1
00:00:17,250 --> 00:00:20,916
BASENOWY: JAKIŚ NOWY CEL?
JAMES: TEN GOŚĆ LEJE DZIECIAKI.
2
00:00:26,083 --> 00:00:28,875
BASENOWY: JESZCZE NIE. MAM INNY POMYSŁ.
3
00:00:28,875 --> 00:00:30,416
PULENG ZABLOKOWAŁA KONTO
4
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
{\an8}PULENG ZABLOKOWAŁA KONTO
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,583
{\an8}JUŻ WKRÓTCE
6
00:00:41,583 --> 00:00:42,958
{\an8}PUBLIKUJ
7
00:00:42,958 --> 00:00:45,125
{\an8}SEKSTAŚMA
8
00:00:45,125 --> 00:00:50,416
{\an8}SAGA SIÓSTR KHUMALO
9
00:01:16,125 --> 00:01:18,750
{\an8}Założę się, że na nagraniu jest Chris.
10
00:01:19,625 --> 00:01:21,375
{\an8}Z tą cnotką u boku?
11
00:01:36,791 --> 00:01:38,250
- Hej.
- Jak leci?
12
00:01:42,250 --> 00:01:44,916
- Wiesz, co robię, gdy się stresuję?
- Co?
13
00:01:48,666 --> 00:01:50,541
Przestań!
14
00:01:51,708 --> 00:01:52,541
Zabawmy się.
15
00:01:54,291 --> 00:01:55,708
Dobra, jasne.
16
00:01:56,416 --> 00:01:57,250
Chwila.
17
00:01:57,250 --> 00:02:00,166
{\an8}ANONIM: NADAWCA SPOZA LISTY KONTAKTÓW
18
00:02:00,166 --> 00:02:03,333
{\an8}Wiesz już, z jaką łatwością
mogę zhakować ci życie.
19
00:02:03,875 --> 00:02:05,791
{\an8}Nie tylko ciebie mam na haczyku.
20
00:02:05,791 --> 00:02:10,708
{\an8}Następnym razem nie będę już uprzejmy.
Cały świat zobaczy twoją twarz.
21
00:02:11,250 --> 00:02:13,000
Czy to...
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
{\an8}ANONIM
23
00:02:14,000 --> 00:02:17,833
{\an8}Musisz stanąć na wysokości zadania.
Rób to, o co cię proszę.
24
00:02:19,291 --> 00:02:22,250
{\an8}Zacznij od Gregory’ego Dicksona.
25
00:02:24,500 --> 00:02:27,666
{\an8}KIM JEST GREGORY DICKSON?
26
00:02:36,916 --> 00:02:38,500
Co tak się uśmiechasz?
27
00:02:38,500 --> 00:02:39,833
Jesteś gwiazdą porno?
28
00:02:39,833 --> 00:02:43,125
WADE_DANIELS POLUBIŁ TWOJE ZDJĘCIE
29
00:02:43,125 --> 00:02:45,083
Suspens nas wykończy.
30
00:02:49,000 --> 00:02:50,541
Asanda, wskakuj do wody.
31
00:02:51,833 --> 00:02:52,833
Obłęd.
32
00:02:53,375 --> 00:02:57,041
Przed nami zawody,
a panna Bhele spóźniona.
33
00:02:57,041 --> 00:02:58,041
Przepraszam.
34
00:02:58,041 --> 00:03:00,291
Pływanie to nie tylko prędkość,
35
00:03:00,291 --> 00:03:03,958
to też odsadzenie konkurencji
na samym starcie.
36
00:03:06,416 --> 00:03:07,541
Gdzie byłaś?
37
00:03:12,208 --> 00:03:15,125
ANONIM: TIK-TAK, SUKO.
38
00:03:15,125 --> 00:03:17,041
FIKILE: KIM JESTEŚ?
39
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
ANONIM: WKRÓTCE SOBIE PRZYPOMNISZ.
40
00:03:23,500 --> 00:03:24,791
MIŁEGO PŁYWANIA!
41
00:03:26,750 --> 00:03:27,958
Fiks.
42
00:03:28,916 --> 00:03:30,208
- Fiks!
- Tak?
43
00:03:30,208 --> 00:03:31,708
Wszystko gra?
44
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Tak, jasne.
45
00:03:33,125 --> 00:03:35,000
Wydajesz się rozkojarzona.
46
00:03:35,708 --> 00:03:36,666
Wszystko gra.
47
00:03:36,666 --> 00:03:37,750
Słowo.
48
00:03:41,166 --> 00:03:43,333
Nie opieraj się o ściany.
49
00:03:43,333 --> 00:03:47,083
Zrób mi przynajmniej dziesięć kopii.
50
00:03:47,083 --> 00:03:48,916
Zepnij je, nie zszywaj.
51
00:03:48,916 --> 00:03:51,083
Możesz użyć ksera z biblioteki.
52
00:03:51,083 --> 00:03:53,583
Czy to nie jest zadanie dla sekretarki?
53
00:04:03,791 --> 00:04:05,750
Co teraz zrobimy?
54
00:04:05,750 --> 00:04:07,375
Potrzebujemy kreta.
55
00:04:07,375 --> 00:04:09,125
Może Van Wyk?
56
00:04:09,125 --> 00:04:11,291
- On jara.
- Widziałaś grata Miller?
57
00:04:11,291 --> 00:04:13,250
Potrzebuje kasy.
58
00:04:13,250 --> 00:04:17,833
Gdyby każda twoja szara komórka
była wybuchowa i tak byłbyś bezpieczny.
59
00:04:17,833 --> 00:04:20,833
Żadnych nauczycieli.
60
00:04:20,833 --> 00:04:21,916
Zgadzam się.
61
00:04:23,000 --> 00:04:24,708
- Panno Kahn.
- Tak?
62
00:04:28,791 --> 00:04:30,458
Rany. Przepraszam.
63
00:04:33,958 --> 00:04:34,958
Dupek.
64
00:04:35,500 --> 00:04:37,916
Zacznij traktować muzykę poważnie.
65
00:04:37,916 --> 00:04:40,166
Klepnę sesję na okładkę epki.
66
00:04:41,250 --> 00:04:43,916
Epka? Za bardzo się spieszysz.
67
00:04:43,916 --> 00:04:48,083
Gdy prawie oberwałem kulkę,
zrozumiałem, że życie jest za krótkie.
68
00:04:48,083 --> 00:04:52,583
Może skup się na szkole i całej reszcie?
69
00:04:52,583 --> 00:04:54,041
Stary!
70
00:04:54,041 --> 00:04:56,458
Czemu stajesz okoniem?
71
00:04:56,458 --> 00:04:58,041
Dobrze wiesz, ziom.
72
00:04:58,041 --> 00:05:00,875
Chodzi o twoich rodziców?
73
00:05:00,875 --> 00:05:01,916
Chris.
74
00:05:02,958 --> 00:05:05,625
- KB.
- Co zrobisz z postem o sekstaśmie?
75
00:05:05,625 --> 00:05:07,208
- Mówią, że to ty.
- KB!
76
00:05:07,208 --> 00:05:10,333
- Niektórzy twierdzą, że to nasza taśma.
- Serio?
