1 00:00:19,376 --> 00:00:20,209 ダミアン 2 00:00:22,209 --> 00:00:26,918 告白したら 解放してくれる約束でしょ 3 00:00:28,834 --> 00:00:29,793 お願い 4 00:00:34,918 --> 00:00:36,334 父さん どう? 5 00:00:36,918 --> 00:00:38,626 何も問題ない 6 00:00:38,626 --> 00:00:41,501 友達を訪ねるのが目的では? 7 00:00:42,626 --> 00:00:44,793 今も一緒にいるよ 8 00:00:44,793 --> 00:00:46,043 薬は飲んだ? 9 00:00:46,043 --> 00:00:49,168 ああ いつ戻るんだ 10 00:00:49,918 --> 00:00:53,584 夕食は お前の好きな店で取ろう 11 00:00:54,918 --> 00:00:56,418 それでいいか 12 00:00:56,918 --> 00:00:58,168 もちろん 13 00:00:58,959 --> 00:01:02,668 外で食べよう それじゃ切るよ 14 00:01:02,668 --> 00:01:05,126 夕食には間に合わないわよ 15 00:01:26,834 --> 00:01:27,418 平気? 16 00:01:27,418 --> 00:01:28,418 黙れ 17 00:01:31,334 --> 00:01:32,626 平気じゃないね 18 00:01:35,209 --> 00:01:36,626 黙ってろ! 19 00:01:41,459 --> 00:01:44,209 君にも すべて失わせたかった 20 00:01:46,043 --> 00:01:49,293 健康も水泳も学校も 21 00:01:50,709 --> 00:01:54,709 勇敢な姉妹が 命懸けで君を捜し出した 22 00:01:54,709 --> 00:01:58,959 そう聞いた時の 俺の気持ちが分かるか 23 00:02:00,376 --> 00:02:03,084 だからプレンを巻き込んだ? 24 00:02:06,043 --> 00:02:07,084 完璧だろ 25 00:02:07,084 --> 00:02:08,334 ダミアン 26 00:02:09,584 --> 00:02:13,293 責任は私にあるの 私が悪かった 27 00:02:18,334 --> 00:02:22,751 命を落とすことを 覚悟する気分なんか 28 00:02:22,751 --> 00:02:25,001 君には分からないだろ 29 00:02:27,376 --> 00:02:29,459 いや 分かるよな 30 00:02:30,126 --> 00:02:31,459 撃たれたろ 31 00:02:32,834 --> 00:02:35,418 そうだ 確か... 32 00:02:35,918 --> 00:02:36,751 ここだ! 33 00:02:38,959 --> 00:02:42,168 出してくれ 頼む 34 00:02:45,501 --> 00:02:49,584 助けてくれ 頼むから出してくれよ 35 00:02:51,709 --> 00:02:53,668 誰か 出してくれ 36 00:02:58,543 --> 00:03:00,668 ここから出してくれ 37 00:03:04,626 --> 00:03:05,959 プールボーイは? 38 00:03:08,376 --> 00:03:09,709 出してくれ 39 00:03:11,001 --> 00:03:12,251 出せよ! 40 00:03:14,459 --> 00:03:16,501 待て 閉めるな! 41 00:03:17,959 --> 00:03:18,584 助けて 42 00:03:18,584 --> 00:03:19,543 フィキレは? 43 00:03:20,793 --> 00:03:22,084 離して! 44 00:03:30,709 --> 00:03:35,668 ブラッド&ウォーター 45 00:03:36,251 --> 00:03:37,084 配信停止よ 46 00:03:37,084 --> 00:03:38,126 {\an8}〝接続できません〞 刑事は? 47 00:03:38,126 --> 00:03:39,459 電話してみる 48 00:03:40,334 --> 00:03:43,918 {\an8}〈ネットの問題かも よそで試すよ〉 49 00:03:49,126 --> 00:03:52,543 {\an8}なぜプレンは 電話に出ないの 50 00:03:52,543 --> 00:03:53,626 大丈夫さ 51 00:03:55,168 --> 00:03:57,459 大丈夫だ 落ち着け 52 00:04:00,334 --> 00:04:01,334 私のせい? 53 00:04:02,209 --> 00:04:03,084 違う 54 00:04:03,084 --> 00:04:05,043 誰かを怒らせたの? 55 00:04:05,043 --> 00:04:05,834 違う 56 00:04:05,834 --> 00:04:06,918 {\an8}限界よ 57 00:04:06,918 --> 00:04:10,084 〝自分:姉さん どこにいるの?〞 58 00:04:08,251 --> 00:04:10,793 {\an8}〈タンデカ 聞くんだ〉 59 00:04:12,293 --> 00:04:14,918 きっと大丈夫だよ 60 00:04:23,418 --> 00:04:27,001 警察に任せろと 何度 言えば分かるの 61 00:04:27,001 --> 00:04:28,626 プレンはどこ? 62 00:04:28,626 --> 00:04:29,876 分からんとさ 63 00:04:30,501 --> 00:04:32,126 携帯に現在地の記録が 64 00:04:35,126 --> 00:04:36,959 でも本人が持ってる 65 00:04:36,959 --> 00:04:38,209 追跡して 66 00:04:38,209 --> 00:04:39,293 はい 67 00:04:44,418 --> 00:04:45,334 ベレーさん 68 00:04:59,209 --> 00:05:00,168 助けて! 69 00:05:00,834 --> 00:05:02,084 出してくれ 70 00:05:03,376 --> 00:05:04,918 “KB 着信中” 71 00:05:17,043 --> 00:05:19,209 携帯にかかるが出ない 72 00:05:21,793 --> 00:05:22,793 サムは? 73 00:05:22,793 --> 00:05:23,584 ウェイドに 74 00:05:23,584 --> 00:05:26,001 あいつも一緒にいた 75 00:05:26,001 --> 00:05:27,626 サムの携帯はオフだ 76 00:05:29,709 --> 00:05:30,834 “プールボーイの復讐ふくしゅう” 77 00:05:30,834 --> 00:05:32,376 “接続できません” 78 00:05:33,543 --> 00:05:35,126 何か つかめた? 79 00:05:35,126 --> 00:05:35,918 ううん 80 00:05:37,918 --> 00:05:40,376 フィクスは必ず見つかる 81 00:05:40,376 --> 00:05:41,043 ああ 82 00:05:42,334 --> 00:05:43,334 ウェンディ 