1
00:00:11,959 --> 00:00:13,834
♪ I wish you were a hologram ♪
2
00:00:14,459 --> 00:00:16,918
♪ So you couldn't hurt me ♪
3
00:00:16,918 --> 00:00:22,376
♪ I know I am addicted to the pain
Yet I'm always looking for a savior ♪
4
00:00:22,376 --> 00:00:25,209
♪ I miss you
Regardless of the terrible things ♪
5
00:00:25,209 --> 00:00:27,084
♪ How terrible can I be... ♪
6
00:00:27,084 --> 00:00:28,459
What the fuck am I doing?
7
00:00:33,793 --> 00:00:36,293
♪ Just being reckless ♪
8
00:00:36,293 --> 00:00:38,834
♪ Running after specters ♪
9
00:00:38,834 --> 00:00:41,626
♪ Only living for the moment ♪
10
00:00:41,626 --> 00:00:43,834
♪ Walking into flames... ♪
11
00:00:44,334 --> 00:00:46,251
The exams
are starting this week.
12
00:00:46,251 --> 00:00:48,334
Exams are only for matrics, Ma.
13
00:00:48,959 --> 00:00:49,793
Oh.
14
00:00:53,168 --> 00:00:55,168
No phones at the table.
15
00:01:08,334 --> 00:01:09,834
Look at your phone.
16
00:01:10,376 --> 00:01:11,668
Phone.
17
00:01:28,626 --> 00:01:29,459
Ma.
18
00:02:10,334 --> 00:02:13,168
Dude, that's crazy.
- Hey. What's up?
19
00:02:13,168 --> 00:02:15,626
Dude, I think the celeb status
has gone to Puleng's head.
20
00:02:15,626 --> 00:02:17,043
She's doing sex tapes now.
21
00:02:17,751 --> 00:02:19,584
Shit.
22
00:02:22,959 --> 00:02:24,793
You should go check on Puleng.
23
00:02:24,793 --> 00:02:25,709
Yeah.
24
00:02:27,543 --> 00:02:29,793
There's money coming in from the sales,
but not enough yet.
25
00:02:29,793 --> 00:02:33,751
I mean, selling to other schools helps.
At R500 a pop, we just need 600 kids.
26
00:02:33,751 --> 00:02:35,918
Yeah. Yeah, but he wants it today.
27
00:02:35,918 --> 00:02:38,043
- That's the problem.
- Well, fuck it. Stall him.
28
00:02:38,043 --> 00:02:41,084
- You know he doesn't fuck with that, bro.
- Just message him please.
29
00:02:46,209 --> 00:02:49,501
{\an8}Awesome. We have until tomorrow.
You have until tomorrow for what?
30
00:02:50,626 --> 00:02:51,834
We, uh-- We--
31
00:02:51,834 --> 00:02:54,834
We're talking about, uh, KB's song
not getting enough traction.
32
00:02:54,834 --> 00:02:57,293
We need a new marketing strategy
by tomorrow.
33
00:02:57,293 --> 00:02:58,501
Okay.
34
00:03:08,293 --> 00:03:09,251
What?
35
00:03:11,084 --> 00:03:12,876
No, this-- this can't be Puleng.
36
00:03:14,209 --> 00:03:17,584
The school should have systems in place to
protect our children from cyberbullying.
37
00:03:17,584 --> 00:03:20,168
It's not really a Parkhurst matter.
It happened online.
38
00:03:20,168 --> 00:03:22,876
It was posted
on the school's magazine website!
39
00:03:23,418 --> 00:03:26,334
You're the principal. Didn't you say
you'd turn things around at the school?
40
00:03:26,334 --> 00:03:29,043
If you can't do anything about it,
I'm getting the police involved.
41
00:03:29,043 --> 00:03:31,668
No. I'll investigate.
42
00:03:44,043 --> 00:03:46,751
Hey, off your phone.
You need to be more serious in class.
43
00:03:46,751 --> 00:03:48,626
The final exams are upon us.
44
00:03:50,168 --> 00:03:51,251
Hey. Dude.
45
00:03:53,543 --> 00:03:54,418
Act normal.
46
00:03:54,418 --> 00:03:55,959
This is normal.
47
00:04:02,334 --> 00:04:04,376
♪ Look away, look away, look away... ♪
48
00:04:09,501 --> 00:04:11,834
Hey! I said off your phone.
49
00:04:11,834 --> 00:04:13,209
♪ Look away ♪
50
00:04:27,793 --> 00:04:30,543
Tahira Kahn,
to my office, please.
51
00:04:36,876 --> 00:04:41,251
- I heard someone's selling exam papers.
- We should definitely get our hands on it.
52
00:04:41,251 --> 00:04:43,584
- Hi.
- Hi. Do you want to come with me?
53
00:04:43,584 --> 00:04:45,709
...it's literally the worst.
54
00:04:45,709 --> 00:04:47,876
Ugh. Loser alert.
55
00:04:50,251 --> 00:04:51,751
You shouldn't have come.
56
00:04:53,626 --> 00:04:55,501
I'm sorry. I'll see you later.
57
00:04:58,918 --> 00:05:01,918
Good day, Mrs. Khumalo.
We will be in touch.
58
00:05:05,043 --> 00:05:06,376
- Hey.
- Hey.
59
00:05:09,209 --> 00:05:10,793
You wanted to see me, sir?
60
00:05:10,793 --> 00:05:13,084
You'll be speaking to the matrics
at assembly.
61
00:05:14,168 --> 00:05:16,334
- But we don't have one today.
- We do now.
62
00:05:18,751 --> 00:05:19,959
Uh, I'm not quite sure what--
63
00:05:19,959 --> 00:05:23,543
Part of your responsibility is to be
a role model for your fellow students.
64
00:05:25,126 --> 00:05:28,793
You will speak to the student body
about integrity. Keep it short.
65
00:05:30,376 --> 00:05:33,543
It'll be good
if it's coming from one of the learners.
66
00:05:39,084 --> 00:05:40,418
♪ I can change... ♪
67
00:05:40,418 --> 00:05:42,293
I don't have much faith in Mr. Grootboom.
68
00:05:42,293 --> 00:05:45,751
Ma, please, just-- Just stop, okay?
69
00:05:45,751 --> 00:05:47,043
You're making it worse.
70
00:05:48,251 --> 00:05:50,543
In a few years,
everyone will forget about this.
71
00:05:53,334 --> 00:05:54,168
Okay.
72
00:05:55,209 --> 00:05:56,043
See you later.
73
00:06:01,251 --> 00:06:03,918
It has been brought
to my attention that there is a video
74
00:06:03,918 --> 00:06:07,543
making the rounds at the school.
We will be conducting an investigation.
75
00:06:07,543 --> 00:06:09,168
Quiet.
76
00:06:09,168 --> 00:06:13,251
Parkhurst has a reputation to uphold,
and we will be taking this matter--
77
00:06:13,251 --> 00:06:15,168
Quiet!
