1
00:00:14,750 --> 00:00:18,458
Well, your email said it was urgent,
so let's get to the point.
2
00:00:19,250 --> 00:00:20,250
Okay.
3
00:00:23,458 --> 00:00:26,041
One of your students is having
an inappropriate relationship
4
00:00:26,125 --> 00:00:27,125
with a teacher.
5
00:00:27,833 --> 00:00:29,083
Inappropriate meaning?
6
00:00:29,166 --> 00:00:32,000
Meaning they're intimate, sexually.
7
00:00:40,250 --> 00:00:44,000
Right now we're behind schedule for
the next publication, so I suggest we...
8
00:00:47,583 --> 00:00:48,583
Sorry.
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,875
Um, can we talk?
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Okay.
11
00:01:01,250 --> 00:01:02,770
- Who is it?
- The student?
12
00:01:03,041 --> 00:01:04,041
Both.
13
00:01:04,250 --> 00:01:06,666
Coach Chad and Fikile Bhele.
14
00:01:08,791 --> 00:01:09,791
What?
15
00:01:12,916 --> 00:01:15,000
So I spoke to KB...
16
00:01:15,708 --> 00:01:17,625
about everything that's happened.
17
00:01:18,583 --> 00:01:21,541
It made me realize how out of character
this is for me.
18
00:01:23,958 --> 00:01:27,166
So I wanna apologize for dragging
your family into all this crap.
19
00:01:29,583 --> 00:01:30,583
I'm sorry.
20
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
Truce?
21
00:01:38,000 --> 00:01:41,208
Are you aware of the seriousness
of your allegations?
22
00:01:41,291 --> 00:01:43,250
- Yes, ma'am.
- Do you have proof?
23
00:01:43,833 --> 00:01:46,708
I have a witness,
but they would like to remain anonymous.
24
00:01:49,208 --> 00:01:50,375
Sure.
25
00:01:51,625 --> 00:01:52,625
Apology accepted.
26
00:01:53,416 --> 00:01:54,583
I really appreciate it.
27
00:01:55,833 --> 00:01:57,500
I think we were both out of line.
28
00:01:58,666 --> 00:01:59,916
Will you forgive me too?
29
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Of course.
30
00:02:02,083 --> 00:02:04,041
Did you sign the school's code of conduct?
31
00:02:04,458 --> 00:02:05,541
Yes, Mrs. Daniels.
32
00:02:05,625 --> 00:02:06,666
Were you forced to?
33
00:02:06,750 --> 00:02:07,833
No.
34
00:02:07,916 --> 00:02:11,875
So you do understand that failure
to report any betrayal of school rules
35
00:02:11,958 --> 00:02:13,375
makes you complicit.
36
00:02:13,833 --> 00:02:17,166
And it could result in immediate
suspension, or even worse...
37
00:02:18,250 --> 00:02:19,833
- expulsion.
- What?
38
00:02:20,333 --> 00:02:21,666
But Mrs. Daniels, I...
39
00:02:21,750 --> 00:02:23,333
Did you sign the code of conduct?
40
00:02:24,041 --> 00:02:25,416
Do you wish to violate it?
41
00:02:26,083 --> 00:02:27,083
No, ma'am.
42
00:02:27,708 --> 00:02:28,708
Thank you.
43
00:02:29,875 --> 00:02:30,875
It means a lot.
44
00:02:35,041 --> 00:02:36,041
Hey.
45
00:02:37,375 --> 00:02:38,666
What was her name?
46
00:02:40,041 --> 00:02:41,125
Your sister.
47
00:02:43,875 --> 00:02:44,875
Phumele.
48
00:02:45,958 --> 00:02:46,958
Phume for short.
49
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
Pretty name.
50
00:02:50,666 --> 00:02:53,500
I really hope everything goes okay
with your dad.
51
00:02:54,791 --> 00:02:55,791
I mean it.
52
00:03:16,291 --> 00:03:18,708
Sorry. I was just putting it on silent.
53
00:03:20,500 --> 00:03:23,291
Make sure your witness comes by my office
before the end of day.
54
00:03:23,750 --> 00:03:26,666
Or be prepared to face
some serious disciplinary action.
55
00:03:27,416 --> 00:03:28,416
Yes, ma'am.
56
00:03:35,333 --> 00:03:36,375
Hey.
57
00:03:37,416 --> 00:03:38,500
How is everything?
58
00:03:38,583 --> 00:03:41,625
Tell me you didn't say anything
about Fiks and her coach.
59
00:03:41,708 --> 00:03:43,791
- Define "anything."
- Oh, my gosh, Wendy...
60
00:03:44,916 --> 00:03:45,750
What did you do?
61
00:03:45,833 --> 00:03:47,875
What you expected me to do
when you told me.
62
00:03:49,083 --> 00:03:50,791
- What does Fikile have on you?
- Nothing.
63
00:03:50,875 --> 00:03:52,675
- Then why change your mind?
- She apologized.
64
00:03:53,458 --> 00:03:54,458
Apologized?
65
00:03:55,125 --> 00:03:56,125
Yes.
66
00:03:57,166 --> 00:03:59,125
When are people finding out about this?
67
00:03:59,208 --> 00:04:00,666
Maybe we can put a stop to it.
68
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
I don't know about that.
69
00:04:02,541 --> 00:04:03,541
What do you mean?
70
00:04:06,000 --> 00:04:08,291
I told Principal Daniels
that I have a witness.
71
00:04:08,375 --> 00:04:10,684
- She wants to see you after the break.
- You told Daniels?
72
00:04:10,708 --> 00:04:12,291
You have to tell her, Puleng.
73
00:04:13,416 --> 00:04:16,142
Otherwise, I'll get suspended.
She'll think I'm making all of this up.
74
00:04:16,166 --> 00:04:17,976
- Please just go see her after the break...
- No.
75
00:04:18,000 --> 00:04:21,375
I should've never sent that voice note
to you. Fikile doesn't deserve this.
76
00:04:24,416 --> 00:04:25,416
What if I don't?
77
00:04:31,166 --> 00:04:33,686
Fiks and Coach Morgan
are sleeping together.
78
00:04:34,000 --> 00:04:36,083
I saw them kissing
at Fiks's birthday party.
79
00:04:37,125 --> 00:04:38,583
Do with that what you want.
80
00:04:50,500 --> 00:04:52,875
♪ Blood ♪
81
00:04:53,333 --> 00:04:55,708
♪ Blood and water ♪
82
00:04:59,458 --> 00:05:01,416
What's up? You seem a bit off.
83
00:05:03,041 --> 00:05:04,750
I'll be fine.
84
00:05:05,250 --> 00:05:06,708
Just got a lot on my mind.
85
00:05:09,916 --> 00:05:11,958
Okay, I have something
that might cheer you up.
86
00:05:12,041 --> 00:05:13,875
Hold up. Let me just find it.
87
00:05:23,291 --> 00:05:25,166
Cool. What is this?
88
00:05:25,250 --> 00:05:26,750
- Do you like it?
- Yes.
89
00:05:27,291 --> 00:05:29,458
- Is this you?
- No, no. I didn't make it.
90
00:05:29,541 --> 00:05:33,208
My homey Zhero did. We're working on
a mixtape together. Our first mixtape.
91
00:05:33,291 --> 00:05:34,541
That's amazing.
92
00:05:34,625 --> 00:05:35,916
- For real?
- Yeah.
93
00:05:36,875 --> 00:05:40,041
You know, I could, like, totally
play the triangle on it or something.
94
00:05:40,125 --> 00:05:41,125
Wow.
95
00:05:43,750 --> 00:05:45,750
Actually, you could do more than that.
96
00:05:45,833 --> 00:05:48,958
How about we record you
singing that verse of poetry for me?
97
00:05:49,041 --> 00:05:52,666
Okay, okay, look, before you say no,
think about how dope it's gonna be.
98
00:05:52,750 --> 00:05:54,833
Zhero and I will be there
guiding you the whole time.
99
00:05:55,416 --> 00:05:56,416
I don't know.
100
00:05:57,041 --> 00:05:58,583
Can't I just play the triangle on it?
101
00:05:58,666 --> 00:06:00,166
- Come on, Puleng.
- I'm not a pro.
102
00:06:00,250 --> 00:06:01,875
You're like the muse, though.
103
00:06:01,958 --> 00:06:03,541
You know, you inspired all of this.
104
00:06:04,083 --> 00:06:05,916
We have to have you on the track.
105
00:06:07,125 --> 00:06:09,291
Or I could take your picture.
106
00:06:10,166 --> 00:06:12,541
Make it the album cover
and call this whole thing The Muse.
107
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
- Enough with that already.
- I'll stop if you record with me.
108
00:06:16,208 --> 00:06:17,208
Please?
109
00:06:18,833 --> 00:06:19,750
Fine.
