1
00:00:07,293 --> 00:00:09,501
[water dripping]
2
00:00:12,084 --> 00:00:13,709
[Fikile gasps]
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,043
[menacing music plays]
4
00:00:15,709 --> 00:00:18,084
{\an8}[breath trembling]
5
00:00:19,084 --> 00:00:20,001
{\an8}[gasps]
6
00:00:21,043 --> 00:00:22,376
Help!
7
00:00:22,376 --> 00:00:23,293
[whimpers]
8
00:00:24,376 --> 00:00:26,168
[grunts] Help!
9
00:00:26,168 --> 00:00:27,959
[sobs]
10
00:00:27,959 --> 00:00:29,168
Help!
11
00:00:29,168 --> 00:00:31,709
[ethereal choral arrangement
of theme song plays]
12
00:00:40,543 --> 00:00:42,126
{\an8}["Sun & Moon" by Amanda Mak plays]
13
00:00:42,126 --> 00:00:43,251
[Sam] Sorry.
14
00:00:45,209 --> 00:00:46,543
What happened tonight, Sam?
15
00:00:48,001 --> 00:00:51,793
{\an8}And if you want me to help you find her,
then you have to tell me what's going on.
16
00:00:52,834 --> 00:00:55,459
{\an8}So the reason
I didn't see those guys coming
17
00:00:56,376 --> 00:00:57,918
was because I was distracted.
18
00:00:58,918 --> 00:01:03,209
Fiks had just told me that-- that she was
the one that dropped your sex tape.
19
00:01:13,418 --> 00:01:15,501
You know, a part of me
knew that she did it, but...
20
00:01:16,584 --> 00:01:17,876
didn't wanna believe it.
21
00:01:19,209 --> 00:01:20,043
Why?
22
00:01:20,543 --> 00:01:21,793
I don't know.
23
00:01:23,501 --> 00:01:25,543
They took her before she could tell me.
24
00:01:26,168 --> 00:01:27,209
But please, Puleng.
25
00:01:28,584 --> 00:01:31,084
Look, I know she wouldn't do that to you
unless she was forced to.
26
00:01:31,084 --> 00:01:34,251
[Thandeka] Puleng!
Detective Peterson is here.
27
00:01:35,418 --> 00:01:40,334
♪ And we hoped we could be
Each other's sun and moon ♪
28
00:01:40,334 --> 00:01:42,876
♪ When morning comes ♪
29
00:01:43,626 --> 00:01:45,001
♪ Will you be ♪
30
00:01:45,959 --> 00:01:47,834
♪ My sunshine... ♪
31
00:01:47,834 --> 00:01:49,918
[in Xhosa] We've missed a lot of things.
32
00:01:51,834 --> 00:01:53,751
[in English] Forensics are combing
the scene.
33
00:01:53,751 --> 00:01:55,251
Hopefully, we'll have a lead soon.
34
00:01:55,251 --> 00:01:58,209
[Brian] Do you think it's possible
Lisbeth might be involved somehow?
35
00:01:58,209 --> 00:02:00,709
Because of their history,
I'm hesitant to rule it out.
36
00:02:00,709 --> 00:02:02,584
But based on Sam's description,
37
00:02:02,584 --> 00:02:05,126
it sounds like the same men
who attacked Puleng awhile back.
38
00:02:05,126 --> 00:02:08,001
I really wish you'd reported that matter
to the police sooner, Puleng.
39
00:02:08,001 --> 00:02:10,376
I trust there isn't anything else
you're keeping from us.
40
00:02:17,834 --> 00:02:20,543
Detective, please.
41
00:02:22,251 --> 00:02:23,334
You will find her?
42
00:02:24,168 --> 00:02:26,584
I will do everything in my power,
Mrs. Khumalo.
43
00:02:31,959 --> 00:02:33,084
This is all too much.
44
00:02:34,084 --> 00:02:37,043
♪ ...lead back to you ♪
45
00:02:37,043 --> 00:02:39,918
♪ See our love shine ♪
46
00:02:39,918 --> 00:02:43,501
♪ And blaze out in the night ♪
47
00:02:44,084 --> 00:02:47,751
[in Xhosa] We saved Fikile last time
because we put our differences aside
48
00:02:47,751 --> 00:02:49,334
and put her first.
49
00:02:50,543 --> 00:02:54,751
And I think it's the only way
we're going to save her now.
50
00:02:56,918 --> 00:02:58,834
[in English] Can we try and work together?
51
00:03:00,834 --> 00:03:01,959
Yeah.
52
00:03:02,959 --> 00:03:04,751
♪ Your moonlight ♪
53
00:03:05,501 --> 00:03:09,293
♪ Even in the darkest hour
I'll hold you all night ♪
54
00:03:09,293 --> 00:03:10,501
[chickens clucking]
55
00:03:10,501 --> 00:03:12,751
♪ Would you be the light? ♪
56
00:03:12,751 --> 00:03:14,043
[song fades]
57
00:03:21,001 --> 00:03:23,376
We need to get the fuck out of here, man.
58
00:03:24,709 --> 00:03:26,918
Maybe this is
where I'm supposed to end up.
59
00:03:29,043 --> 00:03:29,876
I mean...
60
00:03:31,751 --> 00:03:34,251
my parents put so many kids in cages.
61
00:03:34,251 --> 00:03:36,126
Come on, man. Stop that shit.
62
00:03:36,126 --> 00:03:37,876
You don't deserve this, man.
63
00:03:38,668 --> 00:03:40,876
{\an8}I'm sorry I put you
in this fucked-up situation, man,
64
00:03:40,876 --> 00:03:42,709
but y-you're not gonna give up on me now.
65
00:03:43,751 --> 00:03:44,584
[door opens]
66
00:03:44,584 --> 00:03:47,793
["Cream Machine" by Op Dai plays]
67
00:03:47,793 --> 00:03:51,168
[in Afrikaans] Well,
don't you fuckers look cozy?
68
00:03:51,168 --> 00:03:53,376
[henchman in English] Mm-hmm.
Yes, yes, yes.
69
00:03:56,501 --> 00:03:57,376
Mm-hmm.
70
00:03:59,751 --> 00:04:01,001
[drill whirring]
71
00:04:01,001 --> 00:04:02,293
[henchmen laugh]
72
00:04:03,334 --> 00:04:06,001
Ah. Time for the strip show.
73
00:04:06,918 --> 00:04:08,709
What-- What-- What strip show?
74
00:04:08,709 --> 00:04:12,168
Did I stutter? Start fucking stripping!
75
00:04:12,168 --> 00:04:15,168
- Film this.
- Whoa, whoa! What the hell, man?
76
00:04:15,751 --> 00:04:17,709
Yeah. That's it.
77
00:04:18,418 --> 00:04:19,543
That's it.
78
00:04:19,543 --> 00:04:22,001
- [laughs]
- [henchman] Cluck-cluck, motherfuckers!
79
00:04:22,001 --> 00:04:23,793
[all laughing]
80
00:04:31,668 --> 00:04:34,084
[gentle music plays]
81
00:04:44,709 --> 00:04:47,376
[softly] Well, hey. I mean,
at least he's on the couch
82
00:04:47,376 --> 00:04:48,834
and not in your mom's room.
83
00:04:51,418 --> 00:04:53,084
All right, off we go, guys.
84
00:04:57,376 --> 00:04:59,168
["Pos" by illRow plays on stereo]
85
00:04:59,168 --> 00:05:02,751
Where's he, where's he,
where's he, where's he?
86
00:05:03,251 --> 00:05:06,376
[in Afrikaans] There's he!
How's it going, Prince Ferdinand?
87
00:05:07,126 --> 00:05:08,709
Why are you looking so tired, boy?
88
00:05:11,626 --> 00:05:14,668
Your parents don't seem to give a fuck
about you guys, hey?
89
00:05:14,668 --> 00:05:17,209
[in English] Not one of them
returned my messages.
90
00:05:17,793 --> 00:05:20,334
[scoffs] You hear that, my chickies?
91
00:05:21,168 --> 00:05:25,043
{\an8}Life in a mansion isn't always
everything it's cracked up to be!
92
00:05:27,001 --> 00:05:28,418
That's why we stay here.