83 00:05:43,334 --> 00:05:44,293 今はダメ 84 00:05:44,293 --> 00:05:47,543 フィクスの無事が 分からない今 85 00:05:47,543 --> 00:05:49,418 君に嫌われると つらい 86 00:05:49,418 --> 00:05:50,584 嫌ってない 87 00:05:51,126 --> 00:05:53,126 捜索に集中しよう 88 00:05:54,709 --> 00:05:56,334 ウェイドが出た 89 00:05:57,834 --> 00:05:59,293 出してくれ 90 00:06:01,459 --> 00:06:03,001 出せって! 91 00:06:09,584 --> 00:06:10,876 ここは... 92 00:06:10,168 --> 00:06:13,334 {\an8}〝パーカスト高校 屋内プール〞 93 00:06:11,418 --> 00:06:13,334 あんたの学校のお隣 94 00:06:13,918 --> 00:06:14,959 驚きでしょ 95 00:06:15,584 --> 00:06:16,834 黙ってろ 96 00:06:18,709 --> 00:06:21,001 両手を上げなさい 97 00:06:29,126 --> 00:06:30,168 助けて! 98 00:06:33,251 --> 00:06:34,834 止まれ 撃つわよ 99 00:06:38,001 --> 00:06:40,334 ここよ 助けて! 100 00:06:40,334 --> 00:06:42,251 ウェイド 下がって 101 00:06:46,543 --> 00:06:47,876 ナイフを下へ 102 00:06:49,043 --> 00:06:49,876 彼を放して 103 00:06:49,876 --> 00:06:52,876 こちらの指示に従えば 丸く収まる 104 00:06:54,876 --> 00:06:56,209 チクショウ 105 00:06:56,209 --> 00:06:57,001 手を上に 106 00:06:57,001 --> 00:06:58,251 助けて! 107 00:06:58,251 --> 00:06:59,751 クソッ! 108 00:07:04,876 --> 00:07:05,709 大丈夫よ 109 00:07:05,709 --> 00:07:06,793 助けて! 110 00:07:06,793 --> 00:07:08,084 こちらへ 111 00:07:08,084 --> 00:07:10,251 助けてちょうだい 112 00:07:10,251 --> 00:07:12,209 黙りやがれ! 113 00:07:13,501 --> 00:07:14,001 痛い! 114 00:07:14,001 --> 00:07:15,959 ごめんなさい 115 00:07:22,626 --> 00:07:23,209 プレン 116 00:07:23,209 --> 00:07:23,793 ママ 117 00:07:23,793 --> 00:07:25,251 フィキレは? 118 00:07:25,251 --> 00:07:27,084 フィキレに会えた? 119 00:07:27,084 --> 00:07:30,293 ここにいると思う 警察が来たわ 120 00:07:30,293 --> 00:07:33,001 連絡があった 向かってる 121 00:07:33,709 --> 00:07:34,709 シヤは? 122 00:07:34,709 --> 00:07:35,793 いるわ 123 00:07:36,626 --> 00:07:37,501 姉さん 124 00:07:37,501 --> 00:07:38,209 うん 125 00:07:38,918 --> 00:07:40,751 すぐ会えるからね 126 00:07:42,126 --> 00:07:42,959 愛してる 127 00:07:42,959 --> 00:07:44,418 私も それじゃ 128 00:07:46,626 --> 00:07:49,001 ダミアン ピーターソンよ 129 00:07:49,709 --> 00:07:52,876 包囲されてるのは分かるわね 130 00:07:52,876 --> 00:07:57,876 投降してもらうためにも こうなった経緯を知りたい 131 00:07:58,376 --> 00:07:59,584 力になるわ 132 00:08:02,043 --> 00:08:07,084 やり直すチャンスが 欲しいなら あげられる 133 00:08:07,834 --> 00:08:10,876 フィキレの解放が 交渉の条件よ 134 00:08:10,876 --> 00:08:13,959 もう終わりよ 解放して 135 00:08:15,293 --> 00:08:16,209 ダメだ 136 00:08:16,793 --> 00:08:20,209 終わりじゃないし 捕まる気はない 137 00:08:24,834 --> 00:08:25,918 ダミアン 138 00:08:25,918 --> 00:08:27,168 君が台なしに 139 00:08:27,168 --> 00:08:29,001 私は通報してない 140 00:08:29,001 --> 00:08:30,834 俺の指示を無視か 141 00:08:30,834 --> 00:08:32,293 フィキレは? 142 00:08:32,293 --> 00:08:33,918 心配要らない 143 00:08:34,584 --> 00:08:37,251 ピーターソン刑事よ 144 00:08:37,251 --> 00:08:40,334 引っ込め 警察は関係ない 145 00:08:40,334 --> 00:08:43,001 言っとくが俺は銃を持ってる 146 00:08:43,001 --> 00:08:45,959 警察が入ってきたら 147 00:08:45,959 --> 00:08:47,918 引き金を引く 148 00:08:48,418 --> 00:08:50,751 分かった 手は出さない 149 00:08:50,751 --> 00:08:53,251 フィキレの無事を確認させて 150 00:08:53,251 --> 00:08:55,293 皆 心配してる 151 00:09:00,001 --> 00:09:01,043 話せ 152 00:09:01,043 --> 00:09:01,918 刑事さん 153 00:09:01,918 --> 00:09:04,168 プレン 私は無事よ 154 00:09:04,834 --> 00:09:05,668 聞いたな 155 00:09:06,834 --> 00:09:08,001 ありがとう 156 00:09:08,543 --> 00:09:11,084 では話し合いましょう 157 00:09:12,334 --> 00:09:15,251 お前らの望みは俺の逮捕だろ 158 00:09:15,251 --> 00:09:16,918 話し合いに応じる 159 00:09:17,918 --> 00:09:19,834 グレゴリーとプレンを 160 00:09:19,834 --> 00:09:22,168 2人は渡せないわ 161 00:09:22,668 --> 00:09:23,668 早くしろ! 162 00:09:25,751 --> 00:09:27,084 フィキレが死ぬぞ 163 00:09:27,626 --> 00:09:28,751 フィクス! 164 00:09:28,751 --> 00:09:29,709 下がって 165 00:09:29,709 --> 00:09:30,293 フィクス 166 00:09:30,293 --> 00:09:32,126 下がりなさい 167 00:09:32,126 --> 00:09:34,209 私の娘が中にいる 168 00:09:34,209 --> 00:09:35,209 2人を 169 00:09:35,209 --> 00:09:37,709 家族が中にいるんだ 170 00:09:39,209 --> 00:09:40,126 シヤ 171 00:09:42,334 --> 00:09:42,918 プレン 172 00:09:42,918 --> 00:09:44,626 私は大丈夫よ 173 00:09:44,626 --> 00:09:45,376 平気? 174 00:09:45,376 --> 00:09:46,459 うん 175 00:09:46,459 --> 00:09:47,626 フィキレは? 