1 00:00:17,250 --> 00:00:20,916 - WIR BRAUCHEN EIN NEUES ZIEL. - DER DA SCHLÄGT KLEINE KINDER. 2 00:00:26,083 --> 00:00:28,708 NOCH NICHT. ICH DENKE AN JEMAND ANDEREN. 3 00:00:28,708 --> 00:00:30,416 PULENG BLOCKIERTE ANONYMOUS 4 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 {\an8}PULENG BLOCKIERTE ANONYMOUS 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,583 {\an8}POOLBOYS RACHE - BALD 6 00:00:41,583 --> 00:00:42,958 {\an8}VERÖFFENTLICHEN 7 00:00:42,958 --> 00:00:45,125 {\an8}SEXVIDEO 8 00:00:45,125 --> 00:00:50,416 {\an8}DIE KHUMALO-SCHWESTERN DIE GANZE GESCHICHTE 9 00:01:16,125 --> 00:01:19,041 {\an8}Ich wette, das im Video ist Chris. Er hat Rizz. 10 00:01:19,625 --> 00:01:21,375 {\an8}Mit dem prüden Mäuschen da? 11 00:01:35,125 --> 00:01:36,083 Hey. 12 00:01:36,791 --> 00:01:38,250 - Hey. - Wie geht's? 13 00:01:42,125 --> 00:01:44,916 - Weißt du, womit ich mich entspanne? - Womit? 14 00:01:48,666 --> 00:01:50,541 Hey. Hör auf! 15 00:01:51,750 --> 00:01:53,125 Haben wir etwas Spaß. 16 00:01:54,291 --> 00:01:55,166 - Okay. - Okay? 17 00:01:55,166 --> 00:01:57,083 Ja. Warte. 18 00:01:57,083 --> 00:02:00,166 {\an8}ABSENDER NICHT IN IHREN KONTAKTEN. 19 00:02:00,166 --> 00:02:03,500 {\an8}Du siehst, es ist leicht, mich in dein Leben zu hacken. 20 00:02:03,500 --> 00:02:05,750 {\an8}Ich habe nicht nur dich am Haken. 21 00:02:05,750 --> 00:02:10,708 {\an8}Nächstes Mal bin ich nicht so nett. Die ganze Welt wird dein Gesicht sehen. 22 00:02:11,250 --> 00:02:13,000 Ist das... 23 00:02:14,083 --> 00:02:16,500 {\an8}Du musst jetzt mal in die Gänge kommen. 24 00:02:16,500 --> 00:02:18,000 {\an8}Also tu, was ich sage. 25 00:02:19,291 --> 00:02:22,250 {\an8}Beginn mit dem Namen Gregory Dickson. 26 00:02:24,500 --> 00:02:27,666 {\an8}DU: WER IST GREGORY DICKSON? 27 00:02:35,166 --> 00:02:36,833 KAPSTADT, FOTOGRAF 28 00:02:36,833 --> 00:02:39,833 - Warum lächelst du so? - Bist du der Pornostar? 29 00:02:39,833 --> 00:02:43,125 WADE_DANIELS GEFÄLLT DEIN FOTO 30 00:02:43,125 --> 00:02:45,083 Die Spannung ist unerträglich. 31 00:02:49,000 --> 00:02:50,541 Asanda, zurück ins Wasser. 32 00:02:51,833 --> 00:02:52,791 Verrückt. 33 00:02:53,375 --> 00:02:57,041 Miss Bhele, Sie sind spät dran. Ein Wettkampf steht an. 34 00:02:57,041 --> 00:03:00,291 - Sorry, Coach. - Es geht nicht nur um Geschwindigkeit. 35 00:03:00,291 --> 00:03:03,958 Sondern um den Vorsprung, den ein guter Start verschafft. 36 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 Wo warst du? 37 00:03:12,208 --> 00:03:15,125 ANONYMOUS: TICKTACK, BITCH... 38 00:03:15,125 --> 00:03:17,041 DU: WER BIST DU? 39 00:03:21,500 --> 00:03:24,791 WEISST DU NICHT MEHR? IST OKAY. BALD. GUTES TRAINING! 