93
00:05:31,918 --> 00:05:35,709
See, bro?
No one actually gives a fuck about us.
94
00:05:41,043 --> 00:05:44,668
Damn it, Chris!
You can't avoid me forever. Call me back.
95
00:05:46,501 --> 00:05:52,668
Wendy, um, I'm looking for your friends,
Mr. Ackerman and Mr. Molapo.
96
00:05:52,668 --> 00:05:54,876
Uh, you haven't heard from them, have you?
97
00:05:55,918 --> 00:05:58,709
No, sir. Not recently.
98
00:05:59,334 --> 00:06:02,293
Mmm. Well, I also wanted to say thank you
99
00:06:02,293 --> 00:06:04,418
for your help
in the matric exam leak matter.
100
00:06:04,418 --> 00:06:06,876
It's proven to be very fruitful.
101
00:06:06,876 --> 00:06:08,876
Have you found out who did it?
102
00:06:08,876 --> 00:06:11,376
Let's just say it'll be very helpful
103
00:06:11,376 --> 00:06:15,001
if I could find your friends,
Mr. Ackerman and Mr. Molapo.
104
00:06:15,709 --> 00:06:17,751
I'm sorry, are you saying
Chris was involved?
105
00:06:19,543 --> 00:06:22,459
If you have any idea of their whereabouts,
106
00:06:22,959 --> 00:06:25,543
now would be a good time to let me know.
107
00:06:26,168 --> 00:06:29,584
We wouldn't want anyone thinking
that you were involved in any way,
108
00:06:29,584 --> 00:06:30,626
now would we?
109
00:06:31,834 --> 00:06:32,668
No, sir.
110
00:06:32,668 --> 00:06:33,584
Mmm.
111
00:06:37,543 --> 00:06:39,584
[sighs] This school needs
a cleansing ceremony
112
00:06:39,584 --> 00:06:41,459
with the amount of kidnappings.
113
00:06:41,459 --> 00:06:43,959
They don't kidnap the losers though.
114
00:06:45,001 --> 00:06:47,251
[young women laugh]
115
00:06:47,251 --> 00:06:48,584
Wade, wait!
116
00:06:48,584 --> 00:06:50,668
["Suedes" by PHFAT plays]
117
00:06:52,209 --> 00:06:53,043
What?
118
00:06:57,376 --> 00:06:58,209
Asanda?
119
00:06:59,834 --> 00:07:00,793
What are you doing?
120
00:07:02,834 --> 00:07:04,043
I'm done hiding.
121
00:07:07,876 --> 00:07:11,168
- I really like Wade Daniels, a lot.
- [student wolf whistles]
122
00:07:11,793 --> 00:07:14,126
And if he could forgive me
123
00:07:14,126 --> 00:07:17,918
for being a spoiled, selfish brat
that I've been...
124
00:07:17,918 --> 00:07:19,418
[student] Ooh!
125
00:07:19,418 --> 00:07:21,834
...I'd really appreciate
if he could be my boyfriend.
126
00:07:22,334 --> 00:07:24,459
This is too embarrassing.
127
00:07:24,959 --> 00:07:26,126
Let's get out of here.
128
00:07:35,209 --> 00:07:36,793
- I'm sorry.
- [student wolf whistles]
129
00:07:36,793 --> 00:07:38,043
[students exclaim]
130
00:07:43,043 --> 00:07:45,126
[news anchor] Those are the top stories
on the hour.
131
00:07:45,126 --> 00:07:47,251
- When we come back from the break...
- [phone chimes]
132
00:07:47,251 --> 00:07:49,834
...we'll have a look
at your weekly weather updates.
133
00:07:56,584 --> 00:07:58,168
- [pill bottle rattles]
- [coughs]
134
00:08:01,251 --> 00:08:02,209
[laughing]
135
00:08:07,918 --> 00:08:08,751
Hey.
136
00:08:09,584 --> 00:08:10,543
Hey.
137
00:08:11,418 --> 00:08:14,584
I'm sorry
for laying all of that on you last night.
138
00:08:16,126 --> 00:08:17,668
[sighs] You did the right thing.
139
00:08:20,334 --> 00:08:23,459
But I don't think
I can help you look for her, Sam.
140
00:08:24,334 --> 00:08:26,751
What do you mean? It's Fiks.
141
00:08:26,751 --> 00:08:28,168
You think I don't know that?
142
00:08:28,168 --> 00:08:29,251
[melancholic music plays]
143
00:08:29,251 --> 00:08:31,126
My entire life has been about Fikile,
144
00:08:31,751 --> 00:08:33,126
about finding Fikile,
145
00:08:33,876 --> 00:08:36,376
about coming second to her,
even when she wasn't around.
146
00:08:36,376 --> 00:08:39,126
Look, you know
she'd never hurt you on purpose.
147
00:08:39,126 --> 00:08:42,459
Do I really know that, though?
Do I even know her at all?
148
00:08:42,459 --> 00:08:45,584
Because she's done a lot of things
to hurt people in the past,
149
00:08:46,084 --> 00:08:47,834
and who's to say she wouldn't do it again?
150
00:08:48,543 --> 00:08:51,126
Do you know her and Chris
made a video accusing my father
151
00:08:51,126 --> 00:08:53,876
of fucking trafficking children
152
00:08:53,876 --> 00:08:56,168
and sent it out to the entire school?
153
00:08:56,168 --> 00:08:58,209
And they put that on Wendy, by the way.
154
00:08:58,793 --> 00:09:01,293
I mean, she-- she slept
with her swimming coach, and--
155
00:09:01,293 --> 00:09:05,918
and even if in my gut
I know that PoolBoy forced her to do this,
156
00:09:05,918 --> 00:09:06,834
Sam, I just...
157
00:09:07,459 --> 00:09:09,876
- I-- [scoffs] I can't!
- You can't what?
158
00:09:09,876 --> 00:09:12,584
I can't believe
that she even considered it for a minute.
159
00:09:13,626 --> 00:09:16,751
Because if the tables were turned,
I would have never done this to her!
160
00:09:17,334 --> 00:09:18,168
No.
161
00:09:18,168 --> 00:09:21,168
I would never let her
be humiliated like this!
162
00:09:22,376 --> 00:09:24,334
Look, we don't know the circumstances.
163
00:09:24,334 --> 00:09:26,168
[Puleng] It doesn't fucking matter!
164
00:09:27,584 --> 00:09:30,209
I would have protected Fikile
with my life.
165
00:09:30,209 --> 00:09:31,668
I've risked my life...
166
00:09:32,209 --> 00:09:34,876
Fuck, I've risked
my family's life to protect her.
167
00:09:36,959 --> 00:09:39,293
And now I know
she wouldn't do the same for me.
168
00:09:41,334 --> 00:09:44,501
You know, my father died
169
00:09:45,418 --> 00:09:47,543
because I went out there looking for Fiks.
170
00:09:48,626 --> 00:09:50,584
And I'm-- I'm sorry, Sam, but...
171
00:09:52,209 --> 00:09:53,334
I can't.
172
00:09:55,834 --> 00:09:56,751
[inhales sharply]
173
00:09:58,834 --> 00:09:59,709
[sighs]
174
00:10:04,793 --> 00:10:06,251
She's been through a lot.
175
00:10:06,251 --> 00:10:07,626
Yeah, I know.
176
00:10:09,876 --> 00:10:13,668
I've just never seen such hate or rage
in someone's eyes before.
177
00:10:14,501 --> 00:10:16,543
But I probably deserved it, so...
178
00:10:16,543 --> 00:10:19,751
What? No, Leigh-Anne!
Nobody deserves that.
179
00:10:19,751 --> 00:10:20,751
[tender music plays]
180
00:10:20,751 --> 00:10:22,709
And I'm sure
that when all of this is done,
181
00:10:22,709 --> 00:10:24,001
once they find Fiks,
182
00:10:24,501 --> 00:10:26,793
Puleng will see
that what she did to you was wrong.
183
00:10:27,918 --> 00:10:29,751
Look, I know it was wrong, unfair--
184
00:10:29,751 --> 00:10:30,668
You do?
185
00:10:32,084 --> 00:10:34,709
We all do s-- things that we regret.
