1
00:00:17,250 --> 00:00:20,916
- WIR BRAUCHEN EIN NEUES ZIEL.
- DER DA SCHLÄGT KLEINE KINDER.
2
00:00:26,083 --> 00:00:28,708
NOCH NICHT. ICH DENKE AN JEMAND ANDEREN.
3
00:00:28,708 --> 00:00:30,416
PULENG BLOCKIERTE ANONYMOUS
4
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
{\an8}PULENG BLOCKIERTE ANONYMOUS
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,583
{\an8}POOLBOYS RACHE - BALD
6
00:00:41,583 --> 00:00:42,958
{\an8}VERÖFFENTLICHEN
7
00:00:42,958 --> 00:00:45,125
{\an8}SEXVIDEO
8
00:00:45,125 --> 00:00:50,416
{\an8}DIE KHUMALO-SCHWESTERN
DIE GANZE GESCHICHTE
9
00:01:16,125 --> 00:01:19,041
{\an8}Ich wette, das im Video ist Chris.
Er hat Rizz.
10
00:01:19,625 --> 00:01:21,375
{\an8}Mit dem prüden Mäuschen da?
11
00:01:35,125 --> 00:01:36,083
Hey.
12
00:01:36,791 --> 00:01:38,250
- Hey.
- Wie geht's?
13
00:01:42,125 --> 00:01:44,916
- Weißt du, womit ich mich entspanne?
- Womit?
14
00:01:48,666 --> 00:01:50,541
Hey. Hör auf!
15
00:01:51,750 --> 00:01:53,125
Haben wir etwas Spaß.
16
00:01:54,291 --> 00:01:55,166
- Okay.
- Okay?
17
00:01:55,166 --> 00:01:57,083
Ja. Warte.
18
00:01:57,083 --> 00:02:00,166
{\an8}ABSENDER NICHT IN IHREN KONTAKTEN.
19
00:02:00,166 --> 00:02:03,500
{\an8}Du siehst, es ist leicht,
mich in dein Leben zu hacken.
20
00:02:03,500 --> 00:02:05,750
{\an8}Ich habe nicht nur dich am Haken.
21
00:02:05,750 --> 00:02:10,708
{\an8}Nächstes Mal bin ich nicht so nett.
Die ganze Welt wird dein Gesicht sehen.
22
00:02:11,250 --> 00:02:13,000
Ist das...
23
00:02:14,083 --> 00:02:16,500
{\an8}Du musst jetzt mal in die Gänge kommen.
24
00:02:16,500 --> 00:02:18,000
{\an8}Also tu, was ich sage.
25
00:02:19,291 --> 00:02:22,250
{\an8}Beginn mit dem Namen Gregory Dickson.
26
00:02:24,500 --> 00:02:27,666
{\an8}DU: WER IST GREGORY DICKSON?
27
00:02:35,166 --> 00:02:36,833
KAPSTADT, FOTOGRAF
28
00:02:36,833 --> 00:02:39,833
- Warum lächelst du so?
- Bist du der Pornostar?
29
00:02:39,833 --> 00:02:43,125
WADE_DANIELS GEFÄLLT DEIN FOTO
30
00:02:43,125 --> 00:02:45,083
Die Spannung ist unerträglich.
31
00:02:49,000 --> 00:02:50,541
Asanda, zurück ins Wasser.
32
00:02:51,833 --> 00:02:52,791
Verrückt.
33
00:02:53,375 --> 00:02:57,041
Miss Bhele, Sie sind spät dran.
Ein Wettkampf steht an.
34
00:02:57,041 --> 00:03:00,291
- Sorry, Coach.
- Es geht nicht nur um Geschwindigkeit.
35
00:03:00,291 --> 00:03:03,958
Sondern um den Vorsprung,
den ein guter Start verschafft.
36
00:03:06,416 --> 00:03:07,541
Wo warst du?
37
00:03:12,208 --> 00:03:15,125
ANONYMOUS: TICKTACK, BITCH...
38
00:03:15,125 --> 00:03:17,041
DU: WER BIST DU?
39
00:03:21,500 --> 00:03:24,791
WEISST DU NICHT MEHR?
IST OKAY. BALD. GUTES TRAINING!
40
00:03:26,166 --> 00:03:27,375
Fiks?
41
00:03:28,500 --> 00:03:29,333
Fiks!
42
00:03:30,291 --> 00:03:33,125
- Alles okay?
- Ja. Alles gut.
43
00:03:33,125 --> 00:03:35,083
Du wirkst etwas abwesend.
44
00:03:35,708 --> 00:03:37,625
Alles okay. Versprochen.
45
00:03:41,166 --> 00:03:43,333
Nicht gegen die Wände lehnen!
46
00:03:43,333 --> 00:03:47,041
Okay, ich möchte,
dass Sie davon zehn Fotokopien machen.
47
00:03:47,041 --> 00:03:51,083
Gebunden, nicht getackert.
Mit dem Kopiergerät in der Bibliothek.
48
00:03:51,083 --> 00:03:53,791
Sir, sollte das nicht
die Sekretärin machen?
49
00:04:03,791 --> 00:04:07,333
- Und was machen wir dann?
- Wir brauchen einen Insider.
50
00:04:07,333 --> 00:04:09,916
Was ist mit Van Wyk? Er ist ein Kiffer.
51
00:04:09,916 --> 00:04:13,250
Mal Miss Millers Schrottkarre gesehen?
Sie braucht Geld.
52
00:04:13,250 --> 00:04:17,833
Explodierten all deine Hirnzellen,
wäre dein Schädel dennoch kaum beschädigt.
53
00:04:17,833 --> 00:04:21,875
- Wie auch immer. Keine Lehrer.
- Sehe ich auch so.
54
00:04:23,000 --> 00:04:24,708
- Miss Kahn.
- Sir?
55
00:04:29,708 --> 00:04:30,791
Tut mir leid, Sir.
56
00:04:33,875 --> 00:04:34,791
Arschloch.
57
00:04:35,500 --> 00:04:37,916
Mann, du musst deine Musik ernst nehmen.
58
00:04:37,916 --> 00:04:40,375
Ich buche ein Fotoshooting für die EP.
59
00:04:41,250 --> 00:04:44,291
EP? Du bist zu voreilig, Bro.
60
00:04:44,291 --> 00:04:48,083
Wenn man fast erschossen wird,
lernt man, das Leben ist zu kurz.
61
00:04:48,083 --> 00:04:52,583
Konzentriere dich lieber auf andere Dinge,
etwa auf deine Noten und so.
62
00:04:52,583 --> 00:04:56,458
Moment, was? Bro...
Warum wehrst du dich so heftig dagegen?
63
00:04:56,458 --> 00:04:57,958
Du weißt, warum, Mann.
64
00:04:57,958 --> 00:05:00,875
Wegen deiner Eltern?
Oder stört dich was anderes?
65
00:05:00,875 --> 00:05:01,916
Chris?
66
00:05:02,916 --> 00:05:05,625
- KB...
- Was willst du wegen des Sexvideos tun?
67
00:05:05,625 --> 00:05:07,208
- Du wirst verwickelt.
- KB!
68
00:05:07,208 --> 00:05:09,000
Manche sagen, wir seien das.
69
00:05:09,916 --> 00:05:14,291
Wirklich? Wir sind es zwar nicht...