176 00:09:47,626 --> 00:09:48,668 中にいる 177 00:09:49,376 --> 00:09:52,251 なぜ警察は踏み込まないの 178 00:09:52,251 --> 00:09:54,376 犯人は未成年です 179 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 娘が人質にされてる 180 00:09:56,334 --> 00:09:57,626 娘は無事か 181 00:09:57,626 --> 00:09:58,334 ええ 182 00:09:58,334 --> 00:09:59,543 電話で話した 183 00:09:59,543 --> 00:10:00,793 私も話を 184 00:10:00,793 --> 00:10:01,959 こらえて 185 00:10:01,959 --> 00:10:03,876 娘が監禁されてる 186 00:10:03,876 --> 00:10:06,418 私が入るしかないの 187 00:10:06,418 --> 00:10:09,084 交渉に応じる必要が? 188 00:10:09,084 --> 00:10:10,959 銃を持ってます 189 00:10:10,959 --> 00:10:13,793 フィキレの安全が第一です 190 00:10:13,793 --> 00:10:16,168 我々の仕事をさせて 191 00:10:16,168 --> 00:10:19,876 私が彼と話すわ 行かせて 192 00:10:19,876 --> 00:10:20,834 ダメよ 193 00:10:20,834 --> 00:10:21,459 ええ 194 00:10:21,459 --> 00:10:23,918 警察に任せよう 195 00:10:24,793 --> 00:10:27,584 いいか 俺も一緒に行く 196 00:10:27,584 --> 00:10:28,918 危険だわ 197 00:10:29,626 --> 00:10:33,043 彼が呼んでるのは 私とグレゴリーよ 198 00:10:33,043 --> 00:10:34,626 誰も行かせない 199 00:10:35,834 --> 00:10:39,751 頼むから警察に従ってくれ 200 00:11:11,043 --> 00:11:12,876 お父さんは病気? 201 00:11:17,293 --> 00:11:18,918 2型糖尿病だ 202 00:11:22,293 --> 00:11:23,168 お気の毒 203 00:11:23,918 --> 00:11:26,834 病院での夜勤で ひどい食事をしてた 204 00:11:26,834 --> 00:11:28,126 お母さんは? 205 00:11:28,834 --> 00:11:30,209 行方知れずだ 206 00:11:35,168 --> 00:11:39,543 最高の教育のため 父さんは必死で働いた 207 00:11:42,376 --> 00:11:44,043 だから この高校へ 208 00:11:45,751 --> 00:11:49,959 だけど自宅学習なんかで 借金が膨らみ 209 00:11:49,959 --> 00:11:53,251 ストレスから父さんは病気に 210 00:11:57,084 --> 00:12:00,043 だからグレゴリーから 和解金を? 211 00:12:02,959 --> 00:12:06,251 医療費がどれだけかかるか 知ってるか 212 00:12:07,918 --> 00:12:09,626 私が悪かったわ 213 00:12:12,251 --> 00:12:13,251 分かってる 214 00:12:17,668 --> 00:12:19,293 でも力にならせて 215 00:12:20,709 --> 00:12:22,626 友達になりたかった 216 00:12:23,293 --> 00:12:25,126 もう友達よ 217 00:12:26,209 --> 00:12:27,251 だから... 218 00:12:29,043 --> 00:12:31,876 終わりにして 私を解放して 219 00:12:32,709 --> 00:12:35,209 君が唯一の切り札だ 220 00:12:35,209 --> 00:12:37,293 悪いようにはしない 221 00:12:37,293 --> 00:12:39,168 どうやって? 222 00:12:41,001 --> 00:12:42,418 罪に問わない 223 00:12:44,209 --> 00:12:46,793 君の告白を全世界に配信した 224 00:12:47,376 --> 00:12:48,334 ええ 225 00:12:52,209 --> 00:12:53,376 私の父には... 226 00:12:55,501 --> 00:12:56,834 力がある 227 00:12:58,959 --> 00:12:59,959 大きな力が 228 00:13:01,918 --> 00:13:06,459 俺が助けを必要とした時 その力で俺を操ったくせに 229 00:13:12,626 --> 00:13:14,376 ウソをつくな 230 00:13:17,126 --> 00:13:18,751 頭を吹き飛ばすぞ 231 00:13:23,834 --> 00:13:25,876 こんなつもりはなかった 232 00:13:26,376 --> 00:13:29,459 ちょっとしたいじめだった 233 00:13:29,959 --> 00:13:33,293 分かるだろ 高校では よくある 234 00:13:33,293 --> 00:13:37,834 言い訳にはならない あなたにはできることがある 235 00:13:39,126 --> 00:13:43,293 中に入って 殺されろというのか 236 00:13:44,251 --> 00:13:45,084 ゴメンだ 237 00:13:45,918 --> 00:13:49,084 何としても フィクスを助け出せ 238 00:13:49,084 --> 00:13:50,793 サム やめて 239 00:13:50,793 --> 00:13:51,418 よせ 240 00:13:51,418 --> 00:13:52,501 落ち着いて 241 00:13:56,168 --> 00:13:58,793 あなたは人を殺しかけた 242 00:14:00,293 --> 00:14:02,209 どれほどの罪だと? 