1 00:00:07,293 --> 00:00:09,501 [water dripping] 2 00:00:12,084 --> 00:00:13,709 [Fikile gasps] 3 00:00:13,709 --> 00:00:15,043 [menacing music plays] 4 00:00:15,709 --> 00:00:18,084 {\an8}[breath trembling] 5 00:00:19,084 --> 00:00:20,001 {\an8}[gasps] 6 00:00:21,043 --> 00:00:22,376 Help! 7 00:00:22,376 --> 00:00:23,293 [whimpers] 8 00:00:24,376 --> 00:00:26,168 [grunts] Help! 9 00:00:26,168 --> 00:00:27,959 [sobs] 10 00:00:27,959 --> 00:00:29,168 Help! 11 00:00:29,168 --> 00:00:31,709 [ethereal choral arrangement of theme song plays] 12 00:00:40,543 --> 00:00:42,126 {\an8}["Sun & Moon" by Amanda Mak plays] 13 00:00:42,126 --> 00:00:43,251 [Sam] Sorry. 14 00:00:45,209 --> 00:00:46,543 What happened tonight, Sam? 15 00:00:48,001 --> 00:00:51,793 {\an8}And if you want me to help you find her, then you have to tell me what's going on. 16 00:00:52,834 --> 00:00:55,459 {\an8}So the reason I didn't see those guys coming 17 00:00:56,376 --> 00:00:57,918 was because I was distracted. 18 00:00:58,918 --> 00:01:03,209 Fiks had just told me that-- that she was the one that dropped your sex tape. 19 00:01:13,418 --> 00:01:15,501 You know, a part of me knew that she did it, but... 20 00:01:16,584 --> 00:01:17,876 didn't wanna believe it. 21 00:01:19,209 --> 00:01:20,043 Why? 22 00:01:20,543 --> 00:01:21,793 I don't know. 23 00:01:23,501 --> 00:01:25,543 They took her before she could tell me. 24 00:01:26,168 --> 00:01:27,209 But please, Puleng. 25 00:01:28,584 --> 00:01:31,084 Look, I know she wouldn't do that to you unless she was forced to. 26 00:01:31,084 --> 00:01:34,251 [Thandeka] Puleng! Detective Peterson is here. 27 00:01:35,418 --> 00:01:40,334 ♪ And we hoped we could be Each other's sun and moon ♪ 28 00:01:40,334 --> 00:01:42,876 ♪ When morning comes ♪ 29 00:01:43,626 --> 00:01:45,001 ♪ Will you be ♪ 30 00:01:45,959 --> 00:01:47,834 ♪ My sunshine... ♪ 31 00:01:47,834 --> 00:01:49,918 [in Xhosa] We've missed a lot of things. 32 00:01:51,834 --> 00:01:53,751 [in English] Forensics are combing the scene. 33 00:01:53,751 --> 00:01:55,251 Hopefully, we'll have a lead soon. 34 00:01:55,251 --> 00:01:58,209 [Brian] Do you think it's possible Lisbeth might be involved somehow? 35 00:01:58,209 --> 00:02:00,709 Because of their history, I'm hesitant to rule it out. 36 00:02:00,709 --> 00:02:02,584 But based on Sam's description, 37 00:02:02,584 --> 00:02:05,126 it sounds like the same men who attacked Puleng awhile back. 38 00:02:05,126 --> 00:02:08,001 I really wish you'd reported that matter to the police sooner, Puleng. 39 00:02:08,001 --> 00:02:10,376 I trust there isn't anything else you're keeping from us. 40 00:02:17,834 --> 00:02:20,543 Detective, please. 41 00:02:22,251 --> 00:02:23,334 You will find her? 42 00:02:24,168 --> 00:02:26,584 I will do everything in my power, Mrs. Khumalo. 43 00:02:31,959 --> 00:02:33,084 This is all too much. 44 00:02:34,084 --> 00:02:37,043 ♪ ...lead back to you ♪ 45 00:02:37,043 --> 00:02:39,918 ♪ See our love shine ♪ 46 00:02:39,918 --> 00:02:43,501 ♪ And blaze out in the night ♪ 47 00:02:44,084 --> 00:02:47,751 [in Xhosa] We saved Fikile last time because we put our differences aside 48 00:02:47,751 --> 00:02:49,334 and put her first. 49 00:02:50,543 --> 00:02:54,751 And I think it's the only way we're going to save her now. 50 00:02:56,918 --> 00:02:58,834 [in English] Can we try and work together? 51 00:03:00,834 --> 00:03:01,959 Yeah. 52 00:03:02,959 --> 00:03:04,751 ♪ Your moonlight ♪ 53 00:03:05,501 --> 00:03:09,293 ♪ Even in the darkest hour I'll hold you all night ♪ 54 00:03:09,293 --> 00:03:10,501 [chickens clucking] 55 00:03:10,501 --> 00:03:12,751 ♪ Would you be the light? ♪ 56 00:03:12,751 --> 00:03:14,043 [song fades] 57 00:03:21,001 --> 00:03:23,376 We need to get the fuck out of here, man. 58 00:03:24,709 --> 00:03:26,918 Maybe this is where I'm supposed to end up. 59 00:03:29,043 --> 00:03:29,876 I mean... 60 00:03:31,751 --> 00:03:34,251 my parents put so many kids in cages. 61 00:03:34,251 --> 00:03:36,126 Come on, man. Stop that shit. 62 00:03:36,126 --> 00:03:37,876 You don't deserve this, man. 63 00:03:38,668 --> 00:03:40,876 {\an8}I'm sorry I put you in this fucked-up situation, man, 64 00:03:40,876 --> 00:03:42,709 but y-you're not gonna give up on me now. 65 00:03:43,751 --> 00:03:44,584 [door opens] 66 00:03:44,584 --> 00:03:47,793 ["Cream Machine" by Op Dai plays] 67 00:03:47,793 --> 00:03:51,168 [in Afrikaans] Well, don't you fuckers look cozy? 68 00:03:51,168 --> 00:03:53,376 [henchman in English] Mm-hmm. Yes, yes, yes. 69 00:03:56,501 --> 00:03:57,376 Mm-hmm. 70 00:03:59,751 --> 00:04:01,001 [drill whirring] 71 00:04:01,001 --> 00:04:02,293 [henchmen laugh] 72 00:04:03,334 --> 00:04:06,001 Ah. Time for the strip show. 73 00:04:06,918 --> 00:04:08,709 What-- What-- What strip show? 74 00:04:08,709 --> 00:04:12,168 Did I stutter? Start fucking stripping! 75 00:04:12,168 --> 00:04:15,168 - Film this. - Whoa, whoa! What the hell, man? 76 00:04:15,751 --> 00:04:17,709 Yeah. That's it. 77 00:04:18,418 --> 00:04:19,543 That's it. 78 00:04:19,543 --> 00:04:22,001 - [laughs] - [henchman] Cluck-cluck, motherfuckers! 79 00:04:22,001 --> 00:04:23,793 [all laughing] 80 00:04:31,668 --> 00:04:34,084 [gentle music plays] 81 00:04:44,709 --> 00:04:47,376 [softly] Well, hey. I mean, at least he's on the couch 82 00:04:47,376 --> 00:04:48,834 and not in your mom's room. 83 00:04:51,418 --> 00:04:53,084 All right, off we go, guys. 84 00:04:57,376 --> 00:04:59,168 ["Pos" by illRow plays on stereo] 85 00:04:59,168 --> 00:05:02,751 Where's he, where's he, where's he, where's he? 86 00:05:03,251 --> 00:05:06,376 [in Afrikaans] There's he! How's it going, Prince Ferdinand? 87 00:05:07,126 --> 00:05:08,709 Why are you looking so tired, boy? 88 00:05:11,626 --> 00:05:14,668 Your parents don't seem to give a fuck about you guys, hey? 89 00:05:14,668 --> 00:05:17,209 [in English] Not one of them returned my messages. 90 00:05:17,793 --> 00:05:20,334 [scoffs] You hear that, my chickies? 91 00:05:21,168 --> 00:05:25,043 {\an8}Life in a mansion isn't always everything it's cracked up to be! 92 00:05:27,001 --> 00:05:28,418 That's why we stay here. 93 00:05:31,918 --> 00:05:35,709 See, bro? No one actually gives a fuck about us. 94 00:05:41,043 --> 00:05:44,668 Damn it, Chris! You can't avoid me forever. Call me back. 95 00:05:46,501 --> 00:05:52,668 Wendy, um, I'm looking for your friends, Mr. Ackerman and Mr. Molapo. 