1 00:00:17,250 --> 00:00:20,916 BASENOWY: JAKIŚ NOWY CEL? JAMES: TEN GOŚĆ LEJE DZIECIAKI. 2 00:00:26,083 --> 00:00:28,875 BASENOWY: JESZCZE NIE. MAM INNY POMYSŁ. 3 00:00:28,875 --> 00:00:30,416 PULENG ZABLOKOWAŁA KONTO 4 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 {\an8}PULENG ZABLOKOWAŁA KONTO 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,583 {\an8}JUŻ WKRÓTCE 6 00:00:41,583 --> 00:00:42,958 {\an8}PUBLIKUJ 7 00:00:42,958 --> 00:00:45,125 {\an8}SEKSTAŚMA 8 00:00:45,125 --> 00:00:50,416 {\an8}SAGA SIÓSTR KHUMALO 9 00:01:16,125 --> 00:01:18,750 {\an8}Założę się, że na nagraniu jest Chris. 10 00:01:19,625 --> 00:01:21,375 {\an8}Z tą cnotką u boku? 11 00:01:36,791 --> 00:01:38,250 - Hej. - Jak leci? 12 00:01:42,250 --> 00:01:44,916 - Wiesz, co robię, gdy się stresuję? - Co? 13 00:01:48,666 --> 00:01:50,541 Przestań! 14 00:01:51,708 --> 00:01:52,541 Zabawmy się. 15 00:01:54,291 --> 00:01:55,708 Dobra, jasne. 16 00:01:56,416 --> 00:01:57,250 Chwila. 17 00:01:57,250 --> 00:02:00,166 {\an8}ANONIM: NADAWCA SPOZA LISTY KONTAKTÓW 18 00:02:00,166 --> 00:02:03,333 {\an8}Wiesz już, z jaką łatwością mogę zhakować ci życie. 19 00:02:03,875 --> 00:02:05,791 {\an8}Nie tylko ciebie mam na haczyku. 20 00:02:05,791 --> 00:02:10,708 {\an8}Następnym razem nie będę już uprzejmy. Cały świat zobaczy twoją twarz. 21 00:02:11,250 --> 00:02:13,000 Czy to... 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 {\an8}ANONIM 23 00:02:14,000 --> 00:02:17,833 {\an8}Musisz stanąć na wysokości zadania. Rób to, o co cię proszę. 24 00:02:19,291 --> 00:02:22,250 {\an8}Zacznij od Gregory’ego Dicksona. 25 00:02:24,500 --> 00:02:27,666 {\an8}KIM JEST GREGORY DICKSON? 26 00:02:36,916 --> 00:02:38,500 Co tak się uśmiechasz? 27 00:02:38,500 --> 00:02:39,833 Jesteś gwiazdą porno? 28 00:02:39,833 --> 00:02:43,125 WADE_DANIELS POLUBIŁ TWOJE ZDJĘCIE 29 00:02:43,125 --> 00:02:45,083 Suspens nas wykończy. 30 00:02:49,000 --> 00:02:50,541 Asanda, wskakuj do wody. 31 00:02:51,833 --> 00:02:52,833 Obłęd. 32 00:02:53,375 --> 00:02:57,041 Przed nami zawody, a panna Bhele spóźniona. 33 00:02:57,041 --> 00:02:58,041 Przepraszam. 34 00:02:58,041 --> 00:03:00,291 Pływanie to nie tylko prędkość, 35 00:03:00,291 --> 00:03:03,958 to też odsadzenie konkurencji na samym starcie. 36 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 Gdzie byłaś? 37 00:03:12,208 --> 00:03:15,125 ANONIM: TIK-TAK, SUKO. 38 00:03:15,125 --> 00:03:17,041 FIKILE: KIM JESTEŚ? 39 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 ANONIM: WKRÓTCE SOBIE PRZYPOMNISZ. 40 00:03:23,500 --> 00:03:24,791 MIŁEGO PŁYWANIA! 41 00:03:26,750 --> 00:03:27,958 Fiks. 42 00:03:28,916 --> 00:03:30,208 - Fiks! - Tak? 43 00:03:30,208 --> 00:03:31,708 Wszystko gra? 44 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Tak, jasne. 45 00:03:33,125 --> 00:03:35,000 Wydajesz się rozkojarzona. 46 00:03:35,708 --> 00:03:36,666 Wszystko gra. 47 00:03:36,666 --> 00:03:37,750 Słowo. 48 00:03:41,166 --> 00:03:43,333 Nie opieraj się o ściany. 49 00:03:43,333 --> 00:03:47,083 Zrób mi przynajmniej dziesięć kopii. 50 00:03:47,083 --> 00:03:48,916 Zepnij je, nie zszywaj. 51 00:03:48,916 --> 00:03:51,083 Możesz użyć ksera z biblioteki. 52 00:03:51,083 --> 00:03:53,583 Czy to nie jest zadanie dla sekretarki? 53 00:04:03,791 --> 00:04:05,750 Co teraz zrobimy? 54 00:04:05,750 --> 00:04:07,375 Potrzebujemy kreta. 55 00:04:07,375 --> 00:04:09,125 Może Van Wyk? 56 00:04:09,125 --> 00:04:11,291 - On jara. - Widziałaś grata Miller? 57 00:04:11,291 --> 00:04:13,250 Potrzebuje kasy. 58 00:04:13,250 --> 00:04:17,833 Gdyby każda twoja szara komórka była wybuchowa i tak byłbyś bezpieczny. 59 00:04:17,833 --> 00:04:20,833 Żadnych nauczycieli. 60 00:04:20,833 --> 00:04:21,916 Zgadzam się. 61 00:04:23,000 --> 00:04:24,708 - Panno Kahn. - Tak? 62 00:04:28,791 --> 00:04:30,458 Rany. Przepraszam. 63 00:04:33,958 --> 00:04:34,958 Dupek. 64 00:04:35,500 --> 00:04:37,916 Zacznij traktować muzykę poważnie. 65 00:04:37,916 --> 00:04:40,166 Klepnę sesję na okładkę epki. 66 00:04:41,250 --> 00:04:43,916 Epka? Za bardzo się spieszysz. 67 00:04:43,916 --> 00:04:48,083 Gdy prawie oberwałem kulkę, zrozumiałem, że życie jest za krótkie. 68 00:04:48,083 --> 00:04:52,583 Może skup się na szkole i całej reszcie? 69 00:04:52,583 --> 00:04:54,041 Stary! 70 00:04:54,041 --> 00:04:56,458 Czemu stajesz okoniem? 71 00:04:56,458 --> 00:04:58,041 Dobrze wiesz, ziom. 72 00:04:58,041 --> 00:05:00,875 Chodzi o twoich rodziców? 73 00:05:00,875 --> 00:05:01,916 Chris. 74 00:05:02,958 --> 00:05:05,625 - KB. - Co zrobisz z postem o sekstaśmie? 75 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 - Mówią, że to ty. - KB! 76 00:05:07,208 --> 00:05:10,333 - Niektórzy twierdzą, że to nasza taśma. - Serio? 