243 00:14:02,834 --> 00:14:07,418 あなたが引き起こしたことが 長年の恨みを買った 244 00:14:08,959 --> 00:14:12,043 正しいことをして 警察に恩を売って 245 00:14:18,751 --> 00:14:19,584 分かった 246 00:14:22,626 --> 00:14:25,293 立ち入り禁止区域だぞ 247 00:14:25,293 --> 00:14:27,459 裏口を知ってる 248 00:14:27,459 --> 00:14:30,001 プレンはいとこなんだ 249 00:14:31,043 --> 00:14:33,168 君は入っていい 250 00:14:37,251 --> 00:14:38,209 おい 251 00:14:39,793 --> 00:14:40,626 こっちだ 252 00:14:42,209 --> 00:14:43,126 プレンは? 253 00:14:50,334 --> 00:14:51,376 行こう 254 00:14:52,918 --> 00:14:53,834 プレンは? 255 00:14:54,501 --> 00:14:55,834 こんなの異常だ 256 00:15:00,584 --> 00:15:02,334 フィクスが見える 257 00:15:06,793 --> 00:15:09,334 私よ グレゴリーもいる 258 00:15:34,418 --> 00:15:37,709 言われたとおり2人だけよ 259 00:15:37,709 --> 00:15:40,001 警察は来てない 260 00:15:41,918 --> 00:15:42,918 グレゴリー 261 00:15:48,376 --> 00:15:49,376 ダミアン 262 00:15:50,168 --> 00:15:51,209 久しぶりだ 263 00:15:55,501 --> 00:15:56,584 聞いてくれ 264 00:16:00,126 --> 00:16:01,418 悪かった 265 00:16:03,293 --> 00:16:04,668 全部 謝る 266 00:16:07,418 --> 00:16:10,709 取り返しのつかないことを したが 267 00:16:11,793 --> 00:16:13,793 こうして やって来た 268 00:16:16,918 --> 00:16:18,209 謝罪する 269 00:16:19,626 --> 00:16:20,626 公の場で 270 00:16:40,043 --> 00:16:43,334 ダミアン そこにプレンたちが? 271 00:16:43,334 --> 00:16:44,251 ああ 272 00:16:46,001 --> 00:16:46,959 逃がさない 273 00:16:47,793 --> 00:16:49,168 どういう意味? 274 00:16:49,668 --> 00:16:52,334 言われたとおり連れてきた 275 00:16:52,334 --> 00:16:54,126 彼は謝ったわ 276 00:16:54,126 --> 00:16:54,959 縛れ 277 00:16:55,709 --> 00:16:56,876 やめて 278 00:16:56,876 --> 00:17:00,293 目上の人間の言うことを 聞くんだな 279 00:17:02,209 --> 00:17:03,584 彼女を縛れ 280 00:17:07,626 --> 00:17:09,001 プレンは中へ? 281 00:17:09,001 --> 00:17:10,043 決まってる 282 00:17:10,626 --> 00:17:14,168 ダミアンは今も 人質の解放を拒否してる 283 00:17:14,751 --> 00:17:16,126 プレンのバカ 284 00:17:29,293 --> 00:17:30,959 来ちゃダメでしょ 285 00:17:31,876 --> 00:17:33,543 他にどうすれば? 286 00:17:41,918 --> 00:17:42,751 プレン 287 00:17:47,918 --> 00:17:49,334 動画の件だけど 288 00:17:51,168 --> 00:17:52,959 傷つける気は... 289 00:17:52,959 --> 00:17:53,959 なかった? 290 00:17:55,459 --> 00:17:57,043 あなたは選んだの 291 00:17:57,043 --> 00:17:58,543 分かってる 292 00:17:58,543 --> 00:17:59,793 裏切りを 293 00:18:03,293 --> 00:18:04,626 ごめんなさい 294 00:18:06,876 --> 00:18:08,043 パニックに 295 00:18:10,418 --> 00:18:12,126 時間稼ぎが必要だった 296 00:18:17,418 --> 00:18:19,251 変わってないね 297 00:18:20,709 --> 00:18:24,334 いろいろあったのに あなたは今も 298 00:18:24,834 --> 00:18:27,209 自己中心的なお姫様 299 00:18:29,043 --> 00:18:30,043 やめてよ 300 00:18:30,043 --> 00:18:34,293 自分のことしか考えない人に 他の呼び方が? 301 00:18:34,876 --> 00:18:36,418 あなたはどうなの 302 00:18:39,334 --> 00:18:41,543 何をしてきたのよ 303 00:18:42,418 --> 00:18:44,876 この高校に乗り込んで 304 00:18:44,876 --> 00:18:49,626 ウソを重ね ウェイドや私や KBを利用した 305 00:18:49,626 --> 00:18:52,543 欲しいものを得るためにね 306 00:18:52,543 --> 00:18:54,251 静かにしろ 307 00:18:56,876 --> 00:18:59,668 望んでそうしたと思うの? 308 00:19:00,418 --> 00:19:02,584 17年間ずっと 309 00:19:03,668 --> 00:19:06,709 存在しない姉妹の陰で 生きてきた 310 00:19:07,793 --> 00:19:09,084 私の気持ちを? 311 00:19:09,084 --> 00:19:11,043 私の責任じゃない 312 00:19:11,626 --> 00:19:13,334 真実を知れたよね 313 00:19:13,334 --> 00:19:15,251 求めてなかった真実よ 314 00:19:15,251 --> 00:19:16,918 黙れって! 315 00:19:21,209 --> 00:19:25,543 ひどいことをされたのに 姉妹を助けようと? 316 00:19:25,543 --> 00:19:28,459 彼女は望んでないのに 317 00:19:28,459 --> 00:19:32,751 どうして君は 事態をかき回すマネを? 318 00:19:35,709 --> 00:19:37,001 父を亡くした 319 00:19:37,001 --> 00:19:39,168 私も母を亡くしたわ 320 00:19:39,668 --> 00:19:41,918 誰が何と言おうと 321 00:19:43,001 --> 00:19:44,209 ヌワビサが母よ 322 00:19:44,209 --> 00:19:46,043 実の母親がいる 323 00:19:47,043 --> 00:19:49,251 父親だって2人いる 324 00:19:51,543 --> 00:19:53,626 私は唯一の父親を失った 325 00:19:53,626 --> 00:19:55,834 あなたには分からない 326 00:19:59,293 --> 00:20:00,251 もうよせ 327 00:20:01,668 --> 00:20:03,084 やめてよ 328 00:20:03,084 --> 00:20:04,043 ダミアン 329 00:20:04,793 --> 00:20:06,293 何のつもり? 