110
00:06:19,833 --> 00:06:22,125
- Deal.
- Dope. Dope, dope, dope.
111
00:06:22,208 --> 00:06:24,375
Okay, so come to my place after school.
112
00:06:24,458 --> 00:06:26,625
- Let's make some hits.
- Okay.
113
00:06:27,625 --> 00:06:29,750
- Thanks, muse.
- Stop that.
114
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Shit.
115
00:06:36,000 --> 00:06:36,875
What's up?
116
00:06:36,958 --> 00:06:37,958
Um...
117
00:06:38,416 --> 00:06:39,666
I'm late for a meeting.
118
00:06:41,833 --> 00:06:42,875
Okay.
119
00:06:45,916 --> 00:06:47,750
Miss Vezi, thank you for coming.
120
00:06:50,333 --> 00:06:53,791
I'm sure Wendy's brought you up to speed,
so let's get to the point.
121
00:06:59,125 --> 00:07:00,166
What did you see?
122
00:07:02,083 --> 00:07:03,083
Um...
123
00:07:04,000 --> 00:07:05,166
Should I just...
124
00:07:09,291 --> 00:07:10,291
Okay.
125
00:07:11,583 --> 00:07:13,750
Chris had a party a few weeks ago.
126
00:07:14,166 --> 00:07:17,333
This is where I saw Fikile
and Coach Chad together.
127
00:07:18,208 --> 00:07:19,791
One moment they were arguing...
128
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
and the next, they were kissing.
129
00:07:27,000 --> 00:07:28,125
Are you sure?
130
00:07:29,541 --> 00:07:32,375
Do you understand the seriousness
of these allegations?
131
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
Okay.
132
00:07:42,250 --> 00:07:45,625
Neither of you can mention this to anyone
while we conduct our own investigation.
133
00:07:47,250 --> 00:07:48,250
Understood?
134
00:07:48,541 --> 00:07:49,708
Yes, Ms. Daniels.
135
00:07:49,791 --> 00:07:50,791
Yes, Ms. Daniels.
136
00:07:50,875 --> 00:07:51,875
Good.
137
00:07:52,708 --> 00:07:53,875
Go back to class.
138
00:08:15,666 --> 00:08:16,666
Hey.
139
00:08:17,500 --> 00:08:19,940
Why aren't you answering your messages?
I was looking for you.
140
00:08:20,250 --> 00:08:21,708
I need to tell you something.
141
00:08:21,791 --> 00:08:25,291
Sorry, there's just so much to do
before we send this thing off to print.
142
00:08:25,375 --> 00:08:26,833
Anything I can help with?
143
00:08:26,916 --> 00:08:27,958
Nope.
144
00:08:28,041 --> 00:08:29,625
So are you and Fikile, like,
145
00:08:30,041 --> 00:08:32,625
best friends again?
You two need to make up your minds.
146
00:08:32,708 --> 00:08:34,416
Yeah, I didn't see that coming.
147
00:08:34,500 --> 00:08:37,291
She even apologized. Can you believe that?
148
00:08:37,375 --> 00:08:40,208
- So, is that what you wanted to tell me?
- No.
149
00:08:40,291 --> 00:08:43,125
I was chatting to KB last night
about Fikile and her mom,
150
00:08:43,541 --> 00:08:45,291
and he said something very strange.
151
00:08:48,000 --> 00:08:49,166
And that?
152
00:08:49,250 --> 00:08:50,750
And what? Finish your story.
153
00:08:50,833 --> 00:08:53,708
Wade, is there something
you wanna tell me?
154
00:08:55,125 --> 00:08:56,208
Anyway...
155
00:08:57,041 --> 00:09:00,291
KB mentioned the fact that Fiks's mom
struggled to have kids for a long time.
156
00:09:00,708 --> 00:09:02,666
Then boom, all of a sudden,
she had Fikile.
157
00:09:02,750 --> 00:09:05,041
KB's dad even calls her the miracle child.
158
00:09:05,541 --> 00:09:07,875
I thought you didn't care
about Fikile anymore.
159
00:09:07,958 --> 00:09:09,666
- In fact, I thought you hated her.
- I do.
160
00:09:09,750 --> 00:09:10,958
You do?
161
00:09:11,041 --> 00:09:12,166
- I mean, I did.
- You did?
162
00:09:12,250 --> 00:09:13,375
I don't know.
163
00:09:14,250 --> 00:09:16,890
- Wade, did you hear what I said though?
- Yeah, yeah, yeah, I did.
164
00:09:17,375 --> 00:09:18,750
And there's something else.
165
00:09:20,750 --> 00:09:23,458
Wendy's about to turn Fiks's life
upside down.
166
00:09:24,500 --> 00:09:25,708
How so?
167
00:09:26,125 --> 00:09:28,765
She told your mom that Fikile
and Coach Chad are sleeping together.
168
00:09:31,958 --> 00:09:32,958
What?
169
00:09:34,083 --> 00:09:35,083
But...
170
00:09:35,708 --> 00:09:37,125
How did she discover that?
171
00:09:38,875 --> 00:09:40,333
I might have said something.
172
00:09:41,125 --> 00:09:42,958
You just called a truce.
173
00:09:43,041 --> 00:09:44,500
I know. I'm sorry.
174
00:09:44,583 --> 00:09:46,041
Don't apologize to me.
175
00:09:50,500 --> 00:09:51,875
You're better than this, Puleng.
176
00:09:55,916 --> 00:09:57,166
That's ridiculous.
177
00:09:57,750 --> 00:09:58,750
Is it?
178
00:09:59,166 --> 00:10:00,666
These are serious allegations.
179
00:10:00,750 --> 00:10:01,750
I know.
180
00:10:02,083 --> 00:10:04,458
I can see how our relationship
can be misunderstood.
181
00:10:05,333 --> 00:10:08,833
We are close, just like any coach is
with his star athlete.
182
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
There's a witness.
183
00:10:12,041 --> 00:10:15,041
Said they say you and Fikile
kissing at a party.
184
00:10:15,125 --> 00:10:15,958
Kissing?
185
00:10:16,041 --> 00:10:18,000
So there's nothing going on?
186
00:10:18,625 --> 00:10:19,625
No, nothing.
187
00:10:23,625 --> 00:10:25,583
Fikile is 17, isn't she?
188
00:10:26,708 --> 00:10:30,083
So nothing illegal there
if it were consensual.
189
00:10:30,583 --> 00:10:34,291
At worst, you'll be dismissed.
Maybe never coach again.
190
00:10:36,750 --> 00:10:37,833
You think I did this?
191
00:10:38,375 --> 00:10:40,833
People tend to lie
under these circumstances.
192
00:10:41,500 --> 00:10:44,500
So I'm just trying to find
the least dramatic way forward,
193
00:10:44,583 --> 00:10:45,583
just in case.
194
00:10:46,166 --> 00:10:48,291
If you tell the truth up front...
195
00:10:49,166 --> 00:10:51,041
I can keep the dismissal discreet.
196
00:10:52,333 --> 00:10:54,666
It would spare Fikile a world of trouble.
197
00:10:57,375 --> 00:11:00,458
There is nothing happening
between Fikile and I.
198
00:11:01,583 --> 00:11:03,333
Look, I just wanna know the truth.
199
00:11:04,208 --> 00:11:06,208
You know, if Fikile's really my sister.
200
00:11:07,625 --> 00:11:09,666
But now everything is just so messed up.
201
00:11:10,916 --> 00:11:14,708
If we can just prove that Fikile's mom
didn't or couldn't bear children,
202
00:11:14,791 --> 00:11:16,083
then that will be enough.
203
00:11:16,791 --> 00:11:18,291
Then I'll tell my parents.
204
00:11:19,041 --> 00:11:20,041
Well...
205
00:11:20,541 --> 00:11:22,875
while you and Fiks are still besties,
206
00:11:23,708 --> 00:11:25,958
why don't you ask Fiks
about her mom as a start?
207
00:11:26,041 --> 00:11:28,625
Otherwise, we'll have to find
doctors' records to prove it,
208
00:11:28,708 --> 00:11:30,625
and I'm not sure
how we're going to do that.
209
00:11:31,000 --> 00:11:32,916
I'm not breaking
into anyone's house though.
210
00:11:33,625 --> 00:11:35,333
- What?
- Nope.
211
00:11:35,416 --> 00:11:36,250
No.
212
00:11:36,333 --> 00:11:38,041
I wish there was another way.
213
00:11:41,291 --> 00:11:42,333
Oh, my gosh.
214
00:11:45,375 --> 00:11:46,916
What about a baby photo?
215
00:11:47,250 --> 00:11:48,500
If she gave birth to Fiks,
216
00:11:48,583 --> 00:11:50,783
then surely she'll have,
like, a very early photo of her
217
00:11:50,833 --> 00:11:52,958
up in the house or in an album somewhere.