77 00:05:10,333 --> 00:05:12,250 Oczywiście, że to nie my. 78 00:05:12,250 --> 00:05:14,291 Może dzisiaj to będziemy my? 79 00:05:14,291 --> 00:05:15,791 Nie mogę. 80 00:05:15,791 --> 00:05:17,666 Będę się uczyć z Tahirą. 81 00:05:18,375 --> 00:05:19,291 Dołącz do nas. 82 00:05:19,291 --> 00:05:20,833 - Nie. - Proszę! 83 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 Błagam! 84 00:05:24,333 --> 00:05:25,333 Dobrze. 85 00:05:30,958 --> 00:05:32,416 Nie ma w tym nic złego. 86 00:05:39,208 --> 00:05:42,791 CHRIS: MAX, PISZĘ W KWESTII WYWIADU Z KB. WSZYSTKO GRA? 87 00:05:42,791 --> 00:05:45,833 ZROBIONE MOIM ANALOGIEM 88 00:05:47,416 --> 00:05:48,666 STRÓJ DNIA 89 00:05:49,583 --> 00:05:50,458 Ej, Puleng. 90 00:05:50,458 --> 00:05:51,791 Puleng! 91 00:05:51,791 --> 00:05:53,083 Przesadzam? 92 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 Pokaż. 93 00:05:58,958 --> 00:05:59,958 Czy przesadzasz? 94 00:06:01,500 --> 00:06:05,041 Polubiłeś jej stare posty, jakbyś był stalkerem. 95 00:06:05,041 --> 00:06:08,291 Przynajmniej nie nagrałem, jak się rucham na imprezie. 96 00:06:08,291 --> 00:06:09,833 To dopiero coś. 97 00:06:09,833 --> 00:06:11,916 Mówisz o tym nagraniu? 98 00:06:11,916 --> 00:06:14,500 - Tłumaczyłem Chrisowi, że... - Chris... 99 00:06:15,000 --> 00:06:17,041 - Masz monitoring w domu? - Tak. 100 00:06:17,875 --> 00:06:20,083 - Mogę przeglądnąć nagrania? - Po co? 101 00:06:22,041 --> 00:06:24,625 Zgubiłam słuchawki. 102 00:06:24,625 --> 00:06:26,000 Zgubiłaś słuchawki? 103 00:06:27,125 --> 00:06:29,666 Mam przejrzeć wszystkie nagrania, 104 00:06:29,666 --> 00:06:32,333 bo zgubiłaś słuchawki za parę groszy? 105 00:06:32,833 --> 00:06:34,916 Czemu są takie wyjątkowe? 106 00:06:36,666 --> 00:06:39,791 Chciała mnie wyręczyć, zgubiłem obiektyw. 107 00:06:39,791 --> 00:06:41,625 Szkoda. 108 00:06:41,625 --> 00:06:44,000 Wyłączyłem monitoring, nie podglądam. 109 00:06:44,000 --> 00:06:47,166 Wiem, co się dzieje na moich imprezach. 110 00:06:47,166 --> 00:06:50,666 Potrzebuję paru zdjęć KB na jego epkę. 111 00:06:54,583 --> 00:06:56,708 MAX: Z CHĘCIĄ POGADAMY Z KB. 112 00:07:06,000 --> 00:07:06,875 Cześć. 113 00:07:06,875 --> 00:07:11,458 Chciałem pogadać o starym poście, który polubiłem. 114 00:07:11,458 --> 00:07:13,458 - No tak. - Śliczne zdjęcie. 115 00:07:14,166 --> 00:07:16,375 Polubiłem je przypadkowo. 116 00:07:16,875 --> 00:07:18,291 To nie stalking? 117 00:07:18,291 --> 00:07:23,333 Stalking? Ależ skąd! 118 00:07:23,916 --> 00:07:25,666 Nie lubisz moich zdjęć? 119 00:07:25,666 --> 00:07:29,333 Uwielbiam je, dlatego wysłałem... 120 00:07:29,333 --> 00:07:32,708 Nie chciałem, żebyś wiedziała. 121 00:07:32,708 --> 00:07:35,541 Lubisz mnie, ale nie chcesz tego okazywać? 122 00:07:35,541 --> 00:07:37,958 Tak, to też, ale... 123 00:07:37,958 --> 00:07:40,458 Co chce mi pan pokazać, 124 00:07:40,458 --> 00:07:41,666 panie Daniels? 125 00:07:46,750 --> 00:07:49,708 Zacznij od Gregory’ego Dicksona. 126 00:07:50,583 --> 00:07:53,333 - Kim jest Gregory Dickson? - Nie wiem. 127 00:07:53,333 --> 00:07:55,250 - Ale się dowiem. - Nie. 128 00:08:00,250 --> 00:08:03,208 Właśnie tego chce, Puleng. 129 00:08:04,041 --> 00:08:06,625 Kto wie, czego jeszcze będzie chciał? 130 00:08:06,625 --> 00:08:08,250 Może Fiks ma rację. 131 00:08:09,125 --> 00:08:12,375 Nie wiemy, kto to jest. Gość może być niebezpieczny. 132 00:08:12,375 --> 00:08:13,625 A taśma? 133 00:08:13,625 --> 00:08:17,666 - Nie chcemy, żeby wypłynęła. - Posłuchacie go i co dalej? 134 00:08:17,666 --> 00:08:19,541 I tak będzie miał nagranie. 135 00:08:19,541 --> 00:08:20,625 Prawda? 136 00:08:23,583 --> 00:08:24,750 Graj na zwłokę. 137 00:08:25,333 --> 00:08:27,666 Udawaj, że szukasz Dicksona. 138 00:08:27,666 --> 00:08:30,791 Puleng, znajdź tego zboka i odzyskaj nagranie. 139 00:08:30,791 --> 00:08:31,875 Pomogę ci. 140 00:08:32,791 --> 00:08:34,500 Wszyscy pomożemy. 141 00:08:45,208 --> 00:08:46,875 Nie ponieść ci torby? 142 00:08:47,583 --> 00:08:49,250 Nie trzeba, dziękuję. 143 00:08:49,875 --> 00:08:50,875 Dobrze. 144 00:08:53,375 --> 00:08:55,166 To twoja mamusia! 145 00:08:57,208 --> 00:08:58,375 Muszę lecieć. 146 00:09:15,083 --> 00:09:15,958 Kto to? 147 00:09:17,208 --> 00:09:18,208 Kolega z klasy. 148 00:09:20,250 --> 00:09:24,041 Trener mówi, że masz problem ze skokiem. Nie rozmawialiśmy o tym? 149 00:09:28,416 --> 00:09:29,416 Staram się. 150 00:09:29,916 --> 00:09:31,083 Obyś się starała. 151 00:09:32,833 --> 00:09:34,916 Przeciętność nie wystarczy. 152 00:09:53,125 --> 00:09:55,166 Fiks. 153 00:09:56,666 --> 00:09:58,958 Nie martw się Asandą i zawodami. 154 00:09:59,708 --> 00:10:01,500 Nie musisz niczego udowadniać. 155 00:10:04,125 --> 00:10:05,208 No tak. 156 00:10:05,208 --> 00:10:08,416 Jak myślisz, dlaczego ma obsesję na punkcie Dicksona? 