78
00:06:18,043 --> 00:06:22,334
As a result, mobile phones
will no longer be permitted in class.
79
00:06:22,334 --> 00:06:25,209
I will now hand you over to Miss Kahn.
80
00:06:31,209 --> 00:06:35,626
"Integrity."
A simple word that means so much.
81
00:06:36,459 --> 00:06:38,834
What is success without integrity?
82
00:06:39,626 --> 00:06:40,501
Nothing.
83
00:06:41,126 --> 00:06:44,001
We live in a world
where the end justifies the means.
84
00:06:44,001 --> 00:06:46,126
We search for instant gratification.
85
00:06:46,126 --> 00:06:48,168
But at what cost?
86
00:06:49,084 --> 00:06:50,876
{\an8}So to the matrics,
87
00:06:50,876 --> 00:06:53,043
{\an8}good luck with the exams starting today.
88
00:06:53,043 --> 00:06:56,418
I hope that we may lead with integrity,
89
00:06:56,418 --> 00:06:58,459
and find the courage of our conviction
90
00:06:58,459 --> 00:07:02,168
to always do what is right.
91
00:07:07,751 --> 00:07:09,751
♪ I can change ♪
92
00:07:09,751 --> 00:07:12,251
♪ I can change my spots ♪
93
00:07:14,959 --> 00:07:16,668
♪ I’m not a leopard ♪
94
00:07:17,793 --> 00:07:18,876
♪ Leopard... ♪
95
00:07:24,918 --> 00:07:26,001
Slut.
96
00:07:32,709 --> 00:07:36,293
Hey, hey! Put that fucking phone away.
Stop watching that, bro.
97
00:07:36,293 --> 00:07:38,209
KB. It's okay.
98
00:07:46,709 --> 00:07:49,043
Look, um...
99
00:07:49,043 --> 00:07:51,168
It's going to be all right. Yeah?
100
00:07:54,376 --> 00:07:55,334
It'll pass.
101
00:07:56,251 --> 00:07:57,168
Thanks.
102
00:08:06,209 --> 00:08:07,376
Hey.
103
00:08:10,918 --> 00:08:14,584
Trust me,
everyone is going to forget eventually.
104
00:08:15,251 --> 00:08:17,751
I would know. Remember mine?
105
00:08:19,168 --> 00:08:21,251
I think you're not in high school
106
00:08:21,251 --> 00:08:24,251
if you haven't been
in at least one humiliating video.
107
00:08:28,168 --> 00:08:29,793
He can't hurt you anymore.
108
00:08:30,834 --> 00:08:31,668
Okay?
109
00:08:32,918 --> 00:08:34,126
He says he didn't do it.
110
00:08:35,709 --> 00:08:38,334
- That it must have been someone else.
- Someone else?
111
00:08:39,376 --> 00:08:43,584
He's lying, clearly. Like, he's literally
the only one who could have done it.
112
00:08:43,584 --> 00:08:44,584
Yeah.
113
00:08:45,376 --> 00:08:47,626
If he thinks
I'm just gonna roll over and take this,
114
00:08:47,626 --> 00:08:49,209
then he has another thing coming.
115
00:08:49,209 --> 00:08:50,501
No. Just...
116
00:08:53,043 --> 00:08:54,209
Let it go.
117
00:08:54,209 --> 00:08:55,793
Please, just let it go.
118
00:08:59,834 --> 00:09:01,501
Everything's gonna be fine, okay?
119
00:09:03,126 --> 00:09:04,293
Yeah.
120
00:09:26,418 --> 00:09:29,543
Hey. Um, so I found out
that the video was sent
121
00:09:29,543 --> 00:09:32,959
from the Magazine Society's computer
here at Parkhurst, actually.
122
00:09:33,459 --> 00:09:36,918
Wasn't it just PoolBoy hacking the system?
Can't he do that?
123
00:09:36,918 --> 00:09:39,668
Y-Yeah, but then the janitor told me
that he actually heard someone
124
00:09:39,668 --> 00:09:41,501
lurking around during that time.
125
00:09:41,501 --> 00:09:42,584
M-Maybe it was him.
126
00:09:44,834 --> 00:09:46,001
No, it wasn't.
127
00:09:47,626 --> 00:09:50,293
- Hey! Leigh-Anne! It was you, right?
- What the fuck?
128
00:09:50,293 --> 00:09:52,251
You think it's funny
to fuck around with my life?
129
00:09:52,251 --> 00:09:53,834
It wasn't me!
130
00:09:54,626 --> 00:09:55,959
Puleng! It wasn't--
131
00:09:58,168 --> 00:09:59,168
I swear to God I'll--
132
00:10:00,626 --> 00:10:01,834
You think this is a game?
133
00:10:03,084 --> 00:10:04,918
- Puleng, I didn't--
- Hey! Hey! Puleng!
134
00:10:04,918 --> 00:10:06,501
- Puleng!
- Puleng, stop!
135
00:10:07,084 --> 00:10:08,459
Let go of me. I'm fine!
136
00:10:09,584 --> 00:10:10,793
Puleng, no! No!
137
00:10:12,418 --> 00:10:13,751
Hey! Leave me.
138
00:10:14,251 --> 00:10:16,376
Please, I didn't do it.
139
00:10:23,876 --> 00:10:25,959
- Brian is right.
- Thandeka, hold on a second.
140
00:10:25,959 --> 00:10:28,543
The last time I checked, Fikile was fine.
He owes me an apology.
141
00:10:28,543 --> 00:10:31,251
Don't drive a wedge
between your daughter and her father.
142
00:10:31,251 --> 00:10:33,334
- I'm her father!
- Then act like you are.
143
00:10:33,334 --> 00:10:35,751
Because right now,
you're just making her unhappy.
144
00:10:37,584 --> 00:10:39,126
So you can decide to stay stubborn.
145
00:10:40,168 --> 00:10:42,376
Or you can have
a relationship with Fikile.
146
00:10:42,376 --> 00:10:44,793
- It's hard enough for her having two dads.
- Oh, really?
147
00:10:46,001 --> 00:10:48,043
- Now you know the story of my life.
- What's that mean?
148
00:10:48,043 --> 00:10:51,501
Why didn't you return
after we spent the night together?
149
00:10:52,376 --> 00:10:54,293
Huh?
I just want to know, Thandeka.
150
00:10:54,293 --> 00:10:57,418
What difference would it make?
- What, that you were married or that--
151
00:10:59,126 --> 00:11:00,751
Or that I was in love with you?
152
00:11:06,501 --> 00:11:10,251
Thandeka. Thandeka,
you thought it was just a one-night stand?
153
00:11:10,251 --> 00:11:12,459
I can't do this
with you right now, Tony.
154
00:11:12,459 --> 00:11:15,251
You can't? Or you won't?
155
00:11:15,251 --> 00:11:18,751
My daughter's most intimate moment
is plastered all over the Internet.