218
00:11:53,041 --> 00:11:55,875
Then we can compare that photo
to the famous photo of Phume.
219
00:11:56,458 --> 00:11:58,541
But you'll have to get
into their house somehow.
220
00:11:59,083 --> 00:12:00,083
You're a genius.
221
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
That's so doable.
222
00:12:02,666 --> 00:12:05,416
Makes me think around the same moment
of Phume's abduction,
223
00:12:05,500 --> 00:12:08,833
somebody witnessed a woman enter
into a taxi with a screaming baby
224
00:12:09,250 --> 00:12:11,000
just outside the same hospital.
225
00:12:11,416 --> 00:12:13,166
There's even a police sketch of it.
226
00:12:13,250 --> 00:12:14,416
Okay, what are you saying?
227
00:12:14,500 --> 00:12:17,208
That Fiks's mom
might be the woman in the sketch?
228
00:12:17,291 --> 00:12:18,583
Scary thought, hey?
229
00:12:19,625 --> 00:12:20,666
But, yeah, maybe.
230
00:12:23,208 --> 00:12:24,541
I need to speak to Fikile.
231
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
I'll chat to you later.
232
00:12:28,791 --> 00:12:29,791
You're welcome.
233
00:12:42,416 --> 00:12:45,208
♪ It's a lituation once again
Vision blurry ♪
234
00:12:45,291 --> 00:12:48,250
♪ Flexing and finessing
Lil' nigga wait your turn ♪
235
00:12:48,333 --> 00:12:51,291
♪ Sucker niggas beefing over pussy
Like its turf ♪
236
00:12:51,375 --> 00:12:53,976
♪ When it's time to leave the club
We're picking we don't search ♪
237
00:12:54,000 --> 00:12:54,875
♪ Yeah we hit 'em like ♪
238
00:12:54,958 --> 00:12:57,708
♪ Fee Fi Foe Fum ♪
239
00:12:57,791 --> 00:13:00,333
♪ Oopsy Daisy
I think I landed on your love ♪
240
00:13:01,166 --> 00:13:04,041
♪ Fee Fi Foe Fum ♪
241
00:13:04,125 --> 00:13:06,250
♪ Oopsy Daisy
I think I landed on your love ♪
242
00:13:07,208 --> 00:13:10,041
♪ Eenie meenie miney moe
Catch you slipping, take your ho ♪
243
00:13:10,125 --> 00:13:13,666
♪ Easy peasy she's on go
She just melted like some snow... ♪
244
00:13:14,291 --> 00:13:15,583
- Hey.
- Jeez.
245
00:13:17,041 --> 00:13:18,041
Are you okay?
246
00:13:18,083 --> 00:13:19,500
Yeah, fine.
247
00:13:20,375 --> 00:13:21,875
Look, um...
248
00:13:22,833 --> 00:13:26,708
I feel bad for the way things have gone on
between us for the last couple of weeks.
249
00:13:26,791 --> 00:13:28,208
I wanna make it up to you,
250
00:13:28,291 --> 00:13:30,500
take you out on Saturday, hang out,
251
00:13:30,583 --> 00:13:31,666
talk things through.
252
00:13:32,166 --> 00:13:33,041
What do you say?
253
00:13:33,125 --> 00:13:35,125
I'm kind of working on Saturday.
254
00:13:35,208 --> 00:13:36,333
But you could join.
255
00:13:36,416 --> 00:13:40,041
I just have to be at the Bay Hotel,
pose in some new sponsored swimwear,
256
00:13:40,500 --> 00:13:43,250
make some content, put it on the 'Gram,
that sort of thing.
257
00:13:43,333 --> 00:13:45,958
Sure. Do I have to wear the same thing?
258
00:13:46,041 --> 00:13:49,208
Maybe, but I'll organize, so don't stress.
Just text me your size.
259
00:13:49,291 --> 00:13:52,916
Okay. I'll tell my mom to drop me off
at your place, and we'll leave from there.
260
00:13:53,000 --> 00:13:54,333
- Is that cool?
- Yeah.
261
00:13:54,416 --> 00:13:57,708
KB's gonna be there too, so I'll make sure
your bikini has cheeky bottoms.
262
00:13:57,791 --> 00:13:58,791
Oh, my God.
263
00:13:59,916 --> 00:14:02,708
Fikile, Principal Daniels
wants to see you urgently.
264
00:14:03,500 --> 00:14:05,583
Ooh, sounds like I'm in trouble.
265
00:14:06,041 --> 00:14:08,541
Uh, chat later?
Send me your details, okay?
266
00:14:59,916 --> 00:15:01,666
♪ Uh They walk as a pair ♪
267
00:15:01,750 --> 00:15:03,500
♪ Handing each other, backing each other ♪
268
00:15:03,583 --> 00:15:06,083
♪ Never known how that feels
But I've had a dream of it ♪
269
00:15:06,166 --> 00:15:09,083
♪ I long it, I really want it
I need it, don't I deserve it? ♪
270
00:15:09,166 --> 00:15:12,208
♪ Sisterhood, loving companion
Am I not worth it? ♪
271
00:15:13,916 --> 00:15:15,750
- Bro, that was cold.
- Oh, yeah?
272
00:15:15,833 --> 00:15:18,708
- That was cold. I think we've got it, bro.
- A'ight. A'ight.
273
00:15:18,791 --> 00:15:19,934
- I trust you.
- I think we got it.
274
00:15:19,958 --> 00:15:21,708
- That's the take.
- A'ight. A'ight. A'ight.
275
00:15:21,791 --> 00:15:23,392
- What you say? Let's get the muse in.
- A'ight.
276
00:15:23,416 --> 00:15:25,136
- Get the muse in. All right.
- Let's do it.
277
00:15:25,166 --> 00:15:26,166
Muse, you up.
278
00:15:26,500 --> 00:15:27,333
Oh.
279
00:15:28,375 --> 00:15:29,375
I don't know.
280
00:15:30,333 --> 00:15:32,453
I mean, do you guys want an amateur
to ruin your song?
281
00:15:32,500 --> 00:15:33,740
- Come on, P.
- Come on.
282
00:15:33,791 --> 00:15:35,833
We're experimenting here.
We're all amateurs.
283
00:15:47,583 --> 00:15:48,583
Ready?
284
00:15:50,333 --> 00:15:51,767
♪ Need you when things get harder ♪
285
00:15:51,791 --> 00:15:53,208
♪ I need you ♪
286
00:15:53,291 --> 00:15:54,666
♪ To go get they daughter ♪
287
00:15:54,750 --> 00:15:55,791
♪ I need you ♪
288
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
Okay, look, P,
289
00:16:01,041 --> 00:16:02,666
these are your words, all right?
290
00:16:03,041 --> 00:16:04,375
There's no way you can ruin it.
291
00:16:04,458 --> 00:16:06,458
Yeah, KB, but I'm not a pro singer.
292
00:16:06,541 --> 00:16:08,666
Come on, P,
you don't have to be a pro.
293
00:16:08,750 --> 00:16:11,670
None of us are pros. We're just
having fun here. We're just experimenting.
294
00:16:12,000 --> 00:16:13,250
You have that...
295
00:16:13,333 --> 00:16:15,125
You have that rawness
and that vulnerability
296
00:16:15,208 --> 00:16:17,333
that a pro could
never ever even replicate.
297
00:16:17,416 --> 00:16:18,416
Know what I mean?
298
00:16:18,791 --> 00:16:20,708
Just... Just have fun. Trust me.
299
00:16:21,333 --> 00:16:22,333
Just do you.
300
00:16:28,250 --> 00:16:30,875
All right, come here. Look at me. Look.
301
00:16:31,833 --> 00:16:33,166
Remember how we rehearsed?
302
00:16:33,583 --> 00:16:36,000
Just like that.
As if you're singing into my ear.
303
00:16:36,083 --> 00:16:38,583
As if there's no one here.
It's just the two of us.
304
00:16:39,000 --> 00:16:40,583
You've got this. All right?
305
00:16:41,208 --> 00:16:42,208
Okay?
306
00:16:47,333 --> 00:16:48,833
- Good?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
307
00:16:55,708 --> 00:16:56,916
♪ I need you ♪
308
00:16:57,541 --> 00:17:00,291
♪ I need you ♪
309
00:17:00,375 --> 00:17:03,166
♪ I need you ♪
310
00:17:03,250 --> 00:17:04,375
♪ Yeah ♪
311
00:17:05,208 --> 00:17:06,642
♪ Need you when things get harder ♪
312
00:17:06,666 --> 00:17:08,416
♪ I need you like how
I need Mom and Dad ♪
313
00:17:08,500 --> 00:17:09,958
♪ To go get they daughter ♪
314
00:17:10,041 --> 00:17:11,500
- ♪ I need you ♪
- ♪ I need you ♪
315
00:17:12,666 --> 00:17:13,666
♪ I need you ♪
316
00:17:15,000 --> 00:17:16,916
♪ Said I need you
Like I need water ♪
317
00:17:17,000 --> 00:17:18,434
♪ Need you when things get harder ♪
318
00:17:18,458 --> 00:17:20,458
♪ Need you like how
I need Mom and Dad... ♪
319
00:17:28,000 --> 00:17:29,458
- Ask it.