157 00:10:11,833 --> 00:10:12,833 Czy to ważne? 158 00:10:30,458 --> 00:10:31,458 Pocałuj mnie. 159 00:11:04,375 --> 00:11:05,375 Co? 160 00:11:06,708 --> 00:11:07,708 Przepraszam. 161 00:11:11,375 --> 00:11:15,083 Sam, jestem przy tobie. Porozmawiajmy. 162 00:11:17,208 --> 00:11:18,291 Nie jestem gotowy. 163 00:11:19,083 --> 00:11:20,791 Chcę, żebyś wyzdrowiał. 164 00:11:21,291 --> 00:11:23,791 To mnie nie pospieszaj, nie jestem gotowy. 165 00:11:30,916 --> 00:11:31,750 Fiks. 166 00:11:37,000 --> 00:11:37,916 Późno już. 167 00:11:38,833 --> 00:11:40,500 Ćwiczyliśmy na zawody. 168 00:11:40,500 --> 00:11:42,583 - Bhelekazi... - Nie, tato. 169 00:11:42,583 --> 00:11:44,416 Wystartuję i tyle. 170 00:11:45,416 --> 00:11:48,041 Thandeka i Anthony przyjdą. Ty też przyjdź. 171 00:11:59,958 --> 00:12:01,125 Puleng! 172 00:12:03,125 --> 00:12:05,833 Przepraszam. Dobrze się dziś spisałaś. 173 00:12:06,750 --> 00:12:10,416 Ćwicz codziennie, a zdasz bez problemów. 174 00:12:11,666 --> 00:12:12,916 Dobrze się spisałaś. 175 00:12:15,791 --> 00:12:17,791 Puleng! 176 00:12:22,583 --> 00:12:23,625 Cześć, Lunga. 177 00:12:24,458 --> 00:12:25,416 Co za gracz. 178 00:12:27,166 --> 00:12:28,833 Dajcie znać, jak skończycie. 179 00:12:28,833 --> 00:12:30,583 - Ja zaparkuję. - Jasne. 180 00:12:41,166 --> 00:12:43,083 SYPIALNIA JULIUSA 181 00:12:53,166 --> 00:12:54,875 Chce o nim zapomnieć. 182 00:12:58,833 --> 00:13:00,916 To nie tak. 183 00:13:03,458 --> 00:13:04,458 Ona... 184 00:13:05,416 --> 00:13:06,583 Siya. 185 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 To ty. 186 00:13:12,541 --> 00:13:13,833 To twoja taśma. 187 00:13:15,125 --> 00:13:18,375 Nie oglądałem, ale ostatnio dziwnie się zachowywałaś. 188 00:13:18,375 --> 00:13:21,583 - Z kim? Z KB? - Chcę wiedzieć, kto nas nagrał. 189 00:13:28,916 --> 00:13:30,833 - Co? - Nic. 190 00:13:31,541 --> 00:13:33,333 Mam paranoję. 191 00:13:33,333 --> 00:13:35,750 No dobrze. 192 00:13:38,458 --> 00:13:41,416 Po twoim porwaniu przeczesaliśmy wszystkie socjale, 193 00:13:41,416 --> 00:13:43,541 szukając nagrania porywacza. 194 00:13:43,541 --> 00:13:46,708 - Zróbmy to samo. - Wszystkie konta? To niemożliwe. 195 00:13:46,708 --> 00:13:48,000 Wiem. 196 00:13:48,000 --> 00:13:49,708 Wszystkie nie są potrzebne, 197 00:13:49,708 --> 00:13:51,250 wystarczy jedno konto. 198 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 Leigh-Anne. 199 00:13:53,416 --> 00:13:55,166 Ciągle coś wrzuca. 200 00:13:58,416 --> 00:14:00,416 Bhelekazi, pospiesz się. 201 00:14:00,416 --> 00:14:01,500 Spóźnimy się. 202 00:14:05,000 --> 00:14:08,625 - Myślałem, że jedziesz z nami. - Nie, jestem umówiony. 203 00:14:09,958 --> 00:14:11,500 - Do zobaczenia. - Jasne. 204 00:14:13,458 --> 00:14:14,875 Bhelekazi! 205 00:14:31,375 --> 00:14:33,541 - Witaj, bracie. - Dzień dobry. 206 00:14:33,541 --> 00:14:34,625 Zastałem Fikile? 207 00:14:39,833 --> 00:14:40,833 Dzień dobry. 208 00:14:43,625 --> 00:14:44,625 Przepraszam. 209 00:14:44,625 --> 00:14:47,166 Dziś zawiezie mnie Anthony. 210 00:14:49,791 --> 00:14:51,875 Miłego dnia. 211 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 - Otwarte. - Super. 212 00:14:59,375 --> 00:15:01,833 - Wybacz spóźnienie. - Nie ma sprawy. 213 00:15:01,833 --> 00:15:04,333 Korki były straszne. 214 00:15:05,041 --> 00:15:06,833 - Mogę o coś spytać? - Jasne. 215 00:15:06,833 --> 00:15:07,958 Żałujesz czegoś? 216 00:15:09,166 --> 00:15:12,166 Tak sobie myślałam... 217 00:15:14,125 --> 00:15:18,000 Mój przyjaciel był świadkiem okropnych rzeczy. 218 00:15:19,250 --> 00:15:22,291 Jeśli o tym powie, może mieć poważne kłopoty. 219 00:15:22,291 --> 00:15:25,583 Twój przyjaciel zrobił coś złego? 220 00:15:26,750 --> 00:15:27,708 Nie. 221 00:15:27,708 --> 00:15:31,916 Czasem dźwigamy bagaż innych ludzi, jakby należał do nas. 222 00:15:32,500 --> 00:15:34,291 To prowadzi do problemów. 223 00:15:35,500 --> 00:15:37,791 Jeśli chodzi o twojego przyjaciela, 224 00:15:38,750 --> 00:15:40,416 to czego by nie wiedział, 225 00:15:41,500 --> 00:15:44,000 jeśli nie jest winny, to nie jego problem. 226 00:15:46,250 --> 00:15:49,083 Czy czegoś żałuję? 227 00:15:54,125 --> 00:15:56,750 Żałuję, że ominęło mnie 18 lat twojego życia. 228 00:16:15,875 --> 00:16:16,708 Nic nie mam. 229 00:16:16,708 --> 00:16:18,541 Ja też nie. 230 00:16:18,541 --> 00:16:21,625 Wrzucała tylko selfie, żadnych filmów. 231 00:16:21,625 --> 00:16:23,250 Może poprosimy ją... 232 00:16:23,250 --> 00:16:24,166 Nie! 233 00:16:24,833 --> 00:16:27,083 Nie może się dowiedzieć, że to ja. 234 00:16:28,125 --> 00:16:30,500 Rozgryziemy to. 235 00:16:31,041 --> 00:16:33,750 Do później. 236 00:16:36,458 --> 00:16:39,000 Po co oglądasz Fikile? 