77
00:05:10,333 --> 00:05:12,250
Oczywiście, że to nie my.
78
00:05:12,250 --> 00:05:14,291
Może dzisiaj to będziemy my?
79
00:05:14,291 --> 00:05:15,791
Nie mogę.
80
00:05:15,791 --> 00:05:17,666
Będę się uczyć z Tahirą.
81
00:05:18,375 --> 00:05:19,291
Dołącz do nas.
82
00:05:19,291 --> 00:05:20,833
- Nie.
- Proszę!
83
00:05:20,833 --> 00:05:22,916
Błagam!
84
00:05:24,333 --> 00:05:25,333
Dobrze.
85
00:05:30,958 --> 00:05:32,416
Nie ma w tym nic złego.
86
00:05:39,208 --> 00:05:42,791
CHRIS: MAX, PISZĘ W KWESTII WYWIADU Z KB.
WSZYSTKO GRA?
87
00:05:42,791 --> 00:05:45,833
ZROBIONE MOIM ANALOGIEM
88
00:05:47,416 --> 00:05:48,666
STRÓJ DNIA
89
00:05:49,583 --> 00:05:50,458
Ej, Puleng.
90
00:05:50,458 --> 00:05:51,791
Puleng!
91
00:05:51,791 --> 00:05:53,083
Przesadzam?
92
00:05:55,125 --> 00:05:56,125
Pokaż.
93
00:05:58,958 --> 00:05:59,958
Czy przesadzasz?
94
00:06:01,500 --> 00:06:05,041
Polubiłeś jej stare posty,
jakbyś był stalkerem.
95
00:06:05,041 --> 00:06:08,291
Przynajmniej nie nagrałem,
jak się rucham na imprezie.
96
00:06:08,291 --> 00:06:09,833
To dopiero coś.
97
00:06:09,833 --> 00:06:11,916
Mówisz o tym nagraniu?
98
00:06:11,916 --> 00:06:14,500
- Tłumaczyłem Chrisowi, że...
- Chris...
99
00:06:15,000 --> 00:06:17,041
- Masz monitoring w domu?
- Tak.
100
00:06:17,875 --> 00:06:20,083
- Mogę przeglądnąć nagrania?
- Po co?
101
00:06:22,041 --> 00:06:24,625
Zgubiłam słuchawki.
102
00:06:24,625 --> 00:06:26,000
Zgubiłaś słuchawki?
103
00:06:27,125 --> 00:06:29,666
Mam przejrzeć wszystkie nagrania,
104
00:06:29,666 --> 00:06:32,333
bo zgubiłaś słuchawki za parę groszy?
105
00:06:32,833 --> 00:06:34,916
Czemu są takie wyjątkowe?
106
00:06:36,666 --> 00:06:39,791
Chciała mnie wyręczyć, zgubiłem obiektyw.
107
00:06:39,791 --> 00:06:41,625
Szkoda.
108
00:06:41,625 --> 00:06:44,000
Wyłączyłem monitoring, nie podglądam.
109
00:06:44,000 --> 00:06:47,166
Wiem, co się dzieje na moich imprezach.
110
00:06:47,166 --> 00:06:50,666
Potrzebuję paru zdjęć KB na jego epkę.
111
00:06:54,583 --> 00:06:56,708
MAX: Z CHĘCIĄ POGADAMY Z KB.
112
00:07:06,000 --> 00:07:06,875
Cześć.
113
00:07:06,875 --> 00:07:11,458
Chciałem pogadać o starym poście,
który polubiłem.
114
00:07:11,458 --> 00:07:13,458
- No tak.
- Śliczne zdjęcie.
115
00:07:14,166 --> 00:07:16,375
Polubiłem je przypadkowo.
116
00:07:16,875 --> 00:07:18,291
To nie stalking?
117
00:07:18,291 --> 00:07:23,333
Stalking? Ależ skąd!
118
00:07:23,916 --> 00:07:25,666
Nie lubisz moich zdjęć?
119
00:07:25,666 --> 00:07:29,333
Uwielbiam je, dlatego wysłałem...
120
00:07:29,333 --> 00:07:32,708
Nie chciałem, żebyś wiedziała.
121
00:07:32,708 --> 00:07:35,541
Lubisz mnie, ale nie chcesz tego okazywać?
122
00:07:35,541 --> 00:07:37,958
Tak, to też, ale...
123
00:07:37,958 --> 00:07:40,458
Co chce mi pan pokazać,
124
00:07:40,458 --> 00:07:41,666
panie Daniels?
125
00:07:46,750 --> 00:07:49,708
Zacznij od Gregory’ego Dicksona.
126
00:07:50,583 --> 00:07:53,333
- Kim jest Gregory Dickson?
- Nie wiem.
127
00:07:53,333 --> 00:07:55,250
- Ale się dowiem.
- Nie.
128
00:08:00,250 --> 00:08:03,208
Właśnie tego chce, Puleng.
129
00:08:04,041 --> 00:08:06,625
Kto wie, czego jeszcze będzie chciał?
130
00:08:06,625 --> 00:08:08,250
Może Fiks ma rację.
131
00:08:09,125 --> 00:08:12,375
Nie wiemy, kto to jest.
Gość może być niebezpieczny.
132
00:08:12,375 --> 00:08:13,625
A taśma?
133
00:08:13,625 --> 00:08:17,666
- Nie chcemy, żeby wypłynęła.
- Posłuchacie go i co dalej?
134
00:08:17,666 --> 00:08:19,541
I tak będzie miał nagranie.
135
00:08:19,541 --> 00:08:20,625
Prawda?
136
00:08:23,583 --> 00:08:24,750
Graj na zwłokę.
137
00:08:25,333 --> 00:08:27,666
Udawaj, że szukasz Dicksona.
138
00:08:27,666 --> 00:08:30,791
Puleng, znajdź tego zboka
i odzyskaj nagranie.
139
00:08:30,791 --> 00:08:31,875
Pomogę ci.
140
00:08:32,791 --> 00:08:34,500
Wszyscy pomożemy.
141
00:08:45,208 --> 00:08:46,875
Nie ponieść ci torby?
142
00:08:47,583 --> 00:08:49,250
Nie trzeba, dziękuję.
143
00:08:49,875 --> 00:08:50,875
Dobrze.
144
00:08:53,375 --> 00:08:55,166
To twoja mamusia!
145
00:08:57,208 --> 00:08:58,375
Muszę lecieć.
146
00:09:15,083 --> 00:09:15,958
Kto to?
147
00:09:17,208 --> 00:09:18,208
Kolega z klasy.
148
00:09:20,250 --> 00:09:24,041
Trener mówi, że masz problem ze skokiem.
Nie rozmawialiśmy o tym?
149
00:09:28,416 --> 00:09:29,416
Staram się.
150
00:09:29,916 --> 00:09:31,083
Obyś się starała.
151
00:09:32,833 --> 00:09:34,916
Przeciętność nie wystarczy.
152
00:09:53,125 --> 00:09:55,166
Fiks.
153
00:09:56,666 --> 00:09:58,958
Nie martw się Asandą i zawodami.
154
00:09:59,708 --> 00:10:01,500
Nie musisz niczego udowadniać.