40 00:03:26,166 --> 00:03:27,375 Fiks? 41 00:03:28,500 --> 00:03:29,333 Fiks! 42 00:03:30,291 --> 00:03:33,125 - Alles okay? - Ja. Alles gut. 43 00:03:33,125 --> 00:03:35,083 Du wirkst etwas abwesend. 44 00:03:35,708 --> 00:03:37,625 Alles okay. Versprochen. 45 00:03:41,166 --> 00:03:43,333 Nicht gegen die Wände lehnen! 46 00:03:43,333 --> 00:03:47,041 Okay, ich möchte, dass Sie davon zehn Fotokopien machen. 47 00:03:47,041 --> 00:03:51,083 Gebunden, nicht getackert. Mit dem Kopiergerät in der Bibliothek. 48 00:03:51,083 --> 00:03:53,791 Sir, sollte das nicht die Sekretärin machen? 49 00:04:03,791 --> 00:04:07,333 - Und was machen wir dann? - Wir brauchen einen Insider. 50 00:04:07,333 --> 00:04:09,916 Was ist mit Van Wyk? Er ist ein Kiffer. 51 00:04:09,916 --> 00:04:13,250 Mal Miss Millers Schrottkarre gesehen? Sie braucht Geld. 52 00:04:13,250 --> 00:04:17,833 Explodierten all deine Hirnzellen, wäre dein Schädel dennoch kaum beschädigt. 53 00:04:17,833 --> 00:04:21,875 - Wie auch immer. Keine Lehrer. - Sehe ich auch so. 54 00:04:23,000 --> 00:04:24,708 - Miss Kahn. - Sir? 55 00:04:29,708 --> 00:04:30,791 Tut mir leid, Sir. 56 00:04:33,875 --> 00:04:34,791 Arschloch. 57 00:04:35,500 --> 00:04:37,916 Mann, du musst deine Musik ernst nehmen. 58 00:04:37,916 --> 00:04:40,375 Ich buche ein Fotoshooting für die EP. 59 00:04:41,250 --> 00:04:44,291 EP? Du bist zu voreilig, Bro. 60 00:04:44,291 --> 00:04:48,083 Wenn man fast erschossen wird, lernt man, das Leben ist zu kurz. 61 00:04:48,083 --> 00:04:52,583 Konzentriere dich lieber auf andere Dinge, etwa auf deine Noten und so. 62 00:04:52,583 --> 00:04:56,458 Moment, was? Bro... Warum wehrst du dich so heftig dagegen? 63 00:04:56,458 --> 00:04:57,958 Du weißt, warum, Mann. 64 00:04:57,958 --> 00:05:00,875 Wegen deiner Eltern? Oder stört dich was anderes? 65 00:05:00,875 --> 00:05:01,916 Chris? 66 00:05:02,916 --> 00:05:05,625 - KB... - Was willst du wegen des Sexvideos tun? 67 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 - Du wirst verwickelt. - KB! 68 00:05:07,208 --> 00:05:09,000 Manche sagen, wir seien das. 69 00:05:09,916 --> 00:05:14,291 Wirklich? Wir sind es zwar nicht... Aber wir könnten es sein. Heute Abend. 70 00:05:14,291 --> 00:05:17,875 Ich kann nicht. Ich bat Tahira, mit mir zu lernen. 71 00:05:18,375 --> 00:05:19,416 Mach doch mit. 72 00:05:19,416 --> 00:05:22,916 - Nein, danke. - Bitte... 73 00:05:24,333 --> 00:05:25,333 Okay. 74 00:05:30,875 --> 00:05:32,208 Das gefällt mir. 75 00:05:39,208 --> 00:05:42,791 DU: HEY, MAX. DAS INTERVIEW MIT KB STEHT NOCH? 76 00:05:42,791 --> 00:05:45,791 MIT MEINER FILMKAMERA AUFGENOMMEN. 77 00:05:45,791 --> 00:05:48,666 FRÖHLICHE VIBES! MEGA. OUTFIT DES TAGES. 78 00:05:49,583 --> 00:05:51,791 Pst, Puleng! 79 00:05:51,791 --> 00:05:53,083 Ist das schräg? 