237 00:16:39,000 --> 00:16:40,083 Cześć. 238 00:16:40,750 --> 00:16:42,083 Chcę poprawić skok. 239 00:16:42,083 --> 00:16:44,666 Tylko ona jest ode mnie lepsza, więc... 240 00:16:44,666 --> 00:16:47,958 Nie możesz jej spytać? 241 00:16:47,958 --> 00:16:51,333 Kochanie, ona mnie nienawidzi. Dosłownie. 242 00:16:51,333 --> 00:16:55,166 Bądź miła. Jak ze mną. 243 00:16:56,791 --> 00:16:57,916 Spróbuję. 244 00:17:00,375 --> 00:17:01,208 Gdzie jesteś? 245 00:17:01,208 --> 00:17:03,458 OSTATNIA AKTYWNOŚĆ: 2019 246 00:17:03,458 --> 00:17:05,458 - Fiks! - Nie teraz, Sam. 247 00:17:09,208 --> 00:17:10,791 Potrzebujemy biznesplanu. 248 00:17:10,791 --> 00:17:12,208 Możemy pogadać? 249 00:17:12,208 --> 00:17:14,625 Nie. Mogę cię zignorować później? 250 00:17:15,250 --> 00:17:17,125 - Szukam kogoś. - A Google? 251 00:17:17,125 --> 00:17:18,666 Pauline, proszę. 252 00:17:18,666 --> 00:17:19,916 Zapłacę. 253 00:17:21,000 --> 00:17:23,041 Skoro jesteś taka uprzejma... 254 00:17:26,416 --> 00:17:29,500 Gregory Dickson. Zniknął z sieci. Znajdź go. 255 00:17:29,500 --> 00:17:30,958 - Dobra? - Jasne. 256 00:17:33,166 --> 00:17:35,375 Wykręciłaś dzisiaj świetne czasy. 257 00:17:35,375 --> 00:17:36,958 Czego chcesz, Asando? 258 00:17:39,125 --> 00:17:43,708 Przez cały tydzień byłaś ode mnie szybsza. 259 00:17:44,458 --> 00:17:45,958 Naucz mnie. 260 00:17:49,125 --> 00:17:50,791 Przestanę cię obrażać. 261 00:17:51,541 --> 00:17:52,583 Przez chwilę. 262 00:17:53,958 --> 00:17:54,958 Jasne. 263 00:17:56,333 --> 00:18:00,666 Na studiach będziesz mogła mówić, że nauczyłaś jedną sukę pływać i skakać. 264 00:18:00,666 --> 00:18:03,083 Zabawne. 265 00:18:06,500 --> 00:18:07,875 Fiks, przepraszam. 266 00:18:10,708 --> 00:18:13,208 Nie chcę cię tak traktować, 267 00:18:13,208 --> 00:18:16,375 ale czasami mam wrażenie, że inaczej nie potrafię. 268 00:18:28,958 --> 00:18:32,875 Szkoda, że nie ma jakiegoś bota, który mógłby zdać egzaminy za nas. 269 00:18:33,666 --> 00:18:34,750 To oszustwo. 270 00:18:34,750 --> 00:18:40,958 Gdybyś mogła zdać bez nauki, zrobiłabyś to? 271 00:18:40,958 --> 00:18:42,958 - Tak! - Tak? 272 00:18:42,958 --> 00:18:44,625 No tak. 273 00:18:45,833 --> 00:18:48,833 To pozytywny wynik wstępnej rekrutacji na WITS. 274 00:18:48,833 --> 00:18:52,125 Wends! Tak się cieszę. 275 00:18:52,125 --> 00:18:53,166 Dziękuję. 276 00:18:53,166 --> 00:18:54,500 Muszę znaleźć Chrisa. 277 00:18:56,250 --> 00:18:57,458 Wszystko gra? 278 00:19:05,750 --> 00:19:07,166 Co się dzieje, Fiks? 279 00:19:07,958 --> 00:19:10,375 Dobrze wam się układa z Samem? 280 00:19:12,750 --> 00:19:14,208 Posłuchaj, 281 00:19:14,208 --> 00:19:17,583 o co by nie chodziło, na pewno jest mu przykro. 282 00:19:20,000 --> 00:19:21,708 Gość naprawdę cię lubi. 283 00:19:26,333 --> 00:19:27,333 Wiem. 284 00:19:30,583 --> 00:19:31,958 Jestem straszną zołzą. 285 00:19:35,916 --> 00:19:37,375 - Yo! - KB! 286 00:19:37,375 --> 00:19:38,875 - Co tam? - Wszystko gra? 287 00:19:38,875 --> 00:19:40,250 - Tak. - U mnie też. 288 00:19:41,958 --> 00:19:42,958 Cześć. 289 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 Wszystko gra? 290 00:19:53,291 --> 00:19:54,666 Jak się trzymasz? 291 00:19:55,750 --> 00:19:56,833 Jakoś żyję. 292 00:19:56,833 --> 00:19:58,916 - A ty? - Jest ciężko. 293 00:20:01,333 --> 00:20:02,916 Fikile mówi, że to Puleng. 294 00:20:04,583 --> 00:20:06,708 Chyba zostawiła ją w naszym domu. 295 00:20:07,583 --> 00:20:08,583 Dzieci. 296 00:20:11,083 --> 00:20:13,583 Myślę, że przesadza z pływaniem. 297 00:20:14,250 --> 00:20:18,166 To chyba sposób na odsunięcie traumy ostatnich dwóch lat. 298 00:20:18,958 --> 00:20:22,500 Dawniej to Nwabisa by się tym zajęła. 299 00:20:22,500 --> 00:20:23,708 Ale teraz... 300 00:20:25,541 --> 00:20:26,958 Tak sobie myślę: 301 00:20:28,500 --> 00:20:30,708 jesteś jej biologiczną matką. 302 00:20:31,625 --> 00:20:32,791 A poza tym... 303 00:20:32,791 --> 00:20:36,083 Moim zdaniem Anthony przesadza ze wsparciem. 304 00:20:36,916 --> 00:20:39,958 Rozumiem, że chce być fajnym tatą, 305 00:20:41,333 --> 00:20:43,250 ale tego nie przemyślał. 306 00:20:44,083 --> 00:20:45,541 Coś jej się może stać. 307 00:20:47,041 --> 00:20:48,291 Nie chcę jej stracić. 308 00:20:57,791 --> 00:20:58,791 Co robisz? 309 00:20:59,500 --> 00:21:01,541 To nie w stylu Leigh-Anne. 310 00:21:01,541 --> 00:21:04,625 Ona nie wrzuca żadnego filmu? Sprawdźmy jej telefon. 311 00:21:07,333 --> 00:21:09,791 - Jezu! - Tak. 312 00:21:09,791 --> 00:21:13,250 Naprawdę cię zepsułam. No proszę, stajesz się detektywem. 313 00:21:13,916 --> 00:21:15,333 Dobra, odwróć jej uwagę. 314 00:21:16,083 --> 00:21:17,583 - Ja? - Tak, ty! 315 00:21:18,083 --> 00:21:19,416 No dobra. 