1 00:00:11,959 --> 00:00:13,834 ♪ I wish you were a hologram ♪ 2 00:00:14,459 --> 00:00:16,918 ♪ So you couldn't hurt me ♪ 3 00:00:16,918 --> 00:00:22,376 ♪ I know I am addicted to the pain Yet I'm always looking for a savior ♪ 4 00:00:22,376 --> 00:00:25,209 ♪ I miss you Regardless of the terrible things ♪ 5 00:00:25,209 --> 00:00:27,084 ♪ How terrible can I be... ♪ 6 00:00:27,084 --> 00:00:28,459 What the fuck am I doing? 7 00:00:33,793 --> 00:00:36,293 ♪ Just being reckless ♪ 8 00:00:36,293 --> 00:00:38,834 ♪ Running after specters ♪ 9 00:00:38,834 --> 00:00:41,626 ♪ Only living for the moment ♪ 10 00:00:41,626 --> 00:00:43,834 ♪ Walking into flames... ♪ 11 00:00:44,334 --> 00:00:46,251 The exams are starting this week. 12 00:00:46,251 --> 00:00:48,334 Exams are only for matrics, Ma. 13 00:00:48,959 --> 00:00:49,793 Oh. 14 00:00:53,168 --> 00:00:55,168 No phones at the table. 15 00:01:08,334 --> 00:01:09,834 Look at your phone. 16 00:01:10,376 --> 00:01:11,668 Phone. 17 00:01:28,626 --> 00:01:29,459 Ma. 18 00:02:10,334 --> 00:02:13,168 Dude, that's crazy. - Hey. What's up? 19 00:02:13,168 --> 00:02:15,626 Dude, I think the celeb status has gone to Puleng's head. 20 00:02:15,626 --> 00:02:17,043 She's doing sex tapes now. 21 00:02:17,751 --> 00:02:19,584 Shit. 22 00:02:22,959 --> 00:02:24,793 You should go check on Puleng. 23 00:02:24,793 --> 00:02:25,709 Yeah. 24 00:02:27,543 --> 00:02:29,793 There's money coming in from the sales, but not enough yet. 25 00:02:29,793 --> 00:02:33,751 I mean, selling to other schools helps. At R500 a pop, we just need 600 kids. 26 00:02:33,751 --> 00:02:35,918 Yeah. Yeah, but he wants it today. 27 00:02:35,918 --> 00:02:38,043 - That's the problem. - Well, fuck it. Stall him. 28 00:02:38,043 --> 00:02:41,084 - You know he doesn't fuck with that, bro. - Just message him please. 29 00:02:46,209 --> 00:02:49,501 {\an8}Awesome. We have until tomorrow. You have until tomorrow for what? 30 00:02:50,626 --> 00:02:51,834 We, uh-- We-- 31 00:02:51,834 --> 00:02:54,834 We're talking about, uh, KB's song not getting enough traction. 32 00:02:54,834 --> 00:02:57,293 We need a new marketing strategy by tomorrow. 33 00:02:57,293 --> 00:02:58,501 Okay. 34 00:03:08,293 --> 00:03:09,251 What? 35 00:03:11,084 --> 00:03:12,876 No, this-- this can't be Puleng. 36 00:03:14,209 --> 00:03:17,584 The school should have systems in place to protect our children from cyberbullying. 37 00:03:17,584 --> 00:03:20,168 It's not really a Parkhurst matter. It happened online. 38 00:03:20,168 --> 00:03:22,876 It was posted on the school's magazine website! 39 00:03:23,418 --> 00:03:26,334 You're the principal. Didn't you say you'd turn things around at the school? 40 00:03:26,334 --> 00:03:29,043 If you can't do anything about it, I'm getting the police involved. 41 00:03:29,043 --> 00:03:31,668 No. I'll investigate. 42 00:03:44,043 --> 00:03:46,751 Hey, off your phone. You need to be more serious in class. 43 00:03:46,751 --> 00:03:48,626 The final exams are upon us. 44 00:03:50,168 --> 00:03:51,251 Hey. Dude. 45 00:03:53,543 --> 00:03:54,418 Act normal. 46 00:03:54,418 --> 00:03:55,959 This is normal. 47 00:04:02,334 --> 00:04:04,376 ♪ Look away, look away, look away... ♪ 48 00:04:09,501 --> 00:04:11,834 Hey! I said off your phone. 49 00:04:11,834 --> 00:04:13,209 ♪ Look away ♪ 50 00:04:27,793 --> 00:04:30,543 Tahira Kahn, to my office, please. 51 00:04:36,876 --> 00:04:41,251 - I heard someone's selling exam papers. - We should definitely get our hands on it. 52 00:04:41,251 --> 00:04:43,584 - Hi. - Hi. Do you want to come with me? 53 00:04:43,584 --> 00:04:45,709 ...it's literally the worst. 54 00:04:45,709 --> 00:04:47,876 Ugh. Loser alert. 55 00:04:50,251 --> 00:04:51,751 You shouldn't have come. 56 00:04:53,626 --> 00:04:55,501 I'm sorry. I'll see you later. 57 00:04:58,918 --> 00:05:01,918 Good day, Mrs. Khumalo. We will be in touch. 58 00:05:05,043 --> 00:05:06,376 - Hey. - Hey. 59 00:05:09,209 --> 00:05:10,793 You wanted to see me, sir? 60 00:05:10,793 --> 00:05:13,084 You'll be speaking to the matrics at assembly. 61 00:05:14,168 --> 00:05:16,334 - But we don't have one today. - We do now. 62 00:05:18,751 --> 00:05:19,959 Uh, I'm not quite sure what-- 63 00:05:19,959 --> 00:05:23,543 Part of your responsibility is to be a role model for your fellow students. 64 00:05:25,126 --> 00:05:28,793 You will speak to the student body about integrity. Keep it short. 65 00:05:30,376 --> 00:05:33,543 It'll be good if it's coming from one of the learners. 66 00:05:39,084 --> 00:05:40,418 ♪ I can change... ♪ 67 00:05:40,418 --> 00:05:42,293 I don't have much faith in Mr. Grootboom. 68 00:05:42,293 --> 00:05:45,751 Ma, please, just-- Just stop, okay? 69 00:05:45,751 --> 00:05:47,043 You're making it worse. 70 00:05:48,251 --> 00:05:50,543 In a few years, everyone will forget about this. 71 00:05:53,334 --> 00:05:54,168 Okay. 72 00:05:55,209 --> 00:05:56,043 See you later. 73 00:06:01,251 --> 00:06:03,918 It has been brought to my attention that there is a video 74 00:06:03,918 --> 00:06:07,543 making the rounds at the school. We will be conducting an investigation. 75 00:06:07,543 --> 00:06:09,168 Quiet. 76 00:06:09,168 --> 00:06:13,251 Parkhurst has a reputation to uphold, and we will be taking this matter-- 77 00:06:13,251 --> 00:06:15,168 Quiet! 