22:52,040 Och snälla, kom i tid. Jag vill inte stänga av dig. 310 00:22:54,166 --> 00:22:55,996 Kan nån förklara vad som pågår? 311 00:22:56,833 --> 00:22:58,133 Jag förstår inte. 312 00:22:58,208 --> 00:23:01,998 -Varför tar de upp det igen? -Lugn. Det finns inget att förstå. 313 00:23:02,083 --> 00:23:05,463 Det är bara en journalist som gör en story av ingenting. 314 00:23:06,416 --> 00:23:10,666 Bevis från en annan kidnappning har fått dem att se på Phumes fall igen. 315 00:23:11,750 --> 00:23:14,000 -Vad hittade de? -Inte mycket, 316 00:23:14,083 --> 00:23:19,583 men mitt namn dök upp i några dokument. Därför tror de att jag gjort nåt hemskt. 317 00:23:20,083 --> 00:23:23,383 Men polisen kommer snart inse att de hade helt fel. 318 00:23:23,916 --> 00:23:27,326 -Varför sa du inget? -Jag skulle göra det, 319 00:23:27,416 --> 00:23:33,496 men journalister vill sälja tidningar, så de gör allt för att vara först. 320 00:23:34,041 --> 00:23:37,501 -Vi ville skydda er. -Nej, du bestämde det. 321 00:23:50,666 --> 00:23:51,496 Lyssna på mig. 322 00:23:52,166 --> 00:23:53,496 Du måste lita på mig. 323 00:23:54,000 --> 00:23:56,580 Tro inte på allt du ser om mig i nyheterna. 324 00:23:57,166 --> 00:23:59,956 Snart kommer de att publicera många lögner. 325 00:24:01,000 --> 00:24:05,330 -Och Phumes fall? Vad händer med det? -Det kan återupptas. 326 00:24:07,041 --> 00:24:08,081 Vi vet inte än. 327 00:24:19,458 --> 00:24:22,918 Okej, det räcker. Du ska inte leka med den innan läggdags. 328 00:24:23,000 --> 00:24:26,250 Det är därför du är den bästa systern som man kan be om. 329 00:24:26,333 --> 00:24:28,633 Du låter mig göra saker som inte mamma gör. 330 00:24:28,708 --> 00:24:31,328 Charmknutte. Smicker kommer du inte långt med. 331 00:24:32,000 --> 00:24:33,170 Ge mig. 332 00:25:06,250 --> 00:25:09,130 BELÖNING FÖR FÖRSVUNNEN BEBIS 333 00:25:19,250 --> 00:25:21,170 KHUMALOS BARN ÄNNU FÖRSVUNNET 334 00:25:23,750 --> 00:25:27,170 WADE_PIXEL: HALLÅ DÄR DET ÄR SIMTÄVLING I MIN SKOLA IMORGON 335 00:25:44,041 --> 00:25:44,881 Galning. 336 00:26:13,041 --> 00:26:14,751 Vad håller du på med, Puleng? 337 00:27:34,375 --> 00:27:36,415 Hett. 338 00:27:39,375 --> 00:27:42,125 Visst ser Chris kropp bättre ut i verkligheten? 339 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 FÖLJ 340 00:27:43,291 --> 00:27:44,131 Kompis? 341 00:27:44,833 --> 00:27:46,213 Vad är det? Mår du bra? 342 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 Ja, jag mår bra. 343 00:27:49,041 --> 00:27:52,381 -Jag vill inte prata om det. -Kompis, jag flippar ur här. 344 00:27:52,916 --> 00:27:55,576 Chris har bjudit hem mig i helgen. 345 00:27:56,708 --> 00:27:59,918 Sa jag vad som hände häromkvällen när vi var hos honom? 346 00:28:00,500 --> 00:28:03,130 Zama, jag såg det. Tack. 347 00:28:03,833 --> 00:28:04,883 Vad tittar du på? 348 00:28:06,583 --> 00:28:07,543 Är du Fikserad? 