1 00:00:14,750 --> 00:00:18,458 Well, your email said it was urgent, so let's get to the point. 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,250 Okay. 3 00:00:23,458 --> 00:00:26,041 One of your students is having an inappropriate relationship 4 00:00:26,125 --> 00:00:27,125 with a teacher. 5 00:00:27,833 --> 00:00:29,083 Inappropriate meaning? 6 00:00:29,166 --> 00:00:32,000 Meaning they're intimate, sexually. 7 00:00:40,250 --> 00:00:44,000 Right now we're behind schedule for the next publication, so I suggest we... 8 00:00:47,583 --> 00:00:48,583 Sorry. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,875 Um, can we talk? 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Okay. 11 00:01:01,250 --> 00:01:02,770 - Who is it? - The student? 12 00:01:03,041 --> 00:01:04,041 Both. 13 00:01:04,250 --> 00:01:06,666 Coach Chad and Fikile Bhele. 14 00:01:08,791 --> 00:01:09,791 What? 15 00:01:12,916 --> 00:01:15,000 So I spoke to KB... 16 00:01:15,708 --> 00:01:17,625 about everything that's happened. 17 00:01:18,583 --> 00:01:21,541 It made me realize how out of character this is for me. 18 00:01:23,958 --> 00:01:27,166 So I wanna apologize for dragging your family into all this crap. 19 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 I'm sorry. 20 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 Truce? 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,208 Are you aware of the seriousness of your allegations? 22 00:01:41,291 --> 00:01:43,250 - Yes, ma'am. - Do you have proof? 23 00:01:43,833 --> 00:01:46,708 I have a witness, but they would like to remain anonymous. 24 00:01:49,208 --> 00:01:50,375 Sure. 25 00:01:51,625 --> 00:01:52,625 Apology accepted. 26 00:01:53,416 --> 00:01:54,583 I really appreciate it. 27 00:01:55,833 --> 00:01:57,500 I think we were both out of line. 28 00:01:58,666 --> 00:01:59,916 Will you forgive me too? 29 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Of course. 30 00:02:02,083 --> 00:02:04,041 Did you sign the school's code of conduct? 31 00:02:04,458 --> 00:02:05,541 Yes, Mrs. Daniels. 32 00:02:05,625 --> 00:02:06,666 Were you forced to? 33 00:02:06,750 --> 00:02:07,833 No. 34 00:02:07,916 --> 00:02:11,875 So you do understand that failure to report any betrayal of school rules 35 00:02:11,958 --> 00:02:13,375 makes you complicit. 36 00:02:13,833 --> 00:02:17,166 And it could result in immediate suspension, or even worse... 37 00:02:18,250 --> 00:02:19,833 - expulsion. - What? 38 00:02:20,333 --> 00:02:21,666 But Mrs. Daniels, I... 39 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 Did you sign the code of conduct? 40 00:02:24,041 --> 00:02:25,416 Do you wish to violate it? 41 00:02:26,083 --> 00:02:27,083 No, ma'am. 42 00:02:27,708 --> 00:02:28,708 Thank you. 43 00:02:29,875 --> 00:02:30,875 It means a lot. 44 00:02:35,041 --> 00:02:36,041 Hey. 45 00:02:37,375 --> 00:02:38,666 What was her name? 46 00:02:40,041 --> 00:02:41,125 Your sister. 47 00:02:43,875 --> 00:02:44,875 Phumele. 48 00:02:45,958 --> 00:02:46,958 Phume for short. 49 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 Pretty name. 50 00:02:50,666 --> 00:02:53,500 I really hope everything goes okay with your dad. 51 00:02:54,791 --> 00:02:55,791 I mean it. 52 00:03:16,291 --> 00:03:18,708 Sorry. I was just putting it on silent. 53 00:03:20,500 --> 00:03:23,291 Make sure your witness comes by my office before the end of day. 54 00:03:23,750 --> 00:03:26,666 Or be prepared to face some serious disciplinary action. 55 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 Yes, ma'am. 56 00:03:35,333 --> 00:03:36,375 Hey. 57 00:03:37,416 --> 00:03:38,500 How is everything? 58 00:03:38,583 --> 00:03:41,625 Tell me you didn't say anything about Fiks and her coach. 59 00:03:41,708 --> 00:03:43,791 - Define "anything." - Oh, my gosh, Wendy... 60 00:03:44,916 --> 00:03:45,750 What did you do? 61 00:03:45,833 --> 00:03:47,875 What you expected me to do when you told me. 62 00:03:49,083 --> 00:03:50,791 - What does Fikile have on you? - Nothing. 63 00:03:50,875 --> 00:03:52,675 - Then why change your mind? - She apologized. 64 00:03:53,458 --> 00:03:54,458 Apologized? 65 00:03:55,125 --> 00:03:56,125 Yes. 66 00:03:57,166 --> 00:03:59,125 When are people finding out about this? 67 00:03:59,208 --> 00:04:00,666 Maybe we can put a stop to it. 68 00:04:00,750 --> 00:04:01,750 I don't know about that. 69 00:04:02,541 --> 00:04:03,541 What do you mean? 70 00:04:06,000 --> 00:04:08,291 I told Principal Daniels that I have a witness. 71 00:04:08,375 --> 00:04:10,684 - She wants to see you after the break. - You told Daniels? 72 00:04:10,708 --> 00:04:12,291 You have to tell her, Puleng. 73 00:04:13,416 --> 00:04:16,142 Otherwise, I'll get suspended. She'll think I'm making all of this up. 74 00:04:16,166 --> 00:04:17,976 - Please just go see her after the break... - No. 75 00:04:18,000 --> 00:04:21,375 I should've never sent that voice note to you. Fikile doesn't deserve this. 76 00:04:24,416 --> 00:04:25,416 What if I don't? 77 00:04:31,166 --> 00:04:33,686 Fiks and Coach Morgan are sleeping together. 78 00:04:34,000 --> 00:04:36,083 I saw them kissing at Fiks's birthday party. 79 00:04:37,125 --> 00:04:38,583 Do with that what you want. 80 00:04:50,500 --> 00:04:52,875 ♪ Blood ♪ 81 00:04:53,333 --> 00:04:55,708 ♪ Blood and water ♪ 82 00:04:59,458 --> 00:05:01,416 What's up? You seem a bit off. 83 00:05:03,041 --> 00:05:04,750 I'll be fine. 84 00:05:05,250 --> 00:05:06,708 Just got a lot on my mind. 85 00:05:09,916 --> 00:05:11,958 Okay, I have something that might cheer you up. 86 00:05:12,041 --> 00:05:13,875 Hold up. Let me just find it. 87 00:05:23,291 --> 00:05:25,166 Cool. What is this? 88 00:05:25,250 --> 00:05:26,750 - Do you like it? - Yes. 89 00:05:27,291 --> 00:05:29,458 - Is this you? - No, no. I didn't make it. 90 00:05:29,541 --> 00:05:33,208 My homey Zhero did. We're working on a mixtape together. Our first mixtape. 91 00:05:33,291 --> 00:05:34,541 That's amazing. 92 00:05:34,625 --> 00:05:35,916 - For real? - Yeah. 93 00:05:36,875 --> 00:05:40,041 You know, I could, like, totally play the triangle on it or something. 94 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 Wow. 95 00:05:43,750 --> 00:05:45,750 Actually, you could do more than that. 96 00:05:45,833 --> 00:05:48,958 How about we record you singing that verse of poetry for me? 97 00:05:49,041 --> 00:05:52,666 Okay, okay, look, before you say no, think about how dope it's gonna be. 98 00:05:52,750 --> 00:05:54,833 Zhero and I will be there guiding you the whole time. 99 00:05:55,416 --> 00:05:56,416 I don't know. 100 00:05:57,041 --> 00:05:58,583 Can't I just play the triangle on it? 101 00:05:58,666 --> 00:06:00,166 - Come on, Puleng. - I'm not a pro. 102 00:06:00,250 --> 00:06:01,875 You're like the muse, though. 103 00:06:01,958 --> 00:06:03,541 You know, you inspired all of this. 104 00:06:04,083 --> 00:06:05,916 We have to have you on the track. 105 00:06:07,125 --> 00:06:09,291 Or I could take your picture. 