78 00:06:18,043 --> 00:06:22,334 As a result, mobile phones will no longer be permitted in class. 79 00:06:22,334 --> 00:06:25,209 I will now hand you over to Miss Kahn. 80 00:06:31,209 --> 00:06:35,626 "Integrity." A simple word that means so much. 81 00:06:36,459 --> 00:06:38,834 What is success without integrity? 82 00:06:39,626 --> 00:06:40,501 Nothing. 83 00:06:41,126 --> 00:06:44,001 We live in a world where the end justifies the means. 84 00:06:44,001 --> 00:06:46,126 We search for instant gratification. 85 00:06:46,126 --> 00:06:48,168 But at what cost? 86 00:06:49,084 --> 00:06:50,876 {\an8}So to the matrics, 87 00:06:50,876 --> 00:06:53,043 {\an8}good luck with the exams starting today. 88 00:06:53,043 --> 00:06:56,418 I hope that we may lead with integrity, 89 00:06:56,418 --> 00:06:58,459 and find the courage of our conviction 90 00:06:58,459 --> 00:07:02,168 to always do what is right. 91 00:07:07,751 --> 00:07:09,751 ♪ I can change ♪ 92 00:07:09,751 --> 00:07:12,251 ♪ I can change my spots ♪ 93 00:07:14,959 --> 00:07:16,668 ♪ I’m not a leopard ♪ 94 00:07:17,793 --> 00:07:18,876 ♪ Leopard... ♪ 95 00:07:24,918 --> 00:07:26,001 Slut. 96 00:07:32,709 --> 00:07:36,293 Hey, hey! Put that fucking phone away. Stop watching that, bro. 97 00:07:36,293 --> 00:07:38,209 KB. It's okay. 98 00:07:46,709 --> 00:07:49,043 Look, um... 99 00:07:49,043 --> 00:07:51,168 It's going to be all right. Yeah? 100 00:07:54,376 --> 00:07:55,334 It'll pass. 101 00:07:56,251 --> 00:07:57,168 Thanks. 102 00:08:06,209 --> 00:08:07,376 Hey. 103 00:08:10,918 --> 00:08:14,584 Trust me, everyone is going to forget eventually. 104 00:08:15,251 --> 00:08:17,751 I would know. Remember mine? 105 00:08:19,168 --> 00:08:21,251 I think you're not in high school 106 00:08:21,251 --> 00:08:24,251 if you haven't been in at least one humiliating video. 107 00:08:28,168 --> 00:08:29,793 He can't hurt you anymore. 108 00:08:30,834 --> 00:08:31,668 Okay? 109 00:08:32,918 --> 00:08:34,126 He says he didn't do it. 110 00:08:35,709 --> 00:08:38,334 - That it must have been someone else. - Someone else? 111 00:08:39,376 --> 00:08:43,584 He's lying, clearly. Like, he's literally the only one who could have done it. 112 00:08:43,584 --> 00:08:44,584 Yeah. 113 00:08:45,376 --> 00:08:47,626 If he thinks I'm just gonna roll over and take this, 114 00:08:47,626 --> 00:08:49,209 then he has another thing coming. 115 00:08:49,209 --> 00:08:50,501 No. Just... 116 00:08:53,043 --> 00:08:54,209 Let it go. 117 00:08:54,209 --> 00:08:55,793 Please, just let it go. 118 00:08:59,834 --> 00:09:01,501 Everything's gonna be fine, okay? 119 00:09:03,126 --> 00:09:04,293 Yeah. 120 00:09:26,418 --> 00:09:29,543 Hey. Um, so I found out that the video was sent 121 00:09:29,543 --> 00:09:32,959 from the Magazine Society's computer here at Parkhurst, actually. 122 00:09:33,459 --> 00:09:36,918 Wasn't it just PoolBoy hacking the system? Can't he do that? 123 00:09:36,918 --> 00:09:39,668 Y-Yeah, but then the janitor told me that he actually heard someone 124 00:09:39,668 --> 00:09:41,501 lurking around during that time. 125 00:09:41,501 --> 00:09:42,584 M-Maybe it was him. 126 00:09:44,834 --> 00:09:46,001 No, it wasn't. 127 00:09:47,626 --> 00:09:50,293 - Hey! Leigh-Anne! It was you, right? - What the fuck? 128 00:09:50,293 --> 00:09:52,251 You think it's funny to fuck around with my life? 129 00:09:52,251 --> 00:09:53,834 It wasn't me! 130 00:09:54,626 --> 00:09:55,959 Puleng! It wasn't-- 131 00:09:58,168 --> 00:09:59,168 I swear to God I'll-- 132 00:10:00,626 --> 00:10:01,834 You think this is a game? 133 00:10:03,084 --> 00:10:04,918 - Puleng, I didn't-- - Hey! Hey! Puleng! 134 00:10:04,918 --> 00:10:06,501 - Puleng! - Puleng, stop! 135 00:10:07,084 --> 00:10:08,459 Let go of me. I'm fine! 136 00:10:09,584 --> 00:10:10,793 Puleng, no! No! 137 00:10:12,418 --> 00:10:13,751 Hey! Leave me. 138 00:10:14,251 --> 00:10:16,376 Please, I didn't do it. 139 00:10:23,876 --> 00:10:25,959 - Brian is right. - Thandeka, hold on a second. 140 00:10:25,959 --> 00:10:28,543 The last time I checked, Fikile was fine. He owes me an apology. 141 00:10:28,543 --> 00:10:31,251 Don't drive a wedge between your daughter and her father. 142 00:10:31,251 --> 00:10:33,334 - I'm her father! - Then act like you are. 143 00:10:33,334 --> 00:10:35,751 Because right now, you're just making her unhappy. 144 00:10:37,584 --> 00:10:39,126 So you can decide to stay stubborn. 145 00:10:40,168 --> 00:10:42,376 Or you can have a relationship with Fikile. 146 00:10:42,376 --> 00:10:44,793 - It's hard enough for her having two dads. - Oh, really? 147 00:10:46,001 --> 00:10:48,043 - Now you know the story of my life. - What's that mean? 148 00:10:48,043 --> 00:10:51,501 Why didn't you return after we spent the night together? 149 00:10:52,376 --> 00:10:54,293 Huh? I just want to know, Thandeka. 150 00:10:54,293 --> 00:10:57,418 What difference would it make? - What, that you were married or that-- 151 00:10:59,126 --> 00:11:00,751 Or that I was in love with you? 152 00:11:06,501 --> 00:11:10,251 Thandeka. Thandeka, you thought it was just a one-night stand? 153 00:11:10,251 --> 00:11:12,459 I can't do this with you right now, Tony. 154 00:11:12,459 --> 00:11:15,251 You can't? Or you won't? 155 00:11:15,251 --> 00:11:18,751 My daughter's most intimate moment is plastered all over the Internet. 