- What?
320
00:17:29,541 --> 00:17:31,208
What you wanna ask, ask it.
321
00:17:31,875 --> 00:17:34,541
So your dad just bought you
all that equipment because you asked?
322
00:17:34,625 --> 00:17:35,916
No, I bought it...
323
00:17:36,625 --> 00:17:37,708
with his money.
324
00:17:39,500 --> 00:17:40,875
Yeah, he's cool like that.
325
00:17:40,958 --> 00:17:43,541
I mean, I'm aware of how fortunate I am.
326
00:17:44,208 --> 00:17:45,458
He tells me all the time.
327
00:17:46,208 --> 00:17:47,333
And your mom?
328
00:17:49,125 --> 00:17:50,375
She lives in London.
329
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Are you close?
330
00:17:53,333 --> 00:17:54,333
No, not really.
331
00:17:55,166 --> 00:17:57,166
She left when I was really young, and...
332
00:17:57,625 --> 00:17:58,916
it is what it is.
333
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Do you miss her?
334
00:18:00,833 --> 00:18:03,708
I don't know. You can't really miss
what you didn't have.
335
00:18:06,208 --> 00:18:08,125
I'm sorry if I'm getting too personal.
336
00:18:11,333 --> 00:18:12,333
It's chill.
337
00:18:15,541 --> 00:18:17,500
Hey, we should have dinner with my dad.
338
00:18:17,583 --> 00:18:18,983
Get to know him better.
339
00:18:19,458 --> 00:18:20,666
I don't know.
340
00:18:20,750 --> 00:18:22,916
Dinner with the parents,
it's a bit too early for that.
341
00:18:23,000 --> 00:18:25,750
Oh, calm down.
He likes to know my friends.
342
00:18:26,375 --> 00:18:28,000
Oh, so we're just friends?
343
00:18:29,916 --> 00:18:31,083
Okay, come here.
344
00:18:34,208 --> 00:18:35,750
Puleng...
345
00:18:35,833 --> 00:18:37,791
Where have you been all my life?
346
00:18:38,916 --> 00:18:40,916
You're more
than just a friend.
347
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Will you please be my girlfriend?
348
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
Idiot.
349
00:18:45,083 --> 00:18:46,208
For now and forever.
350
00:18:50,375 --> 00:18:52,875
Lord, bless this food
you have gifted us today.
351
00:18:52,958 --> 00:18:54,458
Today and for the rest of eternity.
352
00:18:54,541 --> 00:18:55,625
Amen.
353
00:18:55,708 --> 00:18:56,708
Amen.
354
00:18:57,208 --> 00:18:59,500
Just before we eat,
I'd like to say something.
355
00:19:01,958 --> 00:19:04,375
I am so glad that you're here.
356
00:19:05,208 --> 00:19:07,083
It would be great
if we could do it more often.
357
00:19:09,250 --> 00:19:10,625
I've just been thinking...
358
00:19:11,750 --> 00:19:15,583
with all the drama that's happened
over the last couple of weeks,
359
00:19:16,041 --> 00:19:17,375
that as a family...
360
00:19:18,583 --> 00:19:20,791
we need to start making
some positive changes.
361
00:19:21,291 --> 00:19:22,583
And so, I, uh...
362
00:19:23,958 --> 00:19:27,291
I think this is the last year
we're celebrating Phume's birthday.
363
00:19:28,708 --> 00:19:30,375
She will always be with us,
364
00:19:30,458 --> 00:19:33,541
and we will remember her privately
in our hearts.
365
00:19:36,625 --> 00:19:37,791
But you're right, Puleng.
366
00:19:40,208 --> 00:19:41,875
It's time for us to move forward.
367
00:19:43,916 --> 00:19:46,041
Because we have so much
to be grateful for.
368
00:19:48,083 --> 00:19:50,541
Right here, at this table.
369
00:19:52,875 --> 00:19:56,208
Well, the dinner's getting cold.
Let's dish up. Shall we eat?
370
00:19:56,291 --> 00:19:57,500
Please pass me the rice.
371
00:19:57,833 --> 00:20:00,083
Ah, ah, ah, ah. Rice first.
372
00:20:01,125 --> 00:20:02,125
Thank you.
373
00:20:02,916 --> 00:20:04,791
I'm going to ask you one more time.
374
00:20:06,708 --> 00:20:08,375
Is there any truth
375
00:20:08,916 --> 00:20:11,625
to what your principal
has just told me over the phone?
376
00:20:15,458 --> 00:20:18,916
Are you and the coach doing things
you're not supposed to be doing?
377
00:20:19,458 --> 00:20:21,166
Ma, I told you already,
378
00:20:21,666 --> 00:20:22,791
nothing happened.
379
00:20:29,750 --> 00:20:33,083
You have a lot more to lose
if this is true.
380
00:20:35,125 --> 00:20:37,541
Tell me the truth right now, my baby.
381
00:20:38,208 --> 00:20:40,625
And if you tell me the truth right now...
382
00:20:41,583 --> 00:20:43,333
we can manage the situation.
383
00:20:45,250 --> 00:20:46,958
You know you can trust me, right?
384
00:20:47,541 --> 00:20:49,083
Yeah, I understand.
385
00:20:50,083 --> 00:20:51,916
But I have nothing more to say.
386
00:20:52,583 --> 00:20:53,583
Okay.
387
00:21:21,750 --> 00:21:24,833
♪ I long it, I really want it, I need it
Don't I deserve it? ♪
388
00:21:24,916 --> 00:21:27,833
♪ Sisterhood, loving companion
Am I not worth it? ♪
389
00:21:29,041 --> 00:21:30,750
Oh, yeah, that was cold.
390
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
What do you want?
391
00:24:26,875 --> 00:24:27,708
Uh...
392
00:24:27,791 --> 00:24:30,583
- Fikile invited me here today.
- I thought the two of you were not...
393
00:24:30,666 --> 00:24:33,125
Yes. We're trying to work things out.
394
00:24:34,541 --> 00:24:35,791
Hence we're hanging out today.
395
00:24:35,875 --> 00:24:36,958
It's Puleng.
396
00:24:38,833 --> 00:24:40,125
- Hey.
- Hey.
397
00:24:40,666 --> 00:24:43,833
Sorry, Mom, I just realized
I forgot to tell you Puleng was coming.
398
00:24:43,916 --> 00:24:45,250
It's okay, sweetheart.
399
00:24:46,291 --> 00:24:48,458
I'll be done in a few minutes. So come in.
400
00:24:48,541 --> 00:24:49,583
Thank you.
401
00:24:54,125 --> 00:24:55,500
You can go sit over there.
402
00:24:56,875 --> 00:24:57,875
Thank you.
403
00:26:05,541 --> 00:26:06,875
What are you doing?
404
00:26:12,666 --> 00:26:13,666
Um...
405
00:26:15,416 --> 00:26:19,125
I was taking a picture of that frame
for my... Pinterest board.
406
00:26:19,666 --> 00:26:20,666
Pin-interest?
407
00:26:21,333 --> 00:26:22,500
Yes, Pinterest.
408
00:26:23,333 --> 00:26:26,541
It's an app where you find design
inspiration for interests and hobbies.
409
00:26:28,125 --> 00:26:29,416
And I really like that frame.
410
00:26:30,375 --> 00:26:31,375
Sure.
411
00:26:36,041 --> 00:26:38,166
Any baby photos of Fiks?
412
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
Why?
413
00:26:42,500 --> 00:26:43,541
School magazine.
414
00:26:44,250 --> 00:26:46,050
I mean,
she must've been the cutest baby ever.
415
00:26:46,125 --> 00:26:47,333
Of course she was.
416
00:26:49,458 --> 00:26:52,291
Unfortunately, her baby pictures
are with her grandparents.
417
00:26:53,458 --> 00:26:55,791
In the Eastern Cape, where she was born.
418
00:26:59,333 --> 00:27:00,375
Anything else?
419
00:27:02,250 --> 00:27:03,375
Okay, I'm ready.
420
00:27:03,916 --> 00:27:04,916
Let's go.
421
00:27:05,250 --> 00:27:06,458
I'll see you, Mama.
422
00:27:06,541 --> 00:27:08,392
- We're Ubering.
- Okay, sweetheart.
423
00:27:08,416 --> 00:27:09,458
- Come on.
- Bye.
424
00:27:09,541 --> 00:27:10,583
Bye.