Aber wir könnten es sein. Heute Abend.
70
00:05:14,291 --> 00:05:17,875
Ich kann nicht.
Ich bat Tahira, mit mir zu lernen.
71
00:05:18,375 --> 00:05:19,416
Mach doch mit.
72
00:05:19,416 --> 00:05:22,916
- Nein, danke.
- Bitte...
73
00:05:24,333 --> 00:05:25,333
Okay.
74
00:05:30,875 --> 00:05:32,208
Das gefällt mir.
75
00:05:39,208 --> 00:05:42,791
DU: HEY, MAX.
DAS INTERVIEW MIT KB STEHT NOCH?
76
00:05:42,791 --> 00:05:45,791
MIT MEINER FILMKAMERA AUFGENOMMEN.
77
00:05:45,791 --> 00:05:48,666
FRÖHLICHE VIBES!
MEGA. OUTFIT DES TAGES.
78
00:05:49,583 --> 00:05:51,791
Pst, Puleng!
79
00:05:51,791 --> 00:05:53,083
Ist das schräg?
80
00:05:54,625 --> 00:05:55,750
Zeig mal her.
81
00:05:58,916 --> 00:05:59,875
Schräg?
82
00:06:01,500 --> 00:06:05,041
Ja. Du hast uralte Posts gelikt.
Du wirkst wie ein Stalker.
83
00:06:05,041 --> 00:06:08,291
Ich habe mich nicht
beim Sex auf einer Party gefilmt.
84
00:06:08,291 --> 00:06:11,541
- Das ist doch mal schräg.
- Redet ihr von diesem Video?
85
00:06:12,041 --> 00:06:17,041
- Ja. Ich sagte Chris eben, dass er...
- Hey, Chris, du hast Kameras im Haus.
86
00:06:17,750 --> 00:06:20,083
- Darf ich die Aufnahmen sehen?
- Warum?
87
00:06:22,041 --> 00:06:24,625
Weil ich meine Kopfhörer verloren habe.
88
00:06:24,625 --> 00:06:26,000
Deine Kopfhörer?
89
00:06:27,125 --> 00:06:29,666
Ich soll alle Aufnahmen durchforsten,
90
00:06:29,666 --> 00:06:32,333
weil du 10-Rand-Kopfhörer verloren hast?
91
00:06:32,833 --> 00:06:34,916
Was ist so besonders an ihnen?
92
00:06:36,666 --> 00:06:39,875
Sie fragt meinetwegen.
Ich verlor meine Kameralinse.
93
00:06:39,875 --> 00:06:42,833
Oh, wie schade.
Ich schaltete die Kameras aus.
94
00:06:42,833 --> 00:06:47,166
Ich bin ja nicht widerlich.
Ich weiß, was auf meinen Partys abgeht.
95
00:06:47,166 --> 00:06:50,791
Übrigens, du musst ein paar Fotos
von KB für seine EP machen.
96
00:06:54,083 --> 00:06:55,791
MAX: JA ZUM INTERVIEW MIT KB!
97
00:06:55,791 --> 00:06:56,708
Ja!
98
00:07:04,375 --> 00:07:05,375
Hey!
99
00:07:05,958 --> 00:07:06,875
- Hallo.
- Hi.
100
00:07:06,875 --> 00:07:10,166
Ich wollte nur etwas
wegen deiner alten Posts sagen,
101
00:07:10,166 --> 00:07:11,458
die ich gelikt habe.
102
00:07:11,458 --> 00:07:13,458
- Ja.
- Sehr schöne Fotos.
103
00:07:14,166 --> 00:07:16,375
Aber das war ein Versehen.
104
00:07:16,875 --> 00:07:21,541
- Du hast mich also nicht gestalkt?
- Gestalkt? Nein...
105
00:07:21,541 --> 00:07:25,666
- Gar nicht. Nein.
- Dir gefallen meine Fotos also nicht?
106
00:07:25,666 --> 00:07:27,708
Doch. Ich liebe deine Fotos.
107
00:07:27,708 --> 00:07:29,333
Deshalb habe ich sie ja...
108
00:07:29,333 --> 00:07:32,708
Ich wollte nur nicht, dass du es weißt...
109
00:07:32,708 --> 00:07:35,625
Du magst mich also,
ich soll's aber nicht wissen?
110
00:07:35,625 --> 00:07:37,958
Doch, schon. Ich will...
111
00:07:37,958 --> 00:07:41,666
Was soll ich denn wissen, Wade Daniels?
112
00:07:46,750 --> 00:07:49,708
Beginn mit dem Namen Gregory Dickson.
113
00:07:50,583 --> 00:07:54,333
- Wer zur Hölle ist Gregory Dickson?
- Das werde ich herausfinden.
114
00:07:54,333 --> 00:07:55,250
Nein.
115
00:08:00,250 --> 00:08:03,208
Genau das will dieser Typ von dir, Puleng.
116
00:08:04,041 --> 00:08:06,625
Wenn du jetzt folgst, was kommt dann noch?
117
00:08:06,625 --> 00:08:08,375
Ja, Fiks könnte recht haben.
118
00:08:09,125 --> 00:08:12,375
Wir wissen nicht, wer er ist.
Er könnte gefährlich sein.
119
00:08:12,375 --> 00:08:14,958
Und das Sexvideo? Es soll es nicht leaken.
120
00:08:14,958 --> 00:08:17,666
Okay, und wenn wir
seinen Anweisungen folgen?
121
00:08:17,666 --> 00:08:20,541
Der Widerling wird
noch immer das Video haben.
122
00:08:23,583 --> 00:08:27,666
Verschaff dir etwas Zeit.
Tu so, als würdest du Dickson suchen.
123
00:08:27,666 --> 00:08:32,000
Aber du musst den Widerling finden
und das Video bekommen. Ich helfe dir.
124
00:08:32,791 --> 00:08:34,500
Wir alle. Oder?
125
00:08:45,208 --> 00:08:49,250
- Darf ich echt nicht deine Tasche tragen?
- Nein, alles gut. Danke.
126
00:08:49,791 --> 00:08:50,791
Okay.
127
00:08:53,375 --> 00:08:55,166
Oh, das ist deine Mutter!
128
00:08:57,208 --> 00:08:58,375
Ich muss los.
129
00:09:15,083 --> 00:09:16,083
Wer war das?
130
00:09:17,208 --> 00:09:18,333
Nur ein Mitschüler.
131
00:09:20,166 --> 00:09:24,333
Coach sagt, du tust dir beim Start schwer.
Besprachen wir das nicht?
132
00:09:28,416 --> 00:09:31,083
- Ich bemühe mich.
- Das hoffe ich doch.
133
00:09:32,833 --> 00:09:35,041
Mittelmaß führt nicht zum Erfolg.
134
00:09:53,125 --> 00:09:55,166
Hey, Fiks.
135
00:09:56,666 --> 00:09:58,958
Keine Sorge wegen des Wettkampfs.
136
00:09:59,583 --> 00:10:01,083
Du musst nichts beweisen.
137
00:10:04,125 --> 00:10:05,208
Ja.
138
00:10:05,208 --> 00:10:08,708
Warum ist der Typ wohl
so auf Gregory Dickson fixiert?
139
00:10:11,833 --> 00:10:12,916
Ist das wichtig?
140
00:10:30,416 --> 00:10:31,416
Küss mich.