80 00:05:54,625 --> 00:05:55,750 Zeig mal her. 81 00:05:58,916 --> 00:05:59,875 Schräg? 82 00:06:01,500 --> 00:06:05,041 Ja. Du hast uralte Posts gelikt. Du wirkst wie ein Stalker. 83 00:06:05,041 --> 00:06:08,291 Ich habe mich nicht beim Sex auf einer Party gefilmt. 84 00:06:08,291 --> 00:06:11,541 - Das ist doch mal schräg. - Redet ihr von diesem Video? 85 00:06:12,041 --> 00:06:17,041 - Ja. Ich sagte Chris eben, dass er... - Hey, Chris, du hast Kameras im Haus. 86 00:06:17,750 --> 00:06:20,083 - Darf ich die Aufnahmen sehen? - Warum? 87 00:06:22,041 --> 00:06:24,625 Weil ich meine Kopfhörer verloren habe. 88 00:06:24,625 --> 00:06:26,000 Deine Kopfhörer? 89 00:06:27,125 --> 00:06:29,666 Ich soll alle Aufnahmen durchforsten, 90 00:06:29,666 --> 00:06:32,333 weil du 10-Rand-Kopfhörer verloren hast? 91 00:06:32,833 --> 00:06:34,916 Was ist so besonders an ihnen? 92 00:06:36,666 --> 00:06:39,875 Sie fragt meinetwegen. Ich verlor meine Kameralinse. 93 00:06:39,875 --> 00:06:42,833 Oh, wie schade. Ich schaltete die Kameras aus. 94 00:06:42,833 --> 00:06:47,166 Ich bin ja nicht widerlich. Ich weiß, was auf meinen Partys abgeht. 95 00:06:47,166 --> 00:06:50,791 Übrigens, du musst ein paar Fotos von KB für seine EP machen. 96 00:06:54,083 --> 00:06:55,791 MAX: JA ZUM INTERVIEW MIT KB! 97 00:06:55,791 --> 00:06:56,708 Ja! 98 00:07:04,375 --> 00:07:05,375 Hey! 99 00:07:05,958 --> 00:07:06,875 - Hallo. - Hi. 100 00:07:06,875 --> 00:07:10,166 Ich wollte nur etwas wegen deiner alten Posts sagen, 101 00:07:10,166 --> 00:07:11,458 die ich gelikt habe. 102 00:07:11,458 --> 00:07:13,458 - Ja. - Sehr schöne Fotos. 103 00:07:14,166 --> 00:07:16,375 Aber das war ein Versehen. 104 00:07:16,875 --> 00:07:21,541 - Du hast mich also nicht gestalkt? - Gestalkt? Nein... 105 00:07:21,541 --> 00:07:25,666 - Gar nicht. Nein. - Dir gefallen meine Fotos also nicht? 106 00:07:25,666 --> 00:07:27,708 Doch. Ich liebe deine Fotos. 107 00:07:27,708 --> 00:07:29,333 Deshalb habe ich sie ja... 108 00:07:29,333 --> 00:07:32,708 Ich wollte nur nicht, dass du es weißt... 109 00:07:32,708 --> 00:07:35,625 Du magst mich also, ich soll's aber nicht wissen? 110 00:07:35,625 --> 00:07:37,958 Doch, schon. Ich will... 111 00:07:37,958 --> 00:07:41,666 Was soll ich denn wissen, Wade Daniels? 112 00:07:46,750 --> 00:07:49,708 Beginn mit dem Namen Gregory Dickson. 113 00:07:50,583 --> 00:07:54,333 - Wer zur Hölle ist Gregory Dickson? - Das werde ich herausfinden. 114 00:07:54,333 --> 00:07:55,250 Nein. 115 00:08:00,250 --> 00:08:03,208 Genau das will dieser Typ von dir, Puleng. 116 00:08:04,041 --> 00:08:06,625 Wenn du jetzt folgst, was kommt dann noch? 117 00:08:06,625 --> 00:08:08,375 Ja, Fiks könnte recht haben. 118 00:08:09,125 --> 00:08:12,375 Wir wissen nicht, wer er ist. Er könnte gefährlich sein. 119 00:08:12,375 --> 00:08:14,958 Und das Sexvideo? Es soll es nicht leaken. 