156 00:11:18,751 --> 00:11:21,626 I don't have the energy to argue with you right now. 157 00:11:22,376 --> 00:11:24,418 Wait, I'm not trying to argue with you. What are you-- 158 00:11:24,418 --> 00:11:27,501 I ju-- just can't do this, Tony. I can't. 159 00:11:27,501 --> 00:11:31,001 Thandeka, whoa, whoa, whoa. Whoa, hey. 160 00:11:31,001 --> 00:11:32,668 Look at me, look at me. 161 00:11:34,001 --> 00:11:38,626 I don't know what you're talking about. But whatever it is, it's going to be okay. 162 00:11:39,626 --> 00:11:40,959 It's going to be fine. 163 00:11:56,459 --> 00:11:57,293 It's Puleng. 164 00:11:58,001 --> 00:11:59,418 Yes, but-- Thandeka. 165 00:12:04,293 --> 00:12:05,751 Let go of me. I'm fine! 166 00:12:05,751 --> 00:12:08,001 Puleng, no! Puleng! 167 00:12:08,001 --> 00:12:10,334 I swear to God, I'll fucking kill you, Leigh-Anne! 168 00:12:10,334 --> 00:12:12,084 It wasn't me! 169 00:12:12,084 --> 00:12:14,168 Puleng, I swear, I didn't do anything! 170 00:12:14,168 --> 00:12:15,959 Puleng! 171 00:12:18,501 --> 00:12:23,543 Fortunately, Miss Valentine won't be pressing charges. 172 00:12:25,043 --> 00:12:28,543 It won't happen again. Uh, Puleng is seeing her therapist today. 173 00:12:29,959 --> 00:12:30,918 I'll make sure of that. 174 00:12:31,918 --> 00:12:33,876 And, to be clear... 175 00:12:34,459 --> 00:12:36,376 my daughter is the one being bullied here. 176 00:12:36,376 --> 00:12:38,334 Isn't it, Puleng? 177 00:12:39,418 --> 00:12:40,459 Puleng? 178 00:12:43,751 --> 00:12:44,668 Puleng? 179 00:12:46,834 --> 00:12:48,626 Is Leigh-Anne the one who recorded you? 180 00:12:51,293 --> 00:12:52,418 I don't know. 181 00:12:57,293 --> 00:12:58,418 ♪ Crush it ♪ 182 00:12:59,001 --> 00:12:59,918 ♪ Girl, you got it ♪ 183 00:13:01,418 --> 00:13:02,334 ♪ Crush it ♪ 184 00:13:03,043 --> 00:13:04,501 ♪ Girl, you got it ♪ 185 00:13:04,501 --> 00:13:06,418 ♪ Crush, crush, crush it ♪ 186 00:13:07,043 --> 00:13:08,418 ♪ Girl, you got it ♪ 187 00:13:09,543 --> 00:13:10,543 ♪ Crush it ♪ 188 00:13:11,126 --> 00:13:12,668 ♪ Girl, you got it ♪ 189 00:13:12,668 --> 00:13:14,501 ♪ Dance, dance, dance ♪ 190 00:13:18,793 --> 00:13:20,751 One down, many more to go. 191 00:13:20,751 --> 00:13:24,709 Yep. And whatever happens now is just the way it should be, I guess. 192 00:13:29,876 --> 00:13:32,043 ♪ Told my mama I'mma be a hero... ♪ 193 00:13:32,959 --> 00:13:34,793 There you go. Yeah, keep it there. 194 00:13:34,793 --> 00:13:35,793 Cool. You? 195 00:13:36,543 --> 00:13:38,251 Right, two, three. 196 00:13:38,251 --> 00:13:39,626 Fuck off. Let him go. 197 00:13:40,584 --> 00:13:42,751 You see how that went down? Subtle. 198 00:13:42,751 --> 00:13:45,209 No one knows what's happening. Come on, let's go. 199 00:13:45,209 --> 00:13:47,793 We need to check for other people, try and get them in as well. 200 00:13:47,793 --> 00:13:49,876 What you doing? Oh. Hey. 201 00:13:51,334 --> 00:13:52,168 Nothing. 202 00:13:52,168 --> 00:13:53,793 Don't do that. What? 203 00:13:54,376 --> 00:13:55,959 Just lately you've been... 204 00:13:55,959 --> 00:13:58,001 No, it's fine. 205 00:13:58,001 --> 00:13:59,709 Maybe I'm just being paranoid. 206 00:13:59,709 --> 00:14:00,668 Tell her, Chris. 207 00:14:00,668 --> 00:14:01,793 Tell me what? 208 00:14:04,168 --> 00:14:05,001 What? 209 00:14:05,001 --> 00:14:09,251 My parents didn't give me the money, okay? Or at least they haven't yet. 210 00:14:09,251 --> 00:14:11,251 - I thought you said that they would-- - I lied. 211 00:14:12,084 --> 00:14:13,334 A little. Okay, I'm sorry. 212 00:14:13,334 --> 00:14:15,751 Why do you always make such stupid decisions, Chris? 213 00:14:15,751 --> 00:14:17,793 See, this is exactly why I didn't want to tell you. 214 00:14:17,793 --> 00:14:19,376 Y-You think I'm stupid or something. 215 00:14:19,376 --> 00:14:22,168 - Oh, I-- I didn't-- - I'm not stupid, okay? 216 00:14:22,168 --> 00:14:25,293 I know both of you don't take me seriously, but I'm all in. 217 00:14:25,293 --> 00:14:27,251 What the fuck? Why am I catching strays? 218 00:14:27,251 --> 00:14:29,584 You think I haven't noticed the way you're looking at me 219 00:14:29,584 --> 00:14:33,084 ever since I suggested being your manager? Come on, bro. 220 00:14:33,751 --> 00:14:35,126 I don't think that you're stupid. 221 00:14:35,126 --> 00:14:36,668 - Yeah-- - Whatever. 222 00:14:36,668 --> 00:14:38,043 - Chis... - Chris. Bro. 223 00:14:41,418 --> 00:14:44,418 You send them the cash, and they'll send you the exam papers. 224 00:14:44,418 --> 00:14:45,418 ♪ Yeah ♪ 225 00:14:50,626 --> 00:14:53,626 ♪ Back, to just go sit, think about it Work, I gotta go and stack it ♪ 226 00:14:53,626 --> 00:14:56,209 ♪ I'm about it, different how I get it I was stuck, made it out ♪ 227 00:14:56,209 --> 00:14:58,251 ♪ Run to the top Get the money when you poppin'... ♪ 228 00:14:59,251 --> 00:15:00,959 Hey. 229 00:15:04,043 --> 00:15:04,918 Hey. 230 00:15:06,418 --> 00:15:07,293 Hey. 231 00:15:11,209 --> 00:15:14,501 - You okay? - Yeah. Why? Why wouldn't I be? 232 00:15:15,126 --> 00:15:16,459 I don't know. I just... 233 00:15:16,459 --> 00:15:17,376 You just what? 234 00:15:18,834 --> 00:15:21,834 Well, I'm kind of busy, so I'm gonna get back to that. 235 00:15:23,126 --> 00:15:24,168 Cool. 236 00:15:24,168 --> 00:15:26,168 ♪ Life is different, we get it We really get it ♪ 237 00:15:26,168 --> 00:15:28,459 ♪ Been about the pocket The pocket is really pocketing ♪ 238 00:15:28,459 --> 00:15:30,626 ♪ Bags under my eyes, walking backsides ♪ 239 00:15:30,626 --> 00:15:33,084 ♪ Thinkin' about times When I had nothing... ♪ 240 00:15:33,084 --> 00:15:34,334 Asanda, wait. 241 00:15:40,293 --> 00:15:43,918 Why did you turn your back on me earlier? Why is it whenever I try to touch you 242 00:15:43,918 --> 00:15:47,126 or take your hand in public, you pull away like I'm some kind of disease? 