425
00:27:12,333 --> 00:27:14,291
♪ It's fire emojis when I'm in a booth ♪
426
00:27:14,375 --> 00:27:18,125
♪ When I pull up with the squad
You think it's a photo shoot ♪
427
00:27:18,791 --> 00:27:19,958
♪ Cameras pop ♪
428
00:27:20,500 --> 00:27:21,583
♪ Strike a pose ♪
429
00:27:22,208 --> 00:27:23,416
♪ Strike a pose ♪
430
00:27:24,041 --> 00:27:25,208
♪ Strike a pose ♪
431
00:27:25,916 --> 00:27:27,125
♪ Cameras pop, pop ♪
432
00:27:27,208 --> 00:27:28,416
♪ Strike a pose ♪
433
00:27:29,208 --> 00:27:30,416
♪ Strike a pose ♪
434
00:27:31,000 --> 00:27:32,166
♪ Strike a pose ♪
435
00:27:32,916 --> 00:27:34,041
♪ Cameras pop ♪
436
00:27:34,666 --> 00:27:35,833
♪ Strike a pose ♪
437
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
♪ Strike a pose ♪
438
00:27:38,291 --> 00:27:39,666
♪ Strike a pose ♪
439
00:27:40,000 --> 00:27:41,291
♪ Cameras pop, pop ♪
440
00:27:41,375 --> 00:27:42,416
♪ Strike a pose ♪
441
00:27:43,333 --> 00:27:44,541
♪ Strike a pose ♪
442
00:27:45,041 --> 00:27:46,250
♪ Strike a pose ♪
443
00:27:58,583 --> 00:28:01,000
And we are done.
444
00:28:03,166 --> 00:28:04,166
What?
445
00:28:04,541 --> 00:28:05,875
We have to leave already?
446
00:28:05,958 --> 00:28:08,166
No, man. I meant we're done working.
447
00:28:08,500 --> 00:28:09,541
Now we can chill.
448
00:28:10,208 --> 00:28:11,208
Working?
449
00:28:11,958 --> 00:28:13,478
How much are they paying you for this?
450
00:28:13,541 --> 00:28:15,166
It's a decent bit of content.
451
00:28:15,250 --> 00:28:16,583
Three and a half, I think.
452
00:28:17,291 --> 00:28:18,291
Thousand?
453
00:28:18,916 --> 00:28:20,916
Yikes. Where can I sign up?
454
00:28:21,000 --> 00:28:23,541
Uh, firstly, get 20,000 followers,
455
00:28:23,625 --> 00:28:26,833
then proceed to bore us
with all the minute details of your life.
456
00:28:27,333 --> 00:28:29,416
Whatever, Chris. A girl's gotta eat.
457
00:28:29,500 --> 00:28:31,833
You hardly even eat, Fiks.
458
00:28:31,916 --> 00:28:35,708
Wait, so, what can I get
for 638 followers?
459
00:28:36,791 --> 00:28:38,166
A pat on the back.
460
00:28:40,708 --> 00:28:41,625
Hey.
461
00:28:41,708 --> 00:28:43,668
- It's not funny. No, it's not.
- It's funny.
462
00:28:44,333 --> 00:28:45,733
Now you think you're cool.
463
00:28:46,166 --> 00:28:47,166
Come on.
464
00:28:50,833 --> 00:28:51,916
Where are you going?
465
00:28:52,000 --> 00:28:55,458
Um, I just have to talk
to the hotel manager quick.
466
00:28:57,250 --> 00:28:58,250
Oh, well...
467
00:28:58,791 --> 00:29:01,184
I still need to chat to you
about something, so maybe I'll...
468
00:29:01,208 --> 00:29:03,250
No, no, no. No, it's fine.
469
00:29:03,333 --> 00:29:04,791
Just wait here. Okay?
470
00:29:07,750 --> 00:29:09,875
You stay right where you are,
young lady.
471
00:29:29,708 --> 00:29:31,083
- Hey.
- Hey.
472
00:29:39,125 --> 00:29:41,125
So I booked a room in the hotel.
473
00:29:41,208 --> 00:29:44,625
You should see it.
Dude, like, that view is nuts.
474
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Why?
475
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
Isn't this place, like, crazy expensive?
476
00:29:48,458 --> 00:29:51,291
Aw, come on.
It's not as expensive as you think it is.
477
00:29:54,583 --> 00:29:55,583
Wanna see?
478
00:30:00,625 --> 00:30:01,541
Yeah, sure.
479
00:30:01,625 --> 00:30:02,625
Okay.
480
00:30:10,041 --> 00:30:12,000
Fiks, wait. Can we just talk for a bit?
481
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
How have you been?
482
00:30:19,625 --> 00:30:20,791
Not good, obviously.
483
00:30:20,875 --> 00:30:21,916
Me neither.
484
00:30:22,875 --> 00:30:24,500
How is this happening?
485
00:30:24,958 --> 00:30:27,375
Chris's party. Someone saw us.
486
00:30:27,791 --> 00:30:28,791
What?
487
00:30:29,125 --> 00:30:31,041
I think there's a way
we can work around this.
488
00:30:31,833 --> 00:30:33,916
I mean, they just have a witness.
489
00:30:34,000 --> 00:30:35,875
It's our word against theirs, right?
490
00:30:36,500 --> 00:30:38,166
We're gonna need to cool things off.
491
00:30:38,250 --> 00:30:39,541
Yeah, I think so too.
492
00:30:40,583 --> 00:30:42,250
But for how long? A month?
493
00:30:42,333 --> 00:30:44,000
What are you thinking?
494
00:30:44,875 --> 00:30:46,000
I'm thinking for good.
495
00:30:48,333 --> 00:30:51,416
Maybe we should just cut our losses
at this point and move on.
496
00:30:56,791 --> 00:30:58,291
Cut our losses?
497
00:30:58,375 --> 00:31:01,750
I don't know. I mean, maybe we'll find
each other again later on.
498
00:31:03,541 --> 00:31:05,375
Did any of it mean anything to you?
499
00:31:06,458 --> 00:31:08,250
Of course, Fiks. Come on.
500
00:31:08,875 --> 00:31:11,000
But at the first obstacle,
you're giving up.
501
00:31:18,958 --> 00:31:20,791
It's really complicated.
502
00:31:21,166 --> 00:31:22,916
I can't just leave Riley right now.
503
00:31:23,000 --> 00:31:24,250
Complicated how?
504
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
I don't understand.
505
00:31:26,083 --> 00:31:28,958
I thought you and Riley
were basically over. That's what you said.
506
00:31:36,000 --> 00:31:37,416
Riley's pregnant, Fiks.
507
00:32:10,708 --> 00:32:12,583
I'm so sorry about all of this.
508
00:32:13,875 --> 00:32:15,625
I'm really beginning to doubt that.
509
00:32:17,833 --> 00:32:19,375
Who even told Daniels?
510
00:32:20,458 --> 00:32:21,958
One of two people, I suspect.
511
00:32:22,625 --> 00:32:24,291
- Chris?
- He'd never do that to me.
512
00:32:25,125 --> 00:32:26,125
Never.
513
00:32:27,666 --> 00:32:28,666
Puleng.
514
00:32:29,458 --> 00:32:31,416
She was at that party Chris threw for you.
515
00:32:32,583 --> 00:32:34,208
Took me a while to figure it out, but
516
00:32:34,291 --> 00:32:36,375
she's the one that saw us
kissing that night.
517
00:32:36,458 --> 00:32:37,541
It's gotta be her.
518
00:32:44,708 --> 00:32:46,958
Look, Fiks, I've gotta get going.
519
00:32:47,041 --> 00:32:48,875
Riley's gonna be expecting me back soon.
520
00:32:58,041 --> 00:32:59,041
Okay.
521
00:33:10,291 --> 00:33:11,416
And, like, what's the plan?
522
00:33:11,500 --> 00:33:14,000
Like, what if someone catches you?
What are you gonna do?
523
00:33:14,083 --> 00:33:15,750
Why do you even worry about that?
524
00:33:19,000 --> 00:33:21,083
Babe, is everything okay?
525
00:33:21,833 --> 00:33:23,958
No, everything's pretty shit
right now.
526
00:33:27,750 --> 00:33:29,083
Hey, hey, hey.
527
00:33:29,166 --> 00:33:30,458
Hey, slow down. Slow down.
528
00:33:30,541 --> 00:33:31,791
Whoa. Whoa.
529
00:33:32,583 --> 00:33:34,500
Slow down. Talk to us.
530
00:33:37,541 --> 00:33:38,583
Chad ended it.
531
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
He broke up with me.
532
00:33:41,208 --> 00:33:42,416
Shit, Fiks.
533
00:33:43,500 --> 00:33:44,541
I'm so sorry.
534
00:33:45,958 --> 00:33:47,666
It's because you guys got exposed, right?