330 00:20:06,293 --> 00:20:07,709 やめてよ 331 00:20:07,709 --> 00:20:08,418 ねえ 332 00:20:08,418 --> 00:20:10,251 死なせちゃう 333 00:20:12,043 --> 00:20:13,001 やめて 334 00:20:13,001 --> 00:20:14,376 よして! 335 00:20:23,876 --> 00:20:24,459 やめて 336 00:20:24,459 --> 00:20:26,251 2人とも やめて 337 00:20:29,209 --> 00:20:31,501 ダメよ 死んじゃう 338 00:20:31,501 --> 00:20:32,918 ひどいわ 339 00:20:34,043 --> 00:20:34,918 やめて 340 00:20:35,501 --> 00:20:38,293 どうだ 思い知ったか 341 00:20:38,293 --> 00:20:39,834 殺す気よ 342 00:20:39,834 --> 00:20:40,501 やめて 343 00:20:40,501 --> 00:20:42,001 黙ってろ! 344 00:20:52,918 --> 00:20:53,834 止まれ 345 00:20:59,626 --> 00:21:00,626 撃つぞ 346 00:21:12,834 --> 00:21:15,293 全員 下がれ 347 00:21:15,293 --> 00:21:16,543 入り口へ 348 00:21:18,626 --> 00:21:20,126 クソッ 349 00:21:22,626 --> 00:21:23,751 クソめ! 350 00:21:31,626 --> 00:21:33,126 動くな! 351 00:21:33,126 --> 00:21:35,209 こっちに来て 352 00:21:44,126 --> 00:21:45,418 今の銃声は? 353 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 何でもない 354 00:21:47,459 --> 00:21:49,376 2人を解放して 355 00:21:49,376 --> 00:21:51,043 俺を逃がすか 356 00:21:51,043 --> 00:21:52,501 話し合おう 357 00:21:52,501 --> 00:21:54,209 どうなんだ 358 00:21:54,834 --> 00:21:55,751 逃がすわ 359 00:21:57,959 --> 00:21:58,793 ダミアン 360 00:22:03,209 --> 00:22:04,376 分かった 361 00:22:22,501 --> 00:22:23,001 近づく 362 00:22:23,001 --> 00:22:23,584 フィクス 363 00:22:23,584 --> 00:22:25,084 下がるんだ 364 00:22:25,084 --> 00:22:25,876 フィクス 365 00:22:25,876 --> 00:22:27,709 逃がすと言ったろ 366 00:22:27,709 --> 00:22:30,501 話し合うのよ 銃を置いて 367 00:22:30,501 --> 00:22:31,918 ウソつきめ 368 00:22:33,209 --> 00:22:35,001 ウソばかりだ 369 00:22:35,001 --> 00:22:37,334 ダミアン 周りを見て 370 00:22:38,584 --> 00:22:41,543 終わりよ 投降して 371 00:22:43,209 --> 00:22:46,043 そのとおりだ 終わりだ 372 00:22:46,043 --> 00:22:48,418 やめて ダミアン 373 00:22:48,418 --> 00:22:49,793 下がって 374 00:22:50,543 --> 00:22:52,043 望んでないはず 375 00:22:53,709 --> 00:22:55,293 お父さんがいる 376 00:22:56,376 --> 00:22:59,501 夕食の約束や未来のことを 考えて 377 00:22:59,501 --> 00:23:00,876 未来はない 378 00:23:00,876 --> 00:23:02,043 あるわ 379 00:23:02,959 --> 00:23:05,334 私が来た理由を聞いたよね 380 00:23:05,334 --> 00:23:06,834 姉妹なのは関係ない 381 00:23:08,584 --> 00:23:12,084 自分に正直でありたいから 来たの 382 00:23:12,668 --> 00:23:16,793 心の傷を癒やすには こうするしかないから 383 00:23:18,001 --> 00:23:21,209 あなたを傷つけた自分が 許せない 384 00:23:23,626 --> 00:23:25,959 自殺する理由はないわ 385 00:23:26,543 --> 00:23:27,709 全くない 386 00:23:28,543 --> 00:23:32,209 自殺を考えさせたのは 私の責任だわ 387 00:23:34,418 --> 00:23:36,501 これが終わりじゃない 388 00:23:40,001 --> 00:23:41,709 人生は変えられる 389 00:23:44,126 --> 00:23:46,168 まだ遅くない 390 00:23:47,168 --> 00:23:50,168 その銃を渡して 391 00:23:56,043 --> 00:23:58,543 地面に伏せろ 392 00:24:00,293 --> 00:24:02,293 容疑者を確保 393 00:24:13,501 --> 00:24:14,709 帰りましょう 394 00:24:16,209 --> 00:24:18,709 フィキレは署に同行して 395 00:24:18,709 --> 00:24:19,959 ダメよ 396 00:24:19,959 --> 00:24:21,168 何のために? 397 00:24:21,168 --> 00:24:24,293 娘さんは殺人未遂の 被害者ですから 398 00:24:24,293 --> 00:24:27,918 あの子は疲れてる まず帰らせるべきだ 399 00:24:29,751 --> 00:24:30,751 ありがとう 400 00:24:33,459 --> 00:24:34,376 〈大丈夫よ〉 401 00:24:38,793 --> 00:24:43,584 ダミアンは面会を拒んだけど 経過は伝えるわ 402 00:24:48,418 --> 00:24:49,251 おかえり 403 00:24:51,834 --> 00:24:53,334 無事でよかった 404 00:24:53,334 --> 00:24:54,168 うん 405 00:25:00,543 --> 00:25:02,793 君の父親にはなれんが 406 00:25:03,376 --> 00:25:06,959 困ったことがあったら 私を頼って 407 00:25:09,709 --> 00:25:12,168 君は娘の姉妹だからね 408 00:25:13,793 --> 00:25:14,459 ただいま 409 00:25:14,459 --> 00:25:15,251 ええ 410 00:25:23,501 --> 00:25:27,043 〈無事でよかった ゆっくり休んで〉 411 00:25:27,543 --> 00:25:28,376 うん 412 00:25:29,543 --> 00:25:30,418 ママも 413 00:25:43,293 --> 00:25:44,209 ありがとう 414 00:25:44,209 --> 00:25:46,334 判事は寛大なはずです 415 00:25:51,584 --> 00:25:53,626 ブライアンと話した? 