96 00:05:52,668 --> 00:05:54,876 Uh, you haven't heard from them, have you? 97 00:05:55,918 --> 00:05:58,709 No, sir. Not recently. 98 00:05:59,334 --> 00:06:02,293 Mmm. Well, I also wanted to say thank you 99 00:06:02,293 --> 00:06:04,418 for your help in the matric exam leak matter. 100 00:06:04,418 --> 00:06:06,876 It's proven to be very fruitful. 101 00:06:06,876 --> 00:06:08,876 Have you found out who did it? 102 00:06:08,876 --> 00:06:11,376 Let's just say it'll be very helpful 103 00:06:11,376 --> 00:06:15,001 if I could find your friends, Mr. Ackerman and Mr. Molapo. 104 00:06:15,709 --> 00:06:17,751 I'm sorry, are you saying Chris was involved? 105 00:06:19,543 --> 00:06:22,459 If you have any idea of their whereabouts, 106 00:06:22,959 --> 00:06:25,543 now would be a good time to let me know. 107 00:06:26,168 --> 00:06:29,584 We wouldn't want anyone thinking that you were involved in any way, 108 00:06:29,584 --> 00:06:30,626 now would we? 109 00:06:31,834 --> 00:06:32,668 No, sir. 110 00:06:32,668 --> 00:06:33,584 Mmm. 111 00:06:37,543 --> 00:06:39,584 [sighs] This school needs a cleansing ceremony 112 00:06:39,584 --> 00:06:41,459 with the amount of kidnappings. 113 00:06:41,459 --> 00:06:43,959 They don't kidnap the losers though. 114 00:06:45,001 --> 00:06:47,251 [young women laugh] 115 00:06:47,251 --> 00:06:48,584 Wade, wait! 116 00:06:48,584 --> 00:06:50,668 ["Suedes" by PHFAT plays] 117 00:06:52,209 --> 00:06:53,043 What? 118 00:06:57,376 --> 00:06:58,209 Asanda? 119 00:06:59,834 --> 00:07:00,793 What are you doing? 120 00:07:02,834 --> 00:07:04,043 I'm done hiding. 121 00:07:07,876 --> 00:07:11,168 - I really like Wade Daniels, a lot. - [student wolf whistles] 122 00:07:11,793 --> 00:07:14,126 And if he could forgive me 123 00:07:14,126 --> 00:07:17,918 for being a spoiled, selfish brat that I've been... 124 00:07:17,918 --> 00:07:19,418 [student] Ooh! 125 00:07:19,418 --> 00:07:21,834 ...I'd really appreciate if he could be my boyfriend. 126 00:07:22,334 --> 00:07:24,459 This is too embarrassing. 127 00:07:24,959 --> 00:07:26,126 Let's get out of here. 128 00:07:35,209 --> 00:07:36,793 - I'm sorry. - [student wolf whistles] 129 00:07:36,793 --> 00:07:38,043 [students exclaim] 130 00:07:43,043 --> 00:07:45,126 [news anchor] Those are the top stories on the hour. 131 00:07:45,126 --> 00:07:47,251 - When we come back from the break... - [phone chimes] 132 00:07:47,251 --> 00:07:49,834 ...we'll have a look at your weekly weather updates. 133 00:07:56,584 --> 00:07:58,168 - [pill bottle rattles] - [coughs] 134 00:08:01,251 --> 00:08:02,209 [laughing] 135 00:08:07,918 --> 00:08:08,751 Hey. 136 00:08:09,584 --> 00:08:10,543 Hey. 137 00:08:11,418 --> 00:08:14,584 I'm sorry for laying all of that on you last night. 138 00:08:16,126 --> 00:08:17,668 [sighs] You did the right thing. 139 00:08:20,334 --> 00:08:23,459 But I don't think I can help you look for her, Sam. 140 00:08:24,334 --> 00:08:26,751 What do you mean? It's Fiks. 141 00:08:26,751 --> 00:08:28,168 You think I don't know that? 142 00:08:28,168 --> 00:08:29,251 [melancholic music plays] 143 00:08:29,251 --> 00:08:31,126 My entire life has been about Fikile, 144 00:08:31,751 --> 00:08:33,126 about finding Fikile, 145 00:08:33,876 --> 00:08:36,376 about coming second to her, even when she wasn't around. 146 00:08:36,376 --> 00:08:39,126 Look, you know she'd never hurt you on purpose. 147 00:08:39,126 --> 00:08:42,459 Do I really know that, though? Do I even know her at all? 148 00:08:42,459 --> 00:08:45,584 Because she's done a lot of things to hurt people in the past, 149 00:08:46,084 --> 00:08:47,834 and who's to say she wouldn't do it again? 150 00:08:48,543 --> 00:08:51,126 Do you know her and Chris made a video accusing my father 151 00:08:51,126 --> 00:08:53,876 of fucking trafficking children 152 00:08:53,876 --> 00:08:56,168 and sent it out to the entire school? 153 00:08:56,168 --> 00:08:58,209 And they put that on Wendy, by the way. 154 00:08:58,793 --> 00:09:01,293 I mean, she-- she slept with her swimming coach, and-- 155 00:09:01,293 --> 00:09:05,918 and even if in my gut I know that PoolBoy forced her to do this, 156 00:09:05,918 --> 00:09:06,834 Sam, I just... 157 00:09:07,459 --> 00:09:09,876 - I-- [scoffs] I can't! - You can't what? 158 00:09:09,876 --> 00:09:12,584 I can't believe that she even considered it for a minute. 159 00:09:13,626 --> 00:09:16,751 Because if the tables were turned, I would have never done this to her! 160 00:09:17,334 --> 00:09:18,168 No. 161 00:09:18,168 --> 00:09:21,168 I would never let her be humiliated like this! 162 00:09:22,376 --> 00:09:24,334 Look, we don't know the circumstances. 163 00:09:24,334 --> 00:09:26,168 [Puleng] It doesn't fucking matter! 164 00:09:27,584 --> 00:09:30,209 I would have protected Fikile with my life. 165 00:09:30,209 --> 00:09:31,668 I've risked my life... 166 00:09:32,209 --> 00:09:34,876 Fuck, I've risked my family's life to protect her. 167 00:09:36,959 --> 00:09:39,293 And now I know she wouldn't do the same for me. 168 00:09:41,334 --> 00:09:44,501 You know, my father died 169 00:09:45,418 --> 00:09:47,543 because I went out there looking for Fiks. 170 00:09:48,626 --> 00:09:50,584 And I'm-- I'm sorry, Sam, but... 171 00:09:52,209 --> 00:09:53,334 I can't. 172 00:09:55,834 --> 00:09:56,751 [inhales sharply] 173 00:09:58,834 --> 00:09:59,709 [sighs] 174 00:10:04,793 --> 00:10:06,251 She's been through a lot. 175 00:10:06,251 --> 00:10:07,626 Yeah, I know. 176 00:10:09,876 --> 00:10:13,668 I've just never seen such hate or rage in someone's eyes before. 177 00:10:14,501 --> 00:10:16,543 But I probably deserved it, so... 178 00:10:16,543 --> 00:10:19,751 What? No, Leigh-Anne! Nobody deserves that. 179 00:10:19,751 --> 00:10:20,751 [tender music plays] 180 00:10:20,751 --> 00:10:22,709 And I'm sure that when all of this is done, 181 00:10:22,709 --> 00:10:24,001 once they find Fiks, 182 00:10:24,501 --> 00:10:26,793 Puleng will see that what she did to you was wrong. 