186
00:10:35,668 --> 00:10:37,959
- Yeah.
- Stupid things that we aren't proud of.
187
00:10:37,959 --> 00:10:38,876
But...
188
00:10:40,126 --> 00:10:42,334
it doesn't mean
that we aren't still good people.
189
00:10:45,918 --> 00:10:47,043
[phone chimes]
190
00:10:48,709 --> 00:10:51,043
[tense ethereal music plays]
191
00:10:51,043 --> 00:10:53,334
[Chris and KB clucking]
192
00:11:00,209 --> 00:11:02,501
{\an8}[phone vibrates and chimes repeatedly]
193
00:11:07,251 --> 00:11:09,876
How the fuck
are we gonna get out of this place, man?
194
00:11:10,876 --> 00:11:14,001
Drills, pinkie toes,
fucking chicken coops.
195
00:11:15,626 --> 00:11:19,043
Have you seen the Jeffrey Dahmer story?
We-- We're in serious shit here.
196
00:11:19,043 --> 00:11:21,501
["Gly" by illRow feat. Mr. Heinz
plays faintly on stereo]
197
00:11:21,501 --> 00:11:23,668
[news anchor] The Parkhurst teenager
at the center
198
00:11:23,668 --> 00:11:26,001
of a human trafficking syndicate,
who was taken as a baby
199
00:11:26,001 --> 00:11:28,918
and only recently reunited
with her birth family,
200
00:11:28,918 --> 00:11:32,584
is reported missing, possibly kidnapped.
Police are yet to comment...
201
00:11:32,584 --> 00:11:35,376
Hey, man.
What the fuck happened to Fikile?
202
00:11:38,584 --> 00:11:40,376
[in Afrikaans] It's bye-bye to that goose.
203
00:11:41,334 --> 00:11:43,876
[in English] No one can survive
so many kidnappings.
204
00:11:43,876 --> 00:11:45,459
[laughs]
205
00:11:49,543 --> 00:11:52,751
Bro, we need
to get the fuck out of here, bro.
206
00:11:53,418 --> 00:11:54,501
Seriously.
207
00:11:54,501 --> 00:11:55,834
[chickens cluck]
208
00:11:59,418 --> 00:12:00,709
[Chris] Have you noticed--
209
00:12:01,959 --> 00:12:04,959
Have you noticed
how gentle he is with his chickens, huh?
210
00:12:06,709 --> 00:12:10,334
It's like they're his-- his pets.
Like-- Like he actually loves them.
211
00:12:12,251 --> 00:12:13,584
[clucking plays on phone]
212
00:12:13,584 --> 00:12:15,668
[in Zulu] And now feet on the chair?
213
00:12:18,084 --> 00:12:19,918
- [in English] The long face?
- [safe beeping]
214
00:12:21,668 --> 00:12:22,918
[in Zulu] What's wrong?
215
00:12:23,834 --> 00:12:25,668
[in English] There's this guy...
216
00:12:27,709 --> 00:12:28,751
Chris.
217
00:12:29,501 --> 00:12:31,834
Ma, if uBaba...
218
00:12:31,834 --> 00:12:34,168
- [melancholic music plays]
- ...told you a lie...
219
00:12:36,543 --> 00:12:38,584
like a really, really big lie...
220
00:12:40,626 --> 00:12:43,209
[in Zulu] ...but then he needed
your help, would you help him?
221
00:12:45,376 --> 00:12:47,709
- [sighs, in English] No, it's fine.
- Wendy.
222
00:12:48,668 --> 00:12:49,543
Sit.
223
00:12:52,126 --> 00:12:55,543
[in Zulu] First of all, your father...
224
00:12:55,543 --> 00:12:58,043
[in English] ...is my husband. I love him.
225
00:13:00,209 --> 00:13:01,168
[in Zulu] And you?
226
00:13:01,168 --> 00:13:03,501
[in English] This boy, do you love him?
227
00:13:05,918 --> 00:13:07,834
People will hurt you.
228
00:13:08,751 --> 00:13:10,751
Just don't let them change you,
229
00:13:11,376 --> 00:13:12,876
unless it's for the better.
230
00:13:16,251 --> 00:13:17,834
[in Zulu] What I love about you...
231
00:13:17,834 --> 00:13:20,084
[in English] ...you stand up for people.
232
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
You've always been like that.
233
00:13:25,168 --> 00:13:27,293
So, if this boy needs your help,
234
00:13:28,043 --> 00:13:30,876
and you think you can help him,
just do it.
235
00:13:31,543 --> 00:13:33,459
[in Zulu] I really have to go. Oh.
236
00:13:35,293 --> 00:13:36,126
Also,
237
00:13:37,293 --> 00:13:39,126
your father and I...
238
00:13:39,126 --> 00:13:41,418
[in English] ...don't lie to each other.
239
00:13:41,418 --> 00:13:42,543
Hmm?
240
00:13:47,793 --> 00:13:50,293
[ominous ethereal music plays]
241
00:13:57,084 --> 00:13:57,959
[line ringing]
242
00:13:57,959 --> 00:14:02,168
["Gibela" by Costah Dolla feat. Tipcee,
Dladla Mshunqisi & DJ Tira plays]
243
00:14:02,876 --> 00:14:03,793
[phone beeps]
244
00:14:04,959 --> 00:14:06,376
[Lunga] Hey, you okay, cuz?
245
00:14:08,418 --> 00:14:09,709
Mm-hmm.
246
00:14:12,709 --> 00:14:15,168
Uh-uh! Ah! Puleng, those are not for you.
247
00:14:22,626 --> 00:14:25,001
Puleng, we need to talk.
248
00:14:25,543 --> 00:14:29,709
Look, she's been here a while now.
Her mom's gonna start getting worried.
249
00:14:31,626 --> 00:14:33,168
You mind taking her home for me?
250
00:14:35,876 --> 00:14:38,668
- Come with me. I'll get you an Uber.
- [sighs softly]
251
00:14:42,751 --> 00:14:44,418
[Wendy] Damn, she's all over the place!
252
00:14:44,418 --> 00:14:48,001
[sighs] Shame, man.
Fiks' kidnapping must be hard on her.
253
00:14:48,001 --> 00:14:50,418
Hey! Parkhurst really does
need a cleansing.
254
00:14:52,418 --> 00:14:54,251
So what's up?
255
00:14:54,251 --> 00:14:56,668
You said it was a matter of life or death.
256
00:14:58,918 --> 00:15:00,418
You still mad at me?
257
00:15:05,543 --> 00:15:08,834
- [Ruff Beats laughs on video]
- [Chris and KB cluck]
258
00:15:08,834 --> 00:15:10,668
What the hell is this?
259
00:15:11,543 --> 00:15:13,543
It's Ruff Beats. He has them.
260
00:15:14,126 --> 00:15:15,126
He wants money.
261
00:15:16,876 --> 00:15:21,376
No. Wendy, I--
I refuse to be involved with gangsters.
262
00:15:21,376 --> 00:15:22,418
And I didn't want you
263
00:15:22,418 --> 00:15:24,751
getting involved with my boyfriend,
but here we are, Lunga.
264
00:15:24,751 --> 00:15:25,668
[scoffs]
265
00:15:26,876 --> 00:15:27,751
So you are mad.
266
00:15:29,626 --> 00:15:30,793
[Wendy] We need muscle.
267
00:15:31,709 --> 00:15:34,543
Unless you're gonna let two girls
go there all alone.
268
00:15:34,543 --> 00:15:36,334
Whoa, whoa, whoa, whoa!
269
00:15:36,334 --> 00:15:39,501
Who even said I was going?
Wendy, call the police!
270
00:15:39,501 --> 00:15:41,501
[Wendy] He threatened
to kill them if I do.
271
00:15:47,209 --> 00:15:48,918
My mom's Krugerrand collection.
272
00:15:48,918 --> 00:15:51,084
- But how?
- She just gave it to you?
273
00:15:52,626 --> 00:15:54,668
Wendy, you stole it from your mother!
274
00:15:55,334 --> 00:15:56,209
For Chris?
275
00:15:56,209 --> 00:15:59,834
After everything,
you really do like him, huh?