141
00:11:04,375 --> 00:11:05,333
Was denn?
142
00:11:06,708 --> 00:11:07,666
Tut mir leid.
143
00:11:11,375 --> 00:11:13,250
Ich bin hier, Sam.
144
00:11:14,000 --> 00:11:15,083
Rede mit mir.
145
00:11:17,166 --> 00:11:18,416
Ich bin nicht bereit.
146
00:11:18,916 --> 00:11:21,166
Ich will nur, dass es dir besser geht.
147
00:11:21,166 --> 00:11:23,791
Dann dräng mich nicht,
bevor ich bereit bin.
148
00:11:30,833 --> 00:11:31,833
Fiks.
149
00:11:37,000 --> 00:11:37,916
Es ist spät.
150
00:11:38,791 --> 00:11:41,583
- Wir trainierten für den Wettkampf.
- Bhelekazi...
151
00:11:41,583 --> 00:11:44,416
Nein, Dad! Ich schwimme mit. Punkt.
152
00:11:45,416 --> 00:11:48,250
Thandeka und Anthony kommen,
also du bitte auch.
153
00:11:59,958 --> 00:12:01,125
Hey! Puleng!
154
00:12:03,125 --> 00:12:05,833
Tut mir leid, okay? Gute Arbeit heute.
155
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Übe jeden Tag weiter,
156
00:12:08,250 --> 00:12:10,541
und du bestehst deine Fahrprüfung.
157
00:12:11,666 --> 00:12:12,916
Das war gut heute.
158
00:12:15,791 --> 00:12:17,791
Hey, Puleng!
159
00:12:22,583 --> 00:12:23,625
Hey, Lunga.
160
00:12:24,458 --> 00:12:25,416
Na, du Player?
161
00:12:27,166 --> 00:12:29,041
Ruf mich, wenn ihr fertig seid.
162
00:12:29,041 --> 00:12:30,583
- Ich parke für dich.
- Ja.
163
00:12:41,166 --> 00:12:43,083
JULIUS - SCHLAFZIMMER
164
00:12:53,083 --> 00:12:55,000
Sie will ihn wirklich vergessen.
165
00:12:58,833 --> 00:13:00,916
Nein, darum geht es nicht.
166
00:13:03,458 --> 00:13:04,500
Sie...
167
00:13:05,416 --> 00:13:06,583
Siya...
168
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
Du bist es.
169
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Du bist im Video, oder?
170
00:13:15,041 --> 00:13:18,375
Ich sah es nie,
aber du benimmst dich neuerdings seltsam.
171
00:13:18,375 --> 00:13:21,583
- Und der Typ? KB?
- Ich will wissen, wer's gemacht hat.
172
00:13:28,916 --> 00:13:30,833
- Was?
- Nein, nichts.
173
00:13:31,541 --> 00:13:35,750
- Ich bin nur etwas paranoid.
- Okay.
174
00:13:38,333 --> 00:13:39,750
Als du entführt wurdest,
175
00:13:39,750 --> 00:13:43,541
durchsuchten wir Social Media
nach Aufnahmen von den Entführern.
176
00:13:43,541 --> 00:13:47,000
- Das wäre eine Option.
- Die Profile von allen durchsuchen?
177
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Ja, schon klar.
178
00:13:48,000 --> 00:13:51,250
Ich meinte nicht alle.
Nur das von einer Person.
179
00:13:52,416 --> 00:13:55,166
Leigh-Anne. Sie postet über alles.
180
00:13:58,416 --> 00:14:01,500
Bhelekazi, beeil dich. Wir kommen zu spät.
181
00:14:05,000 --> 00:14:09,250
- Ich dachte, du fährst mit uns.
- Nein, ich habe da etwas eingefädelt.
182
00:14:09,791 --> 00:14:11,458
- Bis später, Sir.
- Okay.
183
00:14:13,458 --> 00:14:14,875
Bhelekazi!
184
00:14:31,375 --> 00:14:33,541
- Morgen, Freund.
- Morgen.
185
00:14:33,541 --> 00:14:34,625
Ist Fikile da?
186
00:14:39,833 --> 00:14:41,250
Morgen.
187
00:14:43,541 --> 00:14:47,750
Sorry, Dad. Ich vergaß zu sagen,
dass ich heute mit Anthony mitfahre.
188
00:14:49,791 --> 00:14:51,875
Hab einen schönen Tag. Ja?
189
00:14:53,208 --> 00:14:55,000
- Morgen. Es ist offen.
- Cool.
190
00:14:59,375 --> 00:15:02,083
- Sorry, bin spät dran.
- Kein Problem, ich auch.
191
00:15:02,083 --> 00:15:04,541
Der Verkehr am Weg hierher war irre.
192
00:15:05,041 --> 00:15:06,875
- Darf ich was fragen?
- Klar.
193
00:15:06,875 --> 00:15:07,958
Bereust du etwas?
194
00:15:09,166 --> 00:15:12,166
Ich habe nämlich nachgedacht...
195
00:15:14,125 --> 00:15:18,000
Ich habe einen Freund,
der etwas sehr Schlimmes gesehen hat.
196
00:15:19,250 --> 00:15:22,291
Er könnte viel Ärger kriegen,
wenn er darüber redet.
197
00:15:22,291 --> 00:15:25,583
Hat dein Freund
diese schlimme Sache getan?
198
00:15:26,750 --> 00:15:27,708
Nein.
199
00:15:27,708 --> 00:15:31,916
Manchmal tragen wir das Gepäck anderer,
als wäre es unser eigenes.
200
00:15:32,500 --> 00:15:34,625
Das kann viele Probleme verursachen.
201
00:15:35,500 --> 00:15:37,791
Also, dein Freund...
202
00:15:39,250 --> 00:15:42,416
Was er auch weiß,
es ist nicht sein Problem,
203
00:15:42,416 --> 00:15:44,166
wenn er's nicht verursachte.
204
00:15:46,250 --> 00:15:49,083
Oh, und ob ich etwas bereue?
205
00:15:54,083 --> 00:15:56,791
Achtzehn Jahre deines Lebens
verpasst zu haben.
206
00:16:15,875 --> 00:16:18,541
- Ich finde nichts.
- Ja, ich auch nicht.
207
00:16:18,541 --> 00:16:23,250
Sie postete nur Selfies von der Party.
Keine Videos. Und wenn wir sie fragen...
208
00:16:23,250 --> 00:16:27,083
Nein! Sie darf nicht erfahren,
dass ich die Person im Video bin.
209
00:16:28,125 --> 00:16:30,916
Okay, ja. Wir kriegen das hin.
210
00:16:30,916 --> 00:16:33,750
Wir reden später? Ja, bis später.
211
00:16:36,458 --> 00:16:39,000
Hi. Warum schaust du ein Video von Fikile?
212
00:16:39,000 --> 00:16:42,083
Hey. Ich versuche,
meinen Kopfsprung zu verbessern.
213
00:16:42,083 --> 00:16:44,666
Sie kann ihn als Einzige besser, also...
214
00:16:44,666 --> 00:16:47,958
Okay, warum fragst du sie nicht einfach?
215
00:16:48,833 --> 00:16:51,333
Babe, sie hasst mich abgrundtief.
216
00:16:51,333 --> 00:16:52,833
Sei einfach nett.