155
00:10:04,125 --> 00:10:05,208
No tak.
156
00:10:05,208 --> 00:10:08,416
Jak myślisz,
dlaczego ma obsesję na punkcie Dicksona?
157
00:10:11,833 --> 00:10:12,833
Czy to ważne?
158
00:10:30,458 --> 00:10:31,458
Pocałuj mnie.
159
00:11:04,375 --> 00:11:05,375
Co?
160
00:11:06,708 --> 00:11:07,708
Przepraszam.
161
00:11:11,375 --> 00:11:15,083
Sam, jestem przy tobie. Porozmawiajmy.
162
00:11:17,208 --> 00:11:18,291
Nie jestem gotowy.
163
00:11:19,083 --> 00:11:20,791
Chcę, żebyś wyzdrowiał.
164
00:11:21,291 --> 00:11:23,791
To mnie nie pospieszaj, nie jestem gotowy.
165
00:11:30,916 --> 00:11:31,750
Fiks.
166
00:11:37,000 --> 00:11:37,916
Późno już.
167
00:11:38,833 --> 00:11:40,500
Ćwiczyliśmy na zawody.
168
00:11:40,500 --> 00:11:42,583
- Bhelekazi...
- Nie, tato.
169
00:11:42,583 --> 00:11:44,416
Wystartuję i tyle.
170
00:11:45,416 --> 00:11:48,041
Thandeka i Anthony przyjdą.
Ty też przyjdź.
171
00:11:59,958 --> 00:12:01,125
Puleng!
172
00:12:03,125 --> 00:12:05,833
Przepraszam. Dobrze się dziś spisałaś.
173
00:12:06,750 --> 00:12:10,416
Ćwicz codziennie, a zdasz bez problemów.
174
00:12:11,666 --> 00:12:12,916
Dobrze się spisałaś.
175
00:12:15,791 --> 00:12:17,791
Puleng!
176
00:12:22,583 --> 00:12:23,625
Cześć, Lunga.
177
00:12:24,458 --> 00:12:25,416
Co za gracz.
178
00:12:27,166 --> 00:12:28,833
Dajcie znać, jak skończycie.
179
00:12:28,833 --> 00:12:30,583
- Ja zaparkuję.
- Jasne.
180
00:12:41,166 --> 00:12:43,083
SYPIALNIA JULIUSA
181
00:12:53,166 --> 00:12:54,875
Chce o nim zapomnieć.
182
00:12:58,833 --> 00:13:00,916
To nie tak.
183
00:13:03,458 --> 00:13:04,458
Ona...
184
00:13:05,416 --> 00:13:06,583
Siya.
185
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
To ty.
186
00:13:12,541 --> 00:13:13,833
To twoja taśma.
187
00:13:15,125 --> 00:13:18,375
Nie oglądałem,
ale ostatnio dziwnie się zachowywałaś.
188
00:13:18,375 --> 00:13:21,583
- Z kim? Z KB?
- Chcę wiedzieć, kto nas nagrał.
189
00:13:28,916 --> 00:13:30,833
- Co?
- Nic.
190
00:13:31,541 --> 00:13:33,333
Mam paranoję.
191
00:13:33,333 --> 00:13:35,750
No dobrze.
192
00:13:38,458 --> 00:13:41,416
Po twoim porwaniu
przeczesaliśmy wszystkie socjale,
193
00:13:41,416 --> 00:13:43,541
szukając nagrania porywacza.
194
00:13:43,541 --> 00:13:46,708
- Zróbmy to samo.
- Wszystkie konta? To niemożliwe.
195
00:13:46,708 --> 00:13:48,000
Wiem.
196
00:13:48,000 --> 00:13:49,708
Wszystkie nie są potrzebne,
197
00:13:49,708 --> 00:13:51,250
wystarczy jedno konto.
198
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
Leigh-Anne.
199
00:13:53,416 --> 00:13:55,166
Ciągle coś wrzuca.
200
00:13:58,416 --> 00:14:00,416
Bhelekazi, pospiesz się.
201
00:14:00,416 --> 00:14:01,500
Spóźnimy się.
202
00:14:05,000 --> 00:14:08,625
- Myślałem, że jedziesz z nami.
- Nie, jestem umówiony.
203
00:14:09,958 --> 00:14:11,500
- Do zobaczenia.
- Jasne.
204
00:14:13,458 --> 00:14:14,875
Bhelekazi!
205
00:14:31,375 --> 00:14:33,541
- Witaj, bracie.
- Dzień dobry.
206
00:14:33,541 --> 00:14:34,625
Zastałem Fikile?
207
00:14:39,833 --> 00:14:40,833
Dzień dobry.
208
00:14:43,625 --> 00:14:44,625
Przepraszam.
209
00:14:44,625 --> 00:14:47,166
Dziś zawiezie mnie Anthony.
210
00:14:49,791 --> 00:14:51,875
Miłego dnia.
211
00:14:53,208 --> 00:14:55,000
- Otwarte.
- Super.
212
00:14:59,375 --> 00:15:01,833
- Wybacz spóźnienie.
- Nie ma sprawy.
213
00:15:01,833 --> 00:15:04,333
Korki były straszne.
214
00:15:05,041 --> 00:15:06,833
- Mogę o coś spytać?
- Jasne.
215
00:15:06,833 --> 00:15:07,958
Żałujesz czegoś?
216
00:15:09,166 --> 00:15:12,166
Tak sobie myślałam...
217
00:15:14,125 --> 00:15:18,000
Mój przyjaciel
był świadkiem okropnych rzeczy.
218
00:15:19,250 --> 00:15:22,291
Jeśli o tym powie,
może mieć poważne kłopoty.
219
00:15:22,291 --> 00:15:25,583
Twój przyjaciel zrobił coś złego?
220
00:15:26,750 --> 00:15:27,708
Nie.
221
00:15:27,708 --> 00:15:31,916
Czasem dźwigamy bagaż innych ludzi,
jakby należał do nas.
222
00:15:32,500 --> 00:15:34,291
To prowadzi do problemów.
223
00:15:35,500 --> 00:15:37,791
Jeśli chodzi o twojego przyjaciela,
224
00:15:38,750 --> 00:15:40,416
to czego by nie wiedział,
225
00:15:41,500 --> 00:15:44,000
jeśli nie jest winny, to nie jego problem.
226
00:15:46,250 --> 00:15:49,083
Czy czegoś żałuję?
227
00:15:54,125 --> 00:15:56,750
Żałuję, że ominęło mnie
18 lat twojego życia.
228
00:16:15,875 --> 00:16:16,708
Nic nie mam.
229
00:16:16,708 --> 00:16:18,541
Ja też nie.
230
00:16:18,541 --> 00:16:21,625
Wrzucała tylko selfie, żadnych filmów.
231
00:16:21,625 --> 00:16:23,250
Może poprosimy ją...
232
00:16:23,250 --> 00:16:24,166
Nie!
233
00:16:24,833 --> 00:16:27,083
Nie może się dowiedzieć, że to ja.
234
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Rozgryziemy to.
235
00:16:31,041 --> 00:16:33,750
Do później.
236
00:16:36,458 --> 00:16:39,000
Po co oglądasz Fikile?