316 00:21:19,416 --> 00:21:21,125 Idź już! 317 00:21:33,500 --> 00:21:34,458 Co tam? 318 00:21:35,708 --> 00:21:36,958 Wszystko gra? 319 00:21:36,958 --> 00:21:38,333 To super. 320 00:21:40,208 --> 00:21:42,208 Mogę zobaczyć twoje zadanie? 321 00:21:42,208 --> 00:21:43,791 - Ze ścisłych? - Tak. 322 00:21:43,791 --> 00:21:49,125 Mam kłopoty, bo jestem trochę do tyłu. 323 00:21:49,625 --> 00:21:53,125 Przepraszam, ktoś dzwoni. 324 00:21:53,125 --> 00:21:56,541 Nie chowaj tego zadania, przyda mi się. 325 00:21:56,541 --> 00:21:57,916 Do zobaczenia. 326 00:21:57,916 --> 00:21:59,125 Zrobione. 327 00:21:59,125 --> 00:22:00,208 Halo. 328 00:22:01,083 --> 00:22:04,125 Powiedziałeś o nas komukolwiek? 329 00:22:05,083 --> 00:22:07,083 Nie. Dlaczego pytasz? 330 00:22:07,083 --> 00:22:10,416 Uroczo byłoby utrzymać to w tajemnicy. 331 00:22:10,416 --> 00:22:13,250 KB ma jutro koncert, powinniśmy wpaść. 332 00:22:13,250 --> 00:22:15,875 - Pozabawiamy się w toalecie. - W toalecie? 333 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 - Wade. - Muszę lecieć. Na razie, pa. 334 00:22:25,708 --> 00:22:28,583 Hej, Leigh-Anne. Dawno się nie widzieliśmy. 335 00:22:30,666 --> 00:22:31,666 No proszę. 336 00:22:32,166 --> 00:22:33,125 Nauki ścisłe. 337 00:22:33,791 --> 00:22:36,333 Przesłyszałaś się, chodziło o matmę. 338 00:22:36,958 --> 00:22:38,916 Tak, M-A-T-M-A. 339 00:22:38,916 --> 00:22:40,208 Matma... 340 00:22:40,208 --> 00:22:42,625 Albo matematyka, jak wolisz. 341 00:22:42,625 --> 00:22:43,833 - Matma. - Właśnie. 342 00:22:43,833 --> 00:22:46,500 Już tak późno? Muszę lecieć! 343 00:22:47,125 --> 00:22:47,958 Dziękuję. 344 00:22:48,625 --> 00:22:49,666 I tak dziękuję! 345 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Dobra robota. 346 00:22:52,583 --> 00:22:53,583 No tak. 347 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Jeszcze jedno. 348 00:22:58,708 --> 00:23:00,500 Związek z Asandą ci nie służy. 349 00:23:01,083 --> 00:23:02,166 Że co? 350 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 No weź, Wade. 351 00:23:05,083 --> 00:23:06,041 To suka. 352 00:23:06,041 --> 00:23:09,125 Ależ skąd. Asanda jest asertywna. 353 00:23:10,125 --> 00:23:11,666 I to nie ona ma sekstaśmę. 354 00:23:13,375 --> 00:23:14,875 - Puleng, wybacz. - Spoko. 355 00:23:17,000 --> 00:23:21,000 W studiu jest z nami młody i utalentowany KB. 356 00:23:21,000 --> 00:23:23,208 I jego menadżer Chris. 357 00:23:23,916 --> 00:23:27,416 {\an8}Bit jest świetny, KB. Chwali go nawet MC DYG z Włoch. 358 00:23:27,416 --> 00:23:28,916 {\an8}WENDY: MUSIMY POGADAĆ. 359 00:23:30,041 --> 00:23:32,416 Dzięki, to miłe. 360 00:23:33,500 --> 00:23:34,833 KB i Chris są w radiu! 361 00:23:38,333 --> 00:23:39,208 O Boże! 362 00:23:39,208 --> 00:23:42,958 Przejdźmy do telefonów od słuchaczy. 363 00:23:43,541 --> 00:23:45,750 Hej, mam pytanie: 364 00:23:45,750 --> 00:23:51,208 czemu mamy słuchać typa, którego mama siedzi za porywanie dzieci? 365 00:23:52,000 --> 00:23:53,291 Ała, KB. 366 00:23:54,541 --> 00:23:56,375 Jak na to odpowiesz? 367 00:23:56,375 --> 00:23:58,791 Słuchacz nie rozumie, 368 00:23:59,750 --> 00:24:03,791 jak wiele odwagi wymaga stworzenie swojej własnej niszy. 369 00:24:03,791 --> 00:24:07,833 Jasne, moi rodzice to przestępcy, 370 00:24:08,625 --> 00:24:11,708 ale to mnie nie definiuje. 371 00:24:11,708 --> 00:24:13,833 O tym jest ta piosenka. 372 00:24:14,541 --> 00:24:15,666 W porządku. 373 00:24:15,666 --> 00:24:18,750 Mamy kolejny telefon. 374 00:24:19,375 --> 00:24:20,291 Cześć. 375 00:24:20,291 --> 00:24:24,958 Świetny kawałek, KB. DYG go lubi, więc musisz pływać w hajsie. 376 00:24:26,375 --> 00:24:27,500 Wiesz, jak jest. 377 00:24:27,500 --> 00:24:29,041 Oby wkrótce. 378 00:24:29,041 --> 00:24:30,375 Wiadomo! 379 00:24:30,375 --> 00:24:32,250 Bit brzmi trochę znajomo, 380 00:24:32,250 --> 00:24:34,583 skąd czerpałeś inspirację? 381 00:24:38,000 --> 00:24:43,416 - Zawsze czerpię inspirację z życia. - Czyżby? 382 00:24:44,833 --> 00:24:47,125 O co im chodzi? 383 00:24:47,750 --> 00:24:50,708 Co dalej, panie menadżerze? 384 00:24:50,708 --> 00:24:52,916 No tak... 385 00:24:52,916 --> 00:24:57,708 Wkrótce KB zagra w Vertigo. 386 00:24:57,708 --> 00:24:59,333 Ekstra! 387 00:24:59,333 --> 00:25:01,166 Przekażemy wam detale, 388 00:25:01,166 --> 00:25:03,958 a teraz musimy się pożegnać. 389 00:25:03,958 --> 00:25:07,916 Nie przełączajcie najlepszej stacji w całym Kapsztadzie. 390 00:25:08,791 --> 00:25:12,583 CHRIS: PRZEPRASZAM, SKARBIE. WIDZIMY SIĘ W VERTIGO? 391 00:25:19,875 --> 00:25:23,375 No weź, nie było źle, co nie? 392 00:25:48,791 --> 00:25:51,541 {\an8}PRZEWODNICZĄCA SZKOŁY, KÓŁKO DZIENNIKARSKIE 393 00:25:56,750 --> 00:26:00,333 Odwalasz jego brudną robotę w zamian za referencje? 394 00:26:02,083 --> 00:26:03,750 Idź do punktu ksero. 