183 00:10:27,918 --> 00:10:29,751 Look, I know it was wrong, unfair-- 184 00:10:29,751 --> 00:10:30,668 You do? 185 00:10:32,084 --> 00:10:34,709 We all do s-- things that we regret. 186 00:10:35,668 --> 00:10:37,959 - Yeah. - Stupid things that we aren't proud of. 187 00:10:37,959 --> 00:10:38,876 But... 188 00:10:40,126 --> 00:10:42,334 it doesn't mean that we aren't still good people. 189 00:10:45,918 --> 00:10:47,043 [phone chimes] 190 00:10:48,709 --> 00:10:51,043 [tense ethereal music plays] 191 00:10:51,043 --> 00:10:53,334 [Chris and KB clucking] 192 00:11:00,209 --> 00:11:02,501 {\an8}[phone vibrates and chimes repeatedly] 193 00:11:07,251 --> 00:11:09,876 How the fuck are we gonna get out of this place, man? 194 00:11:10,876 --> 00:11:14,001 Drills, pinkie toes, fucking chicken coops. 195 00:11:15,626 --> 00:11:19,043 Have you seen the Jeffrey Dahmer story? We-- We're in serious shit here. 196 00:11:19,043 --> 00:11:21,501 ["Gly" by illRow feat. Mr. Heinz plays faintly on stereo] 197 00:11:21,501 --> 00:11:23,668 [news anchor] The Parkhurst teenager at the center 198 00:11:23,668 --> 00:11:26,001 of a human trafficking syndicate, who was taken as a baby 199 00:11:26,001 --> 00:11:28,918 and only recently reunited with her birth family, 200 00:11:28,918 --> 00:11:32,584 is reported missing, possibly kidnapped. Police are yet to comment... 201 00:11:32,584 --> 00:11:35,376 Hey, man. What the fuck happened to Fikile? 202 00:11:38,584 --> 00:11:40,376 [in Afrikaans] It's bye-bye to that goose. 203 00:11:41,334 --> 00:11:43,876 [in English] No one can survive so many kidnappings. 204 00:11:43,876 --> 00:11:45,459 [laughs] 205 00:11:49,543 --> 00:11:52,751 Bro, we need to get the fuck out of here, bro. 206 00:11:53,418 --> 00:11:54,501 Seriously. 207 00:11:54,501 --> 00:11:55,834 [chickens cluck] 208 00:11:59,418 --> 00:12:00,709 [Chris] Have you noticed-- 209 00:12:01,959 --> 00:12:04,959 Have you noticed how gentle he is with his chickens, huh? 210 00:12:06,709 --> 00:12:10,334 It's like they're his-- his pets. Like-- Like he actually loves them. 211 00:12:12,251 --> 00:12:13,584 [clucking plays on phone] 212 00:12:13,584 --> 00:12:15,668 [in Zulu] And now feet on the chair? 213 00:12:18,084 --> 00:12:19,918 - [in English] The long face? - [safe beeping] 214 00:12:21,668 --> 00:12:22,918 [in Zulu] What's wrong? 215 00:12:23,834 --> 00:12:25,668 [in English] There's this guy... 216 00:12:27,709 --> 00:12:28,751 Chris. 217 00:12:29,501 --> 00:12:31,834 Ma, if uBaba... 218 00:12:31,834 --> 00:12:34,168 - [melancholic music plays] - ...told you a lie... 219 00:12:36,543 --> 00:12:38,584 like a really, really big lie... 220 00:12:40,626 --> 00:12:43,209 [in Zulu] ...but then he needed your help, would you help him? 221 00:12:45,376 --> 00:12:47,709 - [sighs, in English] No, it's fine. - Wendy. 222 00:12:48,668 --> 00:12:49,543 Sit. 223 00:12:52,126 --> 00:12:55,543 [in Zulu] First of all, your father... 224 00:12:55,543 --> 00:12:58,043 [in English] ...is my husband. I love him. 225 00:13:00,209 --> 00:13:01,168 [in Zulu] And you? 226 00:13:01,168 --> 00:13:03,501 [in English] This boy, do you love him? 227 00:13:05,918 --> 00:13:07,834 People will hurt you. 228 00:13:08,751 --> 00:13:10,751 Just don't let them change you, 229 00:13:11,376 --> 00:13:12,876 unless it's for the better. 230 00:13:16,251 --> 00:13:17,834 [in Zulu] What I love about you... 231 00:13:17,834 --> 00:13:20,084 [in English] ...you stand up for people. 232 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 You've always been like that. 233 00:13:25,168 --> 00:13:27,293 So, if this boy needs your help, 234 00:13:28,043 --> 00:13:30,876 and you think you can help him, just do it. 235 00:13:31,543 --> 00:13:33,459 [in Zulu] I really have to go. Oh. 236 00:13:35,293 --> 00:13:36,126 Also, 237 00:13:37,293 --> 00:13:39,126 your father and I... 238 00:13:39,126 --> 00:13:41,418 [in English] ...don't lie to each other. 239 00:13:41,418 --> 00:13:42,543 Hmm? 240 00:13:47,793 --> 00:13:50,293 [ominous ethereal music plays] 241 00:13:57,084 --> 00:13:57,959 [line ringing] 242 00:13:57,959 --> 00:14:02,168 ["Gibela" by Costah Dolla feat. Tipcee, Dladla Mshunqisi & DJ Tira plays] 243 00:14:02,876 --> 00:14:03,793 [phone beeps] 244 00:14:04,959 --> 00:14:06,376 [Lunga] Hey, you okay, cuz? 245 00:14:08,418 --> 00:14:09,709 Mm-hmm. 246 00:14:12,709 --> 00:14:15,168 Uh-uh! Ah! Puleng, those are not for you. 247 00:14:22,626 --> 00:14:25,001 Puleng, we need to talk. 248 00:14:25,543 --> 00:14:29,709 Look, she's been here a while now. Her mom's gonna start getting worried. 249 00:14:31,626 --> 00:14:33,168 You mind taking her home for me? 250 00:14:35,876 --> 00:14:38,668 - Come with me. I'll get you an Uber. - [sighs softly] 251 00:14:42,751 --> 00:14:44,418 [Wendy] Damn, she's all over the place! 252 00:14:44,418 --> 00:14:48,001 [sighs] Shame, man. Fiks' kidnapping must be hard on her. 253 00:14:48,001 --> 00:14:50,418 Hey! Parkhurst really does need a cleansing. 254 00:14:52,418 --> 00:14:54,251 So what's up? 255 00:14:54,251 --> 00:14:56,668 You said it was a matter of life or death. 256 00:14:58,918 --> 00:15:00,418 You still mad at me? 257 00:15:05,543 --> 00:15:08,834 - [Ruff Beats laughs on video] - [Chris and KB cluck] 258 00:15:08,834 --> 00:15:10,668 What the hell is this? 259 00:15:11,543 --> 00:15:13,543 It's Ruff Beats. He has them. 260 00:15:14,126 --> 00:15:15,126 He wants money. 261 00:15:16,876 --> 00:15:21,376 No. Wendy, I-- I refuse to be involved with gangsters. 262 00:15:21,376 --> 00:15:22,418 And I didn't want you 263 00:15:22,418 --> 00:15:24,751 getting involved with my boyfriend, but here we are, Lunga. 264 00:15:24,751 --> 00:15:25,668 [scoffs] 265 00:15:26,876 --> 00:15:27,751 So you are mad. 266 00:15:29,626 --> 00:15:30,793 [Wendy] We need muscle. 267 00:15:31,709 --> 00:15:34,543 Unless you're gonna let two girls go there all alone. 268 00:15:34,543 --> 00:15:36,334 Whoa, whoa, whoa, whoa! 269 00:15:36,334 --> 00:15:39,501 Who even said I was going? Wendy, call the police! 270 00:15:39,501 --> 00:15:41,501 [Wendy] He threatened to kill them if I do. 271 00:15:47,209 --> 00:15:48,918 My mom's Krugerrand collection. 