120 00:08:14,958 --> 00:08:17,666 Okay, und wenn wir seinen Anweisungen folgen? 121 00:08:17,666 --> 00:08:20,541 Der Widerling wird noch immer das Video haben. 122 00:08:23,583 --> 00:08:27,666 Verschaff dir etwas Zeit. Tu so, als würdest du Dickson suchen. 123 00:08:27,666 --> 00:08:32,000 Aber du musst den Widerling finden und das Video bekommen. Ich helfe dir. 124 00:08:32,791 --> 00:08:34,500 Wir alle. Oder? 125 00:08:45,208 --> 00:08:49,250 - Darf ich echt nicht deine Tasche tragen? - Nein, alles gut. Danke. 126 00:08:49,791 --> 00:08:50,791 Okay. 127 00:08:53,375 --> 00:08:55,166 Oh, das ist deine Mutter! 128 00:08:57,208 --> 00:08:58,375 Ich muss los. 129 00:09:15,083 --> 00:09:16,083 Wer war das? 130 00:09:17,208 --> 00:09:18,333 Nur ein Mitschüler. 131 00:09:20,166 --> 00:09:24,333 Coach sagt, du tust dir beim Start schwer. Besprachen wir das nicht? 132 00:09:28,416 --> 00:09:31,083 - Ich bemühe mich. - Das hoffe ich doch. 133 00:09:32,833 --> 00:09:35,041 Mittelmaß führt nicht zum Erfolg. 134 00:09:53,125 --> 00:09:55,166 Hey, Fiks. 135 00:09:56,666 --> 00:09:58,958 Keine Sorge wegen des Wettkampfs. 136 00:09:59,583 --> 00:10:01,083 Du musst nichts beweisen. 137 00:10:04,125 --> 00:10:05,208 Ja. 138 00:10:05,208 --> 00:10:08,708 Warum ist der Typ wohl so auf Gregory Dickson fixiert? 139 00:10:11,833 --> 00:10:12,916 Ist das wichtig? 140 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 Küss mich. 141 00:11:04,375 --> 00:11:05,333 Was denn? 142 00:11:06,708 --> 00:11:07,666 Tut mir leid. 143 00:11:11,375 --> 00:11:13,250 Ich bin hier, Sam. 144 00:11:14,000 --> 00:11:15,083 Rede mit mir. 145 00:11:17,166 --> 00:11:18,416 Ich bin nicht bereit. 146 00:11:18,916 --> 00:11:21,166 Ich will nur, dass es dir besser geht. 147 00:11:21,166 --> 00:11:23,791 Dann dräng mich nicht, bevor ich bereit bin. 148 00:11:30,833 --> 00:11:31,833 Fiks. 149 00:11:37,000 --> 00:11:37,916 Es ist spät. 150 00:11:38,791 --> 00:11:41,583 - Wir trainierten für den Wettkampf. - Bhelekazi... 151 00:11:41,583 --> 00:11:44,416 Nein, Dad! Ich schwimme mit. Punkt. 152 00:11:45,416 --> 00:11:48,250 Thandeka und Anthony kommen, also du bitte auch. 153 00:11:59,958 --> 00:12:01,125 Hey! Puleng! 154 00:12:03,125 --> 00:12:05,833 Tut mir leid, okay? Gute Arbeit heute. 155 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Übe jeden Tag weiter, 156 00:12:08,250 --> 00:12:10,541 und du bestehst deine Fahrprüfung. 157 00:12:11,666 --> 00:12:12,916 Das war gut heute. 158 00:12:15,791 --> 00:12:17,791 Hey, Puleng! 159 00:12:22,583 --> 00:12:23,625 Hey, Lunga. 160 00:12:24,458 --> 00:12:25,416 Na, du Player? 