535
00:33:47,750 --> 00:33:49,500
- Oh, fuckin' wimp.
- Yeah.
536
00:33:49,583 --> 00:33:51,083
He's scared we'll get caught.
537
00:33:52,208 --> 00:33:53,208
But there's more.
538
00:33:54,375 --> 00:33:55,541
Riley's pregnant.
539
00:33:55,625 --> 00:33:57,416
What the fuck?
540
00:33:57,500 --> 00:33:59,875
I told you it was gonna end like this.
541
00:33:59,958 --> 00:34:01,250
The dude's a douchebag.
542
00:34:01,333 --> 00:34:03,125
Chris, easy. Now's not the time.
543
00:34:03,208 --> 00:34:05,750
No, and now he's just protecting
his own interest.
544
00:34:06,208 --> 00:34:08,916
Fuck him, man.
You are the victim in all of this.
545
00:34:09,000 --> 00:34:10,750
You need to play the victim now.
546
00:34:12,541 --> 00:34:13,708
Where's KB?
547
00:34:14,333 --> 00:34:17,000
Banging your bestie in the hotel. Why?
548
00:34:17,083 --> 00:34:19,666
Chad says Puleng saw us kissing
at the party.
549
00:34:20,083 --> 00:34:21,375
She exposed us.
550
00:34:21,791 --> 00:34:23,291
You said you guys were cool.
551
00:34:23,375 --> 00:34:24,916
Yeah, I thought so too.
552
00:34:25,000 --> 00:34:27,416
What's that bitch's problem?
She's obsessed.
553
00:34:27,500 --> 00:34:29,375
I don't know, but I plan to find out.
554
00:34:29,458 --> 00:34:31,958
Fuck that. Let's go up there right now
and deal with her.
555
00:34:32,041 --> 00:34:34,000
No, today's been eventful enough.
556
00:34:34,458 --> 00:34:35,583
Just take me home.
557
00:34:36,291 --> 00:34:37,625
Puleng's time is coming.
558
00:34:54,916 --> 00:34:56,041
Oh, wait.
559
00:34:58,458 --> 00:35:00,375
- What? Did I do something wrong?
- No.
560
00:35:00,458 --> 00:35:01,458
I'm just...
561
00:35:03,833 --> 00:35:06,333
I'm not ready... I guess.
562
00:35:06,791 --> 00:35:08,250
Yeah, of course.
563
00:35:09,125 --> 00:35:11,208
Sorry, I didn't mean to rush you, hey.
564
00:35:12,666 --> 00:35:15,125
Um, should we head back down
to the others?
565
00:35:16,916 --> 00:35:19,625
No, can we just chill
by the balcony instead?
566
00:35:21,041 --> 00:35:22,291
- Yeah.
- Okay.
567
00:35:22,375 --> 00:35:23,458
Let me text Fiks.
568
00:35:23,541 --> 00:35:24,666
Okay.
569
00:35:48,750 --> 00:35:49,750
Puleng...
570
00:35:50,250 --> 00:35:51,416
she's acting strange.
571
00:35:52,750 --> 00:35:55,750
I saw her going through a bunch
of Phume's old articles.
572
00:35:56,625 --> 00:35:58,458
In the garage in the middle of the night.
573
00:35:58,541 --> 00:35:59,541
That is strange.
574
00:35:59,625 --> 00:36:01,666
She found some article
and put it in her pocket,
575
00:36:01,750 --> 00:36:04,291
but I couldn't quite make out
what the article was about.
576
00:36:05,291 --> 00:36:07,666
She just seemed very anxious to get it.
577
00:36:08,083 --> 00:36:09,541
Why didn't you just ask her?
578
00:36:10,583 --> 00:36:11,583
I don't know.
579
00:36:12,791 --> 00:36:14,541
It's just she's the one who's been pushing
580
00:36:14,625 --> 00:36:16,833
for us to move past
this whole Phume thing,
581
00:36:16,916 --> 00:36:18,166
for us to let go.
582
00:36:19,000 --> 00:36:21,958
And now she's sneaking around behind
our backs in the middle of the night?
583
00:36:23,125 --> 00:36:24,166
I'll talk to her.
584
00:36:30,208 --> 00:36:31,625
Maybe you should also let her know
585
00:36:31,708 --> 00:36:33,750
that your court date
has been moved forward.
586
00:36:36,000 --> 00:36:37,166
She'd want to know.
587
00:36:38,000 --> 00:36:39,125
Of course.
588
00:36:53,125 --> 00:36:55,000
Sorry, let me just put this thing
on silent.
589
00:37:00,250 --> 00:37:01,958
I told my parents about us.
590
00:37:02,458 --> 00:37:05,208
They don't want you to resign quietly
and get away with this.
591
00:37:05,750 --> 00:37:06,750
I'm sorry.
592
00:37:07,083 --> 00:37:08,750
I suppose this is goodbye.
593
00:37:09,791 --> 00:37:11,625
I love you, Chad. Bye.
594
00:37:20,541 --> 00:37:21,625
Hey, what's wrong?
595
00:37:24,750 --> 00:37:25,750
Chad?
596
00:37:29,208 --> 00:37:30,250
You're scaring me.
597
00:37:31,291 --> 00:37:32,791
Sorry.
598
00:37:38,250 --> 00:37:40,410
You know I love you
with everything that I have, right?
599
00:37:50,041 --> 00:37:51,583
There's something I have to tell you.
600
00:38:14,791 --> 00:38:16,541
I didn't know you did boxing.
601
00:38:16,625 --> 00:38:17,708
It's not boxing.
602
00:38:18,458 --> 00:38:19,458
What's up?
603
00:38:20,583 --> 00:38:22,625
I went to Fikile's house this weekend.
604
00:38:22,708 --> 00:38:23,916
No photos.
605
00:38:24,833 --> 00:38:26,958
I mean, if she was struggling
to bear children
606
00:38:27,041 --> 00:38:29,041
and all of a sudden she got pregnant,
607
00:38:29,125 --> 00:38:31,458
surely she'd have baby photos
of Fikile at home.
608
00:38:31,875 --> 00:38:34,416
Her mom says they're at
her grandma's house. I don't buy it.
609
00:38:34,500 --> 00:38:35,625
So go to the grandmother.
610
00:38:35,708 --> 00:38:37,208
They live in another city.
611
00:38:40,916 --> 00:38:41,916
Have a look at this.
612
00:38:42,416 --> 00:38:43,416
What's this?
613
00:38:44,875 --> 00:38:47,333
Those are Fikile's parents.
That's KB's dad.
614
00:38:47,833 --> 00:38:49,916
The other woman might be KB's mom.
I'm not...
615
00:38:50,000 --> 00:38:51,291
Ah, the in-laws.
616
00:38:52,000 --> 00:38:54,125
Or is he just your...
What do they call it?
617
00:38:54,541 --> 00:38:55,791
Your fuck buddy?
618
00:38:56,708 --> 00:38:58,250
What? No.
619
00:38:58,958 --> 00:39:00,333
Don't be... Don't be gross.
620
00:39:01,166 --> 00:39:02,500
So, what do you think?
621
00:39:02,583 --> 00:39:04,083
I don't think so.
622
00:39:04,166 --> 00:39:05,958
Yeah, I thought so too.
623
00:39:07,708 --> 00:39:08,541
I don't know.
624
00:39:08,625 --> 00:39:11,125
Maybe we should just keep
digging this fertility thing then.
625
00:39:13,375 --> 00:39:14,375
Me?
626
00:39:14,958 --> 00:39:18,500
Look, Puleng, I don't know how much more
I can help you with this.
627
00:39:18,583 --> 00:39:20,833
Why don't you just tell your parents
at this point?
628
00:39:20,916 --> 00:39:21,916
I can't.
629
00:39:22,750 --> 00:39:23,750
Not yet.
630
00:39:24,875 --> 00:39:26,416
I told you, it's complicated.
631
00:39:28,375 --> 00:39:31,875
I don't wanna tell them anything
until I know for sure that Fikile is...
632
00:39:32,583 --> 00:39:33,833
you know, Phume.
633
00:39:34,375 --> 00:39:36,083
Then get KB to help you.
634
00:39:36,166 --> 00:39:37,958
No, he can't know.
635
00:39:38,458 --> 00:39:40,666
I wanna keep this
just between the two of us.
636
00:39:42,250 --> 00:39:43,750
I didn't even wanna tell you
637
00:39:43,833 --> 00:39:46,166
until you caught me
with the birth certificate.
638
00:39:47,250 --> 00:39:49,041
Come on, Wade,
your help means a lot to me.
639
00:39:49,125 --> 00:39:50,125
Does it?
640
00:39:51,166 --> 00:39:53,666
- Because I'm not really that convinced.
- Of course it does.
641
00:39:56,500 --> 00:39:59,458
- Why don't you just get it off your chest?