276
00:16:00,918 --> 00:16:04,793
Look, guys, I honestly don't even know
where I stand with Chris right now.
277
00:16:04,793 --> 00:16:08,209
But all I do know is that we've all done
something that we later on regretted.
278
00:16:08,209 --> 00:16:12,168
He, and KB, of course, need our help.
279
00:16:13,918 --> 00:16:15,709
Look, when Puleng was taken,
280
00:16:17,168 --> 00:16:18,959
Chris put his life on the line too
281
00:16:19,584 --> 00:16:20,834
to help find her, so...
282
00:16:22,584 --> 00:16:23,584
I'll help you.
283
00:16:25,626 --> 00:16:28,293
I hope you like moussaka! [chuckles]
284
00:16:29,376 --> 00:16:30,418
[Anthony exhales]
285
00:16:35,376 --> 00:16:36,209
And then?
286
00:16:37,668 --> 00:16:39,126
Is he moving in now or what?
287
00:16:40,959 --> 00:16:41,918
[in Afrikaans] Actually...
288
00:16:41,918 --> 00:16:43,918
- [in English] Why are you always here?
- Siya.
289
00:16:44,418 --> 00:16:45,626
It's okay, Thandeka.
290
00:16:46,793 --> 00:16:48,793
I think we're all a little on edge,
291
00:16:49,501 --> 00:16:50,793
understandably so.
292
00:16:50,793 --> 00:16:52,793
It's not an excuse for rudeness.
293
00:16:57,918 --> 00:17:00,126
[in Zulu] Ma, what's that?
294
00:17:00,126 --> 00:17:02,834
- [in English] Looks like vomit.
- [Thandeka] That's enough, Siya.
295
00:17:03,543 --> 00:17:05,584
It's actually, um, the brinjals.
296
00:17:06,126 --> 00:17:07,834
They tend to look a bit slimy.
297
00:17:07,834 --> 00:17:08,793
I get it.
298
00:17:10,376 --> 00:17:11,668
Is there meat in there?
299
00:17:12,168 --> 00:17:15,543
[in Zulu] My dad would never
force me to eat that!
300
00:17:16,251 --> 00:17:17,834
But you, you can.
301
00:17:17,834 --> 00:17:19,043
[in Zulu] Listen!
302
00:17:19,793 --> 00:17:22,293
- [in English] You will never be my father!
- That is enough, Siya!
303
00:17:22,293 --> 00:17:23,251
[Anthony] Thandeka.
304
00:17:24,168 --> 00:17:25,126
I know, Siya.
305
00:17:26,751 --> 00:17:27,793
Trust me, I know.
306
00:17:29,543 --> 00:17:31,834
I'm just here
trying to look after all of you.
307
00:17:33,543 --> 00:17:34,584
For Fiks.
308
00:17:36,084 --> 00:17:37,418
We all love Fiks, right?
309
00:17:37,418 --> 00:17:38,626
[door opens]
310
00:17:38,626 --> 00:17:39,668
I suppose.
311
00:17:39,668 --> 00:17:40,876
[door closes]
312
00:17:42,043 --> 00:17:43,668
[Puleng bumps, objects clatter]
313
00:17:53,001 --> 00:17:54,459
Oh, I'm starving.
314
00:17:55,793 --> 00:17:58,001
- Ugh!
- That's what I said.
315
00:17:58,001 --> 00:17:59,876
Where have you been all day, Puleng?
316
00:18:01,043 --> 00:18:02,001
Are you drunk?
317
00:18:03,043 --> 00:18:03,959
[scoffs]
318
00:18:04,543 --> 00:18:06,001
[phone chimes and vibrates]
319
00:18:07,501 --> 00:18:09,168
I am talking to you, Puleng!
320
00:18:09,751 --> 00:18:12,543
Um... Ma, it's-- it's Fikile.
321
00:18:13,293 --> 00:18:14,126
- What?
- [Siya] Huh?
322
00:18:14,126 --> 00:18:17,543
[distorted voice] My website followers
will know that I bring assholes to justice
323
00:18:17,543 --> 00:18:22,876
through some creative,
though admittedly less dramatic means.
324
00:18:22,876 --> 00:18:26,043
But today, the stakes were too high.
325
00:18:26,043 --> 00:18:28,709
This is Parkhurst High's Fikile Bhele.
326
00:18:29,293 --> 00:18:30,751
[droning, gloomy music plays]
327
00:18:30,751 --> 00:18:33,168
[voice shaking] There's just one thing
I need to say.
328
00:18:34,751 --> 00:18:36,418
[sobs] Puleng...
329
00:18:38,251 --> 00:18:39,501
[Fikile sobs]
330
00:18:42,293 --> 00:18:46,084
[sobs] I'm so-- I'm so, so sorry!
331
00:18:47,376 --> 00:18:48,834
I made a terrible mistake,
332
00:18:48,834 --> 00:18:51,668
and I should have protected you,
like you protected me--
333
00:18:51,668 --> 00:18:54,459
[man] No, no, no!
This is not what we agreed upon!
334
00:18:55,959 --> 00:18:56,918
[sniffles]
335
00:18:56,918 --> 00:18:58,959
- [Thandeka] What happened?
- [Puleng] I don't know.
336
00:18:58,959 --> 00:19:00,709
Where did she go? Where's Fikile?
337
00:19:02,084 --> 00:19:03,709
I think we need to call the police.
338
00:19:13,293 --> 00:19:14,126
Damian.
339
00:19:14,126 --> 00:19:15,084
Don't.
340
00:19:15,834 --> 00:19:18,168
I gave you an opportunity
to confess the easy way,
341
00:19:18,168 --> 00:19:19,543
and you didn't take it.
342
00:19:20,584 --> 00:19:21,793
Why didn't you take it?
343
00:19:21,793 --> 00:19:22,876
[sobs]
344
00:19:22,876 --> 00:19:23,959
Take her.
345
00:19:25,043 --> 00:19:27,293
No! Wait! Damian, no!
346
00:19:27,293 --> 00:19:29,793
I'll-- I'll say
whatever you want me to say!
347
00:19:29,793 --> 00:19:31,834
Please! Damian, please!
348
00:19:32,584 --> 00:19:34,209
Please, Damian!
349
00:19:36,209 --> 00:19:37,126
[car door closes]
350
00:19:40,293 --> 00:19:43,168
[Anthony] So we're just gonna have to wait
for another video to resurface?
351
00:19:43,168 --> 00:19:45,168
Until then,
who knows what he's doing to her?
352
00:19:45,168 --> 00:19:47,334
Hey, you going in?
353
00:19:52,501 --> 00:19:55,209
[Peterson] I promise,
our top technical team is on it.
354
00:19:55,209 --> 00:19:58,876
He just keeps changing the IP address,
bouncing from server to server.
355
00:19:58,876 --> 00:20:01,126
It's much easier when he's live-streaming.
356
00:20:13,584 --> 00:20:14,418
[sighs]
357
00:20:14,418 --> 00:20:17,709
I don't know how to feel, to be honest.
Just a bit numb.
358
00:20:17,709 --> 00:20:20,293
Well, it seems like the police
are currently doing something.
359
00:20:20,293 --> 00:20:23,001
Police? It took them weeks to find me!
360
00:20:23,584 --> 00:20:25,001
I mean, did you see her face?
361
00:20:25,501 --> 00:20:27,043
You have to help her, Puleng.
362
00:20:27,043 --> 00:20:29,876
- PoolBoy reached out to you first!
- Sam! Take it easy.
363
00:20:29,876 --> 00:20:32,584
Look, we're all still trying
to process all of this.
364
00:20:32,584 --> 00:20:34,626
And besides, what could Puleng do, anyway?
365
00:20:36,418 --> 00:20:37,626
I know what to do.
366
00:20:41,043 --> 00:20:42,293
[phone keyboard clacking]
367
00:20:42,293 --> 00:20:44,251
[phone beeps, line rings]
368
00:20:44,834 --> 00:20:47,626
Too little, too late, Puleng.
369
00:20:47,626 --> 00:20:49,918
Look, it's always been about him.
370
00:20:50,459 --> 00:20:52,084
He did something to you, right?