243 00:15:47,709 --> 00:15:49,834 Wade, it's-- it's complicated. 244 00:15:49,834 --> 00:15:53,084 I like you, you like me, finish and klaar. Seems simple to me. 245 00:15:53,084 --> 00:15:55,418 I think I'm gonna leave you to your training. 246 00:16:06,751 --> 00:16:07,709 ♪ Haibo ♪ 247 00:16:07,709 --> 00:16:11,043 ♪ Haibo, Haibo ♪ 248 00:16:11,543 --> 00:16:12,459 ♪ Haibo ♪ 249 00:16:16,376 --> 00:16:19,543 Why does life have to be so complicated? 250 00:16:21,126 --> 00:16:25,376 Chris lied to me, and he thinks I forced him into it. 251 00:16:25,376 --> 00:16:28,334 Phew! Well, that-- that sounds like gaslighting to me. 252 00:16:28,334 --> 00:16:29,501 You think so? 253 00:16:30,251 --> 00:16:32,709 You know, he's been making a lot of decisions that are... 254 00:16:33,459 --> 00:16:35,293 Ah, you know what? Never mind. 255 00:16:40,668 --> 00:16:43,084 What would you do if you found out someone's cheating? 256 00:16:43,084 --> 00:16:45,043 What do you mean by cheating? As in... 257 00:16:45,043 --> 00:16:49,043 ...sleeping around? - No. Exam cheating. 258 00:16:52,334 --> 00:16:53,459 Who? 259 00:16:53,459 --> 00:16:55,834 I just need your advice. I don't know what to do. 260 00:16:55,834 --> 00:16:57,709 Well, what is there to do? 261 00:16:57,709 --> 00:17:01,418 I can't let them get away with it. It's not fair, Tahira. 262 00:17:01,418 --> 00:17:03,709 We've been sitting here for weeks, studying, 263 00:17:03,709 --> 00:17:06,459 and they get a free pass because they bought exam papers? 264 00:17:09,293 --> 00:17:13,043 Do you have any idea as to who might be selling the papers? 265 00:17:13,668 --> 00:17:14,501 No. 266 00:17:15,001 --> 00:17:18,501 Well, then just let it be, Wendy. There's no need to get anyone in trouble. 267 00:17:18,501 --> 00:17:20,918 Like you said, the end does not justify the means. 268 00:17:20,918 --> 00:17:23,376 Yeah, but life's not all black and white, right? 269 00:17:23,376 --> 00:17:24,876 Like you said, it's complicated. 270 00:17:24,876 --> 00:17:27,459 You know, maybe this is why Chris lies to you all the time. 271 00:17:28,043 --> 00:17:28,959 Jeez! 272 00:17:31,293 --> 00:17:33,126 {\an8}Since when do you think like that? 273 00:17:34,876 --> 00:17:36,501 People change, Wendy. 274 00:17:49,459 --> 00:17:50,293 Hey. 275 00:17:53,376 --> 00:17:54,251 You all right? 276 00:17:57,709 --> 00:18:00,709 - I don't know why I snapped like that. - Yeah, Puleng, you could've killed her. 277 00:18:00,709 --> 00:18:02,834 - I'm sorry. Okay? - Don't say sorry to me. 278 00:18:02,834 --> 00:18:06,168 Well, I'm not apologizing to her. She deserved it, Wade. 279 00:18:06,168 --> 00:18:08,626 Plus, I've been wanting to slap her for the longest time. 280 00:18:08,626 --> 00:18:10,001 It felt good. 281 00:18:11,168 --> 00:18:13,418 I still don't think Leigh-Anne did it. 282 00:18:13,959 --> 00:18:16,126 I mean, she-- she has nothing to gain in it. 283 00:18:16,126 --> 00:18:19,001 What if this PoolBoy wants us to believe that it's Leigh-Anne? 284 00:18:19,001 --> 00:18:20,376 He doesn't, actually. 285 00:18:24,334 --> 00:18:25,918 I've been going through the file. 286 00:18:25,918 --> 00:18:28,501 Something about this Gregory Dickson guy isn't adding up. 287 00:18:28,501 --> 00:18:30,918 You were here during this time, right? 288 00:18:30,918 --> 00:18:31,876 Yeah. 289 00:18:32,834 --> 00:18:34,668 Do you remember anything from that time? 290 00:18:35,584 --> 00:18:37,834 Puleng, I don't remember what I had for supper last night. 291 00:18:37,834 --> 00:18:39,709 You expect me to remember something from 2019? 292 00:18:39,709 --> 00:18:41,043 What's up with the attitude? 293 00:18:43,168 --> 00:18:44,834 Just... stuff. 294 00:18:45,418 --> 00:18:46,959 Come on, Wade, think. 295 00:18:48,126 --> 00:18:50,251 I'll check my brain extension. 296 00:18:57,251 --> 00:19:00,001 "PoolBoy." Maybe this has something to do with it. 297 00:19:00,918 --> 00:19:04,793 That-- That's a near-drowning incident. You think Gregory Dickson almost drowned? 298 00:19:04,793 --> 00:19:06,834 I don't know. But I want to find out. 299 00:19:08,418 --> 00:19:10,751 - You're selling papers now? - What are you smoking? 300 00:19:10,751 --> 00:19:12,668 Well, who's selling the papers? 301 00:19:12,668 --> 00:19:14,126 Listen, don't act dumb, okay? 302 00:19:14,126 --> 00:19:16,084 You guys are messing with my university career. 303 00:19:16,084 --> 00:19:18,918 Fuck you on about uni for? Who even cares about that? 304 00:19:18,918 --> 00:19:21,876 'Cause we don't. Fuck that, and fuck you. 305 00:19:21,876 --> 00:19:23,626 This was a mistake. 