272 00:15:48,918 --> 00:15:51,084 - But how? - She just gave it to you? 273 00:15:52,626 --> 00:15:54,668 Wendy, you stole it from your mother! 274 00:15:55,334 --> 00:15:56,209 For Chris? 275 00:15:56,209 --> 00:15:59,834 After everything, you really do like him, huh? 276 00:16:00,918 --> 00:16:04,793 Look, guys, I honestly don't even know where I stand with Chris right now. 277 00:16:04,793 --> 00:16:08,209 But all I do know is that we've all done something that we later on regretted. 278 00:16:08,209 --> 00:16:12,168 He, and KB, of course, need our help. 279 00:16:13,918 --> 00:16:15,709 Look, when Puleng was taken, 280 00:16:17,168 --> 00:16:18,959 Chris put his life on the line too 281 00:16:19,584 --> 00:16:20,834 to help find her, so... 282 00:16:22,584 --> 00:16:23,584 I'll help you. 283 00:16:25,626 --> 00:16:28,293 I hope you like moussaka! [chuckles] 284 00:16:29,376 --> 00:16:30,418 [Anthony exhales] 285 00:16:35,376 --> 00:16:36,209 And then? 286 00:16:37,668 --> 00:16:39,126 Is he moving in now or what? 287 00:16:40,959 --> 00:16:41,918 [in Afrikaans] Actually... 288 00:16:41,918 --> 00:16:43,918 - [in English] Why are you always here? - Siya. 289 00:16:44,418 --> 00:16:45,626 It's okay, Thandeka. 290 00:16:46,793 --> 00:16:48,793 I think we're all a little on edge, 291 00:16:49,501 --> 00:16:50,793 understandably so. 292 00:16:50,793 --> 00:16:52,793 It's not an excuse for rudeness. 293 00:16:57,918 --> 00:17:00,126 [in Zulu] Ma, what's that? 294 00:17:00,126 --> 00:17:02,834 - [in English] Looks like vomit. - [Thandeka] That's enough, Siya. 295 00:17:03,543 --> 00:17:05,584 It's actually, um, the brinjals. 296 00:17:06,126 --> 00:17:07,834 They tend to look a bit slimy. 297 00:17:07,834 --> 00:17:08,793 I get it. 298 00:17:10,376 --> 00:17:11,668 Is there meat in there? 299 00:17:12,168 --> 00:17:15,543 [in Zulu] My dad would never force me to eat that! 300 00:17:16,251 --> 00:17:17,834 But you, you can. 301 00:17:17,834 --> 00:17:19,043 [in Zulu] Listen! 302 00:17:19,793 --> 00:17:22,293 - [in English] You will never be my father! - That is enough, Siya! 303 00:17:22,293 --> 00:17:23,251 [Anthony] Thandeka. 304 00:17:24,168 --> 00:17:25,126 I know, Siya. 305 00:17:26,751 --> 00:17:27,793 Trust me, I know. 306 00:17:29,543 --> 00:17:31,834 I'm just here trying to look after all of you. 307 00:17:33,543 --> 00:17:34,584 For Fiks. 308 00:17:36,084 --> 00:17:37,418 We all love Fiks, right? 309 00:17:37,418 --> 00:17:38,626 [door opens] 310 00:17:38,626 --> 00:17:39,668 I suppose. 311 00:17:39,668 --> 00:17:40,876 [door closes] 312 00:17:42,043 --> 00:17:43,668 [Puleng bumps, objects clatter] 313 00:17:53,001 --> 00:17:54,459 Oh, I'm starving. 314 00:17:55,793 --> 00:17:58,001 - Ugh! - That's what I said. 315 00:17:58,001 --> 00:17:59,876 Where have you been all day, Puleng? 316 00:18:01,043 --> 00:18:02,001 Are you drunk? 317 00:18:03,043 --> 00:18:03,959 [scoffs] 318 00:18:04,543 --> 00:18:06,001 [phone chimes and vibrates] 319 00:18:07,501 --> 00:18:09,168 I am talking to you, Puleng! 320 00:18:09,751 --> 00:18:12,543 Um... Ma, it's-- it's Fikile. 321 00:18:13,293 --> 00:18:14,126 - What? - [Siya] Huh? 322 00:18:14,126 --> 00:18:17,543 [distorted voice] My website followers will know that I bring assholes to justice 323 00:18:17,543 --> 00:18:22,876 through some creative, though admittedly less dramatic means. 324 00:18:22,876 --> 00:18:26,043 But today, the stakes were too high. 325 00:18:26,043 --> 00:18:28,709 This is Parkhurst High's Fikile Bhele. 326 00:18:29,293 --> 00:18:30,751 [droning, gloomy music plays] 327 00:18:30,751 --> 00:18:33,168 [voice shaking] There's just one thing I need to say. 328 00:18:34,751 --> 00:18:36,418 [sobs] Puleng... 329 00:18:38,251 --> 00:18:39,501 [Fikile sobs] 330 00:18:42,293 --> 00:18:46,084 [sobs] I'm so-- I'm so, so sorry! 331 00:18:47,376 --> 00:18:48,834 I made a terrible mistake, 332 00:18:48,834 --> 00:18:51,668 and I should have protected you, like you protected me-- 333 00:18:51,668 --> 00:18:54,459 [man] No, no, no! This is not what we agreed upon! 334 00:18:55,959 --> 00:18:56,918 [sniffles] 335 00:18:56,918 --> 00:18:58,959 - [Thandeka] What happened? - [Puleng] I don't know. 336 00:18:58,959 --> 00:19:00,709 Where did she go? Where's Fikile? 337 00:19:02,084 --> 00:19:03,709 I think we need to call the police. 338 00:19:13,293 --> 00:19:14,126 Damian. 339 00:19:14,126 --> 00:19:15,084 Don't. 340 00:19:15,834 --> 00:19:18,168 I gave you an opportunity to confess the easy way, 341 00:19:18,168 --> 00:19:19,543 and you didn't take it. 342 00:19:20,584 --> 00:19:21,793 Why didn't you take it? 343 00:19:21,793 --> 00:19:22,876 [sobs] 344 00:19:22,876 --> 00:19:23,959 Take her. 345 00:19:25,043 --> 00:19:27,293 No! Wait! Damian, no! 346 00:19:27,293 --> 00:19:29,793 I'll-- I'll say whatever you want me to say! 347 00:19:29,793 --> 00:19:31,834 Please! Damian, please! 348 00:19:32,584 --> 00:19:34,209 Please, Damian! 349 00:19:36,209 --> 00:19:37,126 [car door closes] 350 00:19:40,293 --> 00:19:43,168 [Anthony] So we're just gonna have to wait for another video to resurface? 351 00:19:43,168 --> 00:19:45,168 Until then, who knows what he's doing to her? 352 00:19:45,168 --> 00:19:47,334 Hey, you going in? 353 00:19:52,501 --> 00:19:55,209 [Peterson] I promise, our top technical team is on it. 354 00:19:55,209 --> 00:19:58,876 He just keeps changing the IP address, bouncing from server to server. 355 00:19:58,876 --> 00:20:01,126 It's much easier when he's live-streaming. 356 00:20:13,584 --> 00:20:14,418 [sighs] 357 00:20:14,418 --> 00:20:17,709 I don't know how to feel, to be honest. Just a bit numb. 358 00:20:17,709 --> 00:20:20,293 Well, it seems like the police are currently doing something. 359 00:20:20,293 --> 00:20:23,001 Police? It took them weeks to find me! 360 00:20:23,584 --> 00:20:25,001 I mean, did you see her face? 361 00:20:25,501 --> 00:20:27,043 You have to help her, Puleng. 362 00:20:27,043 --> 00:20:29,876 - PoolBoy reached out to you first! - Sam! Take it easy. 363 00:20:29,876 --> 00:20:32,584 Look, we're all still trying to process all of this. 364 00:20:32,584 --> 00:20:34,626 And besides, what could Puleng do, anyway? 