237
00:16:39,000 --> 00:16:40,083
Cześć.
238
00:16:40,750 --> 00:16:42,083
Chcę poprawić skok.
239
00:16:42,083 --> 00:16:44,666
Tylko ona jest ode mnie lepsza, więc...
240
00:16:44,666 --> 00:16:47,958
Nie możesz jej spytać?
241
00:16:47,958 --> 00:16:51,333
Kochanie, ona mnie nienawidzi. Dosłownie.
242
00:16:51,333 --> 00:16:55,166
Bądź miła. Jak ze mną.
243
00:16:56,791 --> 00:16:57,916
Spróbuję.
244
00:17:00,375 --> 00:17:01,208
Gdzie jesteś?
245
00:17:01,208 --> 00:17:03,458
OSTATNIA AKTYWNOŚĆ: 2019
246
00:17:03,458 --> 00:17:05,458
- Fiks!
- Nie teraz, Sam.
247
00:17:09,208 --> 00:17:10,791
Potrzebujemy biznesplanu.
248
00:17:10,791 --> 00:17:12,208
Możemy pogadać?
249
00:17:12,208 --> 00:17:14,625
Nie. Mogę cię zignorować później?
250
00:17:15,250 --> 00:17:17,125
- Szukam kogoś.
- A Google?
251
00:17:17,125 --> 00:17:18,666
Pauline, proszę.
252
00:17:18,666 --> 00:17:19,916
Zapłacę.
253
00:17:21,000 --> 00:17:23,041
Skoro jesteś taka uprzejma...
254
00:17:26,416 --> 00:17:29,500
Gregory Dickson.
Zniknął z sieci. Znajdź go.
255
00:17:29,500 --> 00:17:30,958
- Dobra?
- Jasne.
256
00:17:33,166 --> 00:17:35,375
Wykręciłaś dzisiaj świetne czasy.
257
00:17:35,375 --> 00:17:36,958
Czego chcesz, Asando?
258
00:17:39,125 --> 00:17:43,708
Przez cały tydzień byłaś ode mnie szybsza.
259
00:17:44,458 --> 00:17:45,958
Naucz mnie.
260
00:17:49,125 --> 00:17:50,791
Przestanę cię obrażać.
261
00:17:51,541 --> 00:17:52,583
Przez chwilę.
262
00:17:53,958 --> 00:17:54,958
Jasne.
263
00:17:56,333 --> 00:18:00,666
Na studiach będziesz mogła mówić,
że nauczyłaś jedną sukę pływać i skakać.
264
00:18:00,666 --> 00:18:03,083
Zabawne.
265
00:18:06,500 --> 00:18:07,875
Fiks, przepraszam.
266
00:18:10,708 --> 00:18:13,208
Nie chcę cię tak traktować,
267
00:18:13,208 --> 00:18:16,375
ale czasami mam wrażenie,
że inaczej nie potrafię.
268
00:18:28,958 --> 00:18:32,875
Szkoda, że nie ma jakiegoś bota,
który mógłby zdać egzaminy za nas.
269
00:18:33,666 --> 00:18:34,750
To oszustwo.
270
00:18:34,750 --> 00:18:40,958
Gdybyś mogła zdać bez nauki,
zrobiłabyś to?
271
00:18:40,958 --> 00:18:42,958
- Tak!
- Tak?
272
00:18:42,958 --> 00:18:44,625
No tak.
273
00:18:45,833 --> 00:18:48,833
To pozytywny wynik
wstępnej rekrutacji na WITS.
274
00:18:48,833 --> 00:18:52,125
Wends! Tak się cieszę.
275
00:18:52,125 --> 00:18:53,166
Dziękuję.
276
00:18:53,166 --> 00:18:54,500
Muszę znaleźć Chrisa.
277
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
Wszystko gra?
278
00:19:05,750 --> 00:19:07,166
Co się dzieje, Fiks?
279
00:19:07,958 --> 00:19:10,375
Dobrze wam się układa z Samem?
280
00:19:12,750 --> 00:19:14,208
Posłuchaj,
281
00:19:14,208 --> 00:19:17,583
o co by nie chodziło,
na pewno jest mu przykro.
282
00:19:20,000 --> 00:19:21,708
Gość naprawdę cię lubi.
283
00:19:26,333 --> 00:19:27,333
Wiem.
284
00:19:30,583 --> 00:19:31,958
Jestem straszną zołzą.
285
00:19:35,916 --> 00:19:37,375
- Yo!
- KB!
286
00:19:37,375 --> 00:19:38,875
- Co tam?
- Wszystko gra?
287
00:19:38,875 --> 00:19:40,250
- Tak.
- U mnie też.
288
00:19:41,958 --> 00:19:42,958
Cześć.
289
00:19:43,875 --> 00:19:44,875
Wszystko gra?
290
00:19:53,291 --> 00:19:54,666
Jak się trzymasz?
291
00:19:55,750 --> 00:19:56,833
Jakoś żyję.
292
00:19:56,833 --> 00:19:58,916
- A ty?
- Jest ciężko.
293
00:20:01,333 --> 00:20:02,916
Fikile mówi, że to Puleng.
294
00:20:04,583 --> 00:20:06,708
Chyba zostawiła ją w naszym domu.
295
00:20:07,583 --> 00:20:08,583
Dzieci.
296
00:20:11,083 --> 00:20:13,583
Myślę, że przesadza z pływaniem.
297
00:20:14,250 --> 00:20:18,166
To chyba sposób
na odsunięcie traumy ostatnich dwóch lat.
298
00:20:18,958 --> 00:20:22,500
Dawniej to Nwabisa by się tym zajęła.
299
00:20:22,500 --> 00:20:23,708
Ale teraz...
300
00:20:25,541 --> 00:20:26,958
Tak sobie myślę:
301
00:20:28,500 --> 00:20:30,708
jesteś jej biologiczną matką.
302
00:20:31,625 --> 00:20:32,791
A poza tym...
303
00:20:32,791 --> 00:20:36,083
Moim zdaniem
Anthony przesadza ze wsparciem.
304
00:20:36,916 --> 00:20:39,958
Rozumiem, że chce być fajnym tatą,
305
00:20:41,333 --> 00:20:43,250
ale tego nie przemyślał.
306
00:20:44,083 --> 00:20:45,541
Coś jej się może stać.
307
00:20:47,041 --> 00:20:48,291
Nie chcę jej stracić.
308
00:20:57,791 --> 00:20:58,791
Co robisz?
309
00:20:59,500 --> 00:21:01,541
To nie w stylu Leigh-Anne.
310
00:21:01,541 --> 00:21:04,625
Ona nie wrzuca żadnego filmu?
Sprawdźmy jej telefon.
311
00:21:07,333 --> 00:21:09,791
- Jezu!
- Tak.
312
00:21:09,791 --> 00:21:13,250
Naprawdę cię zepsułam.
No proszę, stajesz się detektywem.
313
00:21:13,916 --> 00:21:15,333
Dobra, odwróć jej uwagę.
314
00:21:16,083 --> 00:21:17,583
- Ja?
- Tak, ty!
315
00:21:18,083 --> 00:21:19,416
No dobra.