161 00:12:27,166 --> 00:12:29,041 Ruf mich, wenn ihr fertig seid. 162 00:12:29,041 --> 00:12:30,583 - Ich parke für dich. - Ja. 163 00:12:41,166 --> 00:12:43,083 JULIUS - SCHLAFZIMMER 164 00:12:53,083 --> 00:12:55,000 Sie will ihn wirklich vergessen. 165 00:12:58,833 --> 00:13:00,916 Nein, darum geht es nicht. 166 00:13:03,458 --> 00:13:04,500 Sie... 167 00:13:05,416 --> 00:13:06,583 Siya... 168 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 Du bist es. 169 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Du bist im Video, oder? 170 00:13:15,041 --> 00:13:18,375 Ich sah es nie, aber du benimmst dich neuerdings seltsam. 171 00:13:18,375 --> 00:13:21,583 - Und der Typ? KB? - Ich will wissen, wer's gemacht hat. 172 00:13:28,916 --> 00:13:30,833 - Was? - Nein, nichts. 173 00:13:31,541 --> 00:13:35,750 - Ich bin nur etwas paranoid. - Okay. 174 00:13:38,333 --> 00:13:39,750 Als du entführt wurdest, 175 00:13:39,750 --> 00:13:43,541 durchsuchten wir Social Media nach Aufnahmen von den Entführern. 176 00:13:43,541 --> 00:13:47,000 - Das wäre eine Option. - Die Profile von allen durchsuchen? 177 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Ja, schon klar. 178 00:13:48,000 --> 00:13:51,250 Ich meinte nicht alle. Nur das von einer Person. 179 00:13:52,416 --> 00:13:55,166 Leigh-Anne. Sie postet über alles. 180 00:13:58,416 --> 00:14:01,500 Bhelekazi, beeil dich. Wir kommen zu spät. 181 00:14:05,000 --> 00:14:09,250 - Ich dachte, du fährst mit uns. - Nein, ich habe da etwas eingefädelt. 182 00:14:09,791 --> 00:14:11,458 - Bis später, Sir. - Okay. 183 00:14:13,458 --> 00:14:14,875 Bhelekazi! 184 00:14:31,375 --> 00:14:33,541 - Morgen, Freund. - Morgen. 185 00:14:33,541 --> 00:14:34,625 Ist Fikile da? 186 00:14:39,833 --> 00:14:41,250 Morgen. 187 00:14:43,541 --> 00:14:47,750 Sorry, Dad. Ich vergaß zu sagen, dass ich heute mit Anthony mitfahre. 188 00:14:49,791 --> 00:14:51,875 Hab einen schönen Tag. Ja? 189 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 - Morgen. Es ist offen. - Cool. 190 00:14:59,375 --> 00:15:02,083 - Sorry, bin spät dran. - Kein Problem, ich auch. 191 00:15:02,083 --> 00:15:04,541 Der Verkehr am Weg hierher war irre. 192 00:15:05,041 --> 00:15:06,875 - Darf ich was fragen? - Klar. 193 00:15:06,875 --> 00:15:07,958 Bereust du etwas? 194 00:15:09,166 --> 00:15:12,166 Ich habe nämlich nachgedacht... 195 00:15:14,125 --> 00:15:18,000 Ich habe einen Freund, der etwas sehr Schlimmes gesehen hat. 196 00:15:19,250 --> 00:15:22,291 Er könnte viel Ärger kriegen, wenn er darüber redet. 197 00:15:22,291 --> 00:15:25,583 Hat dein Freund diese schlimme Sache getan? 198 00:15:26,750 --> 00:15:27,708 Nein. 199 00:15:27,708 --> 00:15:31,916 Manchmal tragen wir das Gepäck anderer, als wäre es unser eigenes. 200 00:15:32,500 --> 00:15:34,625 Das kann viele Probleme verursachen. 