365 00:20:36,418 --> 00:20:37,626 I know what to do. 366 00:20:41,043 --> 00:20:42,293 [phone keyboard clacking] 367 00:20:42,293 --> 00:20:44,251 [phone beeps, line rings] 368 00:20:44,834 --> 00:20:47,626 Too little, too late, Puleng. 369 00:20:47,626 --> 00:20:49,918 Look, it's always been about him. 370 00:20:50,459 --> 00:20:52,084 He did something to you, right? 371 00:20:53,126 --> 00:20:55,334 Fikile shouldn't have to pay for what Gregory did. 372 00:20:55,334 --> 00:20:58,668 [Damian] I must admit I'm surprised you still care. 373 00:21:00,251 --> 00:21:03,209 But I guess blood is thicker and all that. 374 00:21:03,209 --> 00:21:04,376 [Puleng] So? 375 00:21:05,501 --> 00:21:06,418 Do we have a deal? 376 00:21:07,001 --> 00:21:07,918 Fiks for Gregory? 377 00:21:08,751 --> 00:21:09,584 No. 378 00:21:10,876 --> 00:21:14,959 Get Gregory first, then we'll talk. But until then, Fiks stays with me. 379 00:21:18,626 --> 00:21:20,668 ["What Do They Know" by Mr. Heinz plays] 380 00:21:21,376 --> 00:21:23,376 [phone chimes repeatedly] 381 00:21:30,459 --> 00:21:32,668 [chickens clucking excitedly] 382 00:21:42,459 --> 00:21:44,418 [in Afrikaans] What are you fuckers up to? 383 00:21:46,834 --> 00:21:48,334 [in English] Princess Maria! 384 00:21:48,334 --> 00:21:49,709 [KB] I don't know, Ruffy. 385 00:21:49,709 --> 00:21:50,959 [clucking] 386 00:21:50,959 --> 00:21:53,126 We were just getting tired of sharing this space. 387 00:21:53,126 --> 00:21:56,543 I don't mean to offend, but, uh, your friends here are struggling 388 00:21:56,543 --> 00:21:59,168 in the personal hygiene department, so, uh... 389 00:21:59,168 --> 00:22:01,626 Go ahead, motherfuckers. I dare you. 390 00:22:02,209 --> 00:22:03,501 - Okay. - [Chris, softly] Okay. 391 00:22:05,709 --> 00:22:07,334 No, no, no! Please! 392 00:22:07,334 --> 00:22:08,793 [henchman] Everything okay, boss? 393 00:22:08,793 --> 00:22:11,168 You better tell them everything is okay, 394 00:22:11,834 --> 00:22:14,834 or else Princess Maria gets it. 395 00:22:14,834 --> 00:22:17,043 Okay, okay, okay. [in Afrikaans] It's clear, guys! 396 00:22:17,043 --> 00:22:19,376 - [in English] I'll wring her fucking neck! - Okay! Please! 397 00:22:19,376 --> 00:22:22,293 - Just don't fucking hurt them! - Just open up the damn coop. 398 00:22:23,626 --> 00:22:24,751 Open the fucking coop! 399 00:22:24,751 --> 00:22:27,168 Okay, okay, okay. 400 00:22:27,168 --> 00:22:28,584 Just-- Please! 401 00:22:28,584 --> 00:22:31,043 ["Bavuntile" by Buntu Zuri plays on car stereo] 402 00:22:31,043 --> 00:22:32,001 [Puleng sighs] 403 00:22:38,126 --> 00:22:39,876 Guys, wait, I think that's him. 404 00:22:52,501 --> 00:22:54,501 [tense ethereal music plays] 405 00:23:06,918 --> 00:23:07,876 Back up. 406 00:23:10,376 --> 00:23:11,418 Run! 407 00:23:11,418 --> 00:23:14,626 [in Afrikaans] Guys! These cunts have escaped! 408 00:23:14,626 --> 00:23:17,334 - [men yell in Afrikaans] - [in English] Come on! Get them! Get them! 409 00:23:17,334 --> 00:23:18,418 Go! 410 00:23:18,418 --> 00:23:21,251 ["Window" by Kiddo CSA feat. Monique Lawz plays] 411 00:23:21,251 --> 00:23:22,834 {\an8}[phone chimes] 412 00:23:24,418 --> 00:23:26,626 [Ruff Beats] Hey! Stop them! They're getting away! 413 00:23:26,626 --> 00:23:27,876 Stop them! 414 00:23:28,584 --> 00:23:30,501 [rubbish bin crashes and clatters] 415 00:23:34,251 --> 00:23:35,168 Hey! 416 00:23:35,168 --> 00:23:37,251 - [panting] - [chicken squawks] 417 00:23:37,251 --> 00:23:39,168 - [brakes squeal] - [horn honks] 418 00:23:41,293 --> 00:23:42,793 [Ruff Beats in distance] Go, go, go! 419 00:23:44,543 --> 00:23:47,043 Wendy, Wendy! We need to get the hell out of here, okay? 420 00:23:47,043 --> 00:23:49,126 This looks like some street justice about to go down! 421 00:23:50,459 --> 00:23:51,709 Get in! Now go! 422 00:23:54,001 --> 00:23:55,709 - [engine starts] - It's them! Drive! 423 00:23:56,251 --> 00:23:57,418 [Lunga] Yo! Yo! 424 00:23:57,418 --> 00:24:00,168 - It's KB! Yo! For fuck's sakes, get in! - [Wendy] Get in the car! 425 00:24:00,834 --> 00:24:02,001 [KB] Go, go, go, go, go! 426 00:24:02,001 --> 00:24:02,918 [Wendy] Wait! 427 00:24:02,918 --> 00:24:04,584 - Hey! - [KB] Get in, bro! 428 00:24:06,709 --> 00:24:08,126 - [Wendy] Go, Lunga. - [engine revs] 429 00:24:08,126 --> 00:24:10,543 - [chicken clucks] - [Lunga] Get rid of the fucking chicken! 430 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Go, go, go! 431 00:24:15,043 --> 00:24:16,126 [groans] 432 00:24:16,126 --> 00:24:17,501 [pants] 433 00:24:17,501 --> 00:24:18,543 [knocks] 434 00:24:20,126 --> 00:24:22,709 My RA hours are from noon to 2:00. Come back later. 435 00:24:23,209 --> 00:24:24,709 We're here about Damian. 436 00:24:24,709 --> 00:24:26,584 [ominous music plays] 437 00:24:26,584 --> 00:24:28,834 But maybe you know him better as PoolBoy. 438 00:24:31,126 --> 00:24:33,043 Oh. Uh... 439 00:24:34,209 --> 00:24:36,334 [tense music plays] 440 00:24:36,334 --> 00:24:38,959 [Damian] This isn't a retreat, Fikile. 441 00:24:39,668 --> 00:24:40,876 [breath trembles] 442 00:24:41,918 --> 00:24:42,834 I'm sorry. 443 00:24:43,751 --> 00:24:45,209 I'm sorry I messed up. 444 00:24:46,584 --> 00:24:47,501 Please, just... 445 00:24:49,709 --> 00:24:51,043 Please, just untie me. 446 00:24:53,626 --> 00:24:55,709 Please, just untie me. I'll do whatever you want. 447 00:24:55,709 --> 00:24:57,334 [laughs] 448 00:24:59,209 --> 00:25:02,334 You don't have much of a choice, actually. 449 00:25:03,043 --> 00:25:04,834 Unless you want Puleng to get hurt? 450 00:25:04,834 --> 00:25:06,918 [menacing tone plays] 451 00:25:08,209 --> 00:25:10,334 - What? - Did I forget to tell you? 452 00:25:11,918 --> 00:25:14,876 - Puleng's invited herself to the party. - No! 453 00:25:14,876 --> 00:25:16,626 - Yes. - [sobs] No! 454 00:25:16,626 --> 00:25:18,001 [laughs] Yes! 455 00:25:18,001 --> 00:25:19,084 [whimpers] No. 456 00:25:20,043 --> 00:25:22,876 Damian. Damian, no! 457 00:25:22,876 --> 00:25:24,209 [Damian laughs] 458 00:25:24,793 --> 00:25:28,084 Damian, please! Just leave her out of this, please! 459 00:25:29,043 --> 00:25:31,209 [sobs] 460 00:25:32,293 --> 00:25:33,334 [screams] 461 00:25:33,334 --> 00:25:34,459 [sobs] 462 00:25:35,501 --> 00:25:37,293 I should have protected you-- 463 00:25:38,334 --> 00:25:40,168 I knew there was something wrong with that kid. 464 00:25:40,168 --> 00:25:43,584 So you'll help us? Get Fiks back? 465 00:25:44,168 --> 00:25:45,751 [scoffs] No ways. 466 00:25:47,084 --> 00:25:48,751 Guys, I never hurt Damian. 