349 00:28:08,375 --> 00:28:14,325 -Om du gillar buske så stöttar jag dig. -Zama, nej, det är inte det. 350 00:28:15,416 --> 00:28:17,666 Hennes liv verkar bara ganska perfekt. 351 00:28:18,125 --> 00:28:22,205 -Eller hur? Jag älskar hennes liv. -Hennes pappa är miljonär. 352 00:28:22,708 --> 00:28:26,168 Akademiska utmärkelser. Och hennes blazer är bara grym. 353 00:28:26,250 --> 00:28:29,670 Ja, och Chris kan inte sluta prata om hennes simning. 354 00:28:30,083 --> 00:28:31,633 -Svartsjuk? -Jag? 355 00:28:32,083 --> 00:28:34,793 Nej, inte då. Hon är söt. 356 00:28:34,875 --> 00:28:37,375 Sports Illustrated SA vill skriva om henne. 357 00:28:37,791 --> 00:28:41,331 -De säger att hon kan gå till OS. -Hon måste ha nåt fel. 358 00:28:42,125 --> 00:28:44,665 Hon kanske har 13 tår, 359 00:28:44,750 --> 00:28:47,540 och det är därför hon är så bra på att simma. 360 00:28:51,875 --> 00:28:56,245 Du borde tänka på Chris istället. Vad gömmer han? 361 00:28:56,333 --> 00:28:57,503 Han är perfekt, va? 362 00:28:58,916 --> 00:29:02,996 Titta på den här bilden, kompis. Killens genetik. 363 00:29:06,958 --> 00:29:07,788 Genetik. 364 00:29:09,291 --> 00:29:10,381 Och? 365 00:29:11,333 --> 00:29:13,173 Zama, jag måste gå. 366 00:29:19,291 --> 00:29:21,041 KRAV FÖR DNA-TEST 367 00:29:22,625 --> 00:29:25,165 "Föräldrars samtycke om minderårig." 368 00:29:27,041 --> 00:29:27,961 Fan. 369 00:29:33,750 --> 00:29:36,920 "Betalning på 2 500." 370 00:29:40,291 --> 00:29:42,081 Dyrt, inte omöjligt. 371 00:29:42,625 --> 00:29:45,245 HUR MAN GÖR ETT FADERSKAPSTEST 372 00:29:51,208 --> 00:29:54,208 "Resultaten är inte alltid garanterade." 373 00:29:57,625 --> 00:29:58,705 Värt ett försök. 374 00:30:02,625 --> 00:30:03,955 WADE_PIXEL: KOMMER DU? 375 00:30:05,291 --> 00:30:08,381 THATPULENG: VISST. SES PÅ TÄVLINGEN IMORGON. 376 00:30:33,791 --> 00:30:34,631 Hej. 377 00:30:35,166 --> 00:30:36,166 Kul att du kom. 378 00:30:37,375 --> 00:30:42,825 -Wow, Parkhurst är... fantastiskt. -Mamma är deras första kvinnliga rektor. 379 00:30:43,916 --> 00:30:46,456 -En rektors son? -Ja. 380 00:30:47,333 --> 00:30:48,173 Följ mig. 381 00:31:21,208 --> 00:31:23,168 Jag ska fota lite till tidningen. 382 00:32:33,708 --> 00:32:38,208 Och det är ett nytt rekord. En ny mästare. Grattis, Fikile Bhele. 383 00:32:40,625 --> 00:32:43,415 Jag måste komma närmare. Jag kommer snart. 384 00:32:44,958 --> 00:32:47,168 Förresten. Behöver du hjälp? 385 00:32:47,958 --> 00:32:50,628 Jag kan hålla i objektiven om du behöver byta. 386 00:32:51,458 --> 00:32:53,748 Tack. Det var snällt av dig. 387 00:32:54,708 --> 00:32:55,538 Ja. 388 00:33:00,000 --> 00:33:03,670 -Fiks, en snabb bild för Insta? -Ja, men låt mig duscha först. 389 00:33:06,500 --> 00:33:09,130 Härnäst kommer herrarnas öppna medleystafett. 390 00:33:13,333 --> 00:33:15,583 -Är det jämt lika hektiskt? -I princip. 