306 00:19:30,918 --> 00:19:33,543 Sir, there's something I need to tell you. 307 00:19:37,793 --> 00:19:38,709 Shit! 308 00:19:40,209 --> 00:19:42,126 Shit, shit, shit, shit! 309 00:19:43,126 --> 00:19:45,543 Someone stole the exam papers? Yes, sir. 310 00:19:45,543 --> 00:19:47,584 - Who? - I don't know. 311 00:19:47,584 --> 00:19:49,459 - Did you witness it? - No, sir. 312 00:19:49,459 --> 00:19:51,459 Someone told you about it? 313 00:19:51,459 --> 00:19:55,293 No, sir, but I overheard some students talking about it. 314 00:19:55,293 --> 00:19:56,793 Could you point them out to me? 315 00:19:56,793 --> 00:19:59,876 I couldn't see their faces, but I heard them talk about it. 316 00:20:01,334 --> 00:20:04,834 We need to talk. - I thought you don't mingle with our kind. 317 00:20:04,834 --> 00:20:07,001 We need to talk now. 318 00:20:08,251 --> 00:20:10,126 "Swimming gold medalist." 319 00:20:10,126 --> 00:20:11,584 "Student was drunk." 320 00:20:11,584 --> 00:20:14,126 -"Won't be returning to school." - No names? 321 00:20:14,126 --> 00:20:17,876 No. They said they were all underage, so they can't reveal their identities. 322 00:20:17,876 --> 00:20:20,043 Shit. 323 00:20:22,751 --> 00:20:23,959 Why don't you ask someone else 324 00:20:23,959 --> 00:20:25,709 who was also at the school during that time, 325 00:20:25,709 --> 00:20:28,293 or more specifically, on the swimming team? 326 00:20:28,293 --> 00:20:29,334 - Fiks? - Yeah. 327 00:20:29,918 --> 00:20:32,251 Yeah, that's a good idea. Let me try to call her. 328 00:20:38,418 --> 00:20:39,543 Oh. 329 00:20:42,209 --> 00:20:44,376 - Hey, can you do me a favor? - Mm-hmm. 330 00:20:45,751 --> 00:20:48,251 Do you mind asking your mom if she knows anything about this? 331 00:20:48,251 --> 00:20:49,626 Yeah, sure. 332 00:21:21,501 --> 00:21:22,834 Hey. Has anyone seen Fiks? 333 00:21:23,418 --> 00:21:25,626 Uh, that's weird. She was just here. 334 00:21:37,626 --> 00:21:39,626 Let's talk about your behavior today. 335 00:21:39,626 --> 00:21:41,626 There's nothing to talk about. 336 00:21:41,626 --> 00:21:44,709 And strangling a fellow student doesn't qualify? 337 00:21:44,709 --> 00:21:46,334 Why did you do it, Puleng? 338 00:21:46,834 --> 00:21:50,209 Because she made me angry, and she deserved it. 339 00:21:51,334 --> 00:21:54,584 You know, I thought that telling your mother about the tape set you free. 340 00:21:55,959 --> 00:21:57,709 You reacted very strongly. 341 00:21:57,709 --> 00:21:59,084 Get off of me! 342 00:22:01,584 --> 00:22:03,418 I swear to God, I'll fucking kill you. 343 00:22:06,459 --> 00:22:08,293 I felt like I was on the ship again. 344 00:22:09,334 --> 00:22:12,293 I felt powerless and-- and trapped. 345 00:22:13,376 --> 00:22:14,876 I don't like feeling that way. 346 00:22:15,459 --> 00:22:16,793 Like when your father died? 347 00:22:16,793 --> 00:22:18,626 My dad has got nothing to do with this. 348 00:22:20,501 --> 00:22:21,668 I think you're wrong. 349 00:22:24,751 --> 00:22:27,751 You're so angry, but with who? 350 00:22:29,418 --> 00:22:31,334 Who are you so angry at, Puleng? 351 00:22:34,709 --> 00:22:39,876 ♪ Dawn is breaking But it's taking my heart with it too ♪ 352 00:22:44,334 --> 00:22:49,293 ♪ Dawn is breaking But it's taking my heart with it too ♪ 353 00:22:54,918 --> 00:22:57,334 ♪ So I put the photographs away ♪ 354 00:22:57,334 --> 00:22:59,876 ♪ Or should I look at them again? ♪ 355 00:22:59,876 --> 00:23:02,418 ♪ They just remind me that it's the end... ♪ 356 00:23:17,543 --> 00:23:19,918 ♪ To walk away ♪ 357 00:23:19,918 --> 00:23:22,709 ♪ And paint my red heart blue ♪ 358 00:23:30,876 --> 00:23:32,209 Hey, what's wrong? 359 00:23:34,001 --> 00:23:35,001 Nothing. 360 00:23:37,876 --> 00:23:39,168 No, Bhelekazi. Talk. 361 00:23:48,376 --> 00:23:50,001 What would you do if... 362 00:23:51,918 --> 00:23:55,834 if you accidentally did something to hurt someone you care about? 363 00:23:56,959 --> 00:23:58,251 Would you tell the truth? 364 00:23:58,251 --> 00:24:00,251 The truth sets the heart free. 365 00:24:05,918 --> 00:24:07,084 Actually, um... 366 00:24:09,584 --> 00:24:11,793 can you please take me to Anthony tomorrow? 367 00:24:17,918 --> 00:24:19,334 Am I not allowed to see Anthony? 368 00:24:19,334 --> 00:24:21,334 No, I don't have a problem with him. 369 00:24:22,126 --> 00:24:25,459 My only responsibility is to make sure that you're happy and safe. 370 00:24:25,459 --> 00:24:28,043 Whenever you're with Anthony, you go a bit crazy. 371 00:24:28,043 --> 00:24:29,376 It's fine. - Fikile. 372 00:24:29,376 --> 00:24:30,334 I won't go. 373 00:24:31,626 --> 00:24:33,334 - Bhelekazi. - Goodnight, Tata. 374 00:25:21,334 --> 00:25:25,418 Uh, Mummy, do you maybe remember something about a near-drowning incident, 375 00:25:26,293 --> 00:25:27,751 a student, few years ago? 376 00:25:27,751 --> 00:25:30,334 Mummy was still, uh, principal at Parkhurst. 377 00:25:30,918 --> 00:25:33,626 It was a student that went swimming when he was drunk. 378 00:25:33,626 --> 00:25:35,501 Mummy maybe remember a name? 379 00:25:40,626 --> 00:25:42,876 Goodness. I can't, actually. 380 00:25:45,168 --> 00:25:46,501 Why do you bring it up? 381 00:25:47,543 --> 00:25:50,126 Um, no, I just heard some-- some kids 382 00:25:50,126 --> 00:25:52,584 talking about it at school. Thought I'd ask. 383 00:25:52,584 --> 00:25:58,334 Oh, by the way, um, an Asanda called the house today. 384 00:25:58,918 --> 00:26:01,209 Asanda. She can call, it's all right. 385 00:26:01,959 --> 00:26:04,251 Well, she seemed very desperate to talk to you. 386 00:26:04,918 --> 00:26:08,126 She wanted to know if you want to go to the beach. 