467 00:25:48,751 --> 00:25:50,834 The kid's all types of crazy. 468 00:25:51,584 --> 00:25:53,709 Okay, guys, look, I'm sorry. Okay? 469 00:25:53,709 --> 00:25:56,876 I'm sorry that Fikile got dragged into this. Really, I am! 470 00:25:58,751 --> 00:26:00,126 But there's nothing I can do. 471 00:26:02,168 --> 00:26:04,834 So, I'd appreciate it if all of you can get the hell out of my room, 472 00:26:04,834 --> 00:26:06,626 or else I'm going to call security. 473 00:26:13,834 --> 00:26:15,834 [gentle atmospheric music plays] 474 00:26:17,918 --> 00:26:20,918 So, how were you guys planning on getting us out? 475 00:26:20,918 --> 00:26:22,668 We had a plan, KB. 476 00:26:22,668 --> 00:26:25,626 Yeah, she stole from her mother. 477 00:26:26,376 --> 00:26:29,584 What? You shouldn't have done that! 478 00:26:43,584 --> 00:26:46,793 I just want to get this chicken shit off, then we'll help find Fiks. 479 00:26:50,334 --> 00:26:51,834 [menacing music plays] 480 00:26:51,834 --> 00:26:55,793 [Ruff Beats] You lot must be the dumbest motherfuckers I've ever met. 481 00:26:55,793 --> 00:26:57,543 [laughs] 482 00:26:57,543 --> 00:27:00,709 Who comes to the first place I'll start looking for you? 483 00:27:01,293 --> 00:27:03,501 Welcome home, motherfuckers. 484 00:27:03,501 --> 00:27:06,126 - [laughs] - [drill whirs] 485 00:27:06,126 --> 00:27:07,043 Hey! 486 00:27:07,543 --> 00:27:10,126 I can't believe he said no! What the actual fuck? 487 00:27:10,626 --> 00:27:12,084 That's-- That's not your car. 488 00:27:13,001 --> 00:27:15,293 That's why I didn't want him to drive. Do you see? 489 00:27:18,084 --> 00:27:19,459 What are you doing, Puleng? 490 00:27:20,251 --> 00:27:22,168 I just need to talk to him one more time. 491 00:27:27,543 --> 00:27:28,751 Yo, Gregory! 492 00:27:29,334 --> 00:27:31,793 Oh, for fuck's sakes! I told you guys to leave me alone! 493 00:27:31,793 --> 00:27:33,501 You don't understand how serious this is. 494 00:27:33,501 --> 00:27:34,876 Back off, bitch! 495 00:27:35,459 --> 00:27:36,418 [Wade] Oh! 496 00:27:39,501 --> 00:27:41,959 Is this what you meant when you said you wanted to talk to him? 497 00:27:42,459 --> 00:27:43,876 He wasn't going to come willingly. 498 00:27:44,959 --> 00:27:45,876 Now what? 499 00:27:53,043 --> 00:27:54,376 Does it have to be my car? 500 00:27:54,876 --> 00:27:58,209 Eeny, meenie, miney, mo, 501 00:27:58,209 --> 00:28:04,626 catch a dumbfuck schoolboy or girl, and take their fucking toe! 502 00:28:05,209 --> 00:28:06,126 Who's it gonna be? 503 00:28:06,126 --> 00:28:07,376 [laughs] 504 00:28:08,001 --> 00:28:11,293 Enough! Okay, I'm the one who started all of this. 505 00:28:11,293 --> 00:28:13,751 So if you want to torture someone, it's going to be me. 506 00:28:13,751 --> 00:28:14,876 [tense music plays] 507 00:28:14,876 --> 00:28:18,834 Well, aren't we the brave little whitey? 508 00:28:20,126 --> 00:28:21,751 Okay. Come on over. 509 00:28:30,543 --> 00:28:34,251 Okay, I think I'm gonna take your baby finger. 510 00:28:34,793 --> 00:28:36,918 - Wait. Wait. Wait! - [drill whirs] 511 00:28:39,543 --> 00:28:40,668 You know what? 512 00:28:40,668 --> 00:28:43,418 If you really want to kill all of us, then go ahead. 513 00:28:43,418 --> 00:28:46,876 If every single one of us is dead, what are you gonna get from this? 514 00:28:47,543 --> 00:28:49,251 You can't get money from dead men. 515 00:28:49,793 --> 00:28:51,543 - I just wish she'd stop saying "dead." - Yeah. 516 00:28:51,543 --> 00:28:52,793 You want money? 517 00:28:54,793 --> 00:28:55,668 Fine. 518 00:28:55,668 --> 00:28:56,584 Uh, Wendy, don't! 519 00:28:56,584 --> 00:28:59,043 [Wendy] Actually, I don't even think this is about money. 520 00:28:59,043 --> 00:29:02,001 Yes, KB stole your music. I get it. 521 00:29:02,918 --> 00:29:06,668 But they haven't even made money from it yet. What do you really want? 522 00:29:09,376 --> 00:29:10,293 [chuckles softly] 523 00:29:11,668 --> 00:29:13,168 You don't deserve this lady. 524 00:29:19,751 --> 00:29:22,959 Okay, then. Let's you and I talk. 525 00:29:30,293 --> 00:29:31,334 [Fikile] Damian! 526 00:29:32,668 --> 00:29:34,376 Please! I'll do anything. 527 00:29:34,376 --> 00:29:37,251 Just promise me you'll leave Puleng out of this. 528 00:29:39,168 --> 00:29:40,293 [chuckles] 529 00:29:41,459 --> 00:29:43,459 So now you care about her. 530 00:29:49,084 --> 00:29:50,668 So, do we have a deal? 531 00:29:55,126 --> 00:29:56,543 [in Afrikaans] These two fuckers... 532 00:29:56,543 --> 00:29:59,876 [in English] ...give me a public apology and credit me on my own work, 533 00:30:00,668 --> 00:30:05,709 and I want royalties for all of KB's work produced in the next year. 534 00:30:05,709 --> 00:30:07,043 [suspenseful music plays] 535 00:30:20,376 --> 00:30:22,251 And I think I'll have this as well. 536 00:30:22,251 --> 00:30:25,293 I-- I-- I think maybe-- Okay. 537 00:30:32,043 --> 00:30:33,751 [KB and Wendy sigh heavily] 538 00:30:36,001 --> 00:30:38,584 ["Jikeleza" by LoveeSA, Baninzi, and Tisi plays] 539 00:30:42,543 --> 00:30:43,543 [Tahira sighs] 540 00:30:43,543 --> 00:30:44,459 [Chris] Man... 541 00:30:46,501 --> 00:30:47,709 How the fuck did Ruff know 542 00:30:47,709 --> 00:30:50,584 to pick the most expensive painting in the house? 543 00:30:50,584 --> 00:30:51,918 My dad's gonna kill me. 544 00:30:52,418 --> 00:30:55,251 Yeah, well, at least you still have all your fingers, Chris. 545 00:30:56,584 --> 00:30:57,918 Where's Wendy? 546 00:30:57,918 --> 00:30:59,668 She's out by the bar. 547 00:31:07,584 --> 00:31:10,126 [in Zulu] I'll be back late, Ma. Don't wait for me. 548 00:31:11,501 --> 00:31:12,668 [in English] Okay. Bye. 549 00:31:15,168 --> 00:31:16,168 [sighs] 550 00:31:17,001 --> 00:31:17,834 Hey. 551 00:31:21,043 --> 00:31:22,251 Listen, I'm... 552 00:31:22,251 --> 00:31:25,293 I'm really sorry you had to go through this. I... 553 00:31:26,834 --> 00:31:27,668 I really tried-- 554 00:31:27,668 --> 00:31:31,293 I stole from my mother, Chris, to help you. 555 00:31:32,709 --> 00:31:36,043 A guy who couldn't be apart from me 556 00:31:36,959 --> 00:31:39,168 just a couple of months without cheating on me. 557 00:31:43,668 --> 00:31:44,584 [Wendy sobs] 558 00:31:45,834 --> 00:31:46,668 Wendy... 