416 00:25:54,209 --> 00:25:58,043 数日間 彼が フィキレを預かるそうよ 417 00:25:58,626 --> 00:25:59,501 タンデカ 418 00:26:01,001 --> 00:26:02,001 戻ったの? 419 00:26:02,001 --> 00:26:03,209 〈ええ〉 420 00:26:04,209 --> 00:26:05,084 ピザがある 421 00:26:05,084 --> 00:26:05,751 いいね 422 00:26:05,751 --> 00:26:06,959 言ったろ 423 00:26:10,126 --> 00:26:14,834 雑用とピザの注文は済ませた あとは任せるよ 424 00:26:14,834 --> 00:26:15,543 待って 425 00:26:17,126 --> 00:26:18,126 家にいてよ 426 00:26:25,584 --> 00:26:27,959 お前の好きなピザだ 427 00:26:27,959 --> 00:26:28,626 やった 428 00:26:28,626 --> 00:26:29,751 食べよう 429 00:26:29,751 --> 00:26:32,001 ママも好きなやつね 430 00:26:32,001 --> 00:26:34,376 本当にシヤのために? 431 00:26:38,043 --> 00:26:40,376 {\an8}〝裁判の生配信〞 432 00:26:38,501 --> 00:26:40,376 いたずらだったんだ 433 00:26:40,376 --> 00:26:42,876 〝パーカスト・トリオ〞 434 00:26:42,043 --> 00:26:44,876 {\an8}ダミアンより 我が身を優先した 435 00:26:42,959 --> 00:26:44,876 〝優等生の代償〞 436 00:26:44,876 --> 00:26:45,459 {\an8}ダミアンより 我が身を優先した 437 00:26:44,959 --> 00:26:46,751 〝心の病は相談を〞 438 00:26:45,543 --> 00:26:48,126 {\an8}だけど彼自身 楽しんでるように見えた 439 00:26:46,834 --> 00:26:48,126 “被害者を責めてる” 440 00:26:48,126 --> 00:26:49,543 {\an8}だけど彼自身 楽しんでるように見えた 441 00:26:48,209 --> 00:26:49,543 〝とんでもないヤツ〞 442 00:26:49,543 --> 00:26:49,876 {\an8}だけど彼自身 楽しんでるように見えた 443 00:26:49,626 --> 00:26:50,668 “被害者ぶってる” 444 00:26:50,668 --> 00:26:51,584 “追放しろ” 445 00:26:51,584 --> 00:26:52,584 “責任取れ” 446 00:26:52,584 --> 00:26:53,626 {\an8}〝クソ野郎〞 447 00:26:53,626 --> 00:26:56,459 学校になじもうとしただけだ {\an8}〝助けを求めて いいんだよ〞 448 00:26:56,459 --> 00:26:57,834 皆 そうだった 449 00:26:57,834 --> 00:27:01,584 水泳部室の撤去を 検討しないと 450 00:27:01,584 --> 00:27:05,459 すぐにも取りかかる予定です 451 00:27:06,084 --> 00:27:09,876 もっと前に やっておくべきだったのよ 452 00:27:09,876 --> 00:27:12,626 あんな騒ぎが 隣で起きてたなんて 453 00:27:12,626 --> 00:27:18,126 試験問題漏洩ろうえいに動画事件 あなたは進退を考えるべきね 454 00:27:23,793 --> 00:27:25,459 刑務所は免れた? 455 00:27:26,043 --> 00:27:29,959 グレゴリーが私の関与を 否定してくれて 456 00:27:29,959 --> 00:27:32,793 共犯の罪に問われなかった 457 00:27:32,793 --> 00:27:35,293 刑務所行きは避けられた 458 00:27:35,293 --> 00:27:36,834 よかったな 459 00:27:38,918 --> 00:27:39,959 切るね 460 00:27:39,959 --> 00:27:41,793 彼女は大丈夫でしょ 461 00:27:43,459 --> 00:27:44,459 ああ 462 00:27:54,043 --> 00:27:54,876 ごめん 463 00:27:56,751 --> 00:27:58,293 何もかも謝る 464 00:28:00,626 --> 00:28:03,084 分かってるわ 465 00:28:05,209 --> 00:28:09,084 互いを思えるかぎりは 終わりじゃない 466 00:28:09,584 --> 00:28:11,584 終わりじゃないなら 467 00:28:11,584 --> 00:28:16,834 卒業するまでは この関係を楽しまないか 468 00:28:31,376 --> 00:28:33,126 〈パパ ごめんね〉 469 00:28:34,793 --> 00:28:35,668 本当に 470 00:28:37,543 --> 00:28:39,793 パパを失望させた 471 00:28:42,043 --> 00:28:43,334 〈待って〉 472 00:28:47,626 --> 00:28:50,293 〈すべてを 思い返してみても〉 473 00:28:50,293 --> 00:28:53,918 〈お前の幸せ以上に 大事なことはない〉 474 00:28:55,584 --> 00:28:59,168 泳ぐことがお前の幸せなら 応援するよ 475 00:29:00,043 --> 00:29:01,334 〈何でもする〉 476 00:29:10,584 --> 00:29:11,668 ありがとう 477 00:29:11,668 --> 00:29:12,834 〈愛してる〉 478 00:29:15,709 --> 00:29:16,918 プレン 479 00:29:18,376 --> 00:29:22,626 モラポとアッカーマンは 校長室に来なさい 480 00:29:22,626 --> 00:29:23,918 ごめん 481 00:29:25,418 --> 00:29:28,334 動画を撮った件は謝る 482 00:29:29,918 --> 00:29:30,751 いいわ 483 00:29:31,626 --> 