156
00:11:18,751 --> 00:11:21,626
I don't have the energy
to argue with you right now.
157
00:11:22,376 --> 00:11:24,418
Wait, I'm not trying to argue with you.
What are you--
158
00:11:24,418 --> 00:11:27,501
I ju-- just can't do this, Tony. I can't.
159
00:11:27,501 --> 00:11:31,001
Thandeka, whoa, whoa, whoa. Whoa, hey.
160
00:11:31,001 --> 00:11:32,668
Look at me, look at me.
161
00:11:34,001 --> 00:11:38,626
I don't know what you're talking about.
But whatever it is, it's going to be okay.
162
00:11:39,626 --> 00:11:40,959
It's going to be fine.
163
00:11:56,459 --> 00:11:57,293
It's Puleng.
164
00:11:58,001 --> 00:11:59,418
Yes, but-- Thandeka.
165
00:12:04,293 --> 00:12:05,751
Let go of me. I'm fine!
166
00:12:05,751 --> 00:12:08,001
Puleng, no!
Puleng!
167
00:12:08,001 --> 00:12:10,334
I swear to God,
I'll fucking kill you, Leigh-Anne!
168
00:12:10,334 --> 00:12:12,084
It wasn't me!
169
00:12:12,084 --> 00:12:14,168
Puleng, I swear, I didn't do anything!
170
00:12:14,168 --> 00:12:15,959
Puleng!
171
00:12:18,501 --> 00:12:23,543
Fortunately,
Miss Valentine won't be pressing charges.
172
00:12:25,043 --> 00:12:28,543
It won't happen again.
Uh, Puleng is seeing her therapist today.
173
00:12:29,959 --> 00:12:30,918
I'll make sure of that.
174
00:12:31,918 --> 00:12:33,876
And, to be clear...
175
00:12:34,459 --> 00:12:36,376
my daughter is the one being bullied here.
176
00:12:36,376 --> 00:12:38,334
Isn't it, Puleng?
177
00:12:39,418 --> 00:12:40,459
Puleng?
178
00:12:43,751 --> 00:12:44,668
Puleng?
179
00:12:46,834 --> 00:12:48,626
Is Leigh-Anne the one who recorded you?
180
00:12:51,293 --> 00:12:52,418
I don't know.
181
00:12:57,293 --> 00:12:58,418
♪ Crush it ♪
182
00:12:59,001 --> 00:12:59,918
♪ Girl, you got it ♪
183
00:13:01,418 --> 00:13:02,334
♪ Crush it ♪
184
00:13:03,043 --> 00:13:04,501
♪ Girl, you got it ♪
185
00:13:04,501 --> 00:13:06,418
♪ Crush, crush, crush it ♪
186
00:13:07,043 --> 00:13:08,418
♪ Girl, you got it ♪
187
00:13:09,543 --> 00:13:10,543
♪ Crush it ♪
188
00:13:11,126 --> 00:13:12,668
♪ Girl, you got it ♪
189
00:13:12,668 --> 00:13:14,501
♪ Dance, dance, dance ♪
190
00:13:18,793 --> 00:13:20,751
One down, many more to go.
191
00:13:20,751 --> 00:13:24,709
Yep. And whatever happens now
is just the way it should be, I guess.
192
00:13:29,876 --> 00:13:32,043
♪ Told my mama I'mma be a hero... ♪
193
00:13:32,959 --> 00:13:34,793
There you go. Yeah, keep it there.
194
00:13:34,793 --> 00:13:35,793
Cool. You?
195
00:13:36,543 --> 00:13:38,251
Right, two, three.
196
00:13:38,251 --> 00:13:39,626
Fuck off. Let him go.
197
00:13:40,584 --> 00:13:42,751
You see how that went down? Subtle.
198
00:13:42,751 --> 00:13:45,209
No one knows what's happening.
Come on, let's go.
199
00:13:45,209 --> 00:13:47,793
We need to check for other people,
try and get them in as well.
200
00:13:47,793 --> 00:13:49,876
What you doing?
Oh. Hey.
201
00:13:51,334 --> 00:13:52,168
Nothing.
202
00:13:52,168 --> 00:13:53,793
Don't do that.
What?
203
00:13:54,376 --> 00:13:55,959
Just lately you've been...
204
00:13:55,959 --> 00:13:58,001
No, it's fine.
205
00:13:58,001 --> 00:13:59,709
Maybe I'm just being paranoid.
206
00:13:59,709 --> 00:14:00,668
Tell her, Chris.
207
00:14:00,668 --> 00:14:01,793
Tell me what?
208
00:14:04,168 --> 00:14:05,001
What?
209
00:14:05,001 --> 00:14:09,251
My parents didn't give me the money, okay?
Or at least they haven't yet.
210
00:14:09,251 --> 00:14:11,251
- I thought you said that they would--
- I lied.
211
00:14:12,084 --> 00:14:13,334
A little. Okay, I'm sorry.
212
00:14:13,334 --> 00:14:15,751
Why do you always make
such stupid decisions, Chris?
213
00:14:15,751 --> 00:14:17,793
See, this is exactly why
I didn't want to tell you.
214
00:14:17,793 --> 00:14:19,376
Y-You think I'm stupid or something.
215
00:14:19,376 --> 00:14:22,168
- Oh, I-- I didn't--
- I'm not stupid, okay?
216
00:14:22,168 --> 00:14:25,293
I know both of you
don't take me seriously, but I'm all in.
217
00:14:25,293 --> 00:14:27,251
What the fuck? Why am I catching strays?
218
00:14:27,251 --> 00:14:29,584
You think I haven't noticed
the way you're looking at me
219
00:14:29,584 --> 00:14:33,084
ever since I suggested being your manager?
Come on, bro.
220
00:14:33,751 --> 00:14:35,126
I don't think that you're stupid.
221
00:14:35,126 --> 00:14:36,668
- Yeah--
- Whatever.
222
00:14:36,668 --> 00:14:38,043
- Chis...
- Chris. Bro.
223
00:14:41,418 --> 00:14:44,418
You send them the cash,
and they'll send you the exam papers.
224
00:14:44,418 --> 00:14:45,418
♪ Yeah ♪
225
00:14:50,626 --> 00:14:53,626
♪ Back, to just go sit, think about it
Work, I gotta go and stack it ♪
226
00:14:53,626 --> 00:14:56,209
♪ I'm about it, different how I get it
I was stuck, made it out ♪
227
00:14:56,209 --> 00:14:58,251
♪ Run to the top
Get the money when you poppin'... ♪
228
00:14:59,251 --> 00:15:00,959
Hey.
229
00:15:04,043 --> 00:15:04,918
Hey.
230
00:15:06,418 --> 00:15:07,293
Hey.
231
00:15:11,209 --> 00:15:14,501
- You okay?
- Yeah. Why? Why wouldn't I be?
232
00:15:15,126 --> 00:15:16,459
I don't know. I just...
233
00:15:16,459 --> 00:15:17,376
You just what?