- Get what off my chest?
642
00:39:59,541 --> 00:40:00,541
I don't know.
643
00:40:01,458 --> 00:40:02,458
KB?
644
00:40:05,708 --> 00:40:06,708
Okay.
645
00:40:07,125 --> 00:40:09,125
I hate that you're spending
so much time with him.
646
00:40:09,625 --> 00:40:12,625
Remember the night of Chris's party
when we hung out for the first time?
647
00:40:13,833 --> 00:40:16,000
I felt like there was something
between us there.
648
00:40:16,916 --> 00:40:19,750
Did you feel anything
or was I just imagining it?
649
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
No.
650
00:40:24,500 --> 00:40:25,708
You weren't imagining it.
651
00:40:26,291 --> 00:40:28,333
Okay, then, why are you with him?
652
00:40:29,041 --> 00:40:31,458
Is it legit or is it
just so you can stay close to Fikile?
653
00:40:31,541 --> 00:40:32,916
Of course not.
654
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
I really like him.
655
00:40:36,125 --> 00:40:37,125
And me?
656
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
Well...
657
00:40:47,125 --> 00:40:48,125
I like you.
658
00:40:49,416 --> 00:40:51,041
And I like doing things for you.
659
00:40:52,166 --> 00:40:54,083
I mean, I've broken the rules for you.
660
00:40:54,166 --> 00:40:55,958
I even went to Pollsmoor Prison for you.
661
00:40:56,291 --> 00:40:57,833
You went to Pollsmoor Prison?
662
00:40:58,500 --> 00:40:59,875
Yeah, that doesn't matter.
663
00:40:59,958 --> 00:41:02,333
I spoke to Brenda Jaxa,
that's just another dead end.
664
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
But I have to stop.
665
00:41:07,583 --> 00:41:09,041
I don't think I can do the...
666
00:41:09,416 --> 00:41:10,833
friend zone thing anymore.
667
00:41:12,208 --> 00:41:13,208
I'm just...
668
00:41:14,208 --> 00:41:15,416
I'm just not that guy.
669
00:41:19,500 --> 00:41:20,500
Wade?
670
00:41:22,916 --> 00:41:23,916
Thank you.
671
00:41:25,625 --> 00:41:26,625
You're welcome.
672
00:41:28,041 --> 00:41:29,250
And I'll still help you.
673
00:41:29,333 --> 00:41:32,500
I know how much it means to you
and your family as well, I guess.
674
00:41:32,958 --> 00:41:35,208
So you can send me the pics
and I'll keep digging.
675
00:41:35,958 --> 00:41:36,958
But that's it.
676
00:41:38,208 --> 00:41:39,916
When this is done...
677
00:41:41,166 --> 00:41:42,166
we're done.
678
00:42:02,291 --> 00:42:03,708
You gonna wait in the car?
679
00:42:08,916 --> 00:42:10,291
All right, I won't be long.
680
00:42:21,625 --> 00:42:22,708
What happens now?
681
00:42:24,250 --> 00:42:27,083
Now, you don't set foot
on these grounds again.
682
00:42:27,625 --> 00:42:28,625
Ever.
683
00:42:29,416 --> 00:42:32,041
From here on out, Fikile's parents
will be dealing with you.
684
00:42:32,708 --> 00:42:34,916
And Fikile, is she expelled?
685
00:42:35,916 --> 00:42:37,791
You've gotta go easy on her.
This was my fault.
686
00:42:37,875 --> 00:42:41,083
You are in no position
to be making requests, Chad.
687
00:42:43,166 --> 00:42:46,250
But mandatory counseling
will be a start for her.
688
00:42:47,166 --> 00:42:48,333
We'll take it from there.
689
00:42:50,541 --> 00:42:52,458
That'll be all, Mr. Morgan.
690
00:43:07,416 --> 00:43:08,416
Shit.
691
00:43:17,500 --> 00:43:21,041
"To his knees, and a sudden breeze
scattered light over the platform."
692
00:43:21,541 --> 00:43:24,458
He was uncertain whether to stand up
or remain sitting.
693
00:43:24,541 --> 00:43:27,833
He looked sideways to his left
toward the bathing pool.
694
00:43:27,916 --> 00:43:30,416
Piggy was sitting near,
but giving no help...
695
00:43:31,833 --> 00:43:34,041
Excuse me. Can I help you?
696
00:43:34,125 --> 00:43:35,833
I'm looking for Fikile Bhele.
697
00:43:35,916 --> 00:43:37,208
You have the wrong class.
698
00:43:37,916 --> 00:43:39,250
Uh, who... Who are you?
699
00:43:39,666 --> 00:43:41,958
- Carry on reading. I'll be back in five.
- Who's that?
700
00:43:42,041 --> 00:43:43,208
Coach Chad's wife.
701
00:43:49,416 --> 00:43:52,000
Good.
Let's have a look at this one.
702
00:43:54,208 --> 00:43:57,750
Good. Are we all clear on how
we got to this answer here? No problems?
703
00:43:57,833 --> 00:43:59,541
Good, let's move onto B.
704
00:44:00,083 --> 00:44:02,500
- Five x minus...
- Fikile Bhele!
705
00:44:06,333 --> 00:44:07,583
Fikile!
706
00:44:10,208 --> 00:44:11,208
What the fuck?
707
00:44:13,333 --> 00:44:15,226
- Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. Calm down.
- Are you happy?
708
00:44:15,250 --> 00:44:17,375
- Are you happy?
- Ma'am, you need to leave!
709
00:44:17,458 --> 00:44:18,750
Leave me! I'm pregnant!
710
00:44:19,791 --> 00:44:20,958
I'm sorry. I didn't know.
711
00:44:21,041 --> 00:44:23,416
My baby's gonna be born
into a broken marriage.
712
00:44:23,500 --> 00:44:25,041
You sick cunt!
713
00:44:25,541 --> 00:44:27,666
How old are you? You're a fucking child!
714
00:44:28,166 --> 00:44:29,166
Leave.
715
00:44:30,500 --> 00:44:32,166
♪ How did I... ♪
716
00:44:38,000 --> 00:44:43,208
♪ I find myself calling for you ♪
717
00:44:44,166 --> 00:44:47,750
♪ Into the dark I followed you ♪
718
00:44:47,833 --> 00:44:49,833
♪ But I should've known ♪
719
00:44:49,916 --> 00:44:53,833
♪ This ain't the type
I'd go through ♪
720
00:44:53,916 --> 00:44:56,541
♪ Send me away ♪
721
00:44:56,958 --> 00:44:59,125
♪ Send me away ♪
722
00:44:59,625 --> 00:45:01,708
♪ Send me away ♪
723
00:45:02,458 --> 00:45:04,708
♪ Send me away ♪
724
00:45:05,250 --> 00:45:07,375
♪ Send me away ♪
725
00:45:07,458 --> 00:45:09,583
Leave me! I'm pregnant!
726
00:45:10,791 --> 00:45:12,333
You broke my family!
727
00:45:13,625 --> 00:45:14,833
This is my fault.
728
00:45:15,583 --> 00:45:17,666
I don't know why I told Wendy about this.
729
00:45:19,375 --> 00:45:20,375
I'm sorry.
730
00:45:21,583 --> 00:45:23,916
You guys need to work
your shit out, seriously.
731
00:45:26,166 --> 00:45:29,041
Either way, you weren't the one
screwing a married man.
732
00:45:30,458 --> 00:45:31,958
That was never gonna end well.
733
00:45:33,000 --> 00:45:35,500
I tried texting and calling,
but she blocked me.
734
00:45:41,958 --> 00:45:44,041
Listen, uh, I have to go.
735
00:45:45,041 --> 00:45:46,166
See you at 7:00?
736
00:45:47,291 --> 00:45:49,208
My dad's really looking forward to it.
737
00:45:51,875 --> 00:45:52,875
Okay.
738
00:45:55,666 --> 00:45:57,291
♪ Be a champagne shower ♪
739
00:45:57,375 --> 00:46:00,041
♪ Minute after minute
Hour after hour ♪
740
00:46:00,125 --> 00:46:02,750
♪ I just want the money
Respect and the power ♪
741
00:46:02,833 --> 00:46:04,625
♪ It's not too much to ask for... ♪
742
00:46:07,916 --> 00:46:09,000
I'm pregnant!
743
00:46:09,958 --> 00:46:11,625
You broke my family!
744
00:46:13,833 --> 00:46:16,666
♪ Then they wonder how I made it
'Cause I stand and fight ♪
745
00:46:16,750 --> 00:46:19,125
♪ Just a moment here's my story
Givin' God the room ♪
746
00:46:19,208 --> 00:46:22,250
♪ So accept what you have
And expect what you ask for... ♪
747
00:46:24,833 --> 00:46:27,666
♪ You better stand for something, homey
Or be a coward in life... ♪
748
00:46:29,375 --> 00:46:31,041
Did she respond to your message?