217
00:16:53,583 --> 00:16:55,166
So wie du bei mir bist.
218
00:16:56,791 --> 00:16:57,916
Ich versuch's.
219
00:17:00,375 --> 00:17:01,208
Wo bist du?
220
00:17:01,208 --> 00:17:02,375
{\an8}PROFIL DEAKTIVIERT
221
00:17:03,541 --> 00:17:05,458
- Fiks.
- Nicht jetzt, Sam.
222
00:17:09,208 --> 00:17:12,000
- Wir brauchen einen Plan...
- Können wir reden?
223
00:17:12,000 --> 00:17:16,041
- Kann ich dich wann anders ignorieren?
- Ich suche jemanden.
224
00:17:16,041 --> 00:17:19,916
- Google ist dein Freund.
- Pauline, bitte. Ich bezahle dich.
225
00:17:21,000 --> 00:17:23,166
Tja, da du so nett gefragt hast...
226
00:17:26,416 --> 00:17:27,375
Gregory Dickson.
227
00:17:27,375 --> 00:17:30,250
Von Social Media verschwunden.
Finde ihn, ja?
228
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
Okay.
229
00:17:33,166 --> 00:17:35,375
Hey! Gute Rundenzeiten heute Morgen.
230
00:17:35,375 --> 00:17:36,958
Was willst du, Asanda?
231
00:17:39,125 --> 00:17:43,708
Neulich und jeden Tag diese Woche
warst du schneller als ich.
232
00:17:44,458 --> 00:17:46,083
Du musst mir zeigen, warum.
233
00:17:48,041 --> 00:17:50,875
- Wow.
- Ich lasse auch die Beleidigungen sein.
234
00:17:51,541 --> 00:17:52,750
Zumindest vorerst.
235
00:17:53,958 --> 00:17:54,916
Klar.
236
00:17:56,333 --> 00:17:57,708
Später kannst du sagen,
237
00:17:57,708 --> 00:18:00,791
du hast dieser Bad Bitch
das Eintauchen beigebracht.
238
00:18:00,791 --> 00:18:03,083
Wow, das ist echt witzig.
239
00:18:06,500 --> 00:18:07,875
Fiks, es tut mir leid.
240
00:18:10,708 --> 00:18:13,208
Ich will nicht so fies zu dir sein.
241
00:18:13,208 --> 00:18:16,625
Manchmal kommt's mir vor,
ich kann einfach nicht anders.
242
00:18:28,958 --> 00:18:32,833
Ich wünschte,
zu bestehen wäre einfacher, etwa mit Bots.
243
00:18:33,666 --> 00:18:34,750
Das wäre Betrug.
244
00:18:34,750 --> 00:18:39,000
Wenn du die Prüfung bestehen könntest,
ohne lernen zu müssen,
245
00:18:39,875 --> 00:18:40,958
würdest du es tun?
246
00:18:40,958 --> 00:18:42,958
- Ja!
- Ja?
247
00:18:42,958 --> 00:18:44,625
Ich meine, ja.
248
00:18:45,666 --> 00:18:48,083
Ich bin vorläufig an der WITS angenommen.
249
00:18:48,083 --> 00:18:52,250
- Trotz der miesen Vorexamen.
- Wendy, wow! Das freut mich für dich.
250
00:18:52,250 --> 00:18:54,333
Danke. Ich muss Chris finden.
251
00:18:56,250 --> 00:18:57,541
Was geht? Alles gut?
252
00:19:05,750 --> 00:19:07,166
Was ist los, Fiks?
253
00:19:07,958 --> 00:19:10,375
Ist alles okay zwischen dir und Sam?
254
00:19:12,750 --> 00:19:17,583
Hör mal, was es auch ist,
es tut ihm sicher sehr leid.
255
00:19:20,000 --> 00:19:21,791
Der Typ steht total auf dich.
256
00:19:26,291 --> 00:19:27,291
Ich weiß.
257
00:19:30,583 --> 00:19:32,041
Ich war so ein Arsch.
258
00:19:35,916 --> 00:19:37,333
- Hey!
- Hey, KB.
259
00:19:37,333 --> 00:19:38,791
- Was geht?
- Alles klar?
260
00:19:38,791 --> 00:19:40,250
- Ja, Mann.
- Alles gut.
261
00:19:41,958 --> 00:19:42,916
Hey.
262
00:19:43,750 --> 00:19:44,875
Vertragen wir uns?
263
00:19:53,291 --> 00:19:54,666
Wie kommst du klar?
264
00:19:55,750 --> 00:19:57,500
Man lebt. Und du?
265
00:19:58,083 --> 00:19:59,125
Es ist schwer.
266
00:20:01,250 --> 00:20:03,083
Fikile sagt, das gehört Puleng.
267
00:20:04,583 --> 00:20:06,708
Sie muss es bei uns vergessen haben.
268
00:20:07,583 --> 00:20:08,625
Kinder.
269
00:20:11,083 --> 00:20:13,583
Sie überanstrengt sich beim Schwimmen.
270
00:20:14,166 --> 00:20:18,500
Ich glaube, sie will dadurch das Trauma
der letzten zwei Jahre verdrängen.
271
00:20:19,000 --> 00:20:22,500
Früher wäre Nwabisa eingeschritten.
272
00:20:22,500 --> 00:20:23,708
Aber jetzt...
273
00:20:25,541 --> 00:20:30,708
Ich habe mich gefragt,
da du ja ihre leibliche Mutter bist...
274
00:20:31,625 --> 00:20:36,083
Und Anthony scheint Fikile
fürs Schwimmen zu ermutigen.
275
00:20:36,916 --> 00:20:39,958
Ich verstehe,
dass er ein cooler Dad sein will.
276
00:20:41,166 --> 00:20:43,250
Aber er denkt nicht vorausschauend.
277
00:20:44,083 --> 00:20:45,541
Sie könnte sich wehtun.
278
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
Ich will sie nicht verlieren.
279
00:20:57,791 --> 00:20:58,791
Was wird das?
280
00:20:59,500 --> 00:21:03,125
Es ist untypisch für Leigh-Anne,
keine Party-Videos zu posten.
281
00:21:03,125 --> 00:21:04,625
Wir müssen an ihr Handy.
282
00:21:07,333 --> 00:21:09,750
- Oh, Wahnsinn!
- Ja.
283
00:21:09,750 --> 00:21:13,166
Ich färbe auf dich ab.
Du wirst zum richtigen Schnüffler!
284
00:21:13,916 --> 00:21:15,333
Okay, geh. Lenk sie ab.
285
00:21:16,083 --> 00:21:17,583
- Ich?
- Ja, du!
286
00:21:18,083 --> 00:21:19,416
Okay. Ja.
287
00:21:19,416 --> 00:21:21,125
Okay. Los!
288
00:21:33,500 --> 00:21:34,458
Na, Leigh-Anne?
289
00:21:35,708 --> 00:21:38,333
Alles okay bei dir? Ja, cool. Hör mal...
290
00:21:40,125 --> 00:21:43,083
- Darf ich deine Physik-Hausaufgaben sehen?
- Physik?
291
00:21:43,083 --> 00:21:49,125
Physik, ja. Ich tue mir schwer damit,
weil ich etwas hinterherhinke.
292
00:21:49,625 --> 00:21:53,125
Tut mir leid. Ich kriege einen Anruf.