234
00:15:18,834 --> 00:15:21,834
Well, I'm kind of busy,
so I'm gonna get back to that.
235
00:15:23,126 --> 00:15:24,168
Cool.
236
00:15:24,168 --> 00:15:26,168
♪ Life is different, we get it
We really get it ♪
237
00:15:26,168 --> 00:15:28,459
♪ Been about the pocket
The pocket is really pocketing ♪
238
00:15:28,459 --> 00:15:30,626
♪ Bags under my eyes, walking backsides ♪
239
00:15:30,626 --> 00:15:33,084
♪ Thinkin' about times
When I had nothing... ♪
240
00:15:33,084 --> 00:15:34,334
Asanda, wait.
241
00:15:40,293 --> 00:15:43,918
Why did you turn your back on me earlier?
Why is it whenever I try to touch you
242
00:15:43,918 --> 00:15:47,126
or take your hand in public, you pull away
like I'm some kind of disease?
243
00:15:47,709 --> 00:15:49,834
Wade, it's-- it's complicated.
244
00:15:49,834 --> 00:15:53,084
I like you, you like me, finish and klaar.
Seems simple to me.
245
00:15:53,084 --> 00:15:55,418
I think I'm gonna leave you
to your training.
246
00:16:06,751 --> 00:16:07,709
♪ Haibo ♪
247
00:16:07,709 --> 00:16:11,043
♪ Haibo, Haibo ♪
248
00:16:11,543 --> 00:16:12,459
♪ Haibo ♪
249
00:16:16,376 --> 00:16:19,543
Why does life
have to be so complicated?
250
00:16:21,126 --> 00:16:25,376
Chris lied to me,
and he thinks I forced him into it.
251
00:16:25,376 --> 00:16:28,334
Phew! Well, that-- that sounds
like gaslighting to me.
252
00:16:28,334 --> 00:16:29,501
You think so?
253
00:16:30,251 --> 00:16:32,709
You know, he's been making
a lot of decisions that are...
254
00:16:33,459 --> 00:16:35,293
Ah, you know what? Never mind.
255
00:16:40,668 --> 00:16:43,084
What would you do
if you found out someone's cheating?
256
00:16:43,084 --> 00:16:45,043
What do you mean by cheating? As in...
257
00:16:45,043 --> 00:16:49,043
...sleeping around?
- No. Exam cheating.
258
00:16:52,334 --> 00:16:53,459
Who?
259
00:16:53,459 --> 00:16:55,834
I just need your advice.
I don't know what to do.
260
00:16:55,834 --> 00:16:57,709
Well, what is there to do?
261
00:16:57,709 --> 00:17:01,418
I can't let them get away with it.
It's not fair, Tahira.
262
00:17:01,418 --> 00:17:03,709
We've been sitting here
for weeks, studying,
263
00:17:03,709 --> 00:17:06,459
and they get a free pass
because they bought exam papers?
264
00:17:09,293 --> 00:17:13,043
Do you have any idea
as to who might be selling the papers?
265
00:17:13,668 --> 00:17:14,501
No.
266
00:17:15,001 --> 00:17:18,501
Well, then just let it be, Wendy.
There's no need to get anyone in trouble.
267
00:17:18,501 --> 00:17:20,918
Like you said,
the end does not justify the means.
268
00:17:20,918 --> 00:17:23,376
Yeah, but life's
not all black and white, right?
269
00:17:23,376 --> 00:17:24,876
Like you said, it's complicated.
270
00:17:24,876 --> 00:17:27,459
You know, maybe this is
why Chris lies to you all the time.
271
00:17:28,043 --> 00:17:28,959
Jeez!
272
00:17:31,293 --> 00:17:33,126
{\an8}Since when do you think like that?
273
00:17:34,876 --> 00:17:36,501
People change, Wendy.
274
00:17:49,459 --> 00:17:50,293
Hey.
275
00:17:53,376 --> 00:17:54,251
You all right?
276
00:17:57,709 --> 00:18:00,709
- I don't know why I snapped like that.
- Yeah, Puleng, you could've killed her.
277
00:18:00,709 --> 00:18:02,834
- I'm sorry. Okay?
- Don't say sorry to me.
278
00:18:02,834 --> 00:18:06,168
Well, I'm not apologizing to her.
She deserved it, Wade.
279
00:18:06,168 --> 00:18:08,626
Plus, I've been wanting to slap her
for the longest time.
280
00:18:08,626 --> 00:18:10,001
It felt good.
281
00:18:11,168 --> 00:18:13,418
I still don't think Leigh-Anne did it.
282
00:18:13,959 --> 00:18:16,126
I mean, she-- she has
nothing to gain in it.
283
00:18:16,126 --> 00:18:19,001
What if this PoolBoy wants us
to believe that it's Leigh-Anne?
284
00:18:19,001 --> 00:18:20,376
He doesn't, actually.
285
00:18:24,334 --> 00:18:25,918
I've been going through the file.
286
00:18:25,918 --> 00:18:28,501
Something about this Gregory Dickson guy
isn't adding up.
287
00:18:28,501 --> 00:18:30,918
You were here during this time, right?
288
00:18:30,918 --> 00:18:31,876
Yeah.
289
00:18:32,834 --> 00:18:34,668
Do you remember anything from that time?
290
00:18:35,584 --> 00:18:37,834
Puleng, I don't remember
what I had for supper last night.
291
00:18:37,834 --> 00:18:39,709
You expect me
to remember something from 2019?
292
00:18:39,709 --> 00:18:41,043
What's up with the attitude?
293
00:18:43,168 --> 00:18:44,834
Just... stuff.
294
00:18:45,418 --> 00:18:46,959
Come on, Wade, think.
295
00:18:48,126 --> 00:18:50,251
I'll check my brain extension.
296
00:18:57,251 --> 00:19:00,001
"PoolBoy."
Maybe this has something to do with it.
297
00:19:00,918 --> 00:19:04,793
That-- That's a near-drowning incident.
You think Gregory Dickson almost drowned?
298
00:19:04,793 --> 00:19:06,834
I don't know. But I want to find out.
299
00:19:08,418 --> 00:19:10,751
- You're selling papers now?
- What are you smoking?
300
00:19:10,751 --> 00:19:12,668
Well, who's selling the papers?
301
00:19:12,668 --> 00:19:14,126
Listen, don't act dumb, okay?
302
00:19:14,126 --> 00:19:16,084
You guys are messing
with my university career.
303
00:19:16,084 --> 00:19:18,918
Fuck you on about uni for?
Who even cares about that?
304
00:19:18,918 --> 00:19:21,876
'Cause we don't. Fuck that, and fuck you.
305
00:19:21,876 --> 00:19:23,626
This was a mistake.
306
00:19:30,918 --> 00:19:33,543
Sir, there's something I need to tell you.
307
00:19:37,793 --> 00:19:38,709
Shit!
308
00:19:40,209 --> 00:19:42,126
Shit, shit, shit, shit!