316
00:21:19,416 --> 00:21:21,125
Idź już!
317
00:21:33,500 --> 00:21:34,458
Co tam?
318
00:21:35,708 --> 00:21:36,958
Wszystko gra?
319
00:21:36,958 --> 00:21:38,333
To super.
320
00:21:40,208 --> 00:21:42,208
Mogę zobaczyć twoje zadanie?
321
00:21:42,208 --> 00:21:43,791
- Ze ścisłych?
- Tak.
322
00:21:43,791 --> 00:21:49,125
Mam kłopoty, bo jestem trochę do tyłu.
323
00:21:49,625 --> 00:21:53,125
Przepraszam, ktoś dzwoni.
324
00:21:53,125 --> 00:21:56,541
Nie chowaj tego zadania, przyda mi się.
325
00:21:56,541 --> 00:21:57,916
Do zobaczenia.
326
00:21:57,916 --> 00:21:59,125
Zrobione.
327
00:21:59,125 --> 00:22:00,208
Halo.
328
00:22:01,083 --> 00:22:04,125
Powiedziałeś o nas komukolwiek?
329
00:22:05,083 --> 00:22:07,083
Nie. Dlaczego pytasz?
330
00:22:07,083 --> 00:22:10,416
Uroczo byłoby utrzymać to w tajemnicy.
331
00:22:10,416 --> 00:22:13,250
KB ma jutro koncert, powinniśmy wpaść.
332
00:22:13,250 --> 00:22:15,875
- Pozabawiamy się w toalecie.
- W toalecie?
333
00:22:19,000 --> 00:22:21,500
- Wade.
- Muszę lecieć. Na razie, pa.
334
00:22:25,708 --> 00:22:28,583
Hej, Leigh-Anne.
Dawno się nie widzieliśmy.
335
00:22:30,666 --> 00:22:31,666
No proszę.
336
00:22:32,166 --> 00:22:33,125
Nauki ścisłe.
337
00:22:33,791 --> 00:22:36,333
Przesłyszałaś się, chodziło o matmę.
338
00:22:36,958 --> 00:22:38,916
Tak, M-A-T-M-A.
339
00:22:38,916 --> 00:22:40,208
Matma...
340
00:22:40,208 --> 00:22:42,625
Albo matematyka, jak wolisz.
341
00:22:42,625 --> 00:22:43,833
- Matma.
- Właśnie.
342
00:22:43,833 --> 00:22:46,500
Już tak późno? Muszę lecieć!
343
00:22:47,125 --> 00:22:47,958
Dziękuję.
344
00:22:48,625 --> 00:22:49,666
I tak dziękuję!
345
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Dobra robota.
346
00:22:52,583 --> 00:22:53,583
No tak.
347
00:22:56,375 --> 00:22:57,375
Jeszcze jedno.
348
00:22:58,708 --> 00:23:00,500
Związek z Asandą ci nie służy.
349
00:23:01,083 --> 00:23:02,166
Że co?
350
00:23:02,833 --> 00:23:03,958
No weź, Wade.
351
00:23:05,083 --> 00:23:06,041
To suka.
352
00:23:06,041 --> 00:23:09,125
Ależ skąd. Asanda jest asertywna.
353
00:23:10,125 --> 00:23:11,666
I to nie ona ma sekstaśmę.
354
00:23:13,375 --> 00:23:14,875
- Puleng, wybacz.
- Spoko.
355
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
W studiu jest z nami
młody i utalentowany KB.
356
00:23:21,000 --> 00:23:23,208
I jego menadżer Chris.
357
00:23:23,916 --> 00:23:27,416
{\an8}Bit jest świetny, KB.
Chwali go nawet MC DYG z Włoch.
358
00:23:27,416 --> 00:23:28,916
{\an8}WENDY: MUSIMY POGADAĆ.
359
00:23:30,041 --> 00:23:32,416
Dzięki, to miłe.
360
00:23:33,500 --> 00:23:34,833
KB i Chris są w radiu!
361
00:23:38,333 --> 00:23:39,208
O Boże!
362
00:23:39,208 --> 00:23:42,958
Przejdźmy do telefonów od słuchaczy.
363
00:23:43,541 --> 00:23:45,750
Hej, mam pytanie:
364
00:23:45,750 --> 00:23:51,208
czemu mamy słuchać typa,
którego mama siedzi za porywanie dzieci?
365
00:23:52,000 --> 00:23:53,291
Ała, KB.
366
00:23:54,541 --> 00:23:56,375
Jak na to odpowiesz?
367
00:23:56,375 --> 00:23:58,791
Słuchacz nie rozumie,
368
00:23:59,750 --> 00:24:03,791
jak wiele odwagi wymaga
stworzenie swojej własnej niszy.
369
00:24:03,791 --> 00:24:07,833
Jasne, moi rodzice to przestępcy,
370
00:24:08,625 --> 00:24:11,708
ale to mnie nie definiuje.
371
00:24:11,708 --> 00:24:13,833
O tym jest ta piosenka.
372
00:24:14,541 --> 00:24:15,666
W porządku.
373
00:24:15,666 --> 00:24:18,750
Mamy kolejny telefon.
374
00:24:19,375 --> 00:24:20,291
Cześć.
375
00:24:20,291 --> 00:24:24,958
Świetny kawałek, KB.
DYG go lubi, więc musisz pływać w hajsie.
376
00:24:26,375 --> 00:24:27,500
Wiesz, jak jest.
377
00:24:27,500 --> 00:24:29,041
Oby wkrótce.
378
00:24:29,041 --> 00:24:30,375
Wiadomo!
379
00:24:30,375 --> 00:24:32,250
Bit brzmi trochę znajomo,
380
00:24:32,250 --> 00:24:34,583
skąd czerpałeś inspirację?
381
00:24:38,000 --> 00:24:43,416
- Zawsze czerpię inspirację z życia.
- Czyżby?
382
00:24:44,833 --> 00:24:47,125
O co im chodzi?
383
00:24:47,750 --> 00:24:50,708
Co dalej, panie menadżerze?
384
00:24:50,708 --> 00:24:52,916
No tak...
385
00:24:52,916 --> 00:24:57,708
Wkrótce KB zagra w Vertigo.
386
00:24:57,708 --> 00:24:59,333
Ekstra!
387
00:24:59,333 --> 00:25:01,166
Przekażemy wam detale,
388
00:25:01,166 --> 00:25:03,958
a teraz musimy się pożegnać.
389
00:25:03,958 --> 00:25:07,916
Nie przełączajcie
najlepszej stacji w całym Kapsztadzie.
390
00:25:08,791 --> 00:25:12,583
CHRIS: PRZEPRASZAM, SKARBIE.
WIDZIMY SIĘ W VERTIGO?
391
00:25:19,875 --> 00:25:23,375
No weź, nie było źle, co nie?
392
00:25:48,791 --> 00:25:51,541
{\an8}PRZEWODNICZĄCA SZKOŁY,
KÓŁKO DZIENNIKARSKIE
393
00:25:56,750 --> 00:26:00,333
Odwalasz jego brudną robotę
w zamian za referencje?
394
00:26:02,083 --> 00:26:03,750
Idź do punktu ksero.