387 00:26:10,251 --> 00:26:13,043 Are you and Asanda together? 388 00:26:16,209 --> 00:26:17,543 Uh, um... 389 00:26:20,959 --> 00:26:21,876 Okay. 390 00:26:23,334 --> 00:26:24,168 Uh... 391 00:26:25,293 --> 00:26:27,043 Do the two of you... 392 00:26:28,959 --> 00:26:31,376 Are you and Asanda... 393 00:26:31,376 --> 00:26:33,584 Are we what? 394 00:26:36,709 --> 00:26:38,418 Are you using protection, Wade? 395 00:26:39,709 --> 00:26:40,626 Yes? 396 00:26:41,918 --> 00:26:43,043 SPF 30, Mummy. 397 00:26:51,376 --> 00:26:53,418 Once you're finished with the photocopies, 398 00:26:53,418 --> 00:26:55,668 I'll need you to file the documents by tomorrow morning. 399 00:26:55,668 --> 00:26:59,334 If you don't need anything else, sir, then I'll be on my way. 400 00:26:59,334 --> 00:27:00,543 Before you go, 401 00:27:01,251 --> 00:27:05,501 send me the results of all the matrics from grade eight to matric. 402 00:27:05,501 --> 00:27:06,418 Yes, sir. 403 00:27:08,418 --> 00:27:10,293 The exam papers have been leaked. 404 00:27:10,293 --> 00:27:13,959 It seems as though someone used my photocopier code during the gala. 405 00:27:15,043 --> 00:27:17,168 Miss Zwane is the only person who had access, 406 00:27:17,168 --> 00:27:18,876 so she's been suspended. 407 00:27:19,668 --> 00:27:25,709 When I find all the students that got their hands on that exam paper, 408 00:27:25,709 --> 00:27:30,293 I will report them to the department, and they can kiss their futures goodbye. 409 00:27:30,293 --> 00:27:31,376 You may go, Miss Kahn. 410 00:27:35,043 --> 00:27:36,959 Oh, and Miss Kahn? 411 00:27:37,876 --> 00:27:39,751 This stays between the two of us for now. 412 00:27:55,501 --> 00:27:57,001 I'm so sorry, ma'am. 413 00:27:57,001 --> 00:27:58,334 It's not your fault, dear. 414 00:28:12,168 --> 00:28:13,293 You told Grootboom? 415 00:28:14,709 --> 00:28:16,168 It's the right thing to do. 416 00:28:17,001 --> 00:28:19,626 Wendy, you've just ruined those kids' lives. 417 00:28:19,626 --> 00:28:22,709 Yeah, but they should have thought about it before they cheated, right? 418 00:28:24,418 --> 00:28:25,418 Right? 419 00:28:26,418 --> 00:28:28,543 Tahira! 420 00:28:28,543 --> 00:28:30,709 Forget about the rumors. No one's been found out. 421 00:28:30,709 --> 00:28:32,584 I want my money back, or I'mma tell Grootboom 422 00:28:32,584 --> 00:28:34,126 you were selling the papers. 423 00:28:34,126 --> 00:28:36,376 Just-- Just give him his fucking money back, bro. 424 00:28:42,668 --> 00:28:44,168 Happy? 425 00:28:44,168 --> 00:28:45,751 - Yes. - Yeah, now fuck off. 426 00:28:47,501 --> 00:28:50,668 Well, we're hemorrhaging through the cash. 427 00:28:50,668 --> 00:28:54,001 We're meeting Ruff Beats later today. We're gonna have fuck all left. 428 00:28:55,001 --> 00:28:58,418 What do you mean? How many others have asked for their money back? 429 00:28:58,418 --> 00:29:00,834 Actually, how much do we have left now? 430 00:29:01,918 --> 00:29:03,334 250,000? 431 00:29:04,293 --> 00:29:05,168 Lower. 432 00:29:06,501 --> 00:29:07,959 200,000? 433 00:29:09,959 --> 00:29:11,293 Bro, we are fucked. 434 00:29:11,293 --> 00:29:12,876 He hasn't even phoned us yet. 435 00:29:15,959 --> 00:29:17,709 Oh, would you look at that? 436 00:29:17,709 --> 00:29:19,293 Just-- Just great, huh? 437 00:29:20,459 --> 00:29:22,834 ♪ Sending shots We sending the shots over ♪ 438 00:29:22,834 --> 00:29:25,418 ♪ Flowing like the wind They hoping I blow over ♪ 439 00:29:25,418 --> 00:29:28,209 ♪ She just hit me back For looking over her skouer ♪ 440 00:29:28,209 --> 00:29:30,209 ♪ I chise Chad, then he wysed me... ♪ 441 00:29:30,209 --> 00:29:32,459 Hey, Chris, um, have you seen Fiks? 442 00:29:32,959 --> 00:29:33,834 No. 443 00:29:36,334 --> 00:29:38,584 Do you remember a student named, uh, Gregory Dickson? 444 00:29:38,584 --> 00:29:42,876 Oh, uh, yeah, yeah, yeah, The Dick. Yeah, yeah, yeah. The guy was a legend. 445 00:29:44,959 --> 00:29:47,376 Do you remember an incident where he nearly drowned? 446 00:29:47,376 --> 00:29:50,501 No. No, no, no, the dude swims like a fish. 447 00:29:50,501 --> 00:29:51,793 He drinks like one too. 448 00:29:52,543 --> 00:29:54,001 Um, I've got to go. 449 00:30:00,084 --> 00:30:01,584 Uh, listen up, everybody. 450 00:30:02,376 --> 00:30:05,501 The principal would like to see the following students in his office ASAP. 451 00:30:12,126 --> 00:30:13,584 ♪ Yes, sir! I know a couple... ♪ 452 00:30:13,584 --> 00:30:15,376 Do you know why you're here? 453 00:30:16,376 --> 00:30:20,709 I've combed through all your marks since you first got here in grade eight, 454 00:30:20,709 --> 00:30:25,084 and what I've found is that your marks miraculously improved this year. 455 00:30:26,501 --> 00:30:30,334 So, unless some supernatural event has befallen you, 456 00:30:30,334 --> 00:30:34,043 I suggest... you start talking. 457 00:30:39,251 --> 00:30:40,501 It was Chris and KB! 458 00:30:42,668 --> 00:30:45,959 {\an8}♪ Yes, sir! I know a couple of people Are holding me back ♪ 459 00:30:45,959 --> 00:30:48,293 {\an8}♪ I don't even wanna listen to y'all... ♪ 460 00:30:48,293 --> 00:30:50,293 Hey, guys. Hey. 461 00:30:50,293 --> 00:30:53,918 Sorry to bother you, but, um, do you remember a near-drowning incident 462 00:30:53,918 --> 00:30:55,209 that happened at the school? 463 00:30:55,209 --> 00:30:59,209 It was around the same time that you won your debate competition in 2019. 