106 00:06:10,166 --> 00:06:12,541 Make it the album cover and call this whole thing The Muse. 107 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 - Enough with that already. - I'll stop if you record with me. 108 00:06:16,208 --> 00:06:17,208 Please? 109 00:06:18,833 --> 00:06:19,750 Fine. 110 00:06:19,833 --> 00:06:22,125 - Deal. - Dope. Dope, dope, dope. 111 00:06:22,208 --> 00:06:24,375 Okay, so come to my place after school. 112 00:06:24,458 --> 00:06:26,625 - Let's make some hits. - Okay. 113 00:06:27,625 --> 00:06:29,750 - Thanks, muse. - Stop that. 114 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Shit. 115 00:06:36,000 --> 00:06:36,875 What's up? 116 00:06:36,958 --> 00:06:37,958 Um... 117 00:06:38,416 --> 00:06:39,666 I'm late for a meeting. 118 00:06:41,833 --> 00:06:42,875 Okay. 119 00:06:45,916 --> 00:06:47,750 Miss Vezi, thank you for coming. 120 00:06:50,333 --> 00:06:53,791 I'm sure Wendy's brought you up to speed, so let's get to the point. 121 00:06:59,125 --> 00:07:00,166 What did you see? 122 00:07:02,083 --> 00:07:03,083 Um... 123 00:07:04,000 --> 00:07:05,166 Should I just... 124 00:07:09,291 --> 00:07:10,291 Okay. 125 00:07:11,583 --> 00:07:13,750 Chris had a party a few weeks ago. 126 00:07:14,166 --> 00:07:17,333 This is where I saw Fikile and Coach Chad together. 127 00:07:18,208 --> 00:07:19,791 One moment they were arguing... 128 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 and the next, they were kissing. 129 00:07:27,000 --> 00:07:28,125 Are you sure? 130 00:07:29,541 --> 00:07:32,375 Do you understand the seriousness of these allegations? 131 00:07:39,750 --> 00:07:40,750 Okay. 132 00:07:42,250 --> 00:07:45,625 Neither of you can mention this to anyone while we conduct our own investigation. 133 00:07:47,250 --> 00:07:48,250 Understood? 134 00:07:48,541 --> 00:07:49,708 Yes, Ms. Daniels. 135 00:07:49,791 --> 00:07:50,791 Yes, Ms. Daniels. 136 00:07:50,875 --> 00:07:51,875 Good. 137 00:07:52,708 --> 00:07:53,875 Go back to class. 138 00:08:15,666 --> 00:08:16,666 Hey. 139 00:08:17,500 --> 00:08:19,940 Why aren't you answering your messages? I was looking for you. 140 00:08:20,250 --> 00:08:21,708 I need to tell you something. 141 00:08:21,791 --> 00:08:25,291 Sorry, there's just so much to do before we send this thing off to print. 142 00:08:25,375 --> 00:08:26,833 Anything I can help with? 143 00:08:26,916 --> 00:08:27,958 Nope. 144 00:08:28,041 --> 00:08:29,625 So are you and Fikile, like, 145 00:08:30,041 --> 00:08:32,625 best friends again? You two need to make up your minds. 146 00:08:32,708 --> 00:08:34,416 Yeah, I didn't see that coming. 147 00:08:34,500 --> 00:08:37,291 She even apologized. Can you believe that? 148 00:08:37,375 --> 00:08:40,208 - So, is that what you wanted to tell me? - No. 149 00:08:40,291 --> 00:08:43,125 I was chatting to KB last night about Fikile and her mom, 150 00:08:43,541 --> 00:08:45,291 and he said something very strange. 151 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 And that? 152 00:08:49,250 --> 00:08:50,750 And what? Finish your story. 153 00:08:50,833 --> 00:08:53,708 Wade, is there something you wanna tell me? 154 00:08:55,125 --> 00:08:56,208 Anyway... 155 00:08:57,041 --> 00:09:00,291 KB mentioned the fact that Fiks's mom struggled to have kids for a long time. 156 00:09:00,708 --> 00:09:02,666 Then boom, all of a sudden, she had Fikile. 157 00:09:02,750 --> 00:09:05,041 KB's dad even calls her the miracle child. 158 00:09:05,541 --> 00:09:07,875 I thought you didn't care about Fikile anymore. 159 00:09:07,958 --> 00:09:09,666 - In fact, I thought you hated her. - I do. 160 00:09:09,750 --> 00:09:10,958 You do? 161 00:09:11,041 --> 00:09:12,166 - I mean, I did. - You did? 162 00:09:12,250 --> 00:09:13,375 I don't know. 163 00:09:14,250 --> 00:09:16,890 - Wade, did you hear what I said though? - Yeah, yeah, yeah, I did. 164 00:09:17,375 --> 00:09:18,750 And there's something else. 165 00:09:20,750 --> 00:09:23,458 Wendy's about to turn Fiks's life upside down. 166 00:09:24,500 --> 00:09:25,708 How so? 167 00:09:26,125 --> 00:09:28,765 She told your mom that Fikile and Coach Chad are sleeping together. 168 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 What? 169 00:09:34,083 --> 00:09:35,083 But... 170 00:09:35,708 --> 00:09:37,125 How did she discover that? 171 00:09:38,875 --> 00:09:40,333 I might have said something. 172 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 You just called a truce. 173 00:09:43,041 --> 00:09:44,500 I know. I'm sorry. 174 00:09:44,583 --> 00:09:46,041 Don't apologize to me. 175 00:09:50,500 --> 00:09:51,875 You're better than this, Puleng. 176 00:09:55,916 --> 00:09:57,166 That's ridiculous. 177 00:09:57,750 --> 00:09:58,750 Is it? 178 00:09:59,166 --> 00:10:00,666 These are serious allegations. 179 00:10:00,750 --> 00:10:01,750 I know. 180 00:10:02,083 --> 00:10:04,458 I can see how our relationship can be misunderstood. 181 00:10:05,333 --> 00:10:08,833 We are close, just like any coach is with his star athlete. 182 00:10:09,375 --> 00:10:10,375 There's a witness. 183 00:10:12,041 --> 00:10:15,041 Said they say you and Fikile kissing at a party. 184 00:10:15,125 --> 00:10:15,958 Kissing? 185 00:10:16,041 --> 00:10:18,000 So there's nothing going on? 186 00:10:18,625 --> 00:10:19,625 No, nothing. 187 00:10:23,625 --> 00:10:25,583 Fikile is 17, isn't she? 188 00:10:26,708 --> 00:10:30,083 So nothing illegal there if it were consensual. 189 00:10:30,583 --> 00:10:34,291 At worst, you'll be dismissed. Maybe never coach again. 190 00:10:36,750 --> 00:10:37,833 You think I did this? 191 00:10:38,375 --> 00:10:40,833 People tend to lie under these circumstances. 192 00:10:41,500 --> 00:10:44,500 So I'm just trying to find the least dramatic way forward, 193 00:10:44,583 --> 00:10:45,583 just in case. 194 00:10:46,166 --> 00:10:48,291 If you tell the truth up front... 195 00:10:49,166 --> 00:10:51,041 I can keep the dismissal discreet. 196 00:10:52,333 --> 00:10:54,666 It would spare Fikile a world of trouble. 197 00:10:57,375 --> 00:11:00,458 There is nothing happening between Fikile and I. 198 00:11:01,583 --> 00:11:03,333 Look, I just wanna know the truth. 199 00:11:04,208 --> 00:11:06,208 You know, if Fikile's really my sister. 200 00:11:07,625 --> 00:11:09,666 But now everything is just so messed up. 201 00:11:10,916 --> 00:11:14,708 If we can just prove that Fikile's mom didn't or couldn't bear children, 202 00:11:14,791 --> 00:11:16,083 then that will be enough. 203 00:11:16,791 --> 00:11:18,291 Then I'll tell my parents. 204 00:11:19,041 --> 00:11:20,041 Well... 205 00:11:20,541 --> 00:11:22,875 while you and Fiks are still besties, 206 00:11:23,708 --> 00:11:25,958 why don't you ask Fiks about her mom as a start? 207 00:11:26,041 --> 00:11:28,625 Otherwise, we'll have to find doctors' records to prove it, 208 00:11:28,708 --> 00:11:30,625 and I'm not sure how we're going to do that. 209 00:11:31,000 --> 00:11:32,916 I'm not breaking into anyone's house though. 