293
00:21:53,125 --> 00:21:57,291
Aber lass das da, okay?
Ich brauche das gleich. Bis dann.
294
00:21:58,000 --> 00:21:59,125
Erledigt.
295
00:21:59,125 --> 00:22:00,125
Hi.
296
00:22:01,083 --> 00:22:04,125
Also, hast du jemandem von uns erzählt?
297
00:22:05,833 --> 00:22:07,083
Nein. Warum?
298
00:22:07,083 --> 00:22:10,416
Ich fände es süß,
wenn es unser kleines Geheimnis wäre.
299
00:22:10,416 --> 00:22:12,291
Gehen wir zu KBs Gig morgen.
300
00:22:12,291 --> 00:22:13,250
KOPIEREN
301
00:22:13,250 --> 00:22:15,875
- Wir können am Klo rumknutschen.
- Am Klo?
302
00:22:18,958 --> 00:22:21,500
- Wade?
- Muss los. Bis später, ja? Tschüss.
303
00:22:25,708 --> 00:22:28,583
Hey, Leigh-Anne. Lange nicht gesehen.
304
00:22:30,666 --> 00:22:31,666
Sieh an.
305
00:22:32,166 --> 00:22:36,333
Physik? Das habe ich wohl verwechselt.
Ich meinte eigentlich Mathe.
306
00:22:36,958 --> 00:22:38,916
Ja, genau. Mathe.
307
00:22:39,666 --> 00:22:42,625
Mathe. Oder Mathematik.
So nennt man es auch.
308
00:22:42,625 --> 00:22:43,833
- Mathe.
- Mathe.
309
00:22:43,833 --> 00:22:46,500
Ist es schon so spät? Ich muss gehen.
310
00:22:47,208 --> 00:22:49,666
Aber danke! Danke trotzdem.
311
00:22:51,000 --> 00:22:51,958
Gut gemacht.
312
00:22:52,583 --> 00:22:53,541
Ja.
313
00:22:56,375 --> 00:22:57,375
Hey, übrigens...
314
00:22:58,666 --> 00:23:02,166
- Ich denke, Asanda ist nicht gut für dich.
- Was? Warum?
315
00:23:02,833 --> 00:23:03,958
Komm schon, Wade.
316
00:23:05,083 --> 00:23:07,166
- Sie ist ein Miststück.
- Nein.
317
00:23:07,166 --> 00:23:11,666
Asanda ist einfach selbstbewusst.
Außerdem hat sie kein Sexvideo.
318
00:23:13,375 --> 00:23:14,875
- Tut mir leid...
- Schon gut.
319
00:23:17,000 --> 00:23:17,875
AUF SENDUNG
320
00:23:17,875 --> 00:23:21,000
Mit uns im Studio
ist der junge, talentierte KB!
321
00:23:21,000 --> 00:23:23,208
Und Chris, sein Manager.
322
00:23:23,916 --> 00:23:25,333
{\an8}Der Beat ist mega.
323
00:23:25,333 --> 00:23:26,750
{\an8}WIR MÜSSEN REDEN.
324
00:23:26,750 --> 00:23:28,916
{\an8}Sagt sogar der italienische MC DYG.
325
00:23:29,916 --> 00:23:32,416
Okay. Danke, das weiß ich zu schätzen.
326
00:23:33,500 --> 00:23:35,208
KB und Chris sind im Radio!
327
00:23:38,333 --> 00:23:39,208
Oh mein Gott!
328
00:23:39,208 --> 00:23:42,958
Mal sehen, was sich in der Leitung tut.
Anrufer, du bist live.
329
00:23:43,541 --> 00:23:47,958
Hey! Warum hören wir uns einen Kerl an,
der behauptet, aufrecht zu sein,
330
00:23:47,958 --> 00:23:51,208
während seine Mom
fürs Kidnappen von Babys einsitzt?
331
00:23:52,000 --> 00:23:53,541
Autsch, KB.
332
00:23:54,541 --> 00:23:56,375
Was sagst du dazu?
333
00:23:56,375 --> 00:23:59,000
Was dem Anrufer entgeht, ist,
334
00:23:59,708 --> 00:24:03,791
dass es viel Mut erfordert,
sich eine Nische zu schaffen.
335
00:24:03,791 --> 00:24:07,833
Und, klar, meine Eltern sind Kriminelle,
336
00:24:08,625 --> 00:24:11,708
aber ich lasse mich
nicht dadurch definieren.
337
00:24:12,291 --> 00:24:13,958
Darum geht es in dem Song.
338
00:24:14,541 --> 00:24:15,666
Gute Antwort.
339
00:24:15,666 --> 00:24:18,750
Wir haben noch einen Anrufer.
Hey, du bist live.
340
00:24:19,375 --> 00:24:21,583
Hey. Cooler Song, KB.
341
00:24:21,583 --> 00:24:25,041
Wenn DYG darauf steht,
musst du ja in Kohle schwimmen.
342
00:24:25,541 --> 00:24:27,500
Hey! Du kennst dich aus!
343
00:24:27,500 --> 00:24:29,041
Hoffentlich bald, Mann.
344
00:24:29,041 --> 00:24:32,250
Klar! Aber der Beat
kommt mir irgendwie bekannt vor.
345
00:24:32,250 --> 00:24:34,833
Woher hast du die Inspiration dafür?
346
00:24:38,000 --> 00:24:42,458
Meine Musik ist immer
von meinem Leben inspiriert.
347
00:24:42,458 --> 00:24:43,416
Ach ja?
348
00:24:44,833 --> 00:24:47,125
Was ist mit diesen Anrufern los?
349
00:24:47,750 --> 00:24:50,708
Was kommt als Nächstes, Herr KBs-Manager?
350
00:24:50,708 --> 00:24:52,083
Ja, also...
351
00:24:53,000 --> 00:24:57,625
KB tritt schon bald
in einer neuen Location auf, im Vertigo.
352
00:24:57,625 --> 00:25:01,166
Ah, wie cool!
Wir besorgen euch die Infos dazu.
353
00:25:01,166 --> 00:25:04,041
KB, Chris, danke,
dass ihr heute im Studio wart.
354
00:25:04,041 --> 00:25:07,916
Ihr da draußen bleibt dran
am heißesten Radiosender Kapstadts.
355
00:25:07,916 --> 00:25:12,625
WENDY: KÖNNEN WIR UNS TREFFEN?
DU: SORRY, BABE. SEHEN WIR UNS IM VERTIGO?
356
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
Komm, war ja nicht so schlimm, oder?
357
00:25:48,791 --> 00:25:51,541
{\an8}SCHULSPRECHERIN - SCHÜLERZEITUNG
358
00:25:56,666 --> 00:26:00,625
Du bist seine Handlangerin
im Tausch gegen ein Empfehlungsschreiben?
359
00:26:02,083 --> 00:26:03,916
Geh einfach in eine Druckerei.
360
00:26:04,791 --> 00:26:07,583
Ich kann nicht. Es ist gegen die Regeln.
361
00:26:07,583 --> 00:26:10,375
Wen juckt das?
Lass dich nur nicht erwischen.
362
00:26:15,125 --> 00:26:15,958
PRIVAT
363
00:26:16,958 --> 00:26:18,458
Wow! Leigh-Anne!
364
00:26:18,458 --> 00:26:20,541
- Wade, konzentriere dich.