309
00:19:43,126 --> 00:19:45,543
Someone stole the exam papers?
Yes, sir.
310
00:19:45,543 --> 00:19:47,584
- Who?
- I don't know.
311
00:19:47,584 --> 00:19:49,459
- Did you witness it?
- No, sir.
312
00:19:49,459 --> 00:19:51,459
Someone told you about it?
313
00:19:51,459 --> 00:19:55,293
No, sir, but I overheard
some students talking about it.
314
00:19:55,293 --> 00:19:56,793
Could you point them out to me?
315
00:19:56,793 --> 00:19:59,876
I couldn't see their faces,
but I heard them talk about it.
316
00:20:01,334 --> 00:20:04,834
We need to talk.
- I thought you don't mingle with our kind.
317
00:20:04,834 --> 00:20:07,001
We need to talk now.
318
00:20:08,251 --> 00:20:10,126
"Swimming gold medalist."
319
00:20:10,126 --> 00:20:11,584
"Student was drunk."
320
00:20:11,584 --> 00:20:14,126
-"Won't be returning to school."
- No names?
321
00:20:14,126 --> 00:20:17,876
No. They said they were all underage,
so they can't reveal their identities.
322
00:20:17,876 --> 00:20:20,043
Shit.
323
00:20:22,751 --> 00:20:23,959
Why don't you ask someone else
324
00:20:23,959 --> 00:20:25,709
who was also at the school
during that time,
325
00:20:25,709 --> 00:20:28,293
or more specifically,
on the swimming team?
326
00:20:28,293 --> 00:20:29,334
- Fiks?
- Yeah.
327
00:20:29,918 --> 00:20:32,251
Yeah, that's a good idea.
Let me try to call her.
328
00:20:38,418 --> 00:20:39,543
Oh.
329
00:20:42,209 --> 00:20:44,376
- Hey, can you do me a favor?
- Mm-hmm.
330
00:20:45,751 --> 00:20:48,251
Do you mind asking your mom
if she knows anything about this?
331
00:20:48,251 --> 00:20:49,626
Yeah, sure.
332
00:21:21,501 --> 00:21:22,834
Hey. Has anyone seen Fiks?
333
00:21:23,418 --> 00:21:25,626
Uh, that's weird.
She was just here.
334
00:21:37,626 --> 00:21:39,626
Let's talk
about your behavior today.
335
00:21:39,626 --> 00:21:41,626
There's nothing to talk about.
336
00:21:41,626 --> 00:21:44,709
And strangling a fellow student
doesn't qualify?
337
00:21:44,709 --> 00:21:46,334
Why did you do it, Puleng?
338
00:21:46,834 --> 00:21:50,209
Because she made me angry,
and she deserved it.
339
00:21:51,334 --> 00:21:54,584
You know, I thought that telling
your mother about the tape set you free.
340
00:21:55,959 --> 00:21:57,709
You reacted very strongly.
341
00:21:57,709 --> 00:21:59,084
Get off of me!
342
00:22:01,584 --> 00:22:03,418
I swear to God,
I'll fucking kill you.
343
00:22:06,459 --> 00:22:08,293
I felt like I was
on the ship again.
344
00:22:09,334 --> 00:22:12,293
I felt powerless and-- and trapped.
345
00:22:13,376 --> 00:22:14,876
I don't like feeling that way.
346
00:22:15,459 --> 00:22:16,793
Like when your father died?
347
00:22:16,793 --> 00:22:18,626
My dad has got nothing to do with this.
348
00:22:20,501 --> 00:22:21,668
I think you're wrong.
349
00:22:24,751 --> 00:22:27,751
You're so angry, but with who?
350
00:22:29,418 --> 00:22:31,334
Who are you so angry at, Puleng?
351
00:22:34,709 --> 00:22:39,876
♪ Dawn is breaking
But it's taking my heart with it too ♪
352
00:22:44,334 --> 00:22:49,293
♪ Dawn is breaking
But it's taking my heart with it too ♪
353
00:22:54,918 --> 00:22:57,334
♪ So I put the photographs away ♪
354
00:22:57,334 --> 00:22:59,876
♪ Or should I look at them again? ♪
355
00:22:59,876 --> 00:23:02,418
♪ They just remind me that it's the end... ♪
356
00:23:17,543 --> 00:23:19,918
♪ To walk away ♪
357
00:23:19,918 --> 00:23:22,709
♪ And paint my red heart blue ♪
358
00:23:30,876 --> 00:23:32,209
Hey, what's wrong?
359
00:23:34,001 --> 00:23:35,001
Nothing.
360
00:23:37,876 --> 00:23:39,168
No, Bhelekazi. Talk.
361
00:23:48,376 --> 00:23:50,001
What would you do if...
362
00:23:51,918 --> 00:23:55,834
if you accidentally did something
to hurt someone you care about?
363
00:23:56,959 --> 00:23:58,251
Would you tell the truth?
364
00:23:58,251 --> 00:24:00,251
The truth sets the heart free.
365
00:24:05,918 --> 00:24:07,084
Actually, um...
366
00:24:09,584 --> 00:24:11,793
can you please take me
to Anthony tomorrow?
367
00:24:17,918 --> 00:24:19,334
Am I not allowed to see Anthony?
368
00:24:19,334 --> 00:24:21,334
No, I don't have
a problem with him.
369
00:24:22,126 --> 00:24:25,459
My only responsibility is
to make sure that you're happy and safe.
370
00:24:25,459 --> 00:24:28,043
Whenever you're with Anthony,
you go a bit crazy.
371
00:24:28,043 --> 00:24:29,376
It's fine.
- Fikile.
372
00:24:29,376 --> 00:24:30,334
I won't go.
373
00:24:31,626 --> 00:24:33,334
- Bhelekazi.
- Goodnight, Tata.
374
00:25:21,334 --> 00:25:25,418
Uh, Mummy, do you maybe remember
something about a near-drowning incident,
375
00:25:26,293 --> 00:25:27,751
a student, few years ago?
376
00:25:27,751 --> 00:25:30,334
Mummy was still, uh, principal
at Parkhurst.
377
00:25:30,918 --> 00:25:33,626
It was a student that went swimming
when he was drunk.
378
00:25:33,626 --> 00:25:35,501
Mummy maybe remember a name?
379
00:25:40,626 --> 00:25:42,876
Goodness. I can't, actually.
380
00:25:45,168 --> 00:25:46,501
Why do you bring it up?
381
00:25:47,543 --> 00:25:50,126
Um, no, I just heard some-- some kids
382
00:25:50,126 --> 00:25:52,584
talking about it at school.
Thought I'd ask.
383
00:25:52,584 --> 00:25:58,334
Oh, by the way, um,
an Asanda called the house today.
384
00:25:58,918 --> 00:26:01,209
Asanda.
She can call, it's all right.
385
00:26:01,959 --> 00:26:04,251
Well, she seemed
very desperate to talk to you.