749
00:46:31,125 --> 00:46:33,541
She opened it, but, no,
doesn't say anything.
750
00:46:35,250 --> 00:46:36,250
Where's Fiks?
751
00:46:36,541 --> 00:46:37,708
Principal's office.
752
00:46:39,750 --> 00:46:41,333
So you guys knew about Chad?
753
00:46:43,208 --> 00:46:44,500
Why didn't you tell me?
754
00:46:45,916 --> 00:46:48,500
Fiks knew you'd go nuts. She was right.
755
00:46:49,208 --> 00:46:51,125
Nobody's nuts, bro, I'm fine.
756
00:46:51,208 --> 00:46:53,125
You still had feelings for her
when it started.
757
00:46:53,208 --> 00:46:54,666
She asked us not to say anything.
758
00:46:55,125 --> 00:46:56,666
Tell her to call me when she's done.
759
00:46:57,166 --> 00:47:00,375
Why don't you ask that traitor bitch
girlfriend of yours to notify you?
760
00:47:00,458 --> 00:47:03,041
She'll probably know.
She's fucking obsessed with Fiks.
761
00:47:04,125 --> 00:47:06,125
You do realize all of this is her fault?
762
00:47:06,208 --> 00:47:07,208
Is it?
763
00:47:07,500 --> 00:47:10,000
Last I checked, she wasn't the one
screwing somebody's husband.
764
00:47:10,083 --> 00:47:11,083
Okay, guys, calm down.
765
00:47:11,125 --> 00:47:12,976
Call her bitch one more time,
Chris, I'll fuck you up.
766
00:47:13,000 --> 00:47:14,458
- She is though.
- One more time.
767
00:47:14,541 --> 00:47:16,625
- What you gonna do about it?
- Say it. Say it.
768
00:47:16,708 --> 00:47:19,208
- She's a bitch.
- Whoa! Guys!
769
00:47:19,625 --> 00:47:21,125
- I will fuck you up!
- Fuck you, man!
770
00:47:21,208 --> 00:47:22,333
Don't touch me, Reece!
771
00:47:25,708 --> 00:47:28,416
- Fucking leave my skateboard!
- Pick a side, dude!
772
00:47:28,500 --> 00:47:29,791
It's Puleng or us.
773
00:47:32,666 --> 00:47:33,666
Fuck.
774
00:47:35,791 --> 00:47:38,916
♪ I long it, I really want it, I need it
Don't I deserve it? ♪
775
00:47:39,000 --> 00:47:41,750
♪ Sisterhood, loving companion
Am I not worth it? ♪
776
00:47:43,000 --> 00:47:44,500
Oh, yeah, that was cold...
777
00:47:45,166 --> 00:47:46,375
Lame.
778
00:47:46,458 --> 00:47:47,541
I can also do that.
779
00:47:52,625 --> 00:47:54,500
Huh? Daddy-in-law?
780
00:48:02,333 --> 00:48:03,708
Point of Grace?
781
00:48:06,041 --> 00:48:08,958
Point of Grace. Point of Grace.
Point of Grace. Point of...
782
00:48:11,083 --> 00:48:12,083
Brenda.
783
00:48:12,333 --> 00:48:14,583
I promise you, the last thing I want...
784
00:48:14,666 --> 00:48:16,333
You were supposed to protect her!
785
00:48:17,041 --> 00:48:18,250
That's your job!
786
00:48:19,000 --> 00:48:20,875
My apologies, Mrs. Bhele.
787
00:48:20,958 --> 00:48:22,666
I am the principal of this school.
788
00:48:22,750 --> 00:48:25,000
I can only be in one place at a time.
789
00:48:25,083 --> 00:48:28,250
Mr. Morgan was in my office
handing in his resignation letter.
790
00:48:28,333 --> 00:48:30,291
I didn't know his wife was on the grounds.
791
00:48:30,375 --> 00:48:32,458
What is this? Are you running a circus?
792
00:48:49,375 --> 00:48:53,375
"This case was famous for unveiling
a South African arm
793
00:48:53,875 --> 00:48:58,375
of a vast network
of international adoption corruption."
794
00:49:04,458 --> 00:49:07,083
An adoption agency,
Point of Grace, was found guilty
795
00:49:07,166 --> 00:49:09,375
for being a front
for an organized syndicate.
796
00:49:09,791 --> 00:49:12,083
They were charged with counts
of fraud, corruption,
797
00:49:12,166 --> 00:49:15,166
identity theft, blackmail,
and political bribery.
798
00:49:15,250 --> 00:49:17,166
Point of Grace is now liquidated,
799
00:49:17,250 --> 00:49:20,791
and all administrative data
has been handed over to the state.
800
00:49:20,875 --> 00:49:23,291
Attorney Matla Molapo walks out of court
801
00:49:23,375 --> 00:49:25,333
after defending key silent partners
802
00:49:25,416 --> 00:49:27,708
in the groundbreaking
human trafficking case.
803
00:49:28,333 --> 00:49:30,666
Molapo, Fischer, and Associates are cited
804
00:49:30,750 --> 00:49:33,541
as representing Point of Grace legally
for many years,
805
00:49:33,625 --> 00:49:35,875
nearly from its inception in the '90s.
806
00:49:39,166 --> 00:49:40,875
Wade, get down here!
807
00:49:40,958 --> 00:49:42,000
We've gotta go!
808
00:49:42,083 --> 00:49:44,208
Sorry, Mommy, I'll be there now, now.
809
00:49:53,333 --> 00:49:55,375
Dude, you need to call me.
810
00:49:55,458 --> 00:49:57,666
I found something out about KB's dad.
811
00:49:57,750 --> 00:50:00,958
I think he might be the key
to finding out the truth about Phume.
812
00:50:01,416 --> 00:50:03,583
I know. I know.
813
00:50:03,666 --> 00:50:04,791
That's what I thought.
814
00:50:05,250 --> 00:50:06,708
Sounds ridic.
815
00:50:15,875 --> 00:50:17,625
Hey, Puleng, good to see you.
816
00:50:18,250 --> 00:50:20,125
Good evening, Mr. Molapo.
Good to see you too.
817
00:50:20,208 --> 00:50:22,125
Come inside.
Everyone is in the dining room.
818
00:50:22,791 --> 00:50:23,708
Oh.
819
00:50:23,791 --> 00:50:25,458
It sounds very busy inside.
820
00:50:25,541 --> 00:50:27,750
Oh, it's just some friends and family.
821
00:50:27,833 --> 00:50:30,041
I thought KB told you.
822
00:50:30,458 --> 00:50:31,458
Is it a problem?
823
00:50:31,541 --> 00:50:32,541
Of course not.
824
00:50:32,583 --> 00:50:33,708
Come on through then.
825
00:50:52,166 --> 00:50:55,333
Everyone, uh, Puleng.
Puleng, everyone.
826
00:50:56,500 --> 00:50:57,750
Yeah.
827
00:51:08,416 --> 00:51:10,458
Never mind her. Just smile.
828
00:51:10,541 --> 00:51:11,583
Oh, my God.
829
00:51:14,458 --> 00:51:15,583
♪ Brace yourself ♪
830
00:51:15,666 --> 00:51:18,833
♪ I done got ma motherf juice back ♪
831
00:51:19,875 --> 00:51:23,125
♪ I done got ma motherf juice back ♪
832
00:51:23,208 --> 00:51:24,916
♪ I got ma juice ♪
833
00:51:25,416 --> 00:51:27,458
♪ I done got ma juice back ♪
834
00:51:28,625 --> 00:51:31,750
♪ I done got ma motherf juice back ♪
835
00:51:34,041 --> 00:51:35,041
♪ Motherf ♪
836
00:51:35,708 --> 00:51:39,208
♪ Juice, juice, juice
Juice, juice ♪
837
00:51:40,000 --> 00:51:41,791
♪ Juice, juice ♪
838
00:51:42,250 --> 00:51:43,333
♪ Okay, juice ♪
839
00:51:46,000 --> 00:51:48,125
♪ Back in the game like it's Twista my ♪
840
00:51:50,250 --> 00:51:52,208
♪ Right on the spot like it's twister my ♪
841
00:51:52,916 --> 00:51:54,833
♪ Get it
I been under pressure lately ♪
842
00:51:54,916 --> 00:51:57,017
♪ A bit too much to make a diamond
If it's estimated ♪
843
00:51:57,041 --> 00:51:58,767
♪ A bit too much to weigh the music
And the school ♪
844
00:51:58,791 --> 00:52:01,583
♪ It's all because I try to balance both
Like I have to make it ♪
845
00:52:01,666 --> 00:52:03,583
♪ I need a lot of
For the stress ♪
846
00:52:03,666 --> 00:52:05,666
♪ I'm giving out
A lot of babies every day ♪