201 00:15:35,500 --> 00:15:37,791 Also, dein Freund... 202 00:15:39,250 --> 00:15:42,416 Was er auch weiß, es ist nicht sein Problem, 203 00:15:42,416 --> 00:15:44,166 wenn er's nicht verursachte. 204 00:15:46,250 --> 00:15:49,083 Oh, und ob ich etwas bereue? 205 00:15:54,083 --> 00:15:56,791 Achtzehn Jahre deines Lebens verpasst zu haben. 206 00:16:15,875 --> 00:16:18,541 - Ich finde nichts. - Ja, ich auch nicht. 207 00:16:18,541 --> 00:16:23,250 Sie postete nur Selfies von der Party. Keine Videos. Und wenn wir sie fragen... 208 00:16:23,250 --> 00:16:27,083 Nein! Sie darf nicht erfahren, dass ich die Person im Video bin. 209 00:16:28,125 --> 00:16:30,916 Okay, ja. Wir kriegen das hin. 210 00:16:30,916 --> 00:16:33,750 Wir reden später? Ja, bis später. 211 00:16:36,458 --> 00:16:39,000 Hi. Warum schaust du ein Video von Fikile? 212 00:16:39,000 --> 00:16:42,083 Hey. Ich versuche, meinen Kopfsprung zu verbessern. 213 00:16:42,083 --> 00:16:44,666 Sie kann ihn als Einzige besser, also... 214 00:16:44,666 --> 00:16:47,958 Okay, warum fragst du sie nicht einfach? 215 00:16:48,833 --> 00:16:51,333 Babe, sie hasst mich abgrundtief. 216 00:16:51,333 --> 00:16:52,833 Sei einfach nett. 217 00:16:53,583 --> 00:16:55,166 So wie du bei mir bist. 218 00:16:56,791 --> 00:16:57,916 Ich versuch's. 219 00:17:00,375 --> 00:17:01,208 Wo bist du? 220 00:17:01,208 --> 00:17:02,375 {\an8}PROFIL DEAKTIVIERT 221 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 - Fiks. - Nicht jetzt, Sam. 222 00:17:09,208 --> 00:17:12,000 - Wir brauchen einen Plan... - Können wir reden? 223 00:17:12,000 --> 00:17:16,041 - Kann ich dich wann anders ignorieren? - Ich suche jemanden. 224 00:17:16,041 --> 00:17:19,916 - Google ist dein Freund. - Pauline, bitte. Ich bezahle dich. 225 00:17:21,000 --> 00:17:23,166 Tja, da du so nett gefragt hast... 226 00:17:26,416 --> 00:17:27,375 Gregory Dickson. 227 00:17:27,375 --> 00:17:30,250 Von Social Media verschwunden. Finde ihn, ja? 228 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 Okay. 229 00:17:33,166 --> 00:17:35,375 Hey! Gute Rundenzeiten heute Morgen. 230 00:17:35,375 --> 00:17:36,958 Was willst du, Asanda? 231 00:17:39,125 --> 00:17:43,708 Neulich und jeden Tag diese Woche warst du schneller als ich. 232 00:17:44,458 --> 00:17:46,083 Du musst mir zeigen, warum. 233 00:17:48,041 --> 00:17:50,875 - Wow. - Ich lasse auch die Beleidigungen sein. 234 00:17:51,541 --> 00:17:52,750 Zumindest vorerst. 235 00:17:53,958 --> 00:17:54,916 Klar. 236 00:17:56,333 --> 00:17:57,708 Später kannst du sagen, 237 00:17:57,708 --> 00:18:00,791 du hast dieser Bad Bitch das Eintauchen beigebracht. 238 00:18:00,791 --> 00:18:03,083 Wow, das ist echt witzig. 