386
00:26:04,918 --> 00:26:08,126
She wanted to know
if you want to go to the beach.
387
00:26:10,251 --> 00:26:13,043
Are you and Asanda together?
388
00:26:16,209 --> 00:26:17,543
Uh, um...
389
00:26:20,959 --> 00:26:21,876
Okay.
390
00:26:23,334 --> 00:26:24,168
Uh...
391
00:26:25,293 --> 00:26:27,043
Do the two of you...
392
00:26:28,959 --> 00:26:31,376
Are you and Asanda...
393
00:26:31,376 --> 00:26:33,584
Are we what?
394
00:26:36,709 --> 00:26:38,418
Are you using protection, Wade?
395
00:26:39,709 --> 00:26:40,626
Yes?
396
00:26:41,918 --> 00:26:43,043
SPF 30, Mummy.
397
00:26:51,376 --> 00:26:53,418
Once you're finished
with the photocopies,
398
00:26:53,418 --> 00:26:55,668
I'll need you to file the documents
by tomorrow morning.
399
00:26:55,668 --> 00:26:59,334
If you don't need anything else, sir,
then I'll be on my way.
400
00:26:59,334 --> 00:27:00,543
Before you go,
401
00:27:01,251 --> 00:27:05,501
send me the results of all the matrics
from grade eight to matric.
402
00:27:05,501 --> 00:27:06,418
Yes, sir.
403
00:27:08,418 --> 00:27:10,293
The exam papers
have been leaked.
404
00:27:10,293 --> 00:27:13,959
It seems as though someone
used my photocopier code during the gala.
405
00:27:15,043 --> 00:27:17,168
Miss Zwane is the only person
who had access,
406
00:27:17,168 --> 00:27:18,876
so she's been suspended.
407
00:27:19,668 --> 00:27:25,709
When I find all the students
that got their hands on that exam paper,
408
00:27:25,709 --> 00:27:30,293
I will report them to the department,
and they can kiss their futures goodbye.
409
00:27:30,293 --> 00:27:31,376
You may go, Miss Kahn.
410
00:27:35,043 --> 00:27:36,959
Oh, and Miss Kahn?
411
00:27:37,876 --> 00:27:39,751
This stays between the two of us for now.
412
00:27:55,501 --> 00:27:57,001
I'm so sorry, ma'am.
413
00:27:57,001 --> 00:27:58,334
It's not your fault, dear.
414
00:28:12,168 --> 00:28:13,293
You told Grootboom?
415
00:28:14,709 --> 00:28:16,168
It's the right thing to do.
416
00:28:17,001 --> 00:28:19,626
Wendy,
you've just ruined those kids' lives.
417
00:28:19,626 --> 00:28:22,709
Yeah, but they should have thought
about it before they cheated, right?
418
00:28:24,418 --> 00:28:25,418
Right?
419
00:28:26,418 --> 00:28:28,543
Tahira!
420
00:28:28,543 --> 00:28:30,709
Forget about the rumors.
No one's been found out.
421
00:28:30,709 --> 00:28:32,584
I want my money back,
or I'mma tell Grootboom
422
00:28:32,584 --> 00:28:34,126
you were selling the papers.
423
00:28:34,126 --> 00:28:36,376
Just-- Just give him
his fucking money back, bro.
424
00:28:42,668 --> 00:28:44,168
Happy?
425
00:28:44,168 --> 00:28:45,751
- Yes.
- Yeah, now fuck off.
426
00:28:47,501 --> 00:28:50,668
Well, we're hemorrhaging through the cash.
427
00:28:50,668 --> 00:28:54,001
We're meeting Ruff Beats later today.
We're gonna have fuck all left.
428
00:28:55,001 --> 00:28:58,418
What do you mean? How many others
have asked for their money back?
429
00:28:58,418 --> 00:29:00,834
Actually, how much do we have left now?
430
00:29:01,918 --> 00:29:03,334
250,000?
431
00:29:04,293 --> 00:29:05,168
Lower.
432
00:29:06,501 --> 00:29:07,959
200,000?
433
00:29:09,959 --> 00:29:11,293
Bro, we are fucked.
434
00:29:11,293 --> 00:29:12,876
He hasn't even phoned us yet.
435
00:29:15,959 --> 00:29:17,709
Oh, would you look at that?
436
00:29:17,709 --> 00:29:19,293
Just-- Just great, huh?
437
00:29:20,459 --> 00:29:22,834
♪ Sending shots
We sending the shots over ♪
438
00:29:22,834 --> 00:29:25,418
♪ Flowing like the wind
They hoping I blow over ♪
439
00:29:25,418 --> 00:29:28,209
♪ She just hit me back
For looking over her skouer ♪
440
00:29:28,209 --> 00:29:30,209
♪ I chise Chad, then he wysed me... ♪
441
00:29:30,209 --> 00:29:32,459
Hey, Chris, um, have you seen Fiks?
442
00:29:32,959 --> 00:29:33,834
No.
443
00:29:36,334 --> 00:29:38,584
Do you remember
a student named, uh, Gregory Dickson?
444
00:29:38,584 --> 00:29:42,876
Oh, uh, yeah, yeah, yeah, The Dick.
Yeah, yeah, yeah. The guy was a legend.
445
00:29:44,959 --> 00:29:47,376
Do you remember an incident
where he nearly drowned?
446
00:29:47,376 --> 00:29:50,501
No. No, no, no,
the dude swims like a fish.
447
00:29:50,501 --> 00:29:51,793
He drinks like one too.
448
00:29:52,543 --> 00:29:54,001
Um, I've got to go.
449
00:30:00,084 --> 00:30:01,584
Uh, listen up, everybody.
450
00:30:02,376 --> 00:30:05,501
The principal would like to see
the following students in his office ASAP.
451
00:30:12,126 --> 00:30:13,584
♪ Yes, sir!
I know a couple... ♪
452
00:30:13,584 --> 00:30:15,376
Do you know why you're here?
453
00:30:16,376 --> 00:30:20,709
I've combed through all your marks
since you first got here in grade eight,
454
00:30:20,709 --> 00:30:25,084
and what I've found is that your marks
miraculously improved this year.
455
00:30:26,501 --> 00:30:30,334
So, unless some supernatural event
has befallen you,
456
00:30:30,334 --> 00:30:34,043
I suggest... you start talking.
457
00:30:39,251 --> 00:30:40,501
It was Chris and KB!
458
00:30:42,668 --> 00:30:45,959
{\an8}♪ Yes, sir! I know a couple of people
Are holding me back ♪
459
00:30:45,959 --> 00:30:48,293
{\an8}♪ I don't even wanna listen to y'all... ♪
460
00:30:48,293 --> 00:30:50,293
Hey, guys.
Hey.
461
00:30:50,293 --> 00:30:53,918
Sorry to bother you, but, um,
do you remember a near-drowning incident
462
00:30:53,918 --> 00:30:55,209
that happened at the school?
463
00:30:55,209 --> 00:30:59,209
It was around the same time that you won
your debate competition in 2019.