464 00:30:59,209 --> 00:31:02,959 Yeah, we even sent him a get-well-soon card. 465 00:31:02,959 --> 00:31:05,376 But I found the whole thing dodgy. 466 00:31:05,376 --> 00:31:06,293 In what way? 467 00:31:06,293 --> 00:31:08,168 Damian was super focused. 468 00:31:08,168 --> 00:31:10,334 If he wasn't swimming, he was at the library. 469 00:31:10,918 --> 00:31:13,126 I always thought he and Tahira would make a cute couple. 470 00:31:13,126 --> 00:31:14,959 Sorry, huh? 471 00:31:14,959 --> 00:31:18,251 Did you say Damian? I was talking about Gregory Dickson. 472 00:31:18,834 --> 00:31:20,501 No, that was the swim captain. 473 00:31:20,501 --> 00:31:22,959 He didn't drown. It was definitely Damian. 474 00:31:39,418 --> 00:31:42,543 Hey. Where have you been? I've been looking all over for you. 475 00:31:42,543 --> 00:31:44,459 Why haven't you answered my messages? 476 00:31:44,459 --> 00:31:47,168 Oh, uh, my phone died. Sorry. 477 00:31:49,418 --> 00:31:53,001 So, I think I might have figured out what this whole PoolBoy thing is about. 478 00:31:53,001 --> 00:31:55,168 - I thought you were letting it go. - No. 479 00:31:57,959 --> 00:32:01,918 It has something to do with that student who nearly drowned, Damian. 480 00:32:01,918 --> 00:32:04,251 Supposedly, he was drunk at school, 481 00:32:04,251 --> 00:32:07,084 but I heard something different from Wendy and Tahira. 482 00:32:11,834 --> 00:32:15,834 - Are you okay? - Yeah. Um, what did they tell you exactly? 483 00:32:17,043 --> 00:32:18,043 That he didn't drink. 484 00:32:18,043 --> 00:32:20,418 Do you know if he was by himself when he almost drowned? 485 00:32:21,043 --> 00:32:21,918 Yes? 486 00:32:23,209 --> 00:32:25,459 No, nothing. I'm sorry. 487 00:32:26,168 --> 00:32:30,501 Do you remember anything that happened in 2019 around that event? 488 00:32:30,501 --> 00:32:33,834 No, I don't know. It must have been before I joined the swimming team. 489 00:32:33,834 --> 00:32:37,084 - So you've never met Gregory or Damian? - I really don't remember. 490 00:32:39,001 --> 00:32:40,668 I-- I have to go, guys. 491 00:32:43,959 --> 00:32:46,209 So, why would a near-drowning incident report 492 00:32:46,209 --> 00:32:48,293 about Damian be in Gregory's file? 493 00:32:49,126 --> 00:32:51,834 Yeah, at this point, one plus one equals three. 494 00:32:52,834 --> 00:32:55,459 Um, where can we find pictures of Gregory? 495 00:32:56,043 --> 00:32:57,626 - Or Damian maybe? - Um... 496 00:32:59,168 --> 00:33:01,126 The photography club normally has negatives 497 00:33:01,126 --> 00:33:04,334 of all the teams and classes. We keep them in the dark room. 498 00:33:05,084 --> 00:33:06,293 All right, let's go. 499 00:33:11,418 --> 00:33:13,876 Listen, I'm thinking let's go for a treat. 500 00:33:15,168 --> 00:33:17,834 - Maybe get some ice cream? - Um, you can go ahead. 501 00:33:19,209 --> 00:33:20,376 I'm gonna keep going. 502 00:33:24,584 --> 00:33:25,918 Fiks. Fiks! 503 00:33:30,418 --> 00:33:31,376 Fiks! 504 00:33:33,334 --> 00:33:34,168 What?! 505 00:33:35,043 --> 00:33:36,876 - What's wrong? - Nothing. 506 00:33:37,959 --> 00:33:41,126 It's fine, Sam. You want to go for ice cream? Let's go. 507 00:33:49,918 --> 00:33:52,251 I thought you guys would have bailed by now. 508 00:33:52,251 --> 00:33:53,793 We'd never do that, sir. 509 00:33:53,793 --> 00:33:55,793 So? Where's my money? 510 00:33:58,001 --> 00:33:59,001 Oh. 511 00:34:01,209 --> 00:34:03,459 Gotta love technology. 512 00:34:04,168 --> 00:34:05,543 All right, uh, I think, uh-- 513 00:34:05,543 --> 00:34:08,001 I think we should be getting back to class, so... 514 00:34:08,501 --> 00:34:09,834 What is this? 515 00:34:09,834 --> 00:34:12,959 Don't they teach you how to count at this fancy school of yours? 516 00:34:12,959 --> 00:34:15,459 Look, man, we-- we'll-- we'll come up with the rest. 517 00:34:15,459 --> 00:34:16,834 We promise. 518 00:34:16,834 --> 00:34:18,084 I have a better idea. 519 00:34:25,126 --> 00:34:25,959 Another one. 520 00:34:28,418 --> 00:34:30,584 Okay. What's up with you? 521 00:34:32,043 --> 00:34:33,876 You know, I hate lying cheats. 522 00:34:35,959 --> 00:34:37,251 Is this Chris? 523 00:34:37,251 --> 00:34:39,209 No. Why would you say that? 524 00:34:39,834 --> 00:34:41,501 Mmm. 525 00:34:42,501 --> 00:34:44,793 Lunga, is there something that you know about Chris? 526 00:34:47,918 --> 00:34:48,793 Wendy... 527 00:34:50,668 --> 00:34:51,793 Chris and I kissed. 528 00:34:57,293 --> 00:34:59,668 ♪ You haven't been listening ♪ 529 00:34:59,668 --> 00:35:02,043 ♪ And I've been feeling so distant ♪ 530 00:35:03,543 --> 00:35:06,334 ♪ Like I'm in the background... ♪ 531 00:35:06,959 --> 00:35:08,834 What are you doing? - Nothing. 532 00:35:08,834 --> 00:35:10,668 Do you mind closing the door, please? 533 00:35:13,209 --> 00:35:16,543 We're checking negatives. So if you're gonna stay, please help out. 534 00:35:17,459 --> 00:35:18,793 What am I looking for? 535 00:35:19,418 --> 00:35:20,876 Swim team, 2019. 536 00:35:26,293 --> 00:35:27,709 Why did you delete your comment? 537 00:35:27,709 --> 00:35:30,001 Do you guys mind taking your issues outside or whatever? 538 00:35:30,626 --> 00:35:32,668 - Why, Wade? - Must we do this here? 539 00:35:32,668 --> 00:35:35,626 I don't see why not. You seem to be spending all your time with her lately. 