00:29:32,293 本当? 484 00:29:32,293 --> 00:29:33,709 ケンカはイヤ 485 00:29:35,001 --> 00:29:37,293 あなたの問題だしね 486 00:29:48,959 --> 00:29:50,209 小便したい 487 00:29:54,918 --> 00:29:58,543 アッカーマン モラポ 入って 488 00:29:59,043 --> 00:30:02,209 問題を盗んだのは俺です 489 00:30:02,209 --> 00:30:04,959 KBは無関係で 俺がやりました 490 00:30:06,043 --> 00:30:07,168 来なさい 491 00:30:07,168 --> 00:30:08,543 何を言いだす 492 00:30:18,418 --> 00:30:19,459 プレン 493 00:30:22,251 --> 00:30:23,084 やあ 494 00:30:24,709 --> 00:30:25,751 どうしてた 495 00:30:26,709 --> 00:30:27,543 元気よ 496 00:30:30,084 --> 00:30:32,834 正直に話してくれよ 497 00:30:36,959 --> 00:30:38,084 疲れた 498 00:30:40,584 --> 00:30:41,751 パパが恋しい 499 00:30:44,251 --> 00:30:46,668 人の人生を壊すのはウンザリ 500 00:30:46,668 --> 00:30:49,126 来いよ ほら 501 00:30:53,668 --> 00:30:55,876 みんな 何とか立ってる 502 00:30:56,418 --> 00:30:57,959 謝るわ 503 00:30:59,876 --> 00:31:00,709 俺もだ 504 00:31:13,584 --> 00:31:16,293 君! 待ちなさい 505 00:31:17,543 --> 00:31:18,668 失礼 506 00:31:18,668 --> 00:31:21,918 校内で滑るのは禁止だぞ 507 00:31:22,543 --> 00:31:23,626 よう 508 00:31:25,543 --> 00:31:26,751 またね 509 00:31:30,959 --> 00:31:34,584 どうなったんだ 校長は何て? 510 00:31:36,709 --> 00:31:38,001 退学になった 511 00:31:38,001 --> 00:31:43,459 そんなの公平じゃない 俺も関わったんだし... 512 00:31:43,459 --> 00:31:45,876 お前も退学してどうする 513 00:31:45,876 --> 00:31:48,418 両親は服役中だろ よせよ 514 00:31:48,418 --> 00:31:51,043 校長は1人を責めれば 満足する 515 00:31:51,043 --> 00:31:52,043 それに... 516 00:31:53,626 --> 00:31:55,626 どうせ学校嫌いだしな 517 00:31:56,209 --> 00:31:59,501 ヨハネスブルクで お前の仕事を手伝う 518 00:32:04,126 --> 00:32:05,418 “学校最終週だ” 519 00:32:05,418 --> 00:32:07,376 {\an8}〝クリスのせいで 再試験〞 520 00:32:07,376 --> 00:32:08,376 {\an8}〝大迷惑〞 521 00:32:14,418 --> 00:32:15,793 試験終了だ 522 00:32:21,251 --> 00:32:25,209 “水泳大会” 523 00:32:25,209 --> 00:32:26,626 応援ありがとう {\an8}〝いけ ライオンズ〞 524 00:32:26,626 --> 00:32:27,584 応援ありがとう 525 00:32:42,418 --> 00:32:43,251 ねえ 526 00:32:44,709 --> 00:32:46,834 引っ越すのはどう? 527 00:32:49,126 --> 00:32:54,126 ヨハネスブルクで仕事を得た 再出発よ 528 00:32:54,126 --> 00:32:55,376 位置に着いて 529 00:33:06,084 --> 00:33:07,293 “フィクスは最高” 530 00:33:10,126 --> 00:33:11,334 頑張れ 531 00:33:28,834 --> 00:33:30,959 あなたがチャンピオンね 532 00:33:32,084 --> 00:33:35,418 ケガ人なら3位でも上等だわ 533 00:33:36,918 --> 00:33:37,918 お疲れ 534 00:33:49,751 --> 00:33:50,918 私がついてる 535 00:33:59,751 --> 00:34:01,543 犬のマネをさせられ 536 00:34:04,834 --> 00:34:08,168 変態が見るような動画を 撮られた 537 00:34:09,001 --> 00:34:10,834 反撃を試みると... 538 00:34:15,168 --> 00:34:16,501 袋だたきに 539 00:34:20,126 --> 00:34:21,251 それも撮られた 540 00:34:22,126 --> 00:34:23,584 つらかったね 541 00:34:26,709 --> 00:34:30,709 そんなことをされるのは どんなヤツだと? 542 00:34:31,751 --> 00:34:33,043 強い人よ 543 00:34:34,418 --> 00:34:38,709 あなたは強く 美しくて たくましい 544 00:34:39,209 --> 00:34:41,709 ひどい目に遭っても 545 00:34:42,376 --> 00:34:47,626 私や家族 友達のために 駆けつけてくれる人 546 00:34:50,043 --> 00:34:52,293 クズどもはクソ食らえよ 547 00:34:56,001 --> 00:34:57,001 来て 548 00:35:15,626 --> 00:35:20,293 ご両親がいるのに ドアを閉めていいの? 549 00:35:20,293 --> 00:35:23,334 パパにバレたら撃たれるわよ 550 00:35:23,334 --> 00:35:24,293 銃を? 551 00:35:25,001 --> 00:35:26,209 あそこにある 552 00:35:29,126 --> 00:35:30,334 冗談よ 553 00:35:34,209 --> 00:35:35,918 パパは留守なの 554 00:35:48,001 --> 00:35:49,501 退学は私のせいよ 555 00:35:50,376 --> 00:35:53,876 犯人を知らずに 問題の漏洩を密告したの 556 00:35:57,918 --> 00:36:02,084 いいんだ 実際に盗んだのは俺だ 557 00:36:04,209 --> 00:36:07,209 結果的には これでよかった 558 00:36:10,709 --> 00:36:13,334 クリーム入りココアだよ 559 00:36:14,251 --> 00:36:15,251 やめて 560 00:36:17,209 --> 00:36:18,626 何するのよ 561 00:36:20,084 --> 00:36:21,668 本当にいいの? 