395 00:26:04,791 --> 00:26:07,583 Nie mogę, Leigh-Anne. To wbrew zasadom. 396 00:26:07,583 --> 00:26:10,500 Kogo jeszcze obchodzą zasady? Nie daj się złapać. 397 00:26:15,125 --> 00:26:15,958 PRYWATNE 398 00:26:16,958 --> 00:26:18,458 O rany, Leigh-Anne! 399 00:26:18,458 --> 00:26:20,541 - Skup się. - Jasne. 400 00:26:30,541 --> 00:26:31,791 Znalazłaś coś? 401 00:26:32,375 --> 00:26:35,000 To jest to nagranie. 402 00:26:37,375 --> 00:26:40,333 To ona was nagrała. 403 00:26:40,333 --> 00:26:42,208 Anonim to Leigh-Anne. 404 00:26:46,666 --> 00:26:47,750 Z nim? 405 00:26:48,833 --> 00:26:50,500 Znasz go w ogóle? 406 00:26:54,541 --> 00:26:56,041 Wade, zamorduję ją. 407 00:26:58,208 --> 00:26:59,916 - Co? - Wyluzuj. 408 00:26:59,916 --> 00:27:04,875 Musimy to przemyśleć. Oddychaj, Puleng. 409 00:27:07,250 --> 00:27:08,833 Będzie dobrze. 410 00:27:36,208 --> 00:27:37,250 Cześć! 411 00:27:39,416 --> 00:27:41,791 - To twoje? - Wypożyczyłem. 412 00:27:42,416 --> 00:27:46,375 - Moja propozycja jest ciągle aktualna. - Nie mogę, mam terapię. 413 00:27:46,375 --> 00:27:47,916 Terapia srerapia. 414 00:27:49,208 --> 00:27:50,250 No chodź. 415 00:28:01,458 --> 00:28:04,000 - Co tam? - Wszystko gra. 416 00:28:08,666 --> 00:28:10,291 - Tata? - Cześć! 417 00:28:10,291 --> 00:28:11,500 Co tu robisz? 418 00:28:11,500 --> 00:28:15,250 Mam wolne popołudnie, więc chcę trochę rozpuścić córkę. 419 00:28:15,250 --> 00:28:17,208 Nie musisz. 420 00:28:17,208 --> 00:28:19,458 Wolę wydać pieniądze na coś innego. 421 00:28:20,083 --> 00:28:21,458 Ciężko pracowałaś. 422 00:28:21,458 --> 00:28:26,166 Jako pierwsza w rodzinie pójdziesz na studia i coś osiągniesz. 423 00:28:26,166 --> 00:28:27,500 Jestem taki dumny. 424 00:28:28,708 --> 00:28:31,916 Ciągle nie masz wyników z próbnej? 425 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 Nie. 426 00:28:42,625 --> 00:28:44,833 KB POZAMIATAŁ! WIDZIMY SIĘ W VERTIGO! 427 00:28:44,833 --> 00:28:48,375 Nie możesz powiedzieć w radiu, że będziesz grał w Vertigo. 428 00:28:49,291 --> 00:28:51,000 Myślałem, że to załatwiłeś. 429 00:28:51,000 --> 00:28:52,375 Nikt jutro nie gra. 430 00:28:52,375 --> 00:28:54,000 Nie o to chodzi. 431 00:28:54,000 --> 00:28:57,041 Lunga, jesteś upierdliwy przez naszą przeszłość? 432 00:28:57,041 --> 00:28:58,291 Dorośnij. 433 00:28:59,583 --> 00:29:02,958 Lunga, naprawdę tego potrzebujemy. 434 00:29:03,666 --> 00:29:06,750 Fani są podekscytowani i nie chcę ich zawieść. 435 00:29:06,750 --> 00:29:10,125 - Załatwisz to? - Spróbuję. 436 00:29:10,666 --> 00:29:11,708 Dzięki, ziom. 437 00:29:23,166 --> 00:29:25,541 Jesteś trochę roztrzęsiona. 438 00:29:33,041 --> 00:29:35,333 Przecież wyśmiałeś terapię. 439 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 Po co mnie analizujesz? 440 00:29:39,791 --> 00:29:42,000 To nie tak, ja po prostu... 441 00:29:42,583 --> 00:29:44,416 Nie zmuszaj mnie do uczuć. 442 00:29:45,625 --> 00:29:47,041 Oboje wiemy, co to jest. 443 00:29:55,208 --> 00:29:57,125 KB, więcej charakteru. 444 00:29:57,125 --> 00:29:59,166 Pochyl głowę. 445 00:29:59,166 --> 00:30:02,916 To nie to. Spójrz na mnie i przestań się uśmiechać. 446 00:30:02,916 --> 00:30:03,958 Zła mina. 447 00:30:03,958 --> 00:30:06,416 Dobra, Wade, rób. 448 00:30:06,416 --> 00:30:08,125 Przykucnij. 449 00:30:08,125 --> 00:30:09,666 Ręce zostaw. 450 00:30:09,666 --> 00:30:10,916 Dobra, niżej. 451 00:30:11,625 --> 00:30:12,958 Cześć. 452 00:30:18,208 --> 00:30:20,583 Co do dzisiaj... 453 00:30:20,583 --> 00:30:24,916 Masz koncert, wiem, ale nie o to chodzi. 454 00:30:25,708 --> 00:30:29,708 Nie rozdmuchujemy tego, bo może nam się nie udać, 455 00:30:29,708 --> 00:30:32,875 ale chciałbym być menadżerem KB. 456 00:30:32,875 --> 00:30:34,666 Chcesz być jego menadżerem? 457 00:30:34,666 --> 00:30:37,958 Poważnie? Mówiłeś, że skupisz się na ocenach. 458 00:30:37,958 --> 00:30:41,708 Mówi jedno, a potem robi drugie? To do niego niepodobne. 459 00:30:44,125 --> 00:30:48,583 Po aferze z rodzicami KB, po tym, jak postrzelili Fiks, 460 00:30:48,583 --> 00:30:50,666 dużo myślałem o tym, 461 00:30:50,666 --> 00:30:52,416 czego naprawdę chcę. 462 00:30:52,416 --> 00:30:56,416 Chcesz się uczyć i pracować jako menadżer? 463 00:30:57,208 --> 00:30:58,208 Dam radę. 464 00:30:58,833 --> 00:31:02,750 No dobra, ale to nie dlatego chciałam porozmawiać. 465 00:31:04,833 --> 00:31:05,833 Wendy! 466 00:31:07,333 --> 00:31:10,666 {\an8}Mój drogi, ta dziewczyna nie ma nic do ukrycia. 467 00:31:10,666 --> 00:31:13,041 Dzięki za zdjęcia, wyślj mi je. 468 00:31:13,041 --> 00:31:14,958 Bardzo dziękuję. 469 00:31:18,666 --> 00:31:22,083 Może potrzebujesz Asandy w swoim życiu? 470 00:31:22,083 --> 00:31:25,875 Trochę z ciebie sztywniak. 471 00:31:25,875 --> 00:31:26,958 Dosłownie. 