395
00:26:04,791 --> 00:26:07,583
Nie mogę, Leigh-Anne. To wbrew zasadom.
396
00:26:07,583 --> 00:26:10,500
Kogo jeszcze obchodzą zasady?
Nie daj się złapać.
397
00:26:15,125 --> 00:26:15,958
PRYWATNE
398
00:26:16,958 --> 00:26:18,458
O rany, Leigh-Anne!
399
00:26:18,458 --> 00:26:20,541
- Skup się.
- Jasne.
400
00:26:30,541 --> 00:26:31,791
Znalazłaś coś?
401
00:26:32,375 --> 00:26:35,000
To jest to nagranie.
402
00:26:37,375 --> 00:26:40,333
To ona was nagrała.
403
00:26:40,333 --> 00:26:42,208
Anonim to Leigh-Anne.
404
00:26:46,666 --> 00:26:47,750
Z nim?
405
00:26:48,833 --> 00:26:50,500
Znasz go w ogóle?
406
00:26:54,541 --> 00:26:56,041
Wade, zamorduję ją.
407
00:26:58,208 --> 00:26:59,916
- Co?
- Wyluzuj.
408
00:26:59,916 --> 00:27:04,875
Musimy to przemyśleć. Oddychaj, Puleng.
409
00:27:07,250 --> 00:27:08,833
Będzie dobrze.
410
00:27:36,208 --> 00:27:37,250
Cześć!
411
00:27:39,416 --> 00:27:41,791
- To twoje?
- Wypożyczyłem.
412
00:27:42,416 --> 00:27:46,375
- Moja propozycja jest ciągle aktualna.
- Nie mogę, mam terapię.
413
00:27:46,375 --> 00:27:47,916
Terapia srerapia.
414
00:27:49,208 --> 00:27:50,250
No chodź.
415
00:28:01,458 --> 00:28:04,000
- Co tam?
- Wszystko gra.
416
00:28:08,666 --> 00:28:10,291
- Tata?
- Cześć!
417
00:28:10,291 --> 00:28:11,500
Co tu robisz?
418
00:28:11,500 --> 00:28:15,250
Mam wolne popołudnie,
więc chcę trochę rozpuścić córkę.
419
00:28:15,250 --> 00:28:17,208
Nie musisz.
420
00:28:17,208 --> 00:28:19,458
Wolę wydać pieniądze na coś innego.
421
00:28:20,083 --> 00:28:21,458
Ciężko pracowałaś.
422
00:28:21,458 --> 00:28:26,166
Jako pierwsza w rodzinie
pójdziesz na studia i coś osiągniesz.
423
00:28:26,166 --> 00:28:27,500
Jestem taki dumny.
424
00:28:28,708 --> 00:28:31,916
Ciągle nie masz wyników z próbnej?
425
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
Nie.
426
00:28:42,625 --> 00:28:44,833
KB POZAMIATAŁ! WIDZIMY SIĘ W VERTIGO!
427
00:28:44,833 --> 00:28:48,375
Nie możesz powiedzieć w radiu,
że będziesz grał w Vertigo.
428
00:28:49,291 --> 00:28:51,000
Myślałem, że to załatwiłeś.
429
00:28:51,000 --> 00:28:52,375
Nikt jutro nie gra.
430
00:28:52,375 --> 00:28:54,000
Nie o to chodzi.
431
00:28:54,000 --> 00:28:57,041
Lunga, jesteś upierdliwy
przez naszą przeszłość?
432
00:28:57,041 --> 00:28:58,291
Dorośnij.
433
00:28:59,583 --> 00:29:02,958
Lunga, naprawdę tego potrzebujemy.
434
00:29:03,666 --> 00:29:06,750
Fani są podekscytowani
i nie chcę ich zawieść.
435
00:29:06,750 --> 00:29:10,125
- Załatwisz to?
- Spróbuję.
436
00:29:10,666 --> 00:29:11,708
Dzięki, ziom.
437
00:29:23,166 --> 00:29:25,541
Jesteś trochę roztrzęsiona.
438
00:29:33,041 --> 00:29:35,333
Przecież wyśmiałeś terapię.
439
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
Po co mnie analizujesz?
440
00:29:39,791 --> 00:29:42,000
To nie tak, ja po prostu...
441
00:29:42,583 --> 00:29:44,416
Nie zmuszaj mnie do uczuć.
442
00:29:45,625 --> 00:29:47,041
Oboje wiemy, co to jest.
443
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
KB, więcej charakteru.
444
00:29:57,125 --> 00:29:59,166
Pochyl głowę.
445
00:29:59,166 --> 00:30:02,916
To nie to.
Spójrz na mnie i przestań się uśmiechać.
446
00:30:02,916 --> 00:30:03,958
Zła mina.
447
00:30:03,958 --> 00:30:06,416
Dobra, Wade, rób.
448
00:30:06,416 --> 00:30:08,125
Przykucnij.
449
00:30:08,125 --> 00:30:09,666
Ręce zostaw.
450
00:30:09,666 --> 00:30:10,916
Dobra, niżej.
451
00:30:11,625 --> 00:30:12,958
Cześć.
452
00:30:18,208 --> 00:30:20,583
Co do dzisiaj...
453
00:30:20,583 --> 00:30:24,916
Masz koncert, wiem, ale nie o to chodzi.
454
00:30:25,708 --> 00:30:29,708
Nie rozdmuchujemy tego,
bo może nam się nie udać,
455
00:30:29,708 --> 00:30:32,875
ale chciałbym być menadżerem KB.
456
00:30:32,875 --> 00:30:34,666
Chcesz być jego menadżerem?
457
00:30:34,666 --> 00:30:37,958
Poważnie?
Mówiłeś, że skupisz się na ocenach.
458
00:30:37,958 --> 00:30:41,708
Mówi jedno, a potem robi drugie?
To do niego niepodobne.
459
00:30:44,125 --> 00:30:48,583
Po aferze z rodzicami KB,
po tym, jak postrzelili Fiks,
460
00:30:48,583 --> 00:30:50,666
dużo myślałem o tym,
461
00:30:50,666 --> 00:30:52,416
czego naprawdę chcę.
462
00:30:52,416 --> 00:30:56,416
Chcesz się uczyć i pracować jako menadżer?
463
00:30:57,208 --> 00:30:58,208
Dam radę.
464
00:30:58,833 --> 00:31:02,750
No dobra,
ale to nie dlatego chciałam porozmawiać.
465
00:31:04,833 --> 00:31:05,833
Wendy!
466
00:31:07,333 --> 00:31:10,666
{\an8}Mój drogi, ta dziewczyna
nie ma nic do ukrycia.
467
00:31:10,666 --> 00:31:13,041
Dzięki za zdjęcia, wyślj mi je.
468
00:31:13,041 --> 00:31:14,958
Bardzo dziękuję.
469
00:31:18,666 --> 00:31:22,083
Może potrzebujesz Asandy w swoim życiu?
470
00:31:22,083 --> 00:31:25,875
Trochę z ciebie sztywniak.
471
00:31:25,875 --> 00:31:26,958
Dosłownie.
472
00:31:30,041 --> 00:31:30,958
Sztywniak.