540 00:35:35,626 --> 00:35:37,959 - So... - Guys, I have a genuine crisis, okay? 541 00:35:37,959 --> 00:35:40,584 So if you're worried about Wade untagging you in some stupid photo, 542 00:35:40,584 --> 00:35:41,793 then please... 543 00:35:46,584 --> 00:35:50,251 It's not a stupid photo. And by the way, I found it. 544 00:35:51,001 --> 00:35:51,834 What? 545 00:35:56,251 --> 00:35:57,876 Wait. I have an idea. 546 00:36:09,251 --> 00:36:10,126 Th-There it is. 547 00:36:17,334 --> 00:36:18,209 What? 548 00:36:27,376 --> 00:36:30,126 So, what is it about Puleng that doesn't make you acknowledge 549 00:36:30,126 --> 00:36:31,084 our relationship, hmm? 550 00:36:31,084 --> 00:36:33,668 Nothing, but I mean, why is she even in the front seat? 551 00:36:33,668 --> 00:36:34,959 Guys, please. 552 00:36:39,459 --> 00:36:41,293 So the incident report in Gregory's file 553 00:36:41,293 --> 00:36:43,543 is about a student who nearly drowned, Damian. 554 00:36:43,543 --> 00:36:45,959 {\an8}I think that Gregory Dickson had a hand in it, 555 00:36:45,959 --> 00:36:47,543 {\an8}or he was there when it happened. 556 00:36:47,543 --> 00:36:50,001 This is the mystery that PoolBoy wanted me to uncover. 557 00:36:51,376 --> 00:36:52,418 PoolBoy is Damian. 558 00:36:52,418 --> 00:36:53,751 Yeah. 559 00:36:54,418 --> 00:36:56,959 But why does he want me to uncover something that he knows already? 560 00:36:56,959 --> 00:37:00,084 Maybe he tried himself, and no one listened. 561 00:37:00,084 --> 00:37:03,834 Anyways, why are you even trying to fix something that's not broken? 562 00:37:03,834 --> 00:37:05,043 We're fine as we are. 563 00:37:05,043 --> 00:37:08,543 Fine? But you don't want to be seen with me in public. 564 00:37:08,543 --> 00:37:09,751 Are you ashamed of me? 565 00:37:10,751 --> 00:37:13,168 Look, I'm just gonna drop you off at home, okay? 566 00:37:13,168 --> 00:37:14,668 Absolutely not. 567 00:37:15,418 --> 00:37:18,459 I found the picture. I'm useful. I'm staying. 568 00:37:18,459 --> 00:37:22,334 Look, if you don't think I'm cool enough or whatever, 569 00:37:22,334 --> 00:37:24,793 then maybe we must reevaluate this whole relationship thing. 570 00:37:24,793 --> 00:37:25,834 Wade! 571 00:37:29,418 --> 00:37:31,584 Fiks lied about knowing Gregory and Damian. 572 00:37:33,418 --> 00:37:35,043 Do you think she was part of the cover-up? 573 00:37:35,043 --> 00:37:36,584 I don't know. 574 00:37:36,584 --> 00:37:39,793 I mean, there's a reason PoolBoy wants me to uncover all of this. 575 00:37:41,001 --> 00:37:43,584 He keeps saying that the truth is closer than I think. 576 00:37:45,043 --> 00:37:47,043 {\an8}I think Fiks had something to do with what happened. 577 00:37:49,209 --> 00:37:50,709 Do you think that maybe she... 578 00:37:53,918 --> 00:37:55,459 That maybe she what? 579 00:38:02,043 --> 00:38:03,918 What's really going on, Fiks? 580 00:38:05,584 --> 00:38:07,543 You've been acting very strange lately. 581 00:38:16,293 --> 00:38:17,209 I just... 582 00:38:27,459 --> 00:38:29,918 Hey, you okay? 583 00:38:55,251 --> 00:38:57,334 Finally. I was starting to think 584 00:38:57,334 --> 00:38:58,709 we backed the wrong player. 585 00:38:58,709 --> 00:39:01,668 I know why you asked me to dig into it. It's about Fiks. 586 00:39:03,709 --> 00:39:04,709 What did she do? 587 00:39:09,834 --> 00:39:11,209 Doesn't matter anyway. 588 00:39:12,418 --> 00:39:13,584 Because I'm done. 589 00:39:14,209 --> 00:39:16,626 Whatever happened to you, whatever Fiks did to you 590 00:39:16,626 --> 00:39:19,668 doesn't justify the sick shit that you do to people. 591 00:39:20,376 --> 00:39:22,918 What you made Leigh-Anne do to me... 592 00:39:23,793 --> 00:39:26,876 You don't deserve justice, so fuck off. 593 00:39:26,876 --> 00:39:28,626 Careful, Puleng. 594 00:39:28,626 --> 00:39:29,584 Or what? 595 00:39:31,501 --> 00:39:32,334 What? 596 00:39:33,459 --> 00:39:34,876 That's exactly what I thought. 597 00:39:42,543 --> 00:39:45,418 Sam, there's something you should know. 598 00:39:46,543 --> 00:39:47,834 I leaked Puleng's sex tape. 599 00:39:49,751 --> 00:39:50,668 What? 600 00:39:52,043 --> 00:39:53,334 Why? 601 00:39:53,334 --> 00:39:56,334 She was gonna find out about the past, and I-- I just... 602 00:39:58,376 --> 00:40:01,168 I just needed time to think and-- 603 00:40:03,043 --> 00:40:05,793 Please, don't-- Please, don't hurt us. Make it quick, guys. 604 00:40:08,459 --> 00:40:10,001 Help me! Let's go! 605 00:40:10,001 --> 00:40:11,168 - Fiks! - Let's go, let's go! 606 00:40:11,168 --> 00:40:12,834 - Sam! - Fiks! 607 00:40:13,876 --> 00:40:16,376 - Let's go, let's go! - Sam! Sam! 608 00:40:30,293 --> 00:40:35,334 ♪ Let me find you in our story ♪ 609 00:40:35,918 --> 00:40:41,001 ♪ Where our souls intertwine in glory ♪ 610 00:40:41,501 --> 00:40:46,709 ♪ I can feel you in my spirit ♪ 611 00:40:47,251 --> 00:40:50,043 ♪ My heart is bruised ♪ 612 00:40:50,043 --> 00:40:52,584 ♪ And you're my healing ♪ 613 00:40:52,584 --> 00:40:55,001 ♪ Blood ♪ 614 00:40:55,543 --> 00:40:58,293 ♪ Blood and water ♪ 615 00:40:58,293 --> 00:41:00,668 ♪ Blood ♪ 616 00:41:01,168 --> 00:41:03,501 ♪ Blood and water ♪ 617 00:41:04,001 --> 00:41:06,709 ♪ Blood ♪ 618 00:41:06,709 --> 00:41:09,126 ♪ Blood and water ♪ 619 00:41:09,626 --> 00:41:12,001 ♪ Blood ♪ 620 00:41:12,501 --> 00:41:13,459 ♪ Blood and water ♪