472 00:31:30,041 --> 00:31:30,958 Sztywniak. 473 00:31:55,833 --> 00:31:59,583 Spójrz, co tu mam. Dla bezpieczeństwa. 474 00:32:04,416 --> 00:32:06,583 - W porządku? - Tak. 475 00:32:06,583 --> 00:32:09,375 - Mam trochę małe auto. - Jest w porządku. 476 00:32:31,666 --> 00:32:33,500 Farciarz ze mnie. 477 00:32:35,708 --> 00:32:37,291 W końcu mnie odwiedziłaś. 478 00:32:38,875 --> 00:32:39,875 Witam. 479 00:32:41,500 --> 00:32:42,583 Nie przesadzaj. 480 00:32:47,000 --> 00:32:49,458 Tak się gapisz na półnagie modelki? 481 00:32:50,791 --> 00:32:52,000 Nie jest modelką. 482 00:32:53,375 --> 00:32:55,250 Rzeźbię z pamięci. 483 00:33:01,250 --> 00:33:03,375 Brian martwi się o Fikile. 484 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 Że przez ciebie coś sobie zrobi. 485 00:33:05,458 --> 00:33:07,541 Naprawdę? Jak to? 486 00:33:08,916 --> 00:33:11,125 - Chodzi o pływanie. - Jest pływaczką. 487 00:33:11,125 --> 00:33:12,625 On jest jej ojcem. 488 00:33:12,625 --> 00:33:14,458 - Nie znam się na tym? - Tak. 489 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 I czyja to wina? 490 00:33:24,125 --> 00:33:27,541 Dobrze. Odpuszczę. 491 00:33:30,458 --> 00:33:31,458 Dziękuję. 492 00:33:35,458 --> 00:33:38,458 BASENOWY: CO ROBI PULENG? 493 00:33:38,458 --> 00:33:40,875 JAMES: SPRAWDZĘ 494 00:33:40,875 --> 00:33:43,208 Puleng, mam mało czasu. 495 00:33:43,208 --> 00:33:45,416 Mieliśmy nie robić afery. 496 00:33:45,416 --> 00:33:48,125 To zajmie tylko chwilę. 497 00:33:49,416 --> 00:33:51,208 Cholera, padła mi bateria. 498 00:33:53,416 --> 00:33:54,875 - Puleng. - Co? 499 00:33:54,875 --> 00:33:57,708 Mogę od ciebie szybko zadzwonić? 500 00:33:59,041 --> 00:34:00,583 - Streszczaj się. - Dzięki. 501 00:34:10,416 --> 00:34:11,625 Halo. 502 00:34:11,625 --> 00:34:13,833 Zastałam Leigh-Anne? 503 00:34:13,833 --> 00:34:16,875 Tak. Proszę wejść przez małą bramkę. 504 00:34:36,458 --> 00:34:39,791 Czym zajmują się twoi rodzice? 505 00:34:39,791 --> 00:34:41,666 - Jesteś Anonimem? - Kim? 506 00:34:42,458 --> 00:34:47,333 Widzieliśmy na twoim telefonie nagranie Puleng. 507 00:34:47,333 --> 00:34:48,708 Na moim telefonie? 508 00:34:50,833 --> 00:34:53,791 - Dlatego się o mnie ocierałeś! - Nie ocierałem! 509 00:34:53,791 --> 00:34:56,791 Leigh-Anne, powiedz prawdę, bo pójdziesz siedzieć. 510 00:35:03,291 --> 00:35:06,416 To nie ja cię szantażuję. 511 00:35:08,250 --> 00:35:10,500 Kazał mi cię śledzić, 512 00:35:10,500 --> 00:35:13,083 miałam nagrać, jak robisz coś złego, 513 00:35:13,875 --> 00:35:14,916 bo inaczej... 514 00:35:16,291 --> 00:35:20,500 Groził, że wrzuci do sieci moje gołe zdjęcia. 515 00:35:21,708 --> 00:35:23,583 - Kto? - Basenowy. 516 00:35:23,583 --> 00:35:25,416 Kto wybiera ksywę „Basenowy”? 517 00:35:26,583 --> 00:35:28,791 Nie wiem, ale mnie podpuścił. 518 00:35:28,791 --> 00:35:32,375 Wydawał się spoko, aż tu nagle 519 00:35:33,000 --> 00:35:35,291 wrzucił moje zdjęcia na swoją stronę. 520 00:35:36,041 --> 00:35:37,916 Na tę stronę. 521 00:35:38,458 --> 00:35:40,208 JUŻ WKRÓTCE 522 00:35:41,583 --> 00:35:46,000 À propos: 523 00:35:47,875 --> 00:35:53,541 po co ci tyle twoich zdjęć, Leigh-Anne? 524 00:35:56,833 --> 00:35:58,083 Co z nimi robisz? 525 00:35:59,500 --> 00:36:02,958 Mama chce wiedzieć, czy twoi znajomi zostaną na kolację. 526 00:36:03,583 --> 00:36:06,208 Nieważne, przekażę, że to nie są znajomi. 527 00:36:10,791 --> 00:36:11,916 Nie wysłałam mu go, 528 00:36:12,708 --> 00:36:16,375 ale i tak jakoś wyciągnął go z mojego telefonu. 529 00:36:16,375 --> 00:36:19,041 Ze zdjęciami zrobił to samo. 530 00:36:19,041 --> 00:36:20,791 Przysięgam, nie wysłałam go. 531 00:36:22,125 --> 00:36:24,291 Ale mnie nagrałaś. 532 00:36:27,333 --> 00:36:28,750 Wade, idziemy. 533 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Puleng... 534 00:36:48,083 --> 00:36:50,416 Skoro coś cię boli Kto ma leki? 535 00:36:51,041 --> 00:36:53,458 W żyłach mam muzykę To mnie krzepi 536 00:36:54,250 --> 00:36:56,291 Chyba oszaleję Wszyscy czegoś chcą 537 00:36:56,958 --> 00:36:59,291 Idę swoją drogą Taki już mój los 538 00:36:59,291 --> 00:37:02,125 Zabrali mi wszystko Straciłem nawet dom 539 00:37:02,125 --> 00:37:05,000 Dzięki za kanapę Chris Ty to jesteś ziom 540 00:37:05,000 --> 00:37:08,083 Nie wiem, co zrobiłbym bez ciebie 541 00:37:08,083 --> 00:37:11,375 Fakty są takie Że przyjaciół poznajesz w biedzie 542 00:37:11,375 --> 00:37:14,291 Ludzie patrzą na mnie jak na drania 543 00:37:14,291 --> 00:37:17,125 Jakbym dobrze wiedział O wszystkich porwaniach 544 00:37:17,125 --> 00:37:20,500 Nie życzyłbym tego najgorszemu wrogowi 545 00:37:20,500 --> 00:37:23,000 Ale karma jest suką i w końcu cię dogoni 546 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Skoro coś cię boli Kto ma leki? 547 00:37:27,000 --> 00:37:29,583 W żyłach mam muzykę To mnie krzepi 548 00:37:30,125 --> 00:37:32,666 Chyba oszaleję Wszyscy czegoś chcą 549 00:37:32,666 --> 00:37:35,416 Idę swoją drogą Taki już mój los 550 00:37:43,958 --> 00:37:45,666 Stary, pozamiatałeś. 