473
00:31:55,833 --> 00:31:59,583
Spójrz, co tu mam. Dla bezpieczeństwa.
474
00:32:04,416 --> 00:32:06,583
- W porządku?
- Tak.
475
00:32:06,583 --> 00:32:09,375
- Mam trochę małe auto.
- Jest w porządku.
476
00:32:31,666 --> 00:32:33,500
Farciarz ze mnie.
477
00:32:35,708 --> 00:32:37,291
W końcu mnie odwiedziłaś.
478
00:32:38,875 --> 00:32:39,875
Witam.
479
00:32:41,500 --> 00:32:42,583
Nie przesadzaj.
480
00:32:47,000 --> 00:32:49,458
Tak się gapisz na półnagie modelki?
481
00:32:50,791 --> 00:32:52,000
Nie jest modelką.
482
00:32:53,375 --> 00:32:55,250
Rzeźbię z pamięci.
483
00:33:01,250 --> 00:33:03,375
Brian martwi się o Fikile.
484
00:33:03,375 --> 00:33:05,458
Że przez ciebie coś sobie zrobi.
485
00:33:05,458 --> 00:33:07,541
Naprawdę? Jak to?
486
00:33:08,916 --> 00:33:11,125
- Chodzi o pływanie.
- Jest pływaczką.
487
00:33:11,125 --> 00:33:12,625
On jest jej ojcem.
488
00:33:12,625 --> 00:33:14,458
- Nie znam się na tym?
- Tak.
489
00:33:14,458 --> 00:33:15,625
I czyja to wina?
490
00:33:24,125 --> 00:33:27,541
Dobrze. Odpuszczę.
491
00:33:30,458 --> 00:33:31,458
Dziękuję.
492
00:33:35,458 --> 00:33:38,458
BASENOWY: CO ROBI PULENG?
493
00:33:38,458 --> 00:33:40,875
JAMES: SPRAWDZĘ
494
00:33:40,875 --> 00:33:43,208
Puleng, mam mało czasu.
495
00:33:43,208 --> 00:33:45,416
Mieliśmy nie robić afery.
496
00:33:45,416 --> 00:33:48,125
To zajmie tylko chwilę.
497
00:33:49,416 --> 00:33:51,208
Cholera, padła mi bateria.
498
00:33:53,416 --> 00:33:54,875
- Puleng.
- Co?
499
00:33:54,875 --> 00:33:57,708
Mogę od ciebie szybko zadzwonić?
500
00:33:59,041 --> 00:34:00,583
- Streszczaj się.
- Dzięki.
501
00:34:10,416 --> 00:34:11,625
Halo.
502
00:34:11,625 --> 00:34:13,833
Zastałam Leigh-Anne?
503
00:34:13,833 --> 00:34:16,875
Tak. Proszę wejść przez małą bramkę.
504
00:34:36,458 --> 00:34:39,791
Czym zajmują się twoi rodzice?
505
00:34:39,791 --> 00:34:41,666
- Jesteś Anonimem?
- Kim?
506
00:34:42,458 --> 00:34:47,333
Widzieliśmy na twoim telefonie
nagranie Puleng.
507
00:34:47,333 --> 00:34:48,708
Na moim telefonie?
508
00:34:50,833 --> 00:34:53,791
- Dlatego się o mnie ocierałeś!
- Nie ocierałem!
509
00:34:53,791 --> 00:34:56,791
Leigh-Anne, powiedz prawdę,
bo pójdziesz siedzieć.
510
00:35:03,291 --> 00:35:06,416
To nie ja cię szantażuję.
511
00:35:08,250 --> 00:35:10,500
Kazał mi cię śledzić,
512
00:35:10,500 --> 00:35:13,083
miałam nagrać, jak robisz coś złego,
513
00:35:13,875 --> 00:35:14,916
bo inaczej...
514
00:35:16,291 --> 00:35:20,500
Groził, że wrzuci do sieci
moje gołe zdjęcia.
515
00:35:21,708 --> 00:35:23,583
- Kto?
- Basenowy.
516
00:35:23,583 --> 00:35:25,416
Kto wybiera ksywę „Basenowy”?
517
00:35:26,583 --> 00:35:28,791
Nie wiem, ale mnie podpuścił.
518
00:35:28,791 --> 00:35:32,375
Wydawał się spoko, aż tu nagle
519
00:35:33,000 --> 00:35:35,291
wrzucił moje zdjęcia na swoją stronę.
520
00:35:36,041 --> 00:35:37,916
Na tę stronę.
521
00:35:38,458 --> 00:35:40,208
JUŻ WKRÓTCE
522
00:35:41,583 --> 00:35:46,000
À propos:
523
00:35:47,875 --> 00:35:53,541
po co ci tyle twoich zdjęć, Leigh-Anne?
524
00:35:56,833 --> 00:35:58,083
Co z nimi robisz?
525
00:35:59,500 --> 00:36:02,958
Mama chce wiedzieć,
czy twoi znajomi zostaną na kolację.
526
00:36:03,583 --> 00:36:06,208
Nieważne, przekażę, że to nie są znajomi.
527
00:36:10,791 --> 00:36:11,916
Nie wysłałam mu go,
528
00:36:12,708 --> 00:36:16,375
ale i tak
jakoś wyciągnął go z mojego telefonu.
529
00:36:16,375 --> 00:36:19,041
Ze zdjęciami zrobił to samo.
530
00:36:19,041 --> 00:36:20,791
Przysięgam, nie wysłałam go.
531
00:36:22,125 --> 00:36:24,291
Ale mnie nagrałaś.
532
00:36:27,333 --> 00:36:28,750
Wade, idziemy.
533
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
Puleng...
534
00:36:48,083 --> 00:36:50,416
Skoro coś cię boli
Kto ma leki?
535
00:36:51,041 --> 00:36:53,458
W żyłach mam muzykę
To mnie krzepi
536
00:36:54,250 --> 00:36:56,291
Chyba oszaleję
Wszyscy czegoś chcą
537
00:36:56,958 --> 00:36:59,291
Idę swoją drogą
Taki już mój los
538
00:36:59,291 --> 00:37:02,125
Zabrali mi wszystko
Straciłem nawet dom
539
00:37:02,125 --> 00:37:05,000
Dzięki za kanapę Chris
Ty to jesteś ziom
540
00:37:05,000 --> 00:37:08,083
Nie wiem, co zrobiłbym bez ciebie
541
00:37:08,083 --> 00:37:11,375
Fakty są takie
Że przyjaciół poznajesz w biedzie
542
00:37:11,375 --> 00:37:14,291
Ludzie patrzą na mnie jak na drania
543
00:37:14,291 --> 00:37:17,125
Jakbym dobrze wiedział
O wszystkich porwaniach
544
00:37:17,125 --> 00:37:20,500
Nie życzyłbym tego najgorszemu wrogowi
545
00:37:20,500 --> 00:37:23,000
Ale karma jest suką i w końcu cię dogoni
546
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Skoro coś cię boli
Kto ma leki?
547
00:37:27,000 --> 00:37:29,583
W żyłach mam muzykę
To mnie krzepi
548
00:37:30,125 --> 00:37:32,666
Chyba oszaleję
Wszyscy czegoś chcą
549
00:37:32,666 --> 00:37:35,416
Idę swoją drogą
Taki już mój los
550
00:37:43,958 --> 00:37:45,666
Stary, pozamiatałeś.