371
00:20:53,126 --> 00:20:55,334
Fikile shouldn't have to pay
for what Gregory did.
372
00:20:55,334 --> 00:20:58,668
[Damian] I must admit
I'm surprised you still care.
373
00:21:00,251 --> 00:21:03,209
But I guess blood is thicker and all that.
374
00:21:03,209 --> 00:21:04,376
[Puleng] So?
375
00:21:05,501 --> 00:21:06,418
Do we have a deal?
376
00:21:07,001 --> 00:21:07,918
Fiks for Gregory?
377
00:21:08,751 --> 00:21:09,584
No.
378
00:21:10,876 --> 00:21:14,959
Get Gregory first, then we'll talk.
But until then, Fiks stays with me.
379
00:21:18,626 --> 00:21:20,668
["What Do They Know" by Mr. Heinz plays]
380
00:21:21,376 --> 00:21:23,376
[phone chimes repeatedly]
381
00:21:30,459 --> 00:21:32,668
[chickens clucking excitedly]
382
00:21:42,459 --> 00:21:44,418
[in Afrikaans] What are you fuckers up to?
383
00:21:46,834 --> 00:21:48,334
[in English] Princess Maria!
384
00:21:48,334 --> 00:21:49,709
[KB] I don't know, Ruffy.
385
00:21:49,709 --> 00:21:50,959
[clucking]
386
00:21:50,959 --> 00:21:53,126
We were just getting tired
of sharing this space.
387
00:21:53,126 --> 00:21:56,543
I don't mean to offend,
but, uh, your friends here are struggling
388
00:21:56,543 --> 00:21:59,168
in the personal hygiene department,
so, uh...
389
00:21:59,168 --> 00:22:01,626
Go ahead, motherfuckers. I dare you.
390
00:22:02,209 --> 00:22:03,501
- Okay.
- [Chris, softly] Okay.
391
00:22:05,709 --> 00:22:07,334
No, no, no! Please!
392
00:22:07,334 --> 00:22:08,793
[henchman] Everything okay, boss?
393
00:22:08,793 --> 00:22:11,168
You better tell them everything is okay,
394
00:22:11,834 --> 00:22:14,834
or else Princess Maria gets it.
395
00:22:14,834 --> 00:22:17,043
Okay, okay, okay.
[in Afrikaans] It's clear, guys!
396
00:22:17,043 --> 00:22:19,376
- [in English] I'll wring her fucking neck!
- Okay! Please!
397
00:22:19,376 --> 00:22:22,293
- Just don't fucking hurt them!
- Just open up the damn coop.
398
00:22:23,626 --> 00:22:24,751
Open the fucking coop!
399
00:22:24,751 --> 00:22:27,168
Okay, okay, okay.
400
00:22:27,168 --> 00:22:28,584
Just-- Please!
401
00:22:28,584 --> 00:22:31,043
["Bavuntile" by Buntu Zuri
plays on car stereo]
402
00:22:31,043 --> 00:22:32,001
[Puleng sighs]
403
00:22:38,126 --> 00:22:39,876
Guys, wait, I think that's him.
404
00:22:52,501 --> 00:22:54,501
[tense ethereal music plays]
405
00:23:06,918 --> 00:23:07,876
Back up.
406
00:23:10,376 --> 00:23:11,418
Run!
407
00:23:11,418 --> 00:23:14,626
[in Afrikaans] Guys!
These cunts have escaped!
408
00:23:14,626 --> 00:23:17,334
- [men yell in Afrikaans]
- [in English] Come on! Get them! Get them!
409
00:23:17,334 --> 00:23:18,418
Go!
410
00:23:18,418 --> 00:23:21,251
["Window" by Kiddo CSA
feat. Monique Lawz plays]
411
00:23:21,251 --> 00:23:22,834
{\an8}[phone chimes]
412
00:23:24,418 --> 00:23:26,626
[Ruff Beats] Hey! Stop them!
They're getting away!
413
00:23:26,626 --> 00:23:27,876
Stop them!
414
00:23:28,584 --> 00:23:30,501
[rubbish bin crashes and clatters]
415
00:23:34,251 --> 00:23:35,168
Hey!
416
00:23:35,168 --> 00:23:37,251
- [panting]
- [chicken squawks]
417
00:23:37,251 --> 00:23:39,168
- [brakes squeal]
- [horn honks]
418
00:23:41,293 --> 00:23:42,793
[Ruff Beats in distance] Go, go, go!
419
00:23:44,543 --> 00:23:47,043
Wendy, Wendy!
We need to get the hell out of here, okay?
420
00:23:47,043 --> 00:23:49,126
This looks like some street justice
about to go down!
421
00:23:50,459 --> 00:23:51,709
Get in! Now go!
422
00:23:54,001 --> 00:23:55,709
- [engine starts]
- It's them! Drive!
423
00:23:56,251 --> 00:23:57,418
[Lunga] Yo! Yo!
424
00:23:57,418 --> 00:24:00,168
- It's KB! Yo! For fuck's sakes, get in!
- [Wendy] Get in the car!
425
00:24:00,834 --> 00:24:02,001
[KB] Go, go, go, go, go!
426
00:24:02,001 --> 00:24:02,918
[Wendy] Wait!
427
00:24:02,918 --> 00:24:04,584
- Hey!
- [KB] Get in, bro!
428
00:24:06,709 --> 00:24:08,126
- [Wendy] Go, Lunga.
- [engine revs]
429
00:24:08,126 --> 00:24:10,543
- [chicken clucks]
- [Lunga] Get rid of the fucking chicken!
430
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Go, go, go!
431
00:24:15,043 --> 00:24:16,126
[groans]
432
00:24:16,126 --> 00:24:17,501
[pants]
433
00:24:17,501 --> 00:24:18,543
[knocks]
434
00:24:20,126 --> 00:24:22,709
My RA hours are from noon to 2:00.
Come back later.
435
00:24:23,209 --> 00:24:24,709
We're here about Damian.
436
00:24:24,709 --> 00:24:26,584
[ominous music plays]
437
00:24:26,584 --> 00:24:28,834
But maybe you know him better as PoolBoy.
438
00:24:31,126 --> 00:24:33,043
Oh. Uh...
439
00:24:34,209 --> 00:24:36,334
[tense music plays]
440
00:24:36,334 --> 00:24:38,959
[Damian] This isn't a retreat, Fikile.
441
00:24:39,668 --> 00:24:40,876
[breath trembles]
442
00:24:41,918 --> 00:24:42,834
I'm sorry.
443
00:24:43,751 --> 00:24:45,209
I'm sorry I messed up.
444
00:24:46,584 --> 00:24:47,501
Please, just...
445
00:24:49,709 --> 00:24:51,043
Please, just untie me.
446
00:24:53,626 --> 00:24:55,709
Please, just untie me.
I'll do whatever you want.
447
00:24:55,709 --> 00:24:57,334
[laughs]
448
00:24:59,209 --> 00:25:02,334
You don't have much of a choice, actually.
449
00:25:03,043 --> 00:25:04,834
Unless you want Puleng to get hurt?
450
00:25:04,834 --> 00:25:06,918
[menacing tone plays]
451
00:25:08,209 --> 00:25:10,334
- What?
- Did I forget to tell you?
452
00:25:11,918 --> 00:25:14,876
- Puleng's invited herself to the party.
- No!
453
00:25:14,876 --> 00:25:16,626
- Yes.
- [sobs] No!
454
00:25:16,626 --> 00:25:18,001
[laughs] Yes!
455
00:25:18,001 --> 00:25:19,084
[whimpers] No.
456
00:25:20,043 --> 00:25:22,876
Damian. Damian, no!
457
00:25:22,876 --> 00:25:24,209
[Damian laughs]
458
00:25:24,793 --> 00:25:28,084
Damian, please!
Just leave her out of this, please!
459
00:25:29,043 --> 00:25:31,209
[sobs]
460
00:25:32,293 --> 00:25:33,334
[screams]
461
00:25:33,334 --> 00:25:34,459
[sobs]
462
00:25:35,501 --> 00:25:37,293
I should have protected you--
463
00:25:38,334 --> 00:25:40,168
I knew there was
something wrong with that kid.