559 00:31:47,834 --> 00:31:49,793 Wendy, please, please. It... 560 00:31:51,418 --> 00:31:53,834 - [sobs] - It was just a stupid kiss. 561 00:31:54,501 --> 00:31:59,251 Okay, I-- I know there's no excuses, but I was missing you. 562 00:32:00,376 --> 00:32:01,668 That didn't mean anything. 563 00:32:01,668 --> 00:32:04,834 It-- It was just stupid and-- and fucking reckless. 564 00:32:06,084 --> 00:32:08,001 Hey, don't cry. Don't cry, please. 565 00:32:08,001 --> 00:32:09,876 We can get through this. I know we can. 566 00:32:09,876 --> 00:32:11,918 No, we can't. 567 00:32:14,584 --> 00:32:17,126 It's not just the Lunga thing. 568 00:32:18,709 --> 00:32:20,043 You keep lying to me. 569 00:32:21,584 --> 00:32:24,918 Over and over again. 570 00:32:25,751 --> 00:32:28,376 I can't trust you with my heart, Chris. 571 00:32:29,084 --> 00:32:32,001 And it hurts! It hurts. Just leave me alone. 572 00:32:32,001 --> 00:32:34,418 - Please, I can't lose you. - No. 573 00:32:34,418 --> 00:32:36,209 You can't leave me too. Please. 574 00:32:36,709 --> 00:32:37,876 [sobs] 575 00:32:43,126 --> 00:32:44,293 [Wendy sighs heavily] 576 00:32:52,543 --> 00:32:53,709 [exhales] 577 00:32:58,584 --> 00:33:00,918 Sam, please, hurry up. 578 00:33:00,918 --> 00:33:02,834 [Gregory groans] 579 00:33:17,709 --> 00:33:20,168 So, guys, uh, any word on Fiks? 580 00:33:23,793 --> 00:33:25,043 [phones chime] 581 00:33:26,043 --> 00:33:26,876 [phones chime] 582 00:33:27,543 --> 00:33:29,043 It's him. He's going live. 583 00:33:30,918 --> 00:33:33,251 [Damian in distorted voice] Welcome back, everyone. 584 00:33:34,376 --> 00:33:36,084 Fikile has had a little rethink 585 00:33:37,126 --> 00:33:38,876 and has finally decided that it's time 586 00:33:39,959 --> 00:33:42,751 that she introduces you all to the real her. 587 00:33:42,751 --> 00:33:44,084 [ominous tone plays] 588 00:33:44,084 --> 00:33:45,334 Three years ago... 589 00:33:45,334 --> 00:33:47,043 [ethereal music plays] 590 00:33:48,043 --> 00:33:52,668 ...myself and other students at Parkhurst High... 591 00:33:54,584 --> 00:33:55,793 watched every day... 592 00:33:57,709 --> 00:34:00,376 as one of our classmates was violently bullied, 593 00:34:01,876 --> 00:34:03,043 almost every day. 594 00:34:04,959 --> 00:34:05,959 [sobs] 595 00:34:05,959 --> 00:34:07,126 He was... 596 00:34:08,626 --> 00:34:09,876 He was hurt... 597 00:34:12,334 --> 00:34:13,626 really badly. 598 00:34:15,918 --> 00:34:17,584 [sobs] And it's my fault. 599 00:34:19,584 --> 00:34:21,001 [sobs] 600 00:34:22,084 --> 00:34:23,084 [sniffles] 601 00:34:24,834 --> 00:34:25,668 [sobs] 602 00:34:26,418 --> 00:34:27,751 [dreamy music plays] 603 00:34:30,668 --> 00:34:31,626 So sorry. 604 00:34:34,668 --> 00:34:35,501 Hey, hey. 605 00:34:35,501 --> 00:34:36,751 - Hey. - You okay? 606 00:34:37,251 --> 00:34:39,293 Yeah, I'm just really lost. 607 00:34:40,293 --> 00:34:41,209 It's okay. 608 00:34:45,751 --> 00:34:47,959 [Gregory] I wonder how my piss tastes, bitch. [laughs] 609 00:34:49,918 --> 00:34:52,959 Damn, he just got toilet dunked. 610 00:35:01,959 --> 00:35:03,876 So, you'll make sure he comes, right? 611 00:35:04,376 --> 00:35:08,168 But why me? I... don't even know what I'd say to him. 612 00:35:08,168 --> 00:35:12,043 Social activities haven't really been his thing, you know? 613 00:35:14,043 --> 00:35:18,543 The thing is... I can see his boner from here when it comes to you. 614 00:35:20,501 --> 00:35:23,168 It doesn't matter what you say, he will come. 615 00:35:24,751 --> 00:35:26,126 Oh, come on, Fiks. 616 00:35:26,876 --> 00:35:27,918 It's tradition. 617 00:35:28,501 --> 00:35:29,709 You guys are juniors. 618 00:35:30,209 --> 00:35:33,251 We only do it to the swimmers we think will make first team. 619 00:35:43,751 --> 00:35:44,584 Fine. 620 00:35:48,043 --> 00:35:50,001 - Are you having fun? - [Damian] Yup. 621 00:35:54,626 --> 00:35:55,626 And you? 622 00:35:56,709 --> 00:35:57,834 Mm-hmm! 623 00:35:57,834 --> 00:35:59,126 [both laugh] 624 00:36:03,418 --> 00:36:06,209 Uh, we could go somewhere else. Together? 625 00:36:10,126 --> 00:36:11,584 Sorry. I didn't mean-- [groans] 626 00:36:12,168 --> 00:36:13,126 [Fikile] Greg! 627 00:36:13,668 --> 00:36:16,293 Come, boy, let's race. Just a quick 100-meter. 628 00:36:16,293 --> 00:36:17,459 - [Fikile] Look, Greg-- - Come. 629 00:36:17,459 --> 00:36:19,293 Dude, I-- We've been drinking. 630 00:36:19,293 --> 00:36:21,709 - I don't think it's a good idea. - What are you talking about? 631 00:36:21,709 --> 00:36:23,209 The party's just getting started. 632 00:36:26,126 --> 00:36:27,668 Could you do me a favor, please? 633 00:36:27,668 --> 00:36:30,918 There is a pack of six beer in my boot. 634 00:36:33,626 --> 00:36:35,584 Please be a honey and go get it for us. 635 00:36:35,584 --> 00:36:37,626 [suspenseful ethereal music plays] 636 00:36:39,293 --> 00:36:41,959 [scoffs] Come on, Fiks! It's only gonna take a few minutes! 637 00:36:42,709 --> 00:36:43,543 Fine. 638 00:36:54,043 --> 00:36:55,293 [lock clicks open] 639 00:36:59,751 --> 00:37:01,293 - [bottles rattle] - [Fikile sighs] 640 00:37:05,334 --> 00:37:06,793 [Gregory laughs] 641 00:37:07,626 --> 00:37:08,543 [Gregory] Let him go. 642 00:37:10,751 --> 00:37:11,959 What the hell? 643 00:37:14,126 --> 00:37:14,959 Whoo! 644 00:37:15,626 --> 00:37:16,626 Gregory! 645 00:37:17,709 --> 00:37:20,376 Relax, Fiks. We've all been through it. 646 00:37:24,334 --> 00:37:25,543 [Damian] Fuck you! 647 00:37:25,543 --> 00:37:26,751 [spits] 648 00:37:26,751 --> 00:37:28,584 [laughs] 649 00:37:29,168 --> 00:37:30,543 Are you gonna take that? 650 00:37:32,168 --> 00:37:33,459 [Damian gasps] 651 00:37:35,168 --> 00:37:36,501 [Fikile] Greg, stop it! 652 00:37:37,459 --> 00:37:38,751 [muffled screaming] 653 00:37:38,751 --> 00:37:40,918 Gregory, please stop it! 654 00:37:43,543 --> 00:37:44,751 Stop it! 655 00:37:46,709 --> 00:37:48,418 Greg, he's not moving! 