239 00:18:06,500 --> 00:18:07,875 Fiks, es tut mir leid. 240 00:18:10,708 --> 00:18:13,208 Ich will nicht so fies zu dir sein. 241 00:18:13,208 --> 00:18:16,625 Manchmal kommt's mir vor, ich kann einfach nicht anders. 242 00:18:28,958 --> 00:18:32,833 Ich wünschte, zu bestehen wäre einfacher, etwa mit Bots. 243 00:18:33,666 --> 00:18:34,750 Das wäre Betrug. 244 00:18:34,750 --> 00:18:39,000 Wenn du die Prüfung bestehen könntest, ohne lernen zu müssen, 245 00:18:39,875 --> 00:18:40,958 würdest du es tun? 246 00:18:40,958 --> 00:18:42,958 - Ja! - Ja? 247 00:18:42,958 --> 00:18:44,625 Ich meine, ja. 248 00:18:45,666 --> 00:18:48,083 Ich bin vorläufig an der WITS angenommen. 249 00:18:48,083 --> 00:18:52,250 - Trotz der miesen Vorexamen. - Wendy, wow! Das freut mich für dich. 250 00:18:52,250 --> 00:18:54,333 Danke. Ich muss Chris finden. 251 00:18:56,250 --> 00:18:57,541 Was geht? Alles gut? 252 00:19:05,750 --> 00:19:07,166 Was ist los, Fiks? 253 00:19:07,958 --> 00:19:10,375 Ist alles okay zwischen dir und Sam? 254 00:19:12,750 --> 00:19:17,583 Hör mal, was es auch ist, es tut ihm sicher sehr leid. 255 00:19:20,000 --> 00:19:21,791 Der Typ steht total auf dich. 256 00:19:26,291 --> 00:19:27,291 Ich weiß. 257 00:19:30,583 --> 00:19:32,041 Ich war so ein Arsch. 258 00:19:35,916 --> 00:19:37,333 - Hey! - Hey, KB. 259 00:19:37,333 --> 00:19:38,791 - Was geht? - Alles klar? 260 00:19:38,791 --> 00:19:40,250 - Ja, Mann. - Alles gut. 261 00:19:41,958 --> 00:19:42,916 Hey. 262 00:19:43,750 --> 00:19:44,875 Vertragen wir uns? 263 00:19:53,291 --> 00:19:54,666 Wie kommst du klar? 264 00:19:55,750 --> 00:19:57,500 Man lebt. Und du? 265 00:19:58,083 --> 00:19:59,125 Es ist schwer. 266 00:20:01,250 --> 00:20:03,083 Fikile sagt, das gehört Puleng. 267 00:20:04,583 --> 00:20:06,708 Sie muss es bei uns vergessen haben. 268 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 Kinder. 269 00:20:11,083 --> 00:20:13,583 Sie überanstrengt sich beim Schwimmen. 270 00:20:14,166 --> 00:20:18,500 Ich glaube, sie will dadurch das Trauma der letzten zwei Jahre verdrängen. 271 00:20:19,000 --> 00:20:22,500 Früher wäre Nwabisa eingeschritten. 272 00:20:22,500 --> 00:20:23,708 Aber jetzt... 273 00:20:25,541 --> 00:20:30,708 Ich habe mich gefragt, da du ja ihre leibliche Mutter bist... 274 00:20:31,625 --> 00:20:36,083 Und Anthony scheint Fikile fürs Schwimmen zu ermutigen. 275 00:20:36,916 --> 00:20:39,958 Ich verstehe, dass er ein cooler Dad sein will. 276 00:20:41,166 --> 00:20:43,250 Aber er denkt nicht vorausschauend. 277 00:20:44,083 --> 00:20:45,541 Sie könnte sich wehtun. 278 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 Ich will sie nicht verlieren. 279 00:20:57,791 --> 00:20:58,791 Was wird das? 280 00:20:59,500 --> 00:21:03,125 Es ist untypisch für Leigh-Anne, keine Party-Videos zu posten. 