464
00:25:40,168 --> 00:25:43,584
So you'll help us? Get Fiks back?
465
00:25:44,168 --> 00:25:45,751
[scoffs] No ways.
466
00:25:47,084 --> 00:25:48,751
Guys, I never hurt Damian.
467
00:25:48,751 --> 00:25:50,834
The kid's all types of crazy.
468
00:25:51,584 --> 00:25:53,709
Okay, guys, look, I'm sorry. Okay?
469
00:25:53,709 --> 00:25:56,876
I'm sorry that Fikile
got dragged into this. Really, I am!
470
00:25:58,751 --> 00:26:00,126
But there's nothing I can do.
471
00:26:02,168 --> 00:26:04,834
So, I'd appreciate it if all of you
can get the hell out of my room,
472
00:26:04,834 --> 00:26:06,626
or else I'm going to call security.
473
00:26:13,834 --> 00:26:15,834
[gentle atmospheric music plays]
474
00:26:17,918 --> 00:26:20,918
So, how were you guys planning
on getting us out?
475
00:26:20,918 --> 00:26:22,668
We had a plan, KB.
476
00:26:22,668 --> 00:26:25,626
Yeah, she stole from her mother.
477
00:26:26,376 --> 00:26:29,584
What? You shouldn't have done that!
478
00:26:43,584 --> 00:26:46,793
I just want to get this chicken shit off,
then we'll help find Fiks.
479
00:26:50,334 --> 00:26:51,834
[menacing music plays]
480
00:26:51,834 --> 00:26:55,793
[Ruff Beats] You lot must be
the dumbest motherfuckers I've ever met.
481
00:26:55,793 --> 00:26:57,543
[laughs]
482
00:26:57,543 --> 00:27:00,709
Who comes to the first place
I'll start looking for you?
483
00:27:01,293 --> 00:27:03,501
Welcome home, motherfuckers.
484
00:27:03,501 --> 00:27:06,126
- [laughs]
- [drill whirs]
485
00:27:06,126 --> 00:27:07,043
Hey!
486
00:27:07,543 --> 00:27:10,126
I can't believe he said no!
What the actual fuck?
487
00:27:10,626 --> 00:27:12,084
That's-- That's not your car.
488
00:27:13,001 --> 00:27:15,293
That's why I didn't want him to drive.
Do you see?
489
00:27:18,084 --> 00:27:19,459
What are you doing, Puleng?
490
00:27:20,251 --> 00:27:22,168
I just need to talk to him one more time.
491
00:27:27,543 --> 00:27:28,751
Yo, Gregory!
492
00:27:29,334 --> 00:27:31,793
Oh, for fuck's sakes!
I told you guys to leave me alone!
493
00:27:31,793 --> 00:27:33,501
You don't understand how serious this is.
494
00:27:33,501 --> 00:27:34,876
Back off, bitch!
495
00:27:35,459 --> 00:27:36,418
[Wade] Oh!
496
00:27:39,501 --> 00:27:41,959
Is this what you meant
when you said you wanted to talk to him?
497
00:27:42,459 --> 00:27:43,876
He wasn't going to come willingly.
498
00:27:44,959 --> 00:27:45,876
Now what?
499
00:27:53,043 --> 00:27:54,376
Does it have to be my car?
500
00:27:54,876 --> 00:27:58,209
Eeny, meenie, miney, mo,
501
00:27:58,209 --> 00:28:04,626
catch a dumbfuck schoolboy or girl,
and take their fucking toe!
502
00:28:05,209 --> 00:28:06,126
Who's it gonna be?
503
00:28:06,126 --> 00:28:07,376
[laughs]
504
00:28:08,001 --> 00:28:11,293
Enough! Okay, I'm the one
who started all of this.
505
00:28:11,293 --> 00:28:13,751
So if you want to torture someone,
it's going to be me.
506
00:28:13,751 --> 00:28:14,876
[tense music plays]
507
00:28:14,876 --> 00:28:18,834
Well, aren't we the brave little whitey?
508
00:28:20,126 --> 00:28:21,751
Okay. Come on over.
509
00:28:30,543 --> 00:28:34,251
Okay, I think
I'm gonna take your baby finger.
510
00:28:34,793 --> 00:28:36,918
- Wait. Wait. Wait!
- [drill whirs]
511
00:28:39,543 --> 00:28:40,668
You know what?
512
00:28:40,668 --> 00:28:43,418
If you really want to kill all of us,
then go ahead.
513
00:28:43,418 --> 00:28:46,876
If every single one of us is dead,
what are you gonna get from this?
514
00:28:47,543 --> 00:28:49,251
You can't get money from dead men.
515
00:28:49,793 --> 00:28:51,543
- I just wish she'd stop saying "dead."
- Yeah.
516
00:28:51,543 --> 00:28:52,793
You want money?
517
00:28:54,793 --> 00:28:55,668
Fine.
518
00:28:55,668 --> 00:28:56,584
Uh, Wendy, don't!
519
00:28:56,584 --> 00:28:59,043
[Wendy] Actually,
I don't even think this is about money.
520
00:28:59,043 --> 00:29:02,001
Yes, KB stole your music. I get it.
521
00:29:02,918 --> 00:29:06,668
But they haven't even made money
from it yet. What do you really want?
522
00:29:09,376 --> 00:29:10,293
[chuckles softly]
523
00:29:11,668 --> 00:29:13,168
You don't deserve this lady.
524
00:29:19,751 --> 00:29:22,959
Okay, then. Let's you and I talk.
525
00:29:30,293 --> 00:29:31,334
[Fikile] Damian!
526
00:29:32,668 --> 00:29:34,376
Please! I'll do anything.
527
00:29:34,376 --> 00:29:37,251
Just promise me
you'll leave Puleng out of this.
528
00:29:39,168 --> 00:29:40,293
[chuckles]
529
00:29:41,459 --> 00:29:43,459
So now you care about her.
530
00:29:49,084 --> 00:29:50,668
So, do we have a deal?
531
00:29:55,126 --> 00:29:56,543
[in Afrikaans] These two fuckers...
532
00:29:56,543 --> 00:29:59,876
[in English] ...give me a public apology
and credit me on my own work,
533
00:30:00,668 --> 00:30:05,709
and I want royalties for all of KB's work
produced in the next year.
534
00:30:05,709 --> 00:30:07,043
[suspenseful music plays]
535
00:30:20,376 --> 00:30:22,251
And I think I'll have this as well.
536
00:30:22,251 --> 00:30:25,293
I-- I-- I think maybe-- Okay.
537
00:30:32,043 --> 00:30:33,751
[KB and Wendy sigh heavily]
538
00:30:36,001 --> 00:30:38,584
["Jikeleza" by LoveeSA,
Baninzi, and Tisi plays]
539
00:30:42,543 --> 00:30:43,543
[Tahira sighs]
540
00:30:43,543 --> 00:30:44,459
[Chris] Man...
541
00:30:46,501 --> 00:30:47,709
How the fuck did Ruff know
542
00:30:47,709 --> 00:30:50,584
to pick the most expensive painting
in the house?
543
00:30:50,584 --> 00:30:51,918
My dad's gonna kill me.
544
00:30:52,418 --> 00:30:55,251
Yeah, well, at least
you still have all your fingers, Chris.
545
00:30:56,584 --> 00:30:57,918
Where's Wendy?
546
00:30:57,918 --> 00:30:59,668
She's out by the bar.
547
00:31:07,584 --> 00:31:10,126
[in Zulu] I'll be back late, Ma.
Don't wait for me.
548
00:31:11,501 --> 00:31:12,668
[in English] Okay. Bye.
549
00:31:15,168 --> 00:31:16,168
[sighs]
550
00:31:17,001 --> 00:31:17,834
Hey.
551
00:31:21,043 --> 00:31:22,251
Listen, I'm...
552
00:31:22,251 --> 00:31:25,293
I'm really sorry
you had to go through this. I...
553
00:31:26,834 --> 00:31:27,668
I really tried--
554
00:31:27,668 --> 00:31:31,293
I stole from my mother,
Chris, to help you.
555
00:31:32,709 --> 00:31:36,043
A guy who couldn't be apart from me
556
00:31:36,959 --> 00:31:39,168
just a couple of months
without cheating on me.