- Ja.
365
00:26:30,541 --> 00:26:31,791
Hast du was gefunden?
366
00:26:32,375 --> 00:26:35,000
Das Video, Wade! Das ist das Video.
367
00:26:37,375 --> 00:26:38,458
Sie filmte es.
368
00:26:38,458 --> 00:26:42,291
Das bedeutet,
sie ist dieser schräge Anonymous.
369
00:26:46,625 --> 00:26:47,750
Mit dem Kerl?
370
00:26:48,583 --> 00:26:50,500
Kennst du ihn überhaupt, Puleng?
371
00:26:54,541 --> 00:26:57,375
- Ich werde sie umbringen, Wade.
- Hey!
372
00:26:58,208 --> 00:26:59,916
- Was?
- Entspann dich.
373
00:26:59,916 --> 00:27:04,875
Denken wir in Ruhe darüber nach.
Atme einfach durch, Puleng, okay?
374
00:27:07,250 --> 00:27:08,833
Es wird alles gut.
375
00:27:35,833 --> 00:27:36,666
Hallo!
376
00:27:39,416 --> 00:27:41,791
- Gehört das dir?
- Nein, es ist gemietet.
377
00:27:42,416 --> 00:27:43,916
Mein Angebot steht noch.
378
00:27:44,416 --> 00:27:47,916
- Kann nicht. Ich muss zur Therapie.
- Das ist für die Katz.
379
00:27:49,125 --> 00:27:50,250
Komm, steig ein.
380
00:28:01,458 --> 00:28:02,416
Wie geht's?
381
00:28:02,916 --> 00:28:04,000
Mir geht es gut.
382
00:28:08,541 --> 00:28:10,291
- Daddy?
- Hey!
383
00:28:10,291 --> 00:28:11,500
Was machst du hier?
384
00:28:11,500 --> 00:28:15,250
Ich habe den halben Tag frei,
also verhätschle ich dich etwas.
385
00:28:15,250 --> 00:28:19,583
Nein, das ist nicht nötig.
Gib das Geld lieber für etwas anderes aus.
386
00:28:20,083 --> 00:28:21,458
Du arbeitest so hart.
387
00:28:21,458 --> 00:28:23,875
Du wirst die Erste in der Familie sein,
388
00:28:23,875 --> 00:28:26,458
die studiert
und was aus ihrem Leben macht.
389
00:28:26,458 --> 00:28:27,708
Ich bin so stolz.
390
00:28:28,708 --> 00:28:31,916
Immer noch keine Ergebnisse vom Vorexamen?
391
00:28:33,291 --> 00:28:34,208
Nein.
392
00:28:42,625 --> 00:28:44,750
KBS SONG IST IRRE!
GIG IM VERTIGO!
393
00:28:44,875 --> 00:28:48,375
Ihr könnt nicht einfach
im Radio einen Gig hier ankündigen.
394
00:28:49,166 --> 00:28:51,000
Ich dachte, das wäre abgemacht?
395
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
- Sie haben morgen keine Gigs.
- Darum geht's nicht.
396
00:28:54,000 --> 00:28:57,041
Stellst du dich
wegen der Sache zwischen uns quer?
397
00:28:57,041 --> 00:28:58,291
Werd erwachsen.
398
00:28:59,583 --> 00:29:02,958
Okay, hör mal, Lunga,
wir brauchen das dringend, Bro.
399
00:29:03,666 --> 00:29:06,750
Die Fans freuen sich.
Ich will sie nicht enttäuschen.
400
00:29:06,750 --> 00:29:10,541
- Kannst du's irgendwie einfädeln?
- Mal sehen, was ich tun kann.
401
00:29:10,541 --> 00:29:11,708
Danke, Mann.
402
00:29:23,166 --> 00:29:25,125
Du wirkst etwas aufgebracht.
403
00:29:32,958 --> 00:29:35,333
Ich dachte, Therapie sei für die Katz?
404
00:29:37,625 --> 00:29:41,125
- Warum willst du dann in meinen Kopf?
- Will ich ja nicht.
405
00:29:41,125 --> 00:29:44,583
- Ich will nur...
- Versuch nicht, mir Gefühle einzuflößen.
406
00:29:45,625 --> 00:29:47,583
Wir wissen beide, was das ist.
407
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
Etwas lässiger, bitte, KB.
408
00:29:57,125 --> 00:29:59,166
Okay, ja. Neige den Kopf etwas.
409
00:29:59,166 --> 00:30:02,916
Das klappt so nicht.
Du musst fieser schauen. Nicht lächeln.
410
00:30:02,916 --> 00:30:06,416
Schau mal fies. Ja. Okay. Wade, jetzt.
411
00:30:06,416 --> 00:30:09,666
Geh in die Knie.
Die Hände waren gut so, ja?
412
00:30:09,666 --> 00:30:10,916
Okay. Geh runter.
413
00:30:11,625 --> 00:30:12,958
- Hey.
- Hi.
414
00:30:15,000 --> 00:30:16,041
Hey.
415
00:30:18,125 --> 00:30:21,958
- Also, wegen heute Abend...
- Ihr habt einen Gig, ja.
416
00:30:22,458 --> 00:30:24,916
Ich weiß. Darum bin ich nicht...
417
00:30:25,708 --> 00:30:30,333
Sie wollen kein großes Ding daraus machen,
falls wir scheitern sollten,
418
00:30:30,333 --> 00:30:32,875
aber ich will KBs Musikmanager werden.
419
00:30:32,875 --> 00:30:34,666
Du willst KB managen?
420
00:30:34,666 --> 00:30:38,125
Im Ernst?
Du wolltest deine Noten verbessern!
421
00:30:38,125 --> 00:30:41,708
Chris tut nicht das, was er sagt?
Wie untypisch für ihn.
422
00:30:44,125 --> 00:30:48,583
Hey, nach allem, was mit KBs Eltern war,
nachdem Fiks angeschossen wurde,
423
00:30:48,583 --> 00:30:52,416
habe ich viel darüber nachgedacht,
was ich wirklich will.
424
00:30:52,416 --> 00:30:56,416
Du willst KB jetzt managen,
während du noch zur Schule gehst?
425
00:30:57,083 --> 00:30:58,208
Ich schaffe beides.
426
00:30:58,791 --> 00:31:02,750
Gut. Das ist nicht der Grund,
warum ich mit dir reden wollte. Schau.
427
00:31:04,833 --> 00:31:05,833
Wendy!
428
00:31:06,875 --> 00:31:07,875
{\an8}GEFALLE ICH DIR?
429
00:31:07,875 --> 00:31:11,916
{\an8}- Also die hat echt nichts zu verstecken!
- Wade, danke für die Fotos.
430
00:31:11,916 --> 00:31:14,958
- Schick sie mir.
- Danke, Bro. Ich schulde dir was.
431
00:31:18,666 --> 00:31:22,083
Vielleicht brauchst du
eine Asanda in deinem Leben. Ja?
432
00:31:22,083 --> 00:31:26,916
Du, mein Freund, bist etwas steif.
In beiderlei Hinsicht.
433
00:31:30,041 --> 00:31:30,958
Steif.
434
00:31:55,833 --> 00:31:58,375
Warte. Schau, was ich hier habe.
435
00:31:58,375 --> 00:32:00,041
Sicherheit geht vor.