464
00:30:59,209 --> 00:31:02,959
Yeah, we even sent him
a get-well-soon card.
465
00:31:02,959 --> 00:31:05,376
But I found the whole thing dodgy.
466
00:31:05,376 --> 00:31:06,293
In what way?
467
00:31:06,293 --> 00:31:08,168
Damian was super focused.
468
00:31:08,168 --> 00:31:10,334
If he wasn't swimming,
he was at the library.
469
00:31:10,918 --> 00:31:13,126
I always thought he and Tahira
would make a cute couple.
470
00:31:13,126 --> 00:31:14,959
Sorry, huh?
471
00:31:14,959 --> 00:31:18,251
Did you say Damian?
I was talking about Gregory Dickson.
472
00:31:18,834 --> 00:31:20,501
No, that was the swim captain.
473
00:31:20,501 --> 00:31:22,959
He didn't drown. It was definitely Damian.
474
00:31:39,418 --> 00:31:42,543
Hey. Where have you been?
I've been looking all over for you.
475
00:31:42,543 --> 00:31:44,459
Why haven't you answered my messages?
476
00:31:44,459 --> 00:31:47,168
Oh, uh, my phone died. Sorry.
477
00:31:49,418 --> 00:31:53,001
So, I think I might have figured out
what this whole PoolBoy thing is about.
478
00:31:53,001 --> 00:31:55,168
- I thought you were letting it go.
- No.
479
00:31:57,959 --> 00:32:01,918
It has something to do with that student
who nearly drowned, Damian.
480
00:32:01,918 --> 00:32:04,251
Supposedly, he was drunk at school,
481
00:32:04,251 --> 00:32:07,084
but I heard something different
from Wendy and Tahira.
482
00:32:11,834 --> 00:32:15,834
- Are you okay?
- Yeah. Um, what did they tell you exactly?
483
00:32:17,043 --> 00:32:18,043
That he didn't drink.
484
00:32:18,043 --> 00:32:20,418
Do you know if he was by himself
when he almost drowned?
485
00:32:21,043 --> 00:32:21,918
Yes?
486
00:32:23,209 --> 00:32:25,459
No, nothing. I'm sorry.
487
00:32:26,168 --> 00:32:30,501
Do you remember anything
that happened in 2019 around that event?
488
00:32:30,501 --> 00:32:33,834
No, I don't know. It must have
been before I joined the swimming team.
489
00:32:33,834 --> 00:32:37,084
- So you've never met Gregory or Damian?
- I really don't remember.
490
00:32:39,001 --> 00:32:40,668
I-- I have to go, guys.
491
00:32:43,959 --> 00:32:46,209
So, why would
a near-drowning incident report
492
00:32:46,209 --> 00:32:48,293
about Damian be in Gregory's file?
493
00:32:49,126 --> 00:32:51,834
Yeah, at this point,
one plus one equals three.
494
00:32:52,834 --> 00:32:55,459
Um, where can we find pictures of Gregory?
495
00:32:56,043 --> 00:32:57,626
- Or Damian maybe?
- Um...
496
00:32:59,168 --> 00:33:01,126
The photography club
normally has negatives
497
00:33:01,126 --> 00:33:04,334
of all the teams and classes.
We keep them in the dark room.
498
00:33:05,084 --> 00:33:06,293
All right, let's go.
499
00:33:11,418 --> 00:33:13,876
Listen, I'm thinking let's go for a treat.
500
00:33:15,168 --> 00:33:17,834
- Maybe get some ice cream?
- Um, you can go ahead.
501
00:33:19,209 --> 00:33:20,376
I'm gonna keep going.
502
00:33:24,584 --> 00:33:25,918
Fiks. Fiks!
503
00:33:30,418 --> 00:33:31,376
Fiks!
504
00:33:33,334 --> 00:33:34,168
What?!
505
00:33:35,043 --> 00:33:36,876
- What's wrong?
- Nothing.
506
00:33:37,959 --> 00:33:41,126
It's fine, Sam.
You want to go for ice cream? Let's go.
507
00:33:49,918 --> 00:33:52,251
I thought you guys
would have bailed by now.
508
00:33:52,251 --> 00:33:53,793
We'd never do that, sir.
509
00:33:53,793 --> 00:33:55,793
So? Where's my money?
510
00:33:58,001 --> 00:33:59,001
Oh.
511
00:34:01,209 --> 00:34:03,459
Gotta love technology.
512
00:34:04,168 --> 00:34:05,543
All right, uh, I think, uh--
513
00:34:05,543 --> 00:34:08,001
I think we should be getting
back to class, so...
514
00:34:08,501 --> 00:34:09,834
What is this?
515
00:34:09,834 --> 00:34:12,959
Don't they teach you how to count
at this fancy school of yours?
516
00:34:12,959 --> 00:34:15,459
Look, man, we-- we'll--
we'll come up with the rest.
517
00:34:15,459 --> 00:34:16,834
We promise.
518
00:34:16,834 --> 00:34:18,084
I have a better idea.
519
00:34:25,126 --> 00:34:25,959
Another one.
520
00:34:28,418 --> 00:34:30,584
Okay. What's up with you?
521
00:34:32,043 --> 00:34:33,876
You know, I hate lying cheats.
522
00:34:35,959 --> 00:34:37,251
Is this Chris?
523
00:34:37,251 --> 00:34:39,209
No. Why would you say that?
524
00:34:39,834 --> 00:34:41,501
Mmm.
525
00:34:42,501 --> 00:34:44,793
Lunga, is there something
that you know about Chris?
526
00:34:47,918 --> 00:34:48,793
Wendy...
527
00:34:50,668 --> 00:34:51,793
Chris and I kissed.
528
00:34:57,293 --> 00:34:59,668
♪ You haven't been listening ♪
529
00:34:59,668 --> 00:35:02,043
♪ And I've been feeling so distant ♪
530
00:35:03,543 --> 00:35:06,334
♪ Like I'm in the background... ♪
531
00:35:06,959 --> 00:35:08,834
What are you doing?
- Nothing.
532
00:35:08,834 --> 00:35:10,668
Do you mind closing the door, please?
533
00:35:13,209 --> 00:35:16,543
We're checking negatives.
So if you're gonna stay, please help out.
534
00:35:17,459 --> 00:35:18,793
What am I looking for?
535
00:35:19,418 --> 00:35:20,876
Swim team, 2019.
536
00:35:26,293 --> 00:35:27,709
Why did you delete your comment?
537
00:35:27,709 --> 00:35:30,001
Do you guys mind
taking your issues outside or whatever?
538
00:35:30,626 --> 00:35:32,668
- Why, Wade?
- Must we do this here?
539
00:35:32,668 --> 00:35:35,626
I don't see why not. You seem to be
spending all your time with her lately.
540
00:35:35,626 --> 00:35:37,959
- So...
- Guys, I have a genuine crisis, okay?