551
00:37:45,666 --> 00:37:48,041
- No weź, dzięki.
- Pięknie.
552
00:37:48,041 --> 00:37:51,458
- Cześć.
- Fanka, jak miło.
553
00:37:58,583 --> 00:38:00,625
Słuchajcie, to jakiś obłęd.
554
00:38:00,625 --> 00:38:03,000
- Niesamowite.
- Szaleństwo!
555
00:38:03,000 --> 00:38:03,916
Na zdrowie!
556
00:38:03,916 --> 00:38:05,583
Zdrówko!
557
00:38:09,708 --> 00:38:12,208
- Muszę lecieć, bawcie się dobrze.
- Że co?
558
00:38:17,166 --> 00:38:18,666
Mam wstępne wyniki.
559
00:38:18,666 --> 00:38:22,416
{\an8}ANONIM: NIE POWINNAŚ POMAGAĆ SIOSTRZE?
560
00:38:29,250 --> 00:38:31,791
{\an8}FIKILE: PIERDOL SIĘ.
561
00:38:37,083 --> 00:38:39,666
- Fiks!
- No kurwa.
562
00:38:39,666 --> 00:38:41,875
Wszystko gra?
563
00:38:41,875 --> 00:38:43,666
Nie. Przesuń się.
564
00:38:44,833 --> 00:38:46,041
Idę do łazienki.
565
00:38:52,375 --> 00:38:53,750
Gdzie twoja dziewczyna?
566
00:38:57,708 --> 00:38:58,833
Daj jej to.
567
00:39:12,041 --> 00:39:16,708
Wiem, to nie moja sprawa, ale sekstaśma?
568
00:39:17,750 --> 00:39:18,916
Co się dzieje?
569
00:39:20,208 --> 00:39:22,958
Co z tego, że uprawiałam seks?
570
00:39:26,250 --> 00:39:28,375
Dobra, muszę lecieć.
571
00:39:39,708 --> 00:39:42,250
Pauline tu była. To dla ciebie.
572
00:39:44,291 --> 00:39:45,791
To Gregory Dickson?
573
00:39:48,875 --> 00:39:50,500
Fiks!
574
00:39:53,541 --> 00:39:54,625
Kurwa!
575
00:39:54,625 --> 00:39:57,125
HISTORIA POŁĄCZEŃ
576
00:40:00,208 --> 00:40:01,041
Halo.
577
00:40:01,041 --> 00:40:02,541
Kto mówi?
578
00:40:02,541 --> 00:40:04,041
Puleng. Z kim rozmawiam?
579
00:40:06,666 --> 00:40:07,750
Po co dzwoniłaś?
580
00:40:08,750 --> 00:40:09,916
To Wade.
581
00:40:09,916 --> 00:40:11,250
Jest z tobą?
582
00:40:12,250 --> 00:40:13,458
Był, już go nie ma.
583
00:40:13,458 --> 00:40:14,750
Przepraszam.
584
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
Bardzo proszę.
585
00:40:16,000 --> 00:40:18,333
Udało się!
586
00:40:22,041 --> 00:40:23,750
Jeszcze jedną kolejkę.
587
00:40:23,750 --> 00:40:26,166
Nadchodzi policja imprezowa!
588
00:40:28,125 --> 00:40:30,708
Wiem, że oszukiwaliście na próbnej,
589
00:40:31,333 --> 00:40:33,583
wiem też, że zrobicie to znowu.
590
00:40:34,208 --> 00:40:35,458
O czym ty gadasz?
591
00:40:36,875 --> 00:40:39,833
- Nie musisz się przyznawać.
- Co z tym zrobisz?
592
00:40:39,833 --> 00:40:41,750
- Doniesiesz na nas?
- Stary.
593
00:40:44,916 --> 00:40:47,458
Chcę się dołączyć.
594
00:40:59,958 --> 00:41:01,541
Wade!
595
00:41:01,541 --> 00:41:04,500
- Szukasz dziewczyny?
- Tak. Wiesz, gdzie jest?
596
00:41:06,500 --> 00:41:09,791
Nie, ale KB wyszedł z kimś
podobnym do niej.
597
00:41:09,791 --> 00:41:11,125
Przykro mi.
598
00:41:13,208 --> 00:41:14,333
Stary!
599
00:41:15,208 --> 00:41:16,333
Pozamiatałeś!
600
00:41:16,333 --> 00:41:17,750
To twoja zasługa.
601
00:41:17,750 --> 00:41:20,166
Stary, wszystko ogarnąłeś!
602
00:41:20,166 --> 00:41:22,375
Chodźmy.
603
00:41:25,291 --> 00:41:26,625
Dobrze się spisałeś.
604
00:41:27,625 --> 00:41:30,500
Dziękuję. Jesteś ze mnie dumna?
605
00:41:30,500 --> 00:41:31,583
Być może.
606
00:41:36,041 --> 00:41:37,083
No dobra.
607
00:41:55,666 --> 00:41:57,666
Iván! Co tu robisz?
608
00:41:57,666 --> 00:41:58,958
Niespodzianka.
609
00:42:00,458 --> 00:42:02,000
Nie przyszłaś na koncert.
610
00:42:03,458 --> 00:42:04,416
Byłam zajęta.
611
00:42:05,041 --> 00:42:06,416
A na mnie masz czas?
612
00:42:17,666 --> 00:42:19,208
Nie wyłączyłeś świateł?
613
00:42:25,416 --> 00:42:28,333
- Kurwa, co robisz w moim domu?
- Co ja robię?
614
00:42:30,083 --> 00:42:31,666
Co ty, kurwa, robisz?
615
00:42:31,666 --> 00:42:32,583
W nogi!
616
00:42:38,333 --> 00:42:40,750
Weź, co chcesz, ale zostaw nas w spokoju.
617
00:42:40,750 --> 00:42:42,333
Nie ja jestem złodziejem.
618
00:42:43,416 --> 00:42:47,541
Ukradłeś mój bit,
przyszedłem odebrać swoją działkę.
619
00:42:47,541 --> 00:42:49,333
Trzysta tysięcy
620
00:42:49,333 --> 00:42:52,041
albo idziecie do wora, czaisz?
621
00:42:52,041 --> 00:42:53,291
Wpierdolcie im.
622
00:43:04,333 --> 00:43:06,875
{\an8}ANONIM: OSTRZEGAŁEM CIĘ.
CZAS SIĘ SKOŃCZYŁ.
623
00:43:08,250 --> 00:43:09,375
O co chodzi?
624
00:43:09,375 --> 00:43:11,333
Opublikuje nagranie.
625
00:43:11,333 --> 00:43:15,083
Nie mam siły na rozmowę z mamą,
pojedźmy gdzieś.
626
00:43:24,000 --> 00:43:25,125
Co się dzieje?
627
00:43:25,125 --> 00:43:26,583
Nie mam pojęcia!
628
00:43:31,916 --> 00:43:33,333
Nie!
629
00:44:52,208 --> 00:44:54,125
Napisy: Jędrzej Kogut