436
00:32:04,416 --> 00:32:06,583
- Alles okay?
- Ja.
437
00:32:06,583 --> 00:32:09,208
- Sorry, etwas eng hier.
- Nein, schon gut.
438
00:32:30,666 --> 00:32:33,500
Hey! Was bin ich für ein Glückspilz.
439
00:32:35,708 --> 00:32:37,291
Du besuchst mich endlich.
440
00:32:38,875 --> 00:32:39,875
Willkommen.
441
00:32:41,375 --> 00:32:42,583
Bild dir nichts ein.
442
00:32:46,958 --> 00:32:49,500
So kannst du halbnackte Models anstarren?
443
00:32:50,791 --> 00:32:52,000
Sie ist kein Model.
444
00:32:53,375 --> 00:32:55,250
Aus dem Gedächtnis geformt.
445
00:33:01,250 --> 00:33:04,583
Brian macht sich Sorgen um Fikile,
weil du sie antreibst.
446
00:33:04,583 --> 00:33:07,541
- Sie könnte sich wehtun.
- Ach ja? Wie das?
447
00:33:08,916 --> 00:33:11,125
- Das Schwimmen.
- Sie will es. Na und?
448
00:33:11,125 --> 00:33:13,750
- Er weiß, was für sie gut ist.
- Ich nicht?
449
00:33:13,750 --> 00:33:15,833
- Nein.
- Und wessen Schuld ist das?
450
00:33:24,125 --> 00:33:27,541
Okay, schön. Ich nehme mich zurück.
451
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
Danke.
452
00:33:35,458 --> 00:33:38,458
POOLBOY: WAS TREIBT PULENG?
453
00:33:38,458 --> 00:33:40,666
JAMES: ICH SEHE NACH.
454
00:33:40,666 --> 00:33:44,416
Ich muss bald wieder los.
Du sagtest, du machst keinen Ärger.
455
00:33:44,416 --> 00:33:48,208
- Was tun wir also hier?
- Mache ich nicht, okay? Es geht schnell.
456
00:33:49,416 --> 00:33:51,208
Scheiße, Akku leer.
457
00:33:53,416 --> 00:33:54,875
- Hey, Puleng?
- Was?
458
00:33:54,875 --> 00:33:57,958
Darf ich ganz kurz
mit deinem Handy telefonieren?
459
00:33:59,041 --> 00:34:00,333
- Aber schnell.
- Danke.
460
00:34:07,583 --> 00:34:09,833
RUFAUFBAU...
461
00:34:10,416 --> 00:34:11,250
Hallo?
462
00:34:11,750 --> 00:34:13,833
Hi. Ist Leigh-Anne zu Hause?
463
00:34:13,833 --> 00:34:16,875
Ja. Kommt bitte durch das kleine Tor rein.
464
00:34:36,458 --> 00:34:39,791
Also... was machen deine Eltern beruflich?
465
00:34:39,791 --> 00:34:41,666
- Bist du Anonymous?
- Wer?
466
00:34:42,458 --> 00:34:46,166
Ja, wir sahen das Video auf deinem Handy.
467
00:34:46,166 --> 00:34:48,833
- Von Puleng.
- Ihr habt mein Handy genommen?
468
00:34:50,750 --> 00:34:53,791
- Als du mich angemacht hast!
- Habe ich gar nicht!
469
00:34:53,791 --> 00:34:56,791
Sag uns die Wahrheit,
oder du gehst ins Gefängnis.
470
00:35:03,291 --> 00:35:06,416
Ich bin's nicht.
Ich bin nicht die, die dich erpresst.
471
00:35:08,250 --> 00:35:10,500
Aber er sagte, ich solle dir folgen
472
00:35:10,500 --> 00:35:13,083
und dich filmen, wenn du was Übles tust.
473
00:35:13,875 --> 00:35:14,916
Sonst...
474
00:35:16,291 --> 00:35:20,500
Sonst würde er
meine Nacktfotos ins Internet stellen.
475
00:35:21,666 --> 00:35:23,583
- Wer?
- PoolBoy.
476
00:35:23,583 --> 00:35:25,416
Wer nennt sich PoolBoy?
477
00:35:26,458 --> 00:35:28,791
Keine Ahnung. Er hat mich gecatfisht.
478
00:35:28,791 --> 00:35:32,375
Er wirkte cool,
aber bevor ich mich versah,
479
00:35:33,000 --> 00:35:35,291
waren meine Fotos auf seiner Website.
480
00:35:36,041 --> 00:35:37,916
Auf dieser Webseite.
481
00:35:38,458 --> 00:35:41,500
POOLBOYS RACHE - BALD
482
00:35:41,500 --> 00:35:46,000
Was dieses spezifische Thema angeht...
483
00:35:47,875 --> 00:35:53,541
Warum hast du all diese Fotos
von dir selbst, Leigh-Anne?
484
00:35:56,833 --> 00:35:58,333
Was machst du mit ihnen?
485
00:35:59,500 --> 00:36:02,958
Leigh-Anne, Mom fragt,
ob deine Freunde zum Essen bleiben.
486
00:36:03,541 --> 00:36:06,208
Egal. Ich sage ihr, es sind keine Freunde.
487
00:36:10,791 --> 00:36:15,333
Ich hab's ihm nicht geschickt.
Er holte es trotzdem von meinem Handy.
488
00:36:15,333 --> 00:36:16,375
Irgendwie.
489
00:36:16,375 --> 00:36:20,833
So wie er an meine Bilder kam.
Aber ich habe es ihm nicht geschickt.
490
00:36:22,125 --> 00:36:24,291
Aber du hast es gefilmt, Leigh-Anne.
491
00:36:27,333 --> 00:36:29,125
- Ich...
- Komm, Wade. Gehen wir.
492
00:36:29,125 --> 00:36:31,125
- Puleng...
- Okay.
493
00:36:48,166 --> 00:36:50,416
Wer hat das Heilmittel für Schmerz?
494
00:36:51,041 --> 00:36:53,458
Musik ist Therapie, sie heilt mein Herz
495
00:36:54,250 --> 00:36:59,291
Sie stressen mich, ich flipp' noch aus
Mein Schicksal liegt mit Volldampf voraus
496
00:36:59,291 --> 00:37:02,125
Alles, was ich kannte, war weg
Sogar das Haus
497
00:37:02,125 --> 00:37:05,000
Danke an Chris
Er ließ mich pennen auf der Couch
498
00:37:05,000 --> 00:37:08,083
Ich weiß echt nicht
Was ich täte ohne dich
499
00:37:08,083 --> 00:37:11,375
Es stimmt, wenn es hart wird
Dann verziehen alle sich
500
00:37:11,375 --> 00:37:14,291
Als hätte ich was getan
Sie lassen's mich spüren
501
00:37:14,291 --> 00:37:17,125
Wie hätte ich gewusst
Dass sie Babys entführen?
502
00:37:17,125 --> 00:37:20,500
Das wünschte ich keinem
Nicht meinem ärgsten Feind
503
00:37:20,500 --> 00:37:24,000
Karma ist ein Miststück
Und eines Tages holt's dich ein
504
00:37:24,000 --> 00:37:26,583
Wer hat das Heilmittel für Schmerz?