557
00:31:43,668 --> 00:31:44,584
[Wendy sobs]
558
00:31:45,834 --> 00:31:46,668
Wendy...
559
00:31:47,834 --> 00:31:49,793
Wendy, please, please. It...
560
00:31:51,418 --> 00:31:53,834
- [sobs]
- It was just a stupid kiss.
561
00:31:54,501 --> 00:31:59,251
Okay, I-- I know there's no excuses,
but I was missing you.
562
00:32:00,376 --> 00:32:01,668
That didn't mean anything.
563
00:32:01,668 --> 00:32:04,834
It-- It was just stupid
and-- and fucking reckless.
564
00:32:06,084 --> 00:32:08,001
Hey, don't cry. Don't cry, please.
565
00:32:08,001 --> 00:32:09,876
We can get through this. I know we can.
566
00:32:09,876 --> 00:32:11,918
No, we can't.
567
00:32:14,584 --> 00:32:17,126
It's not just the Lunga thing.
568
00:32:18,709 --> 00:32:20,043
You keep lying to me.
569
00:32:21,584 --> 00:32:24,918
Over and over again.
570
00:32:25,751 --> 00:32:28,376
I can't trust you with my heart, Chris.
571
00:32:29,084 --> 00:32:32,001
And it hurts! It hurts.
Just leave me alone.
572
00:32:32,001 --> 00:32:34,418
- Please, I can't lose you.
- No.
573
00:32:34,418 --> 00:32:36,209
You can't leave me too. Please.
574
00:32:36,709 --> 00:32:37,876
[sobs]
575
00:32:43,126 --> 00:32:44,293
[Wendy sighs heavily]
576
00:32:52,543 --> 00:32:53,709
[exhales]
577
00:32:58,584 --> 00:33:00,918
Sam, please, hurry up.
578
00:33:00,918 --> 00:33:02,834
[Gregory groans]
579
00:33:17,709 --> 00:33:20,168
So, guys, uh, any word on Fiks?
580
00:33:23,793 --> 00:33:25,043
[phones chime]
581
00:33:26,043 --> 00:33:26,876
[phones chime]
582
00:33:27,543 --> 00:33:29,043
It's him. He's going live.
583
00:33:30,918 --> 00:33:33,251
[Damian in distorted voice]
Welcome back, everyone.
584
00:33:34,376 --> 00:33:36,084
Fikile has had a little rethink
585
00:33:37,126 --> 00:33:38,876
and has finally decided that it's time
586
00:33:39,959 --> 00:33:42,751
that she introduces you all
to the real her.
587
00:33:42,751 --> 00:33:44,084
[ominous tone plays]
588
00:33:44,084 --> 00:33:45,334
Three years ago...
589
00:33:45,334 --> 00:33:47,043
[ethereal music plays]
590
00:33:48,043 --> 00:33:52,668
...myself and other students
at Parkhurst High...
591
00:33:54,584 --> 00:33:55,793
watched every day...
592
00:33:57,709 --> 00:34:00,376
as one of our classmates
was violently bullied,
593
00:34:01,876 --> 00:34:03,043
almost every day.
594
00:34:04,959 --> 00:34:05,959
[sobs]
595
00:34:05,959 --> 00:34:07,126
He was...
596
00:34:08,626 --> 00:34:09,876
He was hurt...
597
00:34:12,334 --> 00:34:13,626
really badly.
598
00:34:15,918 --> 00:34:17,584
[sobs] And it's my fault.
599
00:34:19,584 --> 00:34:21,001
[sobs]
600
00:34:22,084 --> 00:34:23,084
[sniffles]
601
00:34:24,834 --> 00:34:25,668
[sobs]
602
00:34:26,418 --> 00:34:27,751
[dreamy music plays]
603
00:34:30,668 --> 00:34:31,626
So sorry.
604
00:34:34,668 --> 00:34:35,501
Hey, hey.
605
00:34:35,501 --> 00:34:36,751
- Hey.
- You okay?
606
00:34:37,251 --> 00:34:39,293
Yeah, I'm just really lost.
607
00:34:40,293 --> 00:34:41,209
It's okay.
608
00:34:45,751 --> 00:34:47,959
[Gregory] I wonder how my piss tastes,
bitch. [laughs]
609
00:34:49,918 --> 00:34:52,959
Damn, he just got toilet dunked.
610
00:35:01,959 --> 00:35:03,876
So, you'll make sure he comes, right?
611
00:35:04,376 --> 00:35:08,168
But why me? I... don't even know
what I'd say to him.
612
00:35:08,168 --> 00:35:12,043
Social activities haven't really been
his thing, you know?
613
00:35:14,043 --> 00:35:18,543
The thing is... I can see his boner
from here when it comes to you.
614
00:35:20,501 --> 00:35:23,168
It doesn't matter what you say,
he will come.
615
00:35:24,751 --> 00:35:26,126
Oh, come on, Fiks.
616
00:35:26,876 --> 00:35:27,918
It's tradition.
617
00:35:28,501 --> 00:35:29,709
You guys are juniors.
618
00:35:30,209 --> 00:35:33,251
We only do it to the swimmers
we think will make first team.
619
00:35:43,751 --> 00:35:44,584
Fine.
620
00:35:48,043 --> 00:35:50,001
- Are you having fun?
- [Damian] Yup.
621
00:35:54,626 --> 00:35:55,626
And you?
622
00:35:56,709 --> 00:35:57,834
Mm-hmm!
623
00:35:57,834 --> 00:35:59,126
[both laugh]
624
00:36:03,418 --> 00:36:06,209
Uh, we could go somewhere else. Together?
625
00:36:10,126 --> 00:36:11,584
Sorry. I didn't mean-- [groans]
626
00:36:12,168 --> 00:36:13,126
[Fikile] Greg!
627
00:36:13,668 --> 00:36:16,293
Come, boy, let's race.
Just a quick 100-meter.
628
00:36:16,293 --> 00:36:17,459
- [Fikile] Look, Greg--
- Come.
629
00:36:17,459 --> 00:36:19,293
Dude, I-- We've been drinking.
630
00:36:19,293 --> 00:36:21,709
- I don't think it's a good idea.
- What are you talking about?
631
00:36:21,709 --> 00:36:23,209
The party's just getting started.
632
00:36:26,126 --> 00:36:27,668
Could you do me a favor, please?
633
00:36:27,668 --> 00:36:30,918
There is a pack of six beer in my boot.
634
00:36:33,626 --> 00:36:35,584
Please be a honey and go get it for us.
635
00:36:35,584 --> 00:36:37,626
[suspenseful ethereal music plays]
636
00:36:39,293 --> 00:36:41,959
[scoffs] Come on, Fiks!
It's only gonna take a few minutes!
637
00:36:42,709 --> 00:36:43,543
Fine.
638
00:36:54,043 --> 00:36:55,293
[lock clicks open]
639
00:36:59,751 --> 00:37:01,293
- [bottles rattle]
- [Fikile sighs]
640
00:37:05,334 --> 00:37:06,793
[Gregory laughs]
641
00:37:07,626 --> 00:37:08,543
[Gregory] Let him go.
642
00:37:10,751 --> 00:37:11,959
What the hell?
643
00:37:14,126 --> 00:37:14,959
Whoo!
644
00:37:15,626 --> 00:37:16,626
Gregory!
645
00:37:17,709 --> 00:37:20,376
Relax, Fiks. We've all been through it.
646
00:37:24,334 --> 00:37:25,543
[Damian] Fuck you!
647
00:37:25,543 --> 00:37:26,751
[spits]
648
00:37:26,751 --> 00:37:28,584
[laughs]
649
00:37:29,168 --> 00:37:30,543
Are you gonna take that?
650
00:37:32,168 --> 00:37:33,459
[Damian gasps]
651
00:37:35,168 --> 00:37:36,501
[Fikile] Greg, stop it!
652
00:37:37,459 --> 00:37:38,751
[muffled screaming]
653
00:37:38,751 --> 00:37:40,918
Gregory, please stop it!
654
00:37:43,543 --> 00:37:44,751
Stop it!
655
00:37:46,709 --> 00:37:48,418
Greg, he's not moving!