541
00:35:37,959 --> 00:35:40,584
So if you're worried about Wade
untagging you in some stupid photo,
542
00:35:40,584 --> 00:35:41,793
then please...
543
00:35:46,584 --> 00:35:50,251
It's not a stupid photo.
And by the way, I found it.
544
00:35:51,001 --> 00:35:51,834
What?
545
00:35:56,251 --> 00:35:57,876
Wait. I have an idea.
546
00:36:09,251 --> 00:36:10,126
Th-There it is.
547
00:36:17,334 --> 00:36:18,209
What?
548
00:36:27,376 --> 00:36:30,126
So, what is it about Puleng
that doesn't make you acknowledge
549
00:36:30,126 --> 00:36:31,084
our relationship, hmm?
550
00:36:31,084 --> 00:36:33,668
Nothing, but I mean,
why is she even in the front seat?
551
00:36:33,668 --> 00:36:34,959
Guys, please.
552
00:36:39,459 --> 00:36:41,293
So the incident report in Gregory's file
553
00:36:41,293 --> 00:36:43,543
is about a student
who nearly drowned, Damian.
554
00:36:43,543 --> 00:36:45,959
{\an8}I think that Gregory Dickson
had a hand in it,
555
00:36:45,959 --> 00:36:47,543
{\an8}or he was there when it happened.
556
00:36:47,543 --> 00:36:50,001
This is the mystery
that PoolBoy wanted me to uncover.
557
00:36:51,376 --> 00:36:52,418
PoolBoy is Damian.
558
00:36:52,418 --> 00:36:53,751
Yeah.
559
00:36:54,418 --> 00:36:56,959
But why does he want me to uncover
something that he knows already?
560
00:36:56,959 --> 00:37:00,084
Maybe he tried himself,
and no one listened.
561
00:37:00,084 --> 00:37:03,834
Anyways, why are you even trying
to fix something that's not broken?
562
00:37:03,834 --> 00:37:05,043
We're fine as we are.
563
00:37:05,043 --> 00:37:08,543
Fine? But you don't want
to be seen with me in public.
564
00:37:08,543 --> 00:37:09,751
Are you ashamed of me?
565
00:37:10,751 --> 00:37:13,168
Look, I'm just gonna
drop you off at home, okay?
566
00:37:13,168 --> 00:37:14,668
Absolutely not.
567
00:37:15,418 --> 00:37:18,459
I found the picture.
I'm useful. I'm staying.
568
00:37:18,459 --> 00:37:22,334
Look, if you don't think
I'm cool enough or whatever,
569
00:37:22,334 --> 00:37:24,793
then maybe we must reevaluate
this whole relationship thing.
570
00:37:24,793 --> 00:37:25,834
Wade!
571
00:37:29,418 --> 00:37:31,584
Fiks lied
about knowing Gregory and Damian.
572
00:37:33,418 --> 00:37:35,043
Do you think she was part of the cover-up?
573
00:37:35,043 --> 00:37:36,584
I don't know.
574
00:37:36,584 --> 00:37:39,793
I mean, there's a reason
PoolBoy wants me to uncover all of this.
575
00:37:41,001 --> 00:37:43,584
He keeps saying
that the truth is closer than I think.
576
00:37:45,043 --> 00:37:47,043
{\an8}I think Fiks had something
to do with what happened.
577
00:37:49,209 --> 00:37:50,709
Do you think that maybe she...
578
00:37:53,918 --> 00:37:55,459
That maybe she what?
579
00:38:02,043 --> 00:38:03,918
What's really going on, Fiks?
580
00:38:05,584 --> 00:38:07,543
You've been acting very strange lately.
581
00:38:16,293 --> 00:38:17,209
I just...
582
00:38:27,459 --> 00:38:29,918
Hey, you okay?
583
00:38:55,251 --> 00:38:57,334
Finally.
I was starting to think
584
00:38:57,334 --> 00:38:58,709
we backed the wrong player.
585
00:38:58,709 --> 00:39:01,668
I know why you asked me to dig into it.
It's about Fiks.
586
00:39:03,709 --> 00:39:04,709
What did she do?
587
00:39:09,834 --> 00:39:11,209
Doesn't matter anyway.
588
00:39:12,418 --> 00:39:13,584
Because I'm done.
589
00:39:14,209 --> 00:39:16,626
Whatever happened to you,
whatever Fiks did to you
590
00:39:16,626 --> 00:39:19,668
doesn't justify the sick shit
that you do to people.
591
00:39:20,376 --> 00:39:22,918
What you made Leigh-Anne
do to me...
592
00:39:23,793 --> 00:39:26,876
You don't deserve justice, so fuck off.
593
00:39:26,876 --> 00:39:28,626
Careful, Puleng.
594
00:39:28,626 --> 00:39:29,584
Or what?
595
00:39:31,501 --> 00:39:32,334
What?
596
00:39:33,459 --> 00:39:34,876
That's exactly what I thought.
597
00:39:42,543 --> 00:39:45,418
Sam, there's something you should know.
598
00:39:46,543 --> 00:39:47,834
I leaked Puleng's sex tape.
599
00:39:49,751 --> 00:39:50,668
What?
600
00:39:52,043 --> 00:39:53,334
Why?
601
00:39:53,334 --> 00:39:56,334
She was gonna find out about the past,
and I-- I just...
602
00:39:58,376 --> 00:40:01,168
I just needed time to think and--
603
00:40:03,043 --> 00:40:05,793
Please, don't-- Please, don't hurt us.
Make it quick, guys.
604
00:40:08,459 --> 00:40:10,001
Help me!
Let's go!
605
00:40:10,001 --> 00:40:11,168
- Fiks!
- Let's go, let's go!
606
00:40:11,168 --> 00:40:12,834
- Sam!
- Fiks!
607
00:40:13,876 --> 00:40:16,376
- Let's go, let's go!
- Sam! Sam!
608
00:40:30,293 --> 00:40:35,334
♪ Let me find you in our story ♪
609
00:40:35,918 --> 00:40:41,001
♪ Where our souls intertwine in glory ♪
610
00:40:41,501 --> 00:40:46,709
♪ I can feel you in my spirit ♪
611
00:40:47,251 --> 00:40:50,043
♪ My heart is bruised ♪
612
00:40:50,043 --> 00:40:52,584
♪ And you're my healing ♪
613
00:40:52,584 --> 00:40:55,001
♪ Blood ♪
614
00:40:55,543 --> 00:40:58,293
♪ Blood and water ♪
615
00:40:58,293 --> 00:41:00,668
♪ Blood ♪
616
00:41:01,168 --> 00:41:03,501
♪ Blood and water ♪
617
00:41:04,001 --> 00:41:06,709
♪ Blood ♪
618
00:41:06,709 --> 00:41:09,126
♪ Blood and water ♪
619
00:41:09,626 --> 00:41:12,001
♪ Blood ♪
620
00:41:12,501 --> 00:41:13,459
♪ Blood and water ♪