505
00:37:27,083 --> 00:37:29,875
Musik ist Therapie, sie heilt mein Herz
506
00:37:29,875 --> 00:37:32,666
Sie stressen mich, ich flipp' noch aus
507
00:37:32,666 --> 00:37:35,416
Mein Schicksal liegt mit Volldampf voraus
508
00:37:43,958 --> 00:37:45,666
Alter, das war der Hammer.
509
00:37:45,666 --> 00:37:48,041
- Halt die Klappe. Danke.
- Komm schon!
510
00:37:48,041 --> 00:37:51,458
- Hey.
- Oh, hey. Ein Fan. Danke.
511
00:37:58,583 --> 00:38:00,625
Leute! Wie verrückt war das?
512
00:38:00,625 --> 00:38:03,000
- Es war unglaublich, ja.
- Verrückt.
513
00:38:03,000 --> 00:38:03,916
Prost, Leute!
514
00:38:03,916 --> 00:38:05,583
- Prost!
- Prost!
515
00:38:09,708 --> 00:38:12,083
- Okay, ich muss los. Viel Spaß.
- Was?
516
00:38:17,125 --> 00:38:18,666
Ich bin angenommen worden.
517
00:38:18,666 --> 00:38:22,416
{\an8}SOLLTEST DU NICHT
DEINER SCHWESTER HELFEN? LOL.
518
00:38:29,250 --> 00:38:31,791
DU: FICK DICH.
519
00:38:37,083 --> 00:38:39,666
- Hey, Fiks.
- Verdammte Scheiße, Mann.
520
00:38:39,666 --> 00:38:41,875
Hey. Alles okay bei dir?
521
00:38:41,875 --> 00:38:43,958
Nein, gar nicht. Weg da, bitte.
522
00:38:44,833 --> 00:38:46,333
Ich gehe aufs Klo.
523
00:38:51,875 --> 00:38:53,500
Wo ist deine Freundin?
524
00:38:57,708 --> 00:38:58,833
Gib ihr das.
525
00:39:12,041 --> 00:39:14,458
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber...
526
00:39:15,625 --> 00:39:16,708
Ein Sexvideo?
527
00:39:17,750 --> 00:39:19,166
Was ist los, Puleng?
528
00:39:20,208 --> 00:39:21,458
Ich hatte Sex.
529
00:39:22,166 --> 00:39:23,125
Na und?
530
00:39:26,250 --> 00:39:28,375
Okay. Also, ich muss los.
531
00:39:36,083 --> 00:39:38,000
Hey.
532
00:39:39,708 --> 00:39:42,250
Pauline war hier. Ich soll dir das geben.
533
00:39:44,291 --> 00:39:45,791
Ist das Gregory Dickson?
534
00:39:48,875 --> 00:39:50,500
Fiks!
535
00:39:53,541 --> 00:39:54,625
Scheiße.
536
00:40:00,208 --> 00:40:01,041
Hallo?
537
00:40:01,041 --> 00:40:02,541
Hi, wer spricht da?
538
00:40:02,541 --> 00:40:04,041
Puleng. Wer spricht da?
539
00:40:06,625 --> 00:40:07,875
Du hast angerufen?
540
00:40:08,750 --> 00:40:09,916
Oh, nein, Wade.
541
00:40:09,916 --> 00:40:11,250
Er ist also bei dir?
542
00:40:12,333 --> 00:40:13,458
Nicht mehr.
543
00:40:13,458 --> 00:40:14,750
Tut mir leid.
544
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
Los geht's, Leute.
545
00:40:16,000 --> 00:40:18,541
Ja! Erfolg!
546
00:40:22,041 --> 00:40:23,875
Ja. Noch eine Runde.
547
00:40:24,375 --> 00:40:26,458
Hier kommt die Party-Polizei.
548
00:40:28,041 --> 00:40:30,708
Ich weiß,
ihr habt beim Vorexamen geschummelt.
549
00:40:31,333 --> 00:40:33,583
Und ihr werdet es wieder tun.
550
00:40:34,208 --> 00:40:36,041
Wovon redest du da?
551
00:40:36,791 --> 00:40:40,833
- Leugne es ruhig, Pauline.
- Was willst du machen? Uns verpfeifen?
552
00:40:40,833 --> 00:40:41,833
Alter!
553
00:40:44,916 --> 00:40:47,458
Ich will mitmachen.
554
00:40:59,958 --> 00:41:01,541
- Hey, Wade.
- Hey.
555
00:41:01,541 --> 00:41:04,958
- Suchst du dein Date?
- Ja. Weißt du, wo sie ist?
556
00:41:06,500 --> 00:41:09,791
Nein, aber KB ging mit einer weg,
die ihr ähnlich sah.
557
00:41:09,791 --> 00:41:11,125
Tut mir leid, Mann.
558
00:41:13,208 --> 00:41:14,333
Bro!
559
00:41:15,166 --> 00:41:16,375
Du warst irre, Mann!
560
00:41:16,375 --> 00:41:20,166
Nein, Mann, das warst du.
Du hast es auf die Beine gestellt.
561
00:41:20,166 --> 00:41:22,375
Ja? Komm, gehen wir.
562
00:41:25,291 --> 00:41:26,625
Gut gemacht, Chris.
563
00:41:27,666 --> 00:41:28,583
Danke.
564
00:41:29,208 --> 00:41:31,708
- Du bist also stolz auf mich?
- Vielleicht.
565
00:41:36,041 --> 00:41:37,083
Okay.
566
00:41:55,500 --> 00:41:57,666
Iván! Was machst du hier?
567
00:41:57,666 --> 00:41:58,958
Überraschung.
568
00:42:00,375 --> 00:42:02,000
Du warst nicht bei KBs Gig.
569
00:42:03,458 --> 00:42:06,416
- Ich hatte keine Zeit.
- Auch nicht für mich?
570
00:42:17,500 --> 00:42:19,208
Hast du das Licht angelassen?
571
00:42:25,333 --> 00:42:28,333
- Was zur Hölle tust du in meinem Haus?
- Was ich tue?
572
00:42:30,083 --> 00:42:31,666
Was zur Hölle tut ihr da?
573
00:42:31,666 --> 00:42:32,583
Lauft!
574
00:42:38,416 --> 00:42:40,750
Nehmt, was ihr wollt, aber lasst uns.
575
00:42:40,750 --> 00:42:42,208
Nicht ich bin der Dieb.
576
00:42:43,416 --> 00:42:47,541
Ihr habt meine Beats geklaut.
Ich hole mir nur, was mir gehört.
577
00:42:47,541 --> 00:42:51,166
Dreihunderttausend,
oder ich stecke euch in Leichensäcke.
578
00:42:51,166 --> 00:42:53,291
Ist das klar? Macht sie fertig!
579
00:43:04,333 --> 00:43:06,875
{\an8}DU IGNORIERST MICH NOCH IMMER.
ZEIT IST UM.
580
00:43:08,250 --> 00:43:11,333
- Was ist los?
- Er wird das Video veröffentlichen.
581
00:43:11,333 --> 00:43:15,375
Ich will Mom gerade nicht sehen.
Bring mich einfach weg von hier!
582
00:43:24,000 --> 00:43:27,000
- Was soll das?
- Keine Ahnung.
583
00:43:31,875 --> 00:43:32,833
Nein!
584
00:44:52,208 --> 00:44:54,125
Untertitel von: Agnes Nagy