562 00:36:24,418 --> 00:36:26,001 待ちたいかな 563 00:36:26,001 --> 00:36:27,418 僕もだ 564 00:36:27,418 --> 00:36:28,293 本当? 565 00:36:28,293 --> 00:36:29,168 うん 566 00:36:29,168 --> 00:36:30,459 そうしよう 567 00:36:30,459 --> 00:36:32,876 今はキスだけに 568 00:36:32,876 --> 00:36:34,626 キスは好きよ 569 00:36:34,626 --> 00:36:35,626 そう 570 00:36:48,293 --> 00:36:50,126 “大学入学おめでとう” 571 00:36:57,418 --> 00:36:58,001 ハーイ 572 00:36:58,001 --> 00:36:58,709 やあ 573 00:36:59,501 --> 00:37:00,876 集会は? 574 00:37:02,043 --> 00:37:04,293 アサンダを待ってる 575 00:37:08,001 --> 00:37:09,834 彼女は幸せ者ね 576 00:37:11,126 --> 00:37:12,334 昔の私と同じ 577 00:37:13,918 --> 00:37:17,876 もう一度 言って よく聞こえなかった 578 00:37:17,876 --> 00:37:18,876 やだ 579 00:37:26,543 --> 00:37:30,501 壁の向こうへと 最後の1歩を踏み出す時です 580 00:37:31,626 --> 00:37:36,168 慰めと痛みをもたらした この壁は... 581 00:37:36,168 --> 00:37:37,084 〝卒業アルバム〞 582 00:37:37,084 --> 00:37:39,418 〝生徒会長 タヒラ・カーン〞 583 00:37:39,418 --> 00:37:41,459 〝カラボ・KB・モラポ〞 584 00:37:40,334 --> 00:37:42,793 {\an8}私たちから甘い夢を奪い 585 00:37:41,543 --> 00:37:43,376 〝サム&フィキレ〞 586 00:37:43,376 --> 00:37:45,584 {\an8}夢を現実にするすべを 教えてくれました 〝ブルース ポーリーン ザイード〞 587 00:37:45,584 --> 00:37:46,959 {\an8}夢を現実にするすべを 教えてくれました 588 00:37:45,668 --> 00:37:47,918 〝ウェンディ・ドラミニ〞 589 00:37:47,918 --> 00:37:49,668 “大学入学おめでとう” 590 00:37:49,668 --> 00:37:54,376 パーカストを出て 世界へ羽ばたく私たちは... 591 00:37:54,376 --> 00:37:55,459 調子は? 592 00:37:55,459 --> 00:37:57,501 リース! 来たのか 593 00:37:57,501 --> 00:38:00,876 友情にまつわる教訓を 得ました 594 00:38:00,876 --> 00:38:02,626 会いたかった 595 00:38:02,626 --> 00:38:04,918 ハーイ リース! 596 00:38:05,793 --> 00:38:11,376 心の痛みや失望 希望についても学びました 597 00:38:11,376 --> 00:38:17,668 私たち一人一人が得た強さを 決して忘れませんように 598 00:38:18,668 --> 00:38:25,209 パーカスト高校の生徒だと 外の世界で胸を張りましょう 599 00:38:25,209 --> 00:38:26,209 いくぞ 600 00:38:26,209 --> 00:38:29,126 いくよ 5 6 7 8! 601 00:38:29,126 --> 00:38:30,043 さあ 602 00:38:30,834 --> 00:38:32,251 {\an8}〝気分は最高〞 603 00:38:32,834 --> 00:38:34,626 {\an8}〝バハコペレ〞 604 00:38:34,626 --> 00:38:37,334 {\an8}〝乾杯!〞 605 00:38:54,543 --> 00:38:55,418 何? 606 00:38:56,709 --> 00:39:00,334 またスペインへ行くの? すごい 607 00:39:00,918 --> 00:39:04,626 あなたは? 法学部に進めそう? 608 00:39:04,626 --> 00:39:09,043 前回の失敗を補うほど 試験で点が取れなくて... 609 00:39:09,626 --> 00:39:11,043 どうするの 610 00:39:12,543 --> 00:39:16,709 分からない 入学を 1年延ばして考えるかも 611 00:39:16,709 --> 00:39:20,668 スペインで考えるのはどう? 612 00:39:20,668 --> 00:39:21,751 スペイン? 613 00:39:21,751 --> 00:39:22,668 スペイン 614 00:39:22,668 --> 00:39:24,168 いい考えね 615 00:40:06,543 --> 00:40:09,584 {\an8}〝フィキレ:プレンの ダンス以外は最高〞 616 00:40:09,584 --> 00:40:11,668 {\an8}〝自分:楽しんで〞 617 00:40:11,668 --> 00:40:13,334 じゃあまた 618 00:40:14,251 --> 00:40:16,293 来場ありがとう 619 00:40:17,876 --> 00:40:19,876 すばらしいわ 620 00:40:19,876 --> 00:40:20,668 ああ 621 00:40:23,334 --> 00:40:26,918 推薦してくれてありがとう 622 00:40:27,626 --> 00:40:29,168 〈事実を言った〉 623 00:40:30,043 --> 00:40:31,793 君にも言うよ 624 00:40:32,834 --> 00:40:37,126 君はすばらしい女性だ 採用できた側は幸運さ 625 00:40:53,126 --> 00:40:55,001 続けたいけど 626 00:40:57,209 --> 00:40:59,543 子供たちには私が必要なの 627 00:41:02,251 --> 00:41:03,084 ああ 628 00:41:09,834 --> 00:41:11,793 ねえ 空をみて 629 00:41:11,793 --> 00:41:12,501 うん 630 00:41:23,084 --> 00:41:25,959 こんなのを見つけたぞ 631 00:41:26,876 --> 00:41:28,918 ほら 来いよ 632 00:41:31,501 --> 00:41:32,584 やらせて 633 00:41:39,209 --> 00:41:41,334 新しい物語に! 634 00:41:41,334 --> 00:41:42,918 新しい門出に! 635 00:41:51,584 --> 00:41:52,793 {\an8}ヨハネスブルク 636 00:41:52,793 --> 00:41:55,168 {\an8}1か月後 637 00:42:08,876 --> 00:42:09,793 よし 638 00:42:18,626 --> 00:42:19,584 KB 639 00:42:27,626 --> 00:42:28,459 やあ