210 00:11:33,625 --> 00:11:35,333 - What? - Nope. 211 00:11:35,416 --> 00:11:36,250 No. 212 00:11:36,333 --> 00:11:38,041 I wish there was another way. 213 00:11:41,291 --> 00:11:42,333 Oh, my gosh. 214 00:11:45,375 --> 00:11:46,916 What about a baby photo? 215 00:11:47,250 --> 00:11:48,500 If she gave birth to Fiks, 216 00:11:48,583 --> 00:11:50,783 then surely she'll have, like, a very early photo of her 217 00:11:50,833 --> 00:11:52,958 up in the house or in an album somewhere. 218 00:11:53,041 --> 00:11:55,875 Then we can compare that photo to the famous photo of Phume. 219 00:11:56,458 --> 00:11:58,541 But you'll have to get into their house somehow. 220 00:11:59,083 --> 00:12:00,083 You're a genius. 221 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 That's so doable. 222 00:12:02,666 --> 00:12:05,416 Makes me think around the same moment of Phume's abduction, 223 00:12:05,500 --> 00:12:08,833 somebody witnessed a woman enter into a taxi with a screaming baby 224 00:12:09,250 --> 00:12:11,000 just outside the same hospital. 225 00:12:11,416 --> 00:12:13,166 There's even a police sketch of it. 226 00:12:13,250 --> 00:12:14,416 Okay, what are you saying? 227 00:12:14,500 --> 00:12:17,208 That Fiks's mom might be the woman in the sketch? 228 00:12:17,291 --> 00:12:18,583 Scary thought, hey? 229 00:12:19,625 --> 00:12:20,666 But, yeah, maybe. 230 00:12:23,208 --> 00:12:24,541 I need to speak to Fikile. 231 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 I'll chat to you later. 232 00:12:28,791 --> 00:12:29,791 You're welcome. 233 00:12:42,416 --> 00:12:45,208 ♪ It's a lituation once again Vision blurry ♪ 234 00:12:45,291 --> 00:12:48,250 ♪ Flexing and finessing Lil' nigga wait your turn ♪ 235 00:12:48,333 --> 00:12:51,291 ♪ Sucker niggas beefing over pussy Like its turf ♪ 236 00:12:51,375 --> 00:12:53,976 ♪ When it's time to leave the club We're picking we don't search ♪ 237 00:12:54,000 --> 00:12:54,875 ♪ Yeah we hit 'em like ♪ 238 00:12:54,958 --> 00:12:57,708 ♪ Fee Fi Foe Fum ♪ 239 00:12:57,791 --> 00:13:00,333 ♪ Oopsy Daisy I think I landed on your love ♪ 240 00:13:01,166 --> 00:13:04,041 ♪ Fee Fi Foe Fum ♪ 241 00:13:04,125 --> 00:13:06,250 ♪ Oopsy Daisy I think I landed on your love ♪ 242 00:13:07,208 --> 00:13:10,041 ♪ Eenie meenie miney moe Catch you slipping, take your ho ♪ 243 00:13:10,125 --> 00:13:13,666 ♪ Easy peasy she's on go She just melted like some snow... ♪ 244 00:13:14,291 --> 00:13:15,583 - Hey. - Jeez. 245 00:13:17,041 --> 00:13:18,041 Are you okay? 246 00:13:18,083 --> 00:13:19,500 Yeah, fine. 247 00:13:20,375 --> 00:13:21,875 Look, um... 248 00:13:22,833 --> 00:13:26,708 I feel bad for the way things have gone on between us for the last couple of weeks. 249 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 I wanna make it up to you, 250 00:13:28,291 --> 00:13:30,500 take you out on Saturday, hang out, 251 00:13:30,583 --> 00:13:31,666 talk things through. 252 00:13:32,166 --> 00:13:33,041 What do you say? 253 00:13:33,125 --> 00:13:35,125 I'm kind of working on Saturday. 254 00:13:35,208 --> 00:13:36,333 But you could join. 255 00:13:36,416 --> 00:13:40,041 I just have to be at the Bay Hotel, pose in some new sponsored swimwear, 256 00:13:40,500 --> 00:13:43,250 make some content, put it on the 'Gram, that sort of thing. 257 00:13:43,333 --> 00:13:45,958 Sure. Do I have to wear the same thing? 258 00:13:46,041 --> 00:13:49,208 Maybe, but I'll organize, so don't stress. Just text me your size. 259 00:13:49,291 --> 00:13:52,916 Okay. I'll tell my mom to drop me off at your place, and we'll leave from there. 260 00:13:53,000 --> 00:13:54,333 - Is that cool? - Yeah. 261 00:13:54,416 --> 00:13:57,708 KB's gonna be there too, so I'll make sure your bikini has cheeky bottoms. 262 00:13:57,791 --> 00:13:58,791 Oh, my God. 263 00:13:59,916 --> 00:14:02,708 Fikile, Principal Daniels wants to see you urgently. 264 00:14:03,500 --> 00:14:05,583 Ooh, sounds like I'm in trouble. 265 00:14:06,041 --> 00:14:08,541 Uh, chat later? Send me your details, okay? 266 00:14:59,916 --> 00:15:01,666 ♪ Uh They walk as a pair ♪ 267 00:15:01,750 --> 00:15:03,500 ♪ Handing each other, backing each other ♪ 268 00:15:03,583 --> 00:15:06,083 ♪ Never known how that feels But I've had a dream of it ♪ 269 00:15:06,166 --> 00:15:09,083 ♪ I long it, I really want it I need it, don't I deserve it? ♪ 270 00:15:09,166 --> 00:15:12,208 ♪ Sisterhood, loving companion Am I not worth it? ♪ 271 00:15:13,916 --> 00:15:15,750 - Bro, that was cold. - Oh, yeah? 272 00:15:15,833 --> 00:15:18,708 - That was cold. I think we've got it, bro. - A'ight. A'ight. 273 00:15:18,791 --> 00:15:19,934 - I trust you. - I think we got it. 274 00:15:19,958 --> 00:15:21,708 - That's the take. - A'ight. A'ight. A'ight. 275 00:15:21,791 --> 00:15:23,392 - What you say? Let's get the muse in. - A'ight. 276 00:15:23,416 --> 00:15:25,136 - Get the muse in. All right. - Let's do it. 277 00:15:25,166 --> 00:15:26,166 Muse, you up. 278 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Oh. 279 00:15:28,375 --> 00:15:29,375 I don't know. 280 00:15:30,333 --> 00:15:32,453 I mean, do you guys want an amateur to ruin your song? 281 00:15:32,500 --> 00:15:33,740 - Come on, P. - Come on. 282 00:15:33,791 --> 00:15:35,833 We're experimenting here. We're all amateurs. 283 00:15:47,583 --> 00:15:48,583 Ready? 284 00:15:50,333 --> 00:15:51,767 ♪ Need you when things get harder ♪ 285 00:15:51,791 --> 00:15:53,208 ♪ I need you ♪ 286 00:15:53,291 --> 00:15:54,666 ♪ To go get they daughter ♪ 287 00:15:54,750 --> 00:15:55,791 ♪ I need you ♪ 288 00:15:59,958 --> 00:16:00,958 Okay, look, P, 289 00:16:01,041 --> 00:16:02,666 these are your words, all right? 290 00:16:03,041 --> 00:16:04,375 There's no way you can ruin it. 291 00:16:04,458 --> 00:16:06,458 Yeah, KB, but I'm not a pro singer. 292 00:16:06,541 --> 00:16:08,666 Come on, P, you don't have to be a pro. 293 00:16:08,750 --> 00:16:11,670 None of us are pros. We're just having fun here. We're just experimenting. 294 00:16:12,000 --> 00:16:13,250 You have that... 295 00:16:13,333 --> 00:16:15,125 You have that rawness and that vulnerability 296 00:16:15,208 --> 00:16:17,333 that a pro could never ever even replicate. 297 00:16:17,416 --> 00:16:18,416 Know what I mean? 298 00:16:18,791 --> 00:16:20,708 Just... Just have fun. Trust me. 299 00:16:21,333 --> 00:16:22,333 Just do you. 300 00:16:28,250 --> 00:16:30,875 All right, come here. Look at me. Look. 301 00:16:31,833 --> 00:16:33,166 Remember how we rehearsed? 302 00:16:33,583 --> 00:16:36,000 Just like that. As if you're singing into my ear. 303 00:16:36,083 --> 00:16:38,583 As if there's no one here. It's just the two of us. 304 00:16:39,000 --> 00:16:40,583 You've got this. All right? 305 00:16:41,208 --> 00:16:42,208 Okay? 306 00:16:47,333 --> 00:16:48,833 - Good? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 307 00:16:55,708 --> 00:16:56,916 ♪ I need you ♪ 308 00:16:57,541 --> 00:17:00,291 ♪ I need you ♪ 309 00:17:00,375 --> 00:17:03,166 ♪ I need you ♪ 310 00:17:03,250 --> 00:17:04,375 ♪ Yeah ♪ 311 00:17:05,208 --> 00:17:06,642 ♪ Need you when things get harder ♪ 312 00:17:06,666 --> 00:17:08,416 ♪ I need you like how I need Mom and Dad ♪ 313 00:17:08,500 --> 00:17:09,958 ♪ To go get they daughter ♪ 314 00:17:10,041 --> 00:17:11,500 - ♪ I need you ♪ - ♪ I need you ♪ 315 00:17:12,666 --> 00:17:13,666 ♪ I need you ♪ 316 00:17:15,000 --> 00:17:16,916 ♪ Said I need you Like I need water ♪ 317 00:17:17,000 --> 00:17:18,434 ♪ Need you when things get harder ♪ 318 00:17:18,458 --> 00:17:20,458 ♪ Need you like how I need Mom and Dad... ♪ 319 00:17:28,000 --> 00:17:29,458 - Ask it. - What? 320 00:17:29,541 --> 00:17:31,208 What you wanna ask, ask it. 321 00:17:31,875 --> 00:17:34,541 So your dad just bought you all that equipment because you asked? 322 00:17:34,625 --> 00:17:35,916 No, I bought it... 323 00:17:36,625 --> 00:17:37,708 with his money. 324 00:17:39,500 --> 00:17:40,875 Yeah, he's cool like that. 325 00:17:40,958 --> 00:17:43,541 I mean, I'm aware of how fortunate I am. 326 00:17:44,208 --> 00:17:45,458 He tells me all the time. 327 00:17:46,208 --> 00:17:47,333 And your mom? 328 00:17:49,125 --> 00:17:50,375 She lives in London. 329 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Are you close? 330 00:17:53,333 --> 00:17:54,333 No, not really. 331 00:17:55,166 --> 00:17:57,166 She left when I was really young, and... 332 00:17:57,625 --> 00:17:58,916 it is what it is. 333 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Do you miss her? 334 00:18:00,833 --> 00:18:03,708 I don't know. You can't really miss what you didn't have. 335 00:18:06,208 --> 00:18:08,125 I'm sorry if I'm getting too personal. 336 00:18:11,333 --> 00:18:12,333 It's chill. 337 00:18:15,541 --> 00:18:17,500 Hey, we should have dinner with my dad. 338 00:18:17,583 --> 00:18:18,983 Get to know him better. 339 00:18:19,458 --> 00:18:20,666 I don't know. 340 00:18:20,750 --> 00:18:22,916 Dinner with the parents, it's a bit too early for that. 341 00:18:23,000 --> 00:18:25,750 Oh, calm down. He likes to know my friends. 342 00:18:26,375 --> 00:18:28,000 Oh, so we're just friends? 343 00:18:29,916 --> 00:18:31,083 Okay, come here. 344 00:18:34,208 --> 00:18:35,750 Puleng... 345 00:18:35,833 --> 00:18:37,791 Where have you been all my life? 346 00:18:38,916 --> 00:18:40,916 You're more than just a friend. 347 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Will you please be my girlfriend? 348 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 Idiot. 349 00:18:45,083 --> 00:18:46,208 For now and forever. 350 00:18:50,375 --> 00:18:52,875 Lord, bless this food you have gifted us today. 351 00:18:52,958 --> 00:18:54,458 Today and for the rest of eternity. 352 00:18:54,541 --> 00:18:55,625 Amen. 353 00:18:55,708 --> 00:18:56,708 Amen. 354 00:18:57,208 --> 00:18:59,500 Just before we eat, I'd like to say something. 355 00:19:01,958 --> 00:19:04,375 I am so glad that you're here. 356 00:19:05,208 --> 00:19:07,083 It would be great if we could do it more often. 357 00:19:09,250 --> 00:19:10,625 I've just been thinking... 358 00:19:11,750 --> 00:19:15,583 with all the drama that's happened over the last couple of weeks, 359 00:19:16,041 --> 00:19:17,375 that as a family... 360 00:19:18,583 --> 00:19:20,791 we need to start making some positive changes. 361 00:19:21,291 --> 00:19:22,583 And so, I, uh... 362 00:19:23,958 --> 00:19:27,291 I think this is the last year we're celebrating Phume's birthday. 363 00:19:28,708 --> 00:19:30,375 She will always be with us, 364 00:19:30,458 --> 00:19:33,541 and we will remember her privately in our hearts. 365 00:19:36,625 --> 00:19:37,791 But you're right, Puleng. 366 00:19:40,208 --> 00:19:41,875 It's time for us to move forward. 367 00:19:43,916 --> 00:19:46,041 Because we have so much to be grateful for. 368 00:19:48,083 --> 00:19:50,541 Right here, at this table. 369 00:19:52,875 --> 00:19:56,208 Well, the dinner's getting cold. Let's dish up. Shall we eat? 370 00:19:56,291 --> 00:19:57,500 Please pass me the rice. 371 00:19:57,833 --> 00:20:00,083 Ah, ah, ah, ah. Rice first. 372 00:20:01,125 --> 00:20:02,125 Thank you. 373 00:20:02,916 --> 00:20:04,791 I'm going to ask you one more time. 374 00:20:06,708 --> 00:20:08,375 Is there any truth 375 00:20:08,916 --> 00:20:11,625 to what your principal has just told me over the phone? 376 00:20:15,458 --> 00:20:18,916 Are you and the coach doing things you're not supposed to be doing? 377 00:20:19,458 --> 00:20:21,166 Ma, I told you already, 378 00:20:21,666 --> 00:20:22,791 nothing happened. 379 00:20:29,750 --> 00:20:33,083 You have a lot more to lose if this is true. 380 00:20:35,125 --> 00:20:37,541 Tell me the truth right now, my baby. 381 00:20:38,208 --> 00:20:40,625 And if you tell me the truth right now... 382 00:20:41,583 --> 00:20:43,333 we can manage the situation. 383 00:20:45,250 --> 00:20:46,958 You know you can trust me, right? 384 00:20:47,541 --> 00:20:49,083 Yeah, I understand. 385 00:20:50,083 --> 00:20:51,916 But I have nothing more to say. 386 00:20:52,583 --> 00:20:53,583 Okay. 387 00:21:21,750 --> 00:21:24,833 ♪ I long it, I really want it, I need it Don't I deserve it? ♪ 388 00:21:24,916 --> 00:21:27,833 ♪ Sisterhood, loving companion Am I not worth it? ♪ 389 00:21:29,041 --> 00:21:30,750 Oh, yeah, that was cold. 390 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 What do you want? 391 00:24:26,875 --> 00:24:27,708 Uh... 392 00:24:27,791 --> 00:24:30,583 - Fikile invited me here today. - I thought the two of you were not... 393 00:24:30,666 --> 00:24:33,125 Yes. We're trying to work things out. 394 00:24:34,541 --> 00:24:35,791 Hence we're hanging out today. 395 00:24:35,875 --> 00:24:36,958 It's Puleng. 396 00:24:38,833 --> 00:24:40,125 - Hey. - Hey. 397 00:24:40,666 --> 00:24:43,833 Sorry, Mom, I just realized I forgot to tell you Puleng was coming. 398 00:24:43,916 --> 00:24:45,250 It's okay, sweetheart. 399 00:24:46,291 --> 00:24:48,458 I'll be done in a few minutes. So come in. 400 00:24:48,541 --> 00:24:49,583 Thank you. 401 00:24:54,125 --> 00:24:55,500 You can go sit over there. 402 00:24:56,875 --> 00:24:57,875 Thank you. 403 00:26:05,541 --> 00:26:06,875 What are you doing? 404 00:26:12,666 --> 00:26:13,666 Um... 405 00:26:15,416 --> 00:26:19,125 I was taking a picture of that frame for my... Pinterest board. 406 00:26:19,666 --> 00:26:20,666 Pin-interest? 407 00:26:21,333 --> 00:26:22,500 Yes, Pinterest. 408 00:26:23,333 --> 00:26:26,541 It's an app where you find design inspiration for interests and hobbies. 409 00:26:28,125 --> 00:26:29,416 And I really like that frame. 410 00:26:30,375 --> 00:26:31,375 Sure. 411 00:26:36,041 --> 00:26:38,166 Any baby photos of Fiks? 412 00:26:39,500 --> 00:26:40,500 Why? 413 00:26:42,500 --> 00:26:43,541 School magazine. 414 00:26:44,250 --> 00:26:46,050 I mean, she must've been the cutest baby ever. 415 00:26:46,125 --> 00:26:47,333 Of course she was. 416 00:26:49,458 --> 00:26:52,291 Unfortunately, her baby pictures are with her grandparents. 