656
00:37:48,918 --> 00:37:50,043
[Gregory grunts]
657
00:37:55,584 --> 00:37:57,293
[breathing heavily]
658
00:37:58,459 --> 00:38:00,459
[gasps]
659
00:38:01,001 --> 00:38:03,001
[moody music plays]
660
00:38:09,793 --> 00:38:11,251
[friend] I didn't sign up for this.
661
00:38:13,043 --> 00:38:14,043
You guys!
662
00:38:15,418 --> 00:38:17,001
Greg, we need to help him!
663
00:38:17,876 --> 00:38:20,209
Greg, help me help him!
664
00:38:23,209 --> 00:38:24,418
Greg!
665
00:38:25,793 --> 00:38:27,543
Damian, please be okay!
666
00:38:28,168 --> 00:38:29,293
Please be okay!
667
00:38:30,584 --> 00:38:32,918
[EKG machine beeping]
668
00:38:33,834 --> 00:38:36,959
[man] He, uh, suffered a stroke
while they were drowning him.
669
00:38:38,501 --> 00:38:40,959
And this morning
his heart started failing.
670
00:38:43,626 --> 00:38:45,501
I know it was the matric boys
who did this,
671
00:38:45,501 --> 00:38:47,543
but they've all lawyered up,
672
00:38:47,543 --> 00:38:51,543
and they're lying, saying my son
was drinking alone at school.
673
00:38:52,376 --> 00:38:55,334
[voice breaks] Now they want
to expel him when he's like this.
674
00:38:55,834 --> 00:38:57,751
They're blaming my son.
675
00:39:00,751 --> 00:39:02,376
- [door opens and closes]
- [Gregory] Hey.
676
00:39:03,918 --> 00:39:07,168
I heard that, um, Daniels wanted
to talk to you about what happened.
677
00:39:08,293 --> 00:39:10,209
You know it was just an accident, right?
678
00:39:11,043 --> 00:39:12,168
I mean... [chuckles awkwardly]
679
00:39:12,168 --> 00:39:15,501
...he didn't die or anything,
you know, so no harm.
680
00:39:20,334 --> 00:39:23,043
You're not exactly innocent
in this whole thing. You know that, right?
681
00:39:24,584 --> 00:39:30,168
You knew exactly what we would do to him,
yet you still brought him along.
682
00:39:31,293 --> 00:39:33,876
[Daniels] I want to commend you
on your quick action in this matter.
683
00:39:35,126 --> 00:39:37,209
Damian is alive because of you.
684
00:39:38,209 --> 00:39:39,793
But now that he's awake,
685
00:39:39,793 --> 00:39:44,001
he keeps saying
Gregory Dickson did this to him.
686
00:39:44,001 --> 00:39:46,418
But Gregory has a solid alibi,
687
00:39:46,418 --> 00:39:50,043
so we just wanted to know what you saw.
688
00:39:50,043 --> 00:39:53,793
You were found drinking
on school premises,
689
00:39:54,418 --> 00:39:56,126
and you lured that boy there.
690
00:39:58,293 --> 00:39:59,918
Your mother and I think
691
00:40:00,626 --> 00:40:03,043
we don't need
to tell your father everything.
692
00:40:03,918 --> 00:40:05,376
He wouldn't understand.
693
00:40:06,001 --> 00:40:08,668
Bhelekazi, it's okay.
694
00:40:09,168 --> 00:40:10,168
Just tell the truth.
695
00:40:10,168 --> 00:40:12,501
I know that you'll make the right choice.
696
00:40:13,251 --> 00:40:15,376
Please, you know what happened.
697
00:40:15,376 --> 00:40:16,293
[gasps softly]
698
00:40:17,168 --> 00:40:18,376
[father] Tell me the truth.
699
00:40:19,876 --> 00:40:20,834
Please.
700
00:40:29,751 --> 00:40:31,376
Um, I... [sighs]
701
00:40:32,251 --> 00:40:34,793
...didn't really see anything, Miss Daniels.
702
00:40:36,376 --> 00:40:38,168
I really just found him there.
703
00:40:42,043 --> 00:40:43,626
[Fikile sobs] I shouldn't have lied.
704
00:40:43,626 --> 00:40:45,959
[sad, gentle music plays]
705
00:40:47,668 --> 00:40:48,543
I shouldn't.
706
00:40:51,084 --> 00:40:52,334
[sobs]
707
00:40:54,168 --> 00:40:56,709
And I've regretted it every day,
708
00:40:57,918 --> 00:41:00,043
every day since it happened.
709
00:41:03,626 --> 00:41:04,834
And I'm sorry.
710
00:41:11,584 --> 00:41:14,209
[Fikile on video] And I've regretted it
every day.
711
00:41:23,918 --> 00:41:26,751
[siren wails]
712
00:41:27,793 --> 00:41:28,834
[Wade] Oh, shit!
713
00:41:29,709 --> 00:41:32,126
- Shit.
- What the fuck are we gonna do now?
714
00:41:32,126 --> 00:41:34,126
Relax. We're just gonna play it cool.
715
00:41:34,126 --> 00:41:36,418
- You're gonna play cool with the police?
- [Sam] Yes.
716
00:41:37,043 --> 00:41:39,501
[in Afrikaans] No. This brother, hey?
717
00:41:39,501 --> 00:41:40,876
[menacing music plays]
718
00:41:45,876 --> 00:41:47,668
[Sam in English] We're just gonna
play it cool.
719
00:41:48,459 --> 00:41:49,584
[walkie-talkie beeps]
720
00:42:01,918 --> 00:42:03,126
[cop] License, please.
721
00:42:05,501 --> 00:42:07,793
Were you aware
of how fast you were going, sir?
722
00:42:08,876 --> 00:42:12,043
Uh, yes, sir. I'm sorry.
I promise to stick to the speed limit
723
00:42:12,043 --> 00:42:13,126
for the rest of our trip.
724
00:42:13,709 --> 00:42:16,251
Can you exit the vehicle
while I write up your speed fine?
725
00:42:22,584 --> 00:42:24,793
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
- [car door closes]
726
00:42:34,793 --> 00:42:36,126
[paper rustling]
727
00:42:37,668 --> 00:42:38,959
[sighs and clears throat]
728
00:42:39,626 --> 00:42:41,584
Okay. Stay safe now.
729
00:42:44,709 --> 00:42:46,626
[Gregory knocks on panels, groans]
730
00:42:47,251 --> 00:42:49,376
- [cop] What the hell was that?
- Sir, I can explain.
731
00:42:49,376 --> 00:42:50,334
[cop] Move over!
732
00:42:50,334 --> 00:42:53,168
- The rest of you, get out of the car!
- Shit!
733
00:42:55,959 --> 00:42:58,418
Move away from the car!
734
00:42:58,418 --> 00:42:59,626
Please, don't shoot, sir.
735
00:43:00,209 --> 00:43:04,209
[cop] Miss, I'm going to need you
to get out of the car now!
736
00:43:04,876 --> 00:43:06,834
Hands on the wall, now! Move it!
737
00:43:08,459 --> 00:43:10,501
[engine starts and revs]
738
00:43:11,543 --> 00:43:13,459
Everyone knows the truth now.
739
00:43:15,376 --> 00:43:16,251
[Damian sniffles]
740
00:43:18,709 --> 00:43:20,709
You know, Gregory broke my body.
741
00:43:23,209 --> 00:43:24,793
I could have lived with that.
742
00:43:28,334 --> 00:43:30,251
But you made sure I stayed broken.
743
00:43:31,918 --> 00:43:33,168
Fuck! [sobs]
744
00:43:34,168 --> 00:43:36,543
[menacing music intensifies]
745
00:43:40,209 --> 00:43:42,168
If I let you go, what happens to me?
746
00:43:42,168 --> 00:43:43,501
[sobs] I don't know.
747
00:43:47,209 --> 00:43:49,918
I'm sorry. I'm sorry, Fiks.
748
00:43:50,959 --> 00:43:52,126
[Fiks sobs]
749
00:43:53,293 --> 00:43:54,251
Damian!
750
00:44:05,584 --> 00:44:07,584
[sparse ominous music plays]