656 00:37:48,918 --> 00:37:50,043 [Gregory grunts] 657 00:37:55,584 --> 00:37:57,293 [breathing heavily] 658 00:37:58,459 --> 00:38:00,459 [gasps] 659 00:38:01,001 --> 00:38:03,001 [moody music plays] 660 00:38:09,793 --> 00:38:11,251 [friend] I didn't sign up for this. 661 00:38:13,043 --> 00:38:14,043 You guys! 662 00:38:15,418 --> 00:38:17,001 Greg, we need to help him! 663 00:38:17,876 --> 00:38:20,209 Greg, help me help him! 664 00:38:23,209 --> 00:38:24,418 Greg! 665 00:38:25,793 --> 00:38:27,543 Damian, please be okay! 666 00:38:28,168 --> 00:38:29,293 Please be okay! 667 00:38:30,584 --> 00:38:32,918 [EKG machine beeping] 668 00:38:33,834 --> 00:38:36,959 [man] He, uh, suffered a stroke while they were drowning him. 669 00:38:38,501 --> 00:38:40,959 And this morning his heart started failing. 670 00:38:43,626 --> 00:38:45,501 I know it was the matric boys who did this, 671 00:38:45,501 --> 00:38:47,543 but they've all lawyered up, 672 00:38:47,543 --> 00:38:51,543 and they're lying, saying my son was drinking alone at school. 673 00:38:52,376 --> 00:38:55,334 [voice breaks] Now they want to expel him when he's like this. 674 00:38:55,834 --> 00:38:57,751 They're blaming my son. 675 00:39:00,751 --> 00:39:02,376 - [door opens and closes] - [Gregory] Hey. 676 00:39:03,918 --> 00:39:07,168 I heard that, um, Daniels wanted to talk to you about what happened. 677 00:39:08,293 --> 00:39:10,209 You know it was just an accident, right? 678 00:39:11,043 --> 00:39:12,168 I mean... [chuckles awkwardly] 679 00:39:12,168 --> 00:39:15,501 ...he didn't die or anything, you know, so no harm. 680 00:39:20,334 --> 00:39:23,043 You're not exactly innocent in this whole thing. You know that, right? 681 00:39:24,584 --> 00:39:30,168 You knew exactly what we would do to him, yet you still brought him along. 682 00:39:31,293 --> 00:39:33,876 [Daniels] I want to commend you on your quick action in this matter. 683 00:39:35,126 --> 00:39:37,209 Damian is alive because of you. 684 00:39:38,209 --> 00:39:39,793 But now that he's awake, 685 00:39:39,793 --> 00:39:44,001 he keeps saying Gregory Dickson did this to him. 686 00:39:44,001 --> 00:39:46,418 But Gregory has a solid alibi, 687 00:39:46,418 --> 00:39:50,043 so we just wanted to know what you saw. 688 00:39:50,043 --> 00:39:53,793 You were found drinking on school premises, 689 00:39:54,418 --> 00:39:56,126 and you lured that boy there. 690 00:39:58,293 --> 00:39:59,918 Your mother and I think 691 00:40:00,626 --> 00:40:03,043 we don't need to tell your father everything. 692 00:40:03,918 --> 00:40:05,376 He wouldn't understand. 693 00:40:06,001 --> 00:40:08,668 Bhelekazi, it's okay. 694 00:40:09,168 --> 00:40:10,168 Just tell the truth. 695 00:40:10,168 --> 00:40:12,501 I know that you'll make the right choice. 696 00:40:13,251 --> 00:40:15,376 Please, you know what happened. 697 00:40:15,376 --> 00:40:16,293 [gasps softly] 698 00:40:17,168 --> 00:40:18,376 [father] Tell me the truth. 699 00:40:19,876 --> 00:40:20,834 Please. 700 00:40:29,751 --> 00:40:31,376 Um, I... [sighs] 701 00:40:32,251 --> 00:40:34,793 ...didn't really see anything, Miss Daniels. 702 00:40:36,376 --> 00:40:38,168 I really just found him there. 703 00:40:42,043 --> 00:40:43,626 [Fikile sobs] I shouldn't have lied. 704 00:40:43,626 --> 00:40:45,959 [sad, gentle music plays] 705 00:40:47,668 --> 00:40:48,543 I shouldn't. 706 00:40:51,084 --> 00:40:52,334 [sobs] 707 00:40:54,168 --> 00:40:56,709 And I've regretted it every day, 708 00:40:57,918 --> 00:41:00,043 every day since it happened. 709 00:41:03,626 --> 00:41:04,834 And I'm sorry. 710 00:41:11,584 --> 00:41:14,209 [Fikile on video] And I've regretted it every day. 711 00:41:23,918 --> 00:41:26,751 [siren wails] 712 00:41:27,793 --> 00:41:28,834 [Wade] Oh, shit! 713 00:41:29,709 --> 00:41:32,126 - Shit. - What the fuck are we gonna do now? 714 00:41:32,126 --> 00:41:34,126 Relax. We're just gonna play it cool. 715 00:41:34,126 --> 00:41:36,418 - You're gonna play cool with the police? - [Sam] Yes. 716 00:41:37,043 --> 00:41:39,501 [in Afrikaans] No. This brother, hey? 717 00:41:39,501 --> 00:41:40,876 [menacing music plays] 718 00:41:45,876 --> 00:41:47,668 [Sam in English] We're just gonna play it cool. 719 00:41:48,459 --> 00:41:49,584 [walkie-talkie beeps] 720 00:42:01,918 --> 00:42:03,126 [cop] License, please. 721 00:42:05,501 --> 00:42:07,793 Were you aware of how fast you were going, sir? 722 00:42:08,876 --> 00:42:12,043 Uh, yes, sir. I'm sorry. I promise to stick to the speed limit 723 00:42:12,043 --> 00:42:13,126 for the rest of our trip. 724 00:42:13,709 --> 00:42:16,251 Can you exit the vehicle while I write up your speed fine? 725 00:42:22,584 --> 00:42:24,793 - Fuck, fuck, fuck, fuck. - [car door closes] 726 00:42:34,793 --> 00:42:36,126 [paper rustling] 727 00:42:37,668 --> 00:42:38,959 [sighs and clears throat] 728 00:42:39,626 --> 00:42:41,584 Okay. Stay safe now. 729 00:42:44,709 --> 00:42:46,626 [Gregory knocks on panels, groans] 730 00:42:47,251 --> 00:42:49,376 - [cop] What the hell was that? - Sir, I can explain. 731 00:42:49,376 --> 00:42:50,334 [cop] Move over! 732 00:42:50,334 --> 00:42:53,168 - The rest of you, get out of the car! - Shit! 733 00:42:55,959 --> 00:42:58,418 Move away from the car! 734 00:42:58,418 --> 00:42:59,626 Please, don't shoot, sir. 735 00:43:00,209 --> 00:43:04,209 [cop] Miss, I'm going to need you to get out of the car now! 736 00:43:04,876 --> 00:43:06,834 Hands on the wall, now! Move it! 737 00:43:08,459 --> 00:43:10,501 [engine starts and revs] 738 00:43:11,543 --> 00:43:13,459 Everyone knows the truth now. 739 00:43:15,376 --> 00:43:16,251 [Damian sniffles] 740 00:43:18,709 --> 00:43:20,709 You know, Gregory broke my body. 741 00:43:23,209 --> 00:43:24,793 I could have lived with that. 742 00:43:28,334 --> 00:43:30,251 But you made sure I stayed broken. 743 00:43:31,918 --> 00:43:33,168 Fuck! [sobs] 744 00:43:34,168 --> 00:43:36,543 [menacing music intensifies] 745 00:43:40,209 --> 00:43:42,168 If I let you go, what happens to me? 746 00:43:42,168 --> 00:43:43,501 [sobs] I don't know. 747 00:43:47,209 --> 00:43:49,918 I'm sorry. I'm sorry, Fiks. 748 00:43:50,959 --> 00:43:52,126 [Fiks sobs] 749 00:43:53,293 --> 00:43:54,251 Damian! 750 00:44:05,584 --> 00:44:07,584 [sparse ominous music plays]