391 00:33:15,666 --> 00:33:21,626 Det är en ännu större om några veckor. Förra året hade vi liksom flaggor… 392 00:33:23,083 --> 00:33:24,673 ...diskokulor och… 393 00:33:25,250 --> 00:33:29,000 Du, behöver du inte fota nästa laguppställning? 394 00:33:29,750 --> 00:33:31,540 Jo, förmodligen. Fan också. 395 00:33:31,625 --> 00:33:34,375 -Kan du be Fiks vänta på mig? -Visst. 396 00:33:35,166 --> 00:33:37,956 Kan alla listade herrar komma till podiet? 397 00:33:54,250 --> 00:33:55,790 Får jag min väska? 398 00:33:57,625 --> 00:33:59,575 Hej. Cidertjejen. 399 00:34:00,125 --> 00:34:03,495 Från min fest. Går du på Parkhurst? Jag har inte sett dig. 400 00:34:04,666 --> 00:34:06,416 Nej, det gör jag inte. 401 00:34:07,500 --> 00:34:10,290 Jag heter Fikile, men du kan kalla mig Fiks. 402 00:34:12,333 --> 00:34:15,133 Kul att du väntade. Kan jag fota dig vid podiet? 403 00:34:15,208 --> 00:34:16,038 -Ja. -Tack. 404 00:34:19,208 --> 00:34:21,668 -Fan. Jag måste gå. -Varför då? 405 00:34:21,750 --> 00:34:26,330 -Det är fler grenar. Vi kan hänga efteråt. -Nästa gång. Förlåt. Jag lovar. 406 00:34:26,416 --> 00:34:28,916 -Vart ska du? -Jag är sen till prövningen. 407 00:34:29,833 --> 00:34:30,883 Va? 408 00:34:31,458 --> 00:34:32,628 Okej. 409 00:34:49,166 --> 00:34:50,706 Hon svarar inte i telefon. 410 00:34:51,833 --> 00:34:53,963 Okej, allihop. Tack för att ni kom. 411 00:34:57,708 --> 00:34:58,828 Vad har jag missat? 412 00:35:06,250 --> 00:35:09,580 -Jag pratar med dig. -Puleng, din mamma pratar med dig. 413 00:35:09,666 --> 00:35:11,456 Vad är det med dig? Svara. 414 00:35:12,125 --> 00:35:15,575 -Förlåt. Vad var frågan? -Var var du, Puleng? 415 00:35:17,083 --> 00:35:21,753 -Jag glömde. Jag pluggade på biblioteket. -Makhu, du glömde? Det köper jag inte. 416 00:35:21,833 --> 00:35:24,173 De har letat i hela skolan efter dig. 417 00:35:24,250 --> 00:35:28,790 -Och jag har ringt en miljon gånger. -De måste ha missat mig. Förlåt. 418 00:35:28,875 --> 00:35:32,745 Det duger inte. Du får utegångsförbud. Ge mig mobilen. 419 00:35:35,041 --> 00:35:36,631 -Pappa. -Ge mig mobilen. 420 00:35:45,041 --> 00:35:48,041 Jag kan inte tro hur envis hon är. 421 00:35:50,833 --> 00:35:51,793 Thandeka. 422 00:35:52,541 --> 00:35:54,131 Ta med Puleng till bilen. 423 00:35:55,041 --> 00:35:56,131 Låt mig sköta det. 424 00:35:56,791 --> 00:35:57,671 Hur länge? 425 00:35:57,750 --> 00:35:58,960 -Mr Khumalo? -Puleng… 426 00:35:59,041 --> 00:36:01,501 Du är anhållen för människohandel. 427 00:36:01,583 --> 00:36:03,833 -Du har rätt att tiga. -Människohandel? 428 00:36:03,916 --> 00:36:07,916 Allt du säger kan användas emot dig. Du har rätt till en advokat. 429 00:36:08,000 --> 00:36:08,830 Vad händer? 430 00:36:11,791 --> 00:36:13,831 Förstår du dina rättigheter? 431 00:36:13,916 --> 00:36:16,206 -Varför tar de honom? -Det löser sig. 432 00:36:16,291 --> 00:36:17,631 Ja, men... 433 00:36:18,125 --> 00:36:20,035 -Baba. -Puleng, vänta. 434 00:36:20,708 --> 00:36:21,918 -Baba! -Vänta. 435 00:36:22,000 --> 00:36:23,040 Min dotter. 436 00:36:24,333 --> 00:36:26,793 -Allt kommer att bli bra. -Mama, gör nåt! 437 00:36:29,708 --> 00:36:30,958 Baba! 438 00:36:31,458 --> 00:36:32,748 Vad gör ni? 439 00:36:49,375 --> 00:36:53,575 Jag är ledsen för allt det här. Jag vet att det är rörigt. 440 00:36:55,083 --> 00:36:58,253 Jag föreslår att vi lämnar barnen utanför det här. 441 00:37:01,708 --> 00:37:05,958 Din mamma har rätt. Vi måste hålla avstånd. 442 00:37:06,541 --> 00:37:09,211 Jag vill inte att du och Siya blir inblandade. 443 00:37:10,875 --> 00:37:14,325 Vad händer, baba? Du sa att det inte var nåt. 444 00:37:15,250 --> 00:37:17,880 Puleng, du måste lita på mig. 445 00:37:18,708 --> 00:37:20,458 Det är väldigt komplicerat. 446 00:37:21,333 --> 00:37:22,253 Komplicerat? 447 00:37:28,583 --> 00:37:29,423 Puleng. 448 00:37:30,750 --> 00:37:34,710 Jag tror ubaba har fått nog för idag. Vi låter honom lösa det. 449 00:37:35,916 --> 00:37:38,536 Advokaten är på väg. Han kanske kan förklara. 450 00:37:47,416 --> 00:37:48,326 Vi går. 451 00:37:51,458 --> 00:37:52,498 Vi ses. 452 00:38:03,250 --> 00:38:04,130 Ma? 453 00:38:07,291 --> 00:38:09,001 Vi kan inte bara lämna honom. 454 00:38:10,583 --> 00:38:12,253 Vi har inget val, hjärtat. 455 00:38:15,500 --> 00:38:16,460 Vänta. 456 00:38:27,708 --> 00:38:29,828 Du tror väl inte att han gjorde det? 457 00:38:36,375 --> 00:38:37,915 Han bad oss lita på honom. 458 00:38:40,416 --> 00:38:41,496 Vi börjar där. 459 00:38:45,166 --> 00:38:46,416 Men just nu... 460 00:38:47,833 --> 00:38:50,923 ...tills allt är utrett, måste vi hålla vårt avstånd. 461 00:39:02,875 --> 00:39:04,245 Så när kommer han hem? 462 00:39:07,208 --> 00:39:08,128 Ärligt talat... 463 00:39:09,166 --> 00:39:10,126 ...vet jag inte. 464 00:39:11,250 --> 00:39:12,540 Vi får vänta och se. 465 00:39:14,083 --> 00:39:18,003 Så vi bara väntar och ser om ubaba nånsin kommer hem? 466 00:39:18,500 --> 00:39:20,080 Hur kan vi hjälpa honom? 467 00:39:23,208 --> 00:39:25,788 Siya, advokaterna jobbar på det, okej? 468 00:39:26,708 --> 00:39:27,918 De vet vad de gör. 469 00:39:28,875 --> 00:39:33,745 Helt seriöst... Men vi, då? Kan vi inte göra nåt mer? 470 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Okej. 471 00:39:45,708 --> 00:39:48,078 -Jag kanske har en plan. -Kanske? 472 00:39:50,500 --> 00:39:51,460 Okej. 473 00:39:54,250 --> 00:39:55,210 Jag har en plan. 474 00:40:09,875 --> 00:40:10,785 Ma? 475 00:40:11,833 --> 00:40:12,673 Förlåt. 476 00:40:23,041 --> 00:40:24,081 Jag har funderat. 477 00:40:26,625 --> 00:40:32,415 Jag vill inte till Meadowridge. Inte efter allt som har hänt på sistone. 478 00:40:34,500 --> 00:40:36,460 -Ma? -Jag lyssnar. 479 00:40:38,125 --> 00:40:39,075 Du har rätt. 480 00:40:48,166 --> 00:40:49,036 Ma? 481 00:40:52,708 --> 00:40:54,828 Har du hört talas om Parkhurst High? 482 00:42:04,458 --> 00:42:06,458 Undertexter: Borgir Ahlström