281 00:21:03,125 --> 00:21:04,625 Wir müssen an ihr Handy. 282 00:21:07,333 --> 00:21:09,750 - Oh, Wahnsinn! - Ja. 283 00:21:09,750 --> 00:21:13,166 Ich färbe auf dich ab. Du wirst zum richtigen Schnüffler! 284 00:21:13,916 --> 00:21:15,333 Okay, geh. Lenk sie ab. 285 00:21:16,083 --> 00:21:17,583 - Ich? - Ja, du! 286 00:21:18,083 --> 00:21:19,416 Okay. Ja. 287 00:21:19,416 --> 00:21:21,125 Okay. Los! 288 00:21:33,500 --> 00:21:34,458 Na, Leigh-Anne? 289 00:21:35,708 --> 00:21:38,333 Alles okay bei dir? Ja, cool. Hör mal... 290 00:21:40,125 --> 00:21:43,083 - Darf ich deine Physik-Hausaufgaben sehen? - Physik? 291 00:21:43,083 --> 00:21:49,125 Physik, ja. Ich tue mir schwer damit, weil ich etwas hinterherhinke. 292 00:21:49,625 --> 00:21:53,125 Tut mir leid. Ich kriege einen Anruf. 293 00:21:53,125 --> 00:21:57,291 Aber lass das da, okay? Ich brauche das gleich. Bis dann. 294 00:21:58,000 --> 00:21:59,125 Erledigt. 295 00:21:59,125 --> 00:22:00,125 Hi. 296 00:22:01,083 --> 00:22:04,125 Also, hast du jemandem von uns erzählt? 297 00:22:05,833 --> 00:22:07,083 Nein. Warum? 298 00:22:07,083 --> 00:22:10,416 Ich fände es süß, wenn es unser kleines Geheimnis wäre. 299 00:22:10,416 --> 00:22:12,291 Gehen wir zu KBs Gig morgen. 300 00:22:12,291 --> 00:22:13,250 KOPIEREN 301 00:22:13,250 --> 00:22:15,875 - Wir können am Klo rumknutschen. - Am Klo? 302 00:22:18,958 --> 00:22:21,500 - Wade? - Muss los. Bis später, ja? Tschüss. 303 00:22:25,708 --> 00:22:28,583 Hey, Leigh-Anne. Lange nicht gesehen. 304 00:22:30,666 --> 00:22:31,666 Sieh an. 305 00:22:32,166 --> 00:22:36,333 Physik? Das habe ich wohl verwechselt. Ich meinte eigentlich Mathe. 306 00:22:36,958 --> 00:22:38,916 Ja, genau. Mathe. 307 00:22:39,666 --> 00:22:42,625 Mathe. Oder Mathematik. So nennt man es auch. 308 00:22:42,625 --> 00:22:43,833 - Mathe. - Mathe. 309 00:22:43,833 --> 00:22:46,500 Ist es schon so spät? Ich muss gehen. 310 00:22:47,208 --> 00:22:49,666 Aber danke! Danke trotzdem. 311 00:22:51,000 --> 00:22:51,958 Gut gemacht. 312 00:22:52,583 --> 00:22:53,541 Ja. 313 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Hey, übrigens... 314 00:22:58,666 --> 00:23:02,166 - Ich denke, Asanda ist nicht gut für dich. - Was? Warum? 315 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Komm schon, Wade. 316 00:23:05,083 --> 00:23:07,166 - Sie ist ein Miststück. - Nein. 317 00:23:07,166 --> 00:23:11,666 Asanda ist einfach selbstbewusst. Außerdem hat sie kein Sexvideo. 318 00:23:13,375 --> 00:23:14,875 - Tut mir leid... - Schon gut. 319 00:23:17,000 --> 00:23:17,875 AUF SENDUNG 320 00:23:17,875 --> 00:23:21,000 Mit uns im Studio ist der junge, talentierte KB! 321 00:23:21,000 --> 00:23:23,208 Und Chris, sein Manager. 322 00:23:23,916 --> 00:23:25,333 {\an8}Der Beat ist mega. 323 