551 00:37:45,666 --> 00:37:48,041 - No weź, dzięki. - Pięknie. 552 00:37:48,041 --> 00:37:51,458 - Cześć. - Fanka, jak miło. 553 00:37:58,583 --> 00:38:00,625 Słuchajcie, to jakiś obłęd. 554 00:38:00,625 --> 00:38:03,000 - Niesamowite. - Szaleństwo! 555 00:38:03,000 --> 00:38:03,916 Na zdrowie! 556 00:38:03,916 --> 00:38:05,583 Zdrówko! 557 00:38:09,708 --> 00:38:12,208 - Muszę lecieć, bawcie się dobrze. - Że co? 558 00:38:17,166 --> 00:38:18,666 Mam wstępne wyniki. 559 00:38:18,666 --> 00:38:22,416 {\an8}ANONIM: NIE POWINNAŚ POMAGAĆ SIOSTRZE? 560 00:38:29,250 --> 00:38:31,791 {\an8}FIKILE: PIERDOL SIĘ. 561 00:38:37,083 --> 00:38:39,666 - Fiks! - No kurwa. 562 00:38:39,666 --> 00:38:41,875 Wszystko gra? 563 00:38:41,875 --> 00:38:43,666 Nie. Przesuń się. 564 00:38:44,833 --> 00:38:46,041 Idę do łazienki. 565 00:38:52,375 --> 00:38:53,750 Gdzie twoja dziewczyna? 566 00:38:57,708 --> 00:38:58,833 Daj jej to. 567 00:39:12,041 --> 00:39:16,708 Wiem, to nie moja sprawa, ale sekstaśma? 568 00:39:17,750 --> 00:39:18,916 Co się dzieje? 569 00:39:20,208 --> 00:39:22,958 Co z tego, że uprawiałam seks? 570 00:39:26,250 --> 00:39:28,375 Dobra, muszę lecieć. 571 00:39:39,708 --> 00:39:42,250 Pauline tu była. To dla ciebie. 572 00:39:44,291 --> 00:39:45,791 To Gregory Dickson? 573 00:39:48,875 --> 00:39:50,500 Fiks! 574 00:39:53,541 --> 00:39:54,625 Kurwa! 575 00:39:54,625 --> 00:39:57,125 HISTORIA POŁĄCZEŃ 576 00:40:00,208 --> 00:40:01,041 Halo. 577 00:40:01,041 --> 00:40:02,541 Kto mówi? 578 00:40:02,541 --> 00:40:04,041 Puleng. Z kim rozmawiam? 579 00:40:06,666 --> 00:40:07,750 Po co dzwoniłaś? 580 00:40:08,750 --> 00:40:09,916 To Wade. 581 00:40:09,916 --> 00:40:11,250 Jest z tobą? 582 00:40:12,250 --> 00:40:13,458 Był, już go nie ma. 583 00:40:13,458 --> 00:40:14,750 Przepraszam. 584 00:40:14,750 --> 00:40:16,000 Bardzo proszę. 585 00:40:16,000 --> 00:40:18,333 Udało się! 586 00:40:22,041 --> 00:40:23,750 Jeszcze jedną kolejkę. 587 00:40:23,750 --> 00:40:26,166 Nadchodzi policja imprezowa! 588 00:40:28,125 --> 00:40:30,708 Wiem, że oszukiwaliście na próbnej, 589 00:40:31,333 --> 00:40:33,583 wiem też, że zrobicie to znowu. 590 00:40:34,208 --> 00:40:35,458 O czym ty gadasz? 591 00:40:36,875 --> 00:40:39,833 - Nie musisz się przyznawać. - Co z tym zrobisz? 592 00:40:39,833 --> 00:40:41,750 - Doniesiesz na nas? - Stary. 593 00:40:44,916 --> 00:40:47,458 Chcę się dołączyć. 594 00:40:59,958 --> 00:41:01,541 Wade! 595 00:41:01,541 --> 00:41:04,500 - Szukasz dziewczyny? - Tak. Wiesz, gdzie jest? 596 00:41:06,500 --> 00:41:09,791 Nie, ale KB wyszedł z kimś podobnym do niej. 597 00:41:09,791 --> 00:41:11,125 Przykro mi. 598 00:41:13,208 --> 00:41:14,333 Stary! 599 00:41:15,208 --> 00:41:16,333 Pozamiatałeś! 600 00:41:16,333 --> 00:41:17,750 To twoja zasługa. 601 00:41:17,750 --> 00:41:20,166 Stary, wszystko ogarnąłeś! 602 00:41:20,166 --> 00:41:22,375 Chodźmy. 603 00:41:25,291 --> 00:41:26,625 Dobrze się spisałeś. 604 00:41:27,625 --> 00:41:30,500 Dziękuję. Jesteś ze mnie dumna? 605 00:41:30,500 --> 00:41:31,583 Być może. 606 00:41:36,041 --> 00:41:37,083 No dobra. 607 00:41:55,666 --> 00:41:57,666 Iván! Co tu robisz? 608 00:41:57,666 --> 00:41:58,958 Niespodzianka. 609 00:42:00,458 --> 00:42:02,000 Nie przyszłaś na koncert. 610 00:42:03,458 --> 00:42:04,416 Byłam zajęta. 611 00:42:05,041 --> 00:42:06,416 A na mnie masz czas? 612 00:42:17,666 --> 00:42:19,208 Nie wyłączyłeś świateł? 613 00:42:25,416 --> 00:42:28,333 - Kurwa, co robisz w moim domu? - Co ja robię? 614 00:42:30,083 --> 00:42:31,666 Co ty, kurwa, robisz? 615 00:42:31,666 --> 00:42:32,583 W nogi! 616 00:42:38,333 --> 00:42:40,750 Weź, co chcesz, ale zostaw nas w spokoju. 617 00:42:40,750 --> 00:42:42,333 Nie ja jestem złodziejem. 618 00:42:43,416 --> 00:42:47,541 Ukradłeś mój bit, przyszedłem odebrać swoją działkę. 619 00:42:47,541 --> 00:42:49,333 Trzysta tysięcy 620 00:42:49,333 --> 00:42:52,041 albo idziecie do wora, czaisz? 621 00:42:52,041 --> 00:42:53,291 Wpierdolcie im. 622 00:43:04,333 --> 00:43:06,875 {\an8}ANONIM: OSTRZEGAŁEM CIĘ. CZAS SIĘ SKOŃCZYŁ. 623 00:43:08,250 --> 00:43:09,375 O co chodzi? 624 00:43:09,375 --> 00:43:11,333 Opublikuje nagranie. 625 00:43:11,333 --> 00:43:15,083 Nie mam siły na rozmowę z mamą, pojedźmy gdzieś. 626 00:43:24,000 --> 00:43:25,125 Co się dzieje? 627 00:43:25,125 --> 00:43:26,583 Nie mam pojęcia! 628 00:43:31,916 --> 00:43:33,333 Nie! 629 00:44:52,208 --> 00:44:54,125 Napisy: Jędrzej Kogut