417 00:26:53,458 --> 00:26:55,791 In the Eastern Cape, where she was born. 418 00:26:59,333 --> 00:27:00,375 Anything else? 419 00:27:02,250 --> 00:27:03,375 Okay, I'm ready. 420 00:27:03,916 --> 00:27:04,916 Let's go. 421 00:27:05,250 --> 00:27:06,458 I'll see you, Mama. 422 00:27:06,541 --> 00:27:08,392 - We're Ubering. - Okay, sweetheart. 423 00:27:08,416 --> 00:27:09,458 - Come on. - Bye. 424 00:27:09,541 --> 00:27:10,583 Bye. 425 00:27:12,333 --> 00:27:14,291 ♪ It's fire emojis when I'm in a booth ♪ 426 00:27:14,375 --> 00:27:18,125 ♪ When I pull up with the squad You think it's a photo shoot ♪ 427 00:27:18,791 --> 00:27:19,958 ♪ Cameras pop ♪ 428 00:27:20,500 --> 00:27:21,583 ♪ Strike a pose ♪ 429 00:27:22,208 --> 00:27:23,416 ♪ Strike a pose ♪ 430 00:27:24,041 --> 00:27:25,208 ♪ Strike a pose ♪ 431 00:27:25,916 --> 00:27:27,125 ♪ Cameras pop, pop ♪ 432 00:27:27,208 --> 00:27:28,416 ♪ Strike a pose ♪ 433 00:27:29,208 --> 00:27:30,416 ♪ Strike a pose ♪ 434 00:27:31,000 --> 00:27:32,166 ♪ Strike a pose ♪ 435 00:27:32,916 --> 00:27:34,041 ♪ Cameras pop ♪ 436 00:27:34,666 --> 00:27:35,833 ♪ Strike a pose ♪ 437 00:27:36,291 --> 00:27:37,291 ♪ Strike a pose ♪ 438 00:27:38,291 --> 00:27:39,666 ♪ Strike a pose ♪ 439 00:27:40,000 --> 00:27:41,291 ♪ Cameras pop, pop ♪ 440 00:27:41,375 --> 00:27:42,416 ♪ Strike a pose ♪ 441 00:27:43,333 --> 00:27:44,541 ♪ Strike a pose ♪ 442 00:27:45,041 --> 00:27:46,250 ♪ Strike a pose ♪ 443 00:27:58,583 --> 00:28:01,000 And we are done. 444 00:28:03,166 --> 00:28:04,166 What? 445 00:28:04,541 --> 00:28:05,875 We have to leave already? 446 00:28:05,958 --> 00:28:08,166 No, man. I meant we're done working. 447 00:28:08,500 --> 00:28:09,541 Now we can chill. 448 00:28:10,208 --> 00:28:11,208 Working? 449 00:28:11,958 --> 00:28:13,478 How much are they paying you for this? 450 00:28:13,541 --> 00:28:15,166 It's a decent bit of content. 451 00:28:15,250 --> 00:28:16,583 Three and a half, I think. 452 00:28:17,291 --> 00:28:18,291 Thousand? 453 00:28:18,916 --> 00:28:20,916 Yikes. Where can I sign up? 454 00:28:21,000 --> 00:28:23,541 Uh, firstly, get 20,000 followers, 455 00:28:23,625 --> 00:28:26,833 then proceed to bore us with all the minute details of your life. 456 00:28:27,333 --> 00:28:29,416 Whatever, Chris. A girl's gotta eat. 457 00:28:29,500 --> 00:28:31,833 You hardly even eat, Fiks. 458 00:28:31,916 --> 00:28:35,708 Wait, so, what can I get for 638 followers? 459 00:28:36,791 --> 00:28:38,166 A pat on the back. 460 00:28:40,708 --> 00:28:41,625 Hey. 461 00:28:41,708 --> 00:28:43,668 - It's not funny. No, it's not. - It's funny. 462 00:28:44,333 --> 00:28:45,733 Now you think you're cool. 463 00:28:46,166 --> 00:28:47,166 Come on. 464 00:28:50,833 --> 00:28:51,916 Where are you going? 465 00:28:52,000 --> 00:28:55,458 Um, I just have to talk to the hotel manager quick. 466 00:28:57,250 --> 00:28:58,250 Oh, well... 467 00:28:58,791 --> 00:29:01,184 I still need to chat to you about something, so maybe I'll... 468 00:29:01,208 --> 00:29:03,250 No, no, no. No, it's fine. 469 00:29:03,333 --> 00:29:04,791 Just wait here. Okay? 470 00:29:07,750 --> 00:29:09,875 You stay right where you are, young lady. 471 00:29:29,708 --> 00:29:31,083 - Hey. - Hey. 472 00:29:39,125 --> 00:29:41,125 So I booked a room in the hotel. 473 00:29:41,208 --> 00:29:44,625 You should see it. Dude, like, that view is nuts. 474 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Why? 475 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 Isn't this place, like, crazy expensive? 476 00:29:48,458 --> 00:29:51,291 Aw, come on. It's not as expensive as you think it is. 477 00:29:54,583 --> 00:29:55,583 Wanna see? 478 00:30:00,625 --> 00:30:01,541 Yeah, sure. 479 00:30:01,625 --> 00:30:02,625 Okay. 480 00:30:10,041 --> 00:30:12,000 Fiks, wait. Can we just talk for a bit? 481 00:30:18,583 --> 00:30:19,583 How have you been? 482 00:30:19,625 --> 00:30:20,791 Not good, obviously. 483 00:30:20,875 --> 00:30:21,916 Me neither. 484 00:30:22,875 --> 00:30:24,500 How is this happening? 485 00:30:24,958 --> 00:30:27,375 Chris's party. Someone saw us. 486 00:30:27,791 --> 00:30:28,791 What? 487 00:30:29,125 --> 00:30:31,041 I think there's a way we can work around this. 488 00:30:31,833 --> 00:30:33,916 I mean, they just have a witness. 489 00:30:34,000 --> 00:30:35,875 It's our word against theirs, right? 490 00:30:36,500 --> 00:30:38,166 We're gonna need to cool things off. 491 00:30:38,250 --> 00:30:39,541 Yeah, I think so too. 492 00:30:40,583 --> 00:30:42,250 But for how long? A month? 493 00:30:42,333 --> 00:30:44,000 What are you thinking? 494 00:30:44,875 --> 00:30:46,000 I'm thinking for good. 495 00:30:48,333 --> 00:30:51,416 Maybe we should just cut our losses at this point and move on. 496 00:30:56,791 --> 00:30:58,291 Cut our losses? 497 00:30:58,375 --> 00:31:01,750 I don't know. I mean, maybe we'll find each other again later on. 498 00:31:03,541 --> 00:31:05,375 Did any of it mean anything to you? 499 00:31:06,458 --> 00:31:08,250 Of course, Fiks. Come on. 500 00:31:08,875 --> 00:31:11,000 But at the first obstacle, you're giving up. 501 00:31:18,958 --> 00:31:20,791 It's really complicated. 502 00:31:21,166 --> 00:31:22,916 I can't just leave Riley right now. 503 00:31:23,000 --> 00:31:24,250 Complicated how? 504 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 I don't understand. 505 00:31:26,083 --> 00:31:28,958 I thought you and Riley were basically over. That's what you said. 506 00:31:36,000 --> 00:31:37,416 Riley's pregnant, Fiks. 507 00:32:10,708 --> 00:32:12,583 I'm so sorry about all of this. 508 00:32:13,875 --> 00:32:15,625 I'm really beginning to doubt that. 509 00:32:17,833 --> 00:32:19,375 Who even told Daniels? 510 00:32:20,458 --> 00:32:21,958 One of two people, I suspect. 511 00:32:22,625 --> 00:32:24,291 - Chris? - He'd never do that to me. 512 00:32:25,125 --> 00:32:26,125 Never. 513 00:32:27,666 --> 00:32:28,666 Puleng. 514 00:32:29,458 --> 00:32:31,416 She was at that party Chris threw for you. 515 00:32:32,583 --> 00:32:34,208 Took me a while to figure it out, but 516 00:32:34,291 --> 00:32:36,375 she's the one that saw us kissing that night. 517 00:32:36,458 --> 00:32:37,541 It's gotta be her. 518 00:32:44,708 --> 00:32:46,958 Look, Fiks, I've gotta get going. 519 00:32:47,041 --> 00:32:48,875 Riley's gonna be expecting me back soon. 520 00:32:58,041 --> 00:32:59,041 Okay. 521 00:33:10,291 --> 00:33:11,416 And, like, what's the plan? 522 00:33:11,500 --> 00:33:14,000 Like, what if someone catches you? What are you gonna do? 523 00:33:14,083 --> 00:33:15,750 Why do you even worry about that? 524 00:33:19,000 --> 00:33:21,083 Babe, is everything okay? 525 00:33:21,833 --> 00:33:23,958 No, everything's pretty shit right now. 526 00:33:27,750 --> 00:33:29,083 Hey, hey, hey. 527 00:33:29,166 --> 00:33:30,458 Hey, slow down. Slow down. 528 00:33:30,541 --> 00:33:31,791 Whoa. Whoa. 529 00:33:32,583 --> 00:33:34,500 Slow down. Talk to us. 530 00:33:37,541 --> 00:33:38,583 Chad ended it. 531 00:33:39,916 --> 00:33:41,125 He broke up with me. 532 00:33:41,208 --> 00:33:42,416 Shit, Fiks. 533 00:33:43,500 --> 00:33:44,541 I'm so sorry. 534 00:33:45,958 --> 00:33:47,666 It's because you guys got exposed, right? 535 00:33:47,750 --> 00:33:49,500 - Oh, fuckin' wimp. - Yeah. 536 00:33:49,583 --> 00:33:51,083 He's scared we'll get caught. 537 00:33:52,208 --> 00:33:53,208 But there's more. 538 00:33:54,375 --> 00:33:55,541 Riley's pregnant. 539 00:33:55,625 --> 00:33:57,416 What the fuck? 540 00:33:57,500 --> 00:33:59,875 I told you it was gonna end like this. 541 00:33:59,958 --> 00:34:01,250 The dude's a douchebag. 542 00:34:01,333 --> 00:34:03,125 Chris, easy. Now's not the time. 543 00:34:03,208 --> 00:34:05,750 No, and now he's just protecting his own interest. 544 00:34:06,208 --> 00:34:08,916 Fuck him, man. You are the victim in all of this. 545 00:34:09,000 --> 00:34:10,750 You need to play the victim now. 546 00:34:12,541 --> 00:34:13,708 Where's KB? 547 00:34:14,333 --> 00:34:17,000 Banging your bestie in the hotel. Why? 548 00:34:17,083 --> 00:34:19,666 Chad says Puleng saw us kissing at the party. 549 00:34:20,083 --> 00:34:21,375 She exposed us. 550 00:34:21,791 --> 00:34:23,291 You said you guys were cool. 551 00:34:23,375 --> 00:34:24,916 Yeah, I thought so too. 552 00:34:25,000 --> 00:34:27,416 What's that bitch's problem? She's obsessed. 553 00:34:27,500 --> 00:34:29,375 I don't know, but I plan to find out. 554 00:34:29,458 --> 00:34:31,958 Fuck that. Let's go up there right now and deal with her. 555 00:34:32,041 --> 00:34:34,000 No, today's been eventful enough. 556 00:34:34,458 --> 00:34:35,583 Just take me home. 557 00:34:36,291 --> 00:34:37,625 Puleng's time is coming. 558 00:34:54,916 --> 00:34:56,041 Oh, wait. 559 00:34:58,458 --> 00:35:00,375 - What? Did I do something wrong? - No. 560 00:35:00,458 --> 00:35:01,458 I'm just... 561 00:35:03,833 --> 00:35:06,333 I'm not ready... I guess. 562 00:35:06,791 --> 00:35:08,250 Yeah, of course. 563 00:35:09,125 --> 00:35:11,208 Sorry, I didn't mean to rush you, hey. 564 00:35:12,666 --> 00:35:15,125 Um, should we head back down to the others? 565 00:35:16,916 --> 00:35:19,625 No, can we just chill by the balcony instead? 566 00:35:21,041 --> 00:35:22,291 - Yeah. - Okay. 567 00:35:22,375 --> 00:35:23,458 Let me text Fiks. 568 00:35:23,541 --> 00:35:24,666 Okay. 569 00:35:48,750 --> 00:35:49,750 Puleng... 570 00:35:50,250 --> 00:35:51,416 she's acting strange. 571 00:35:52,750 --> 00:35:55,750 I saw her going through a bunch of Phume's old articles. 572 00:35:56,625 --> 00:35:58,458 In the garage in the middle of the night. 573 00:35:58,541 --> 00:35:59,541 That is strange. 574 00:35:59,625 --> 00:36:01,666 She found some article and put it in her pocket, 575 00:36:01,750 --> 00:36:04,291 but I couldn't quite make out what the article was about. 576 00:36:05,291 --> 00:36:07,666 She just seemed very anxious to get it. 577 00:36:08,083 --> 00:36:09,541 Why didn't you just ask her? 578 00:36:10,583 --> 00:36:11,583 I don't know. 579 00:36:12,791 --> 00:36:14,541 It's just she's the one who's been pushing 580 00:36:14,625 --> 00:36:16,833 for us to move past this whole Phume thing, 581 00:36:16,916 --> 00:36:18,166 for us to let go. 582 00:36:19,000 --> 00:36:21,958 And now she's sneaking around behind our backs in the middle of the night? 583 00:36:23,125 --> 00:36:24,166 I'll talk to her. 584 00:36:30,208 --> 00:36:31,625 Maybe you should also let her know 585 00:36:31,708 --> 00:36:33,750 that your court date has been moved forward. 586 00:36:36,000 --> 00:36:37,166 She'd want to know. 587 00:36:38,000 --> 00:36:39,125 Of course. 588 00:36:53,125 --> 00:36:55,000 Sorry, let me just put this thing on silent. 589 00:37:00,250 --> 00:37:01,958 I told my parents about us. 590 00:37:02,458 --> 00:37:05,208 They don't want you to resign quietly and get away with this. 591 00:37:05,750 --> 00:37:06,750 I'm sorry. 592 00:37:07,083 --> 00:37:08,750 I suppose this is goodbye. 593 00:37:09,791 --> 00:37:11,625 I love you, Chad. Bye. 594 00:37:20,541 --> 00:37:21,625 Hey, what's wrong? 595 00:37:24,750 --> 00:37:25,750 Chad? 596 00:37:29,208 --> 00:37:30,250 You're scaring me. 597 00:37:31,291 --> 00:37:32,791 Sorry. 598 00:37:38,250 --> 00:37:40,410 You know I love you with everything that I have, right? 599 00:37:50,041 --> 00:37:51,583 There's something I have to tell you. 600 00:38:14,791 --> 00:38:16,541 I didn't know you did boxing. 601 00:38:16,625 --> 00:38:17,708 It's not boxing. 602 00:38:18,458 --> 00:38:19,458 What's up? 603 00:38:20,583 --> 00:38:22,625 I went to Fikile's house this weekend. 604 00:38:22,708 --> 00:38:23,916 No photos. 605 00:38:24,833 --> 00:38:26,958 I mean, if she was struggling to bear children 606 00:38:27,041 --> 00:38:29,041 and all of a sudden she got pregnant, 607 00:38:29,125 --> 00:38:31,458 surely she'd have baby photos of Fikile at home. 608 00:38:31,875 --> 00:38:34,416 Her mom says they're at her grandma's house. I don't buy it. 609 00:38:34,500 --> 00:38:35,625 So go to the grandmother. 610 00:38:35,708 --> 00:38:37,208 They live in another city. 611 00:38:40,916 --> 00:38:41,916 Have a look at this. 612 00:38:42,416 --> 00:38:43,416 What's this? 613 00:38:44,875 --> 00:38:47,333 Those are Fikile's parents. That's KB's dad. 614 00:38:47,833 --> 00:38:49,916 The other woman might be KB's mom. I'm not... 615 00:38:50,000 --> 00:38:51,291 Ah, the in-laws. 616 00:38:52,000 --> 00:38:54,125 Or is he just your... What do they call it? 617 00:38:54,541 --> 00:38:55,791 Your fuck buddy? 618 00:38:56,708 --> 00:38:58,250 What? No. 619 00:38:58,958 --> 00:39:00,333 Don't be... Don't be gross. 620 00:39:01,166 --> 00:39:02,500 So, what do you think? 621 00:39:02,583 --> 00:39:04,083 I don't think so. 622 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Yeah, I thought so too. 623 00:39:07,708 --> 00:39:08,541 I don't know. 624 00:39:08,625 --> 00:39:11,125 Maybe we should just keep digging this fertility thing then. 625 00:39:13,375 --> 00:39:14,375 Me? 626 00:39:14,958 --> 00:39:18,500 Look, Puleng, I don't know how much more I can help you with this. 627 00:39:18,583 --> 00:39:20,833 Why don't you just tell your parents at this point? 628 00:39:20,916 --> 00:39:21,916 I can't. 629 00:39:22,750 --> 00:39:23,750 Not yet. 630 00:39:24,875 --> 00:39:26,416 I told you, it's complicated. 631 00:39:28,375 --> 00:39:31,875 I don't wanna tell them anything until I know for sure that Fikile is... 632 00:39:32,583 --> 00:39:33,833 you know, Phume. 633 00:39:34,375 --> 00:39:36,083 Then get KB to help you. 634 00:39:36,166 --> 00:39:37,958 No, he can't know. 635 00:39:38,458 --> 00:39:40,666 I wanna keep this just between the two of us. 636 00:39:42,250 --> 00:39:43,750 I didn't even wanna tell you 637 00:39:43,833 --> 00:39:46,166 until you caught me with the birth certificate. 638 00:39:47,250 --> 00:39:49,041 Come on, Wade, your help means a lot to me. 639 00:39:49,125 --> 00:39:50,125 Does it? 640 00:39:51,166 --> 00:39:53,666 - Because I'm not really that convinced. - Of course it does. 641 00:39:56,500 --> 00:39:59,458 - Why don't you just get it off your chest? - Get what off my chest? 642 00:39:59,541 --> 00:40:00,541 I don't know. 643 00:40:01,458 --> 00:40:02,458 KB? 644 00:40:05,708 --> 00:40:06,708 Okay. 645 00:40:07,125 --> 00:40:09,125 I hate that you're spending so much time with him. 646 00:40:09,625 --> 00:40:12,625 Remember the night of Chris's party when we hung out for the first time? 647 00:40:13,833 --> 00:40:16,000 I felt like there was something between us there. 648 00:40:16,916 --> 00:40:19,750 Did you feel anything or was I just imagining it? 649 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 No. 650 00:40:24,500 --> 00:40:25,708 You weren't imagining it. 651 00:40:26,291 --> 00:40:28,333 Okay, then, why are you with him? 652 00:40:29,041 --> 00:40:31,458 Is it legit or is it just so you can stay close to Fikile? 653 00:40:31,541 --> 00:40:32,916 Of course not. 654 00:40:34,750 --> 00:40:35,750 I really like him. 655 00:40:36,125 --> 00:40:37,125 And me? 656 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Well... 657 00:40:47,125 --> 00:40:48,125 I like you. 658 00:40:49,416 --> 00:40:51,041 And I like doing things for you. 659 00:40:52,166 --> 00:40:54,083 I mean, I've broken the rules for you. 660 00:40:54,166 --> 00:40:55,958 I even went to Pollsmoor Prison for you. 661 00:40:56,291 --> 00:40:57,833 You went to Pollsmoor Prison? 662 00:40:58,500 --> 00:40:59,875 Yeah, that doesn't matter. 663 00:40:59,958 --> 00:41:02,333 I spoke to Brenda Jaxa, that's just another dead end. 664 00:41:04,041 --> 00:41:05,125 But I have to stop. 665 00:41:07,583 --> 00:41:09,041 I don't think I can do the... 666 00:41:09,416 --> 00:41:10,833 friend zone thing anymore. 667 00:41:12,208 --> 00:41:13,208 I'm just... 668 00:41:14,208 --> 00:41:15,416 I'm just not that guy. 669 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 Wade? 670 00:41:22,916 --> 00:41:23,916 Thank you. 671 00:41:25,625 --> 00:41:26,625 You're welcome. 672 00:41:28,041 --> 00:41:29,250 And I'll still help you. 673 00:41:29,333 --> 00:41:32,500 I know how much it means to you and your family as well, I guess. 674 00:41:32,958 --> 00:41:35,208 So you can send me the pics and I'll keep digging. 675 00:41:35,958 --> 00:41:36,958 But that's it. 676 00:41:38,208 --> 00:41:39,916 When this is done... 677 00:41:41,166 --> 00:41:42,166 we're done. 678 00:42:02,291 --> 00:42:03,708 You gonna wait in the car? 679 00:42:08,916 --> 00:42:10,291 All right, I won't be long. 680 00:42:21,625 --> 00:42:22,708 What happens now? 681 00:42:24,250 --> 00:42:27,083 Now, you don't set foot on these grounds again. 682 00:42:27,625 --> 00:42:28,625 Ever. 683 00:42:29,416 --> 00:42:32,041 From here on out, Fikile's parents will be dealing with you. 684 00:42:32,708 --> 00:42:34,916 And Fikile, is she expelled? 685 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 You've gotta go easy on her. This was my fault. 686 00:42:37,875 --> 00:42:41,083 You are in no position to be making requests, Chad. 687 00:42:43,166 --> 00:42:46,250 But mandatory counseling will be a start for her. 688 00:42:47,166 --> 00:42:48,333 We'll take it from there. 689 00:42:50,541 --> 00:42:52,458 That'll be all, Mr. Morgan. 690 00:43:07,416 --> 00:43:08,416 Shit. 691 00:43:17,500 --> 00:43:21,041 "To his knees, and a sudden breeze scattered light over the platform." 692 00:43:21,541 --> 00:43:24,458 He was uncertain whether to stand up or remain sitting. 693 00:43:24,541 --> 00:43:27,833 He looked sideways to his left toward the bathing pool. 694 00:43:27,916 --> 00:43:30,416 Piggy was sitting near, but giving no help... 695 00:43:31,833 --> 00:43:34,041 Excuse me. Can I help you? 696 00:43:34,125 --> 00:43:35,833 I'm looking for Fikile Bhele. 697 00:43:35,916 --> 00:43:37,208 You have the wrong class. 698 00:43:37,916 --> 00:43:39,250 Uh, who... Who are you? 699 00:43:39,666 --> 00:43:41,958 - Carry on reading. I'll be back in five. - Who's that? 700 00:43:42,041 --> 00:43:43,208 Coach Chad's wife. 701 00:43:49,416 --> 00:43:52,000 Good. Let's have a look at this one. 702 00:43:54,208 --> 00:43:57,750 Good. Are we all clear on how we got to this answer here? No problems? 703 00:43:57,833 --> 00:43:59,541 Good, let's move onto B. 704 00:44:00,083 --> 00:44:02,500 - Five x minus... - Fikile Bhele! 705 00:44:06,333 --> 00:44:07,583 Fikile! 706 00:44:10,208 --> 00:44:11,208 What the fuck? 707 00:44:13,333 --> 00:44:15,226 - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. Calm down. - Are you happy? 708 00:44:15,250 --> 00:44:17,375 - Are you happy? - Ma'am, you need to leave! 709 00:44:17,458 --> 00:44:18,750 Leave me! I'm pregnant! 710 00:44:19,791 --> 00:44:20,958 I'm sorry. I didn't know. 711 00:44:21,041 --> 00:44:23,416 My baby's gonna be born into a broken marriage. 712 00:44:23,500 --> 00:44:25,041 You sick cunt! 713 00:44:25,541 --> 00:44:27,666 How old are you? You're a fucking child! 714 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 Leave. 715 00:44:30,500 --> 00:44:32,166 ♪ How did I... ♪ 716 00:44:38,000 --> 00:44:43,208 ♪ I find myself calling for you ♪ 717 00:44:44,166 --> 00:44:47,750 ♪ Into the dark I followed you ♪ 718 00:44:47,833 --> 00:44:49,833 ♪ But I should've known ♪ 719 00:44:49,916 --> 00:44:53,833 ♪ This ain't the type I'd go through ♪ 720 00:44:53,916 --> 00:44:56,541 ♪ Send me away ♪ 721 00:44:56,958 --> 00:44:59,125 ♪ Send me away ♪ 722 00:44:59,625 --> 00:45:01,708 ♪ Send me away ♪ 723 00:45:02,458 --> 00:45:04,708 ♪ Send me away ♪ 724 00:45:05,250 --> 00:45:07,375 ♪ Send me away ♪ 725 00:45:07,458 --> 00:45:09,583 Leave me! I'm pregnant! 726 00:45:10,791 --> 00:45:12,333 You broke my family! 727 00:45:13,625 --> 00:45:14,833 This is my fault. 728 00:45:15,583 --> 00:45:17,666 I don't know why I told Wendy about this. 729 00:45:19,375 --> 00:45:20,375 I'm sorry. 730 00:45:21,583 --> 00:45:23,916 You guys need to work your shit out, seriously. 731 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 Either way, you weren't the one screwing a married man. 732 00:45:30,458 --> 00:45:31,958 That was never gonna end well. 733 00:45:33,000 --> 00:45:35,500 I tried texting and calling, but she blocked me. 734 00:45:41,958 --> 00:45:44,041 Listen, uh, I have to go. 735 00:45:45,041 --> 00:45:46,166 See you at 7:00? 736 00:45:47,291 --> 00:45:49,208 My dad's really looking forward to it. 737 00:45:51,875 --> 00:45:52,875 Okay. 738 00:45:55,666 --> 00:45:57,291 ♪ Be a champagne shower ♪ 739 00:45:57,375 --> 00:46:00,041 ♪ Minute after minute Hour after hour ♪ 740 00:46:00,125 --> 00:46:02,750 ♪ I just want the money Respect and the power ♪ 741 00:46:02,833 --> 00:46:04,625 ♪ It's not too much to ask for... ♪ 742 00:46:07,916 --> 00:46:09,000 I'm pregnant! 743 00:46:09,958 --> 00:46:11,625 You broke my family! 744 00:46:13,833 --> 00:46:16,666 ♪ Then they wonder how I made it 'Cause I stand and fight ♪ 745 00:46:16,750 --> 00:46:19,125 ♪ Just a moment here's my story Givin' God the room ♪ 746 00:46:19,208 --> 00:46:22,250 ♪ So accept what you have And expect what you ask for... ♪ 747 00:46:24,833 --> 00:46:27,666 ♪ You better stand for something, homey Or be a coward in life... ♪ 748 00:46:29,375 --> 00:46:31,041 Did she respond to your message? 749 00:46:31,125 --> 00:46:33,541 She opened it, but, no, doesn't say anything. 750 00:46:35,250 --> 00:46:36,250 Where's Fiks? 751 00:46:36,541 --> 00:46:37,708 Principal's office. 752 00:46:39,750 --> 00:46:41,333 So you guys knew about Chad? 753 00:46:43,208 --> 00:46:44,500 Why didn't you tell me? 754 00:46:45,916 --> 00:46:48,500 Fiks knew you'd go nuts. She was right. 755 00:46:49,208 --> 00:46:51,125 Nobody's nuts, bro, I'm fine. 756 00:46:51,208 --> 00:46:53,125 You still had feelings for her when it started. 757 00:46:53,208 --> 00:46:54,666 She asked us not to say anything. 758 00:46:55,125 --> 00:46:56,666 Tell her to call me when she's done. 759 00:46:57,166 --> 00:47:00,375 Why don't you ask that traitor bitch girlfriend of yours to notify you? 760 00:47:00,458 --> 00:47:03,041 She'll probably know. She's fucking obsessed with Fiks. 761 00:47:04,125 --> 00:47:06,125 You do realize all of this is her fault? 762 00:47:06,208 --> 00:47:07,208 Is it? 763 00:47:07,500 --> 00:47:10,000 Last I checked, she wasn't the one screwing somebody's husband. 764 00:47:10,083 --> 00:47:11,083 Okay, guys, calm down. 765 00:47:11,125 --> 00:47:12,976 Call her bitch one more time, Chris, I'll fuck you up. 766 00:47:13,000 --> 00:47:14,458 - She is though. - One more time. 767 00:47:14,541 --> 00:47:16,625 - What you gonna do about it? - Say it. Say it. 768 00:47:16,708 --> 00:47:19,208 - She's a bitch. - Whoa! Guys! 769 00:47:19,625 --> 00:47:21,125 - I will fuck you up! - Fuck you, man! 770 00:47:21,208 --> 00:47:22,333 Don't touch me, Reece! 771 00:47:25,708 --> 00:47:28,416 - Fucking leave my skateboard! - Pick a side, dude! 772 00:47:28,500 --> 00:47:29,791 It's Puleng or us. 773 00:47:32,666 --> 00:47:33,666 Fuck. 774 00:47:35,791 --> 00:47:38,916 ♪ I long it, I really want it, I need it Don't I deserve it? ♪ 775 00:47:39,000 --> 00:47:41,750 ♪ Sisterhood, loving companion Am I not worth it? ♪ 776 00:47:43,000 --> 00:47:44,500 Oh, yeah, that was cold... 777 00:47:45,166 --> 00:47:46,375 Lame. 778 00:47:46,458 --> 00:47:47,541 I can also do that. 779 00:47:52,625 --> 00:47:54,500 Huh? Daddy-in-law? 780 00:48:02,333 --> 00:48:03,708 Point of Grace? 781 00:48:06,041 --> 00:48:08,958 Point of Grace. Point of Grace. Point of Grace. Point of... 782 00:48:11,083 --> 00:48:12,083 Brenda. 783 00:48:12,333 --> 00:48:14,583 I promise you, the last thing I want... 784 00:48:14,666 --> 00:48:16,333 You were supposed to protect her! 785 00:48:17,041 --> 00:48:18,250 That's your job! 786 00:48:19,000 --> 00:48:20,875 My apologies, Mrs. Bhele. 787 00:48:20,958 --> 00:48:22,666 I am the principal of this school. 788 00:48:22,750 --> 00:48:25,000 I can only be in one place at a time. 789 00:48:25,083 --> 00:48:28,250 Mr. Morgan was in my office handing in his resignation letter. 790 00:48:28,333 --> 00:48:30,291 I didn't know his wife was on the grounds. 791 00:48:30,375 --> 00:48:32,458 What is this? Are you running a circus? 792 00:48:49,375 --> 00:48:53,375 "This case was famous for unveiling a South African arm 793 00:48:53,875 --> 00:48:58,375 of a vast network of international adoption corruption." 794 00:49:04,458 --> 00:49:07,083 An adoption agency, Point of Grace, was found guilty 795 00:49:07,166 --> 00:49:09,375 for being a front for an organized syndicate. 796 00:49:09,791 --> 00:49:12,083 They were charged with counts of fraud, corruption, 797 00:49:12,166 --> 00:49:15,166 identity theft, blackmail, and political bribery. 798 00:49:15,250 --> 00:49:17,166 Point of Grace is now liquidated, 799 00:49:17,250 --> 00:49:20,791 and all administrative data has been handed over to the state. 800 00:49:20,875 --> 00:49:23,291 Attorney Matla Molapo walks out of court 801 00:49:23,375 --> 00:49:25,333 after defending key silent partners 802 00:49:25,416 --> 00:49:27,708 in the groundbreaking human trafficking case. 803 00:49:28,333 --> 00:49:30,666 Molapo, Fischer, and Associates are cited 804 00:49:30,750 --> 00:49:33,541 as representing Point of Grace legally for many years, 805 00:49:33,625 --> 00:49:35,875 nearly from its inception in the '90s. 806 00:49:39,166 --> 00:49:40,875 Wade, get down here! 807 00:49:40,958 --> 00:49:42,000 We've gotta go! 808 00:49:42,083 --> 00:49:44,208 Sorry, Mommy, I'll be there now, now. 809 00:49:53,333 --> 00:49:55,375 Dude, you need to call me. 810 00:49:55,458 --> 00:49:57,666 I found something out about KB's dad. 811 00:49:57,750 --> 00:50:00,958 I think he might be the key to finding out the truth about Phume. 812 00:50:01,416 --> 00:50:03,583 I know. I know. 813 00:50:03,666 --> 00:50:04,791 That's what I thought. 814 00:50:05,250 --> 00:50:06,708 Sounds ridic. 815 00:50:15,875 --> 00:50:17,625 Hey, Puleng, good to see you. 816 00:50:18,250 --> 00:50:20,125 Good evening, Mr. Molapo. Good to see you too. 817 00:50:20,208 --> 00:50:22,125 Come inside. Everyone is in the dining room. 818 00:50:22,791 --> 00:50:23,708 Oh. 819 00:50:23,791 --> 00:50:25,458 It sounds very busy inside. 820 00:50:25,541 --> 00:50:27,750 Oh, it's just some friends and family. 821 00:50:27,833 --> 00:50:30,041 I thought KB told you. 822 00:50:30,458 --> 00:50:31,458 Is it a problem? 823 00:50:31,541 --> 00:50:32,541 Of course not. 824 00:50:32,583 --> 00:50:33,708 Come on through then. 825 00:50:52,166 --> 00:50:55,333 Everyone, uh, Puleng. Puleng, everyone. 826 00:50:56,500 --> 00:50:57,750 Yeah. 827 00:51:08,416 --> 00:51:10,458 Never mind her. Just smile. 828 00:51:10,541 --> 00:51:11,583 Oh, my God. 829 00:51:14,458 --> 00:51:15,583 ♪ Brace yourself ♪ 830 00:51:15,666 --> 00:51:18,833 ♪ I done got ma motherf juice back ♪ 831 00:51:19,875 --> 00:51:23,125 ♪ I done got ma motherf juice back ♪ 832 00:51:23,208 --> 00:51:24,916 ♪ I got ma juice ♪ 833 00:51:25,416 --> 00:51:27,458 ♪ I done got ma juice back ♪ 834 00:51:28,625 --> 00:51:31,750 ♪ I done got ma motherf juice back ♪ 835 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 ♪ Motherf ♪ 836 00:51:35,708 --> 00:51:39,208 ♪ Juice, juice, juice Juice, juice ♪ 837 00:51:40,000 --> 00:51:41,791 ♪ Juice, juice ♪ 838 00:51:42,250 --> 00:51:43,333 ♪ Okay, juice ♪ 839 00:51:46,000 --> 00:51:48,125 ♪ Back in the game like it's Twista my ♪ 840 00:51:50,250 --> 00:51:52,208 ♪ Right on the spot like it's twister my ♪ 841 00:51:52,916 --> 00:51:54,833 ♪ Get it I been under pressure lately ♪ 842 00:51:54,916 --> 00:51:57,017 ♪ A bit too much to make a diamond If it's estimated ♪ 843 00:51:57,041 --> 00:51:58,767 ♪ A bit too much to weigh the music And the school ♪ 844 00:51:58,791 --> 00:52:01,583 ♪ It's all because I try to balance both Like I have to make it ♪ 845 00:52:01,666 --> 00:52:03,583 ♪ I need a lot of For the stress ♪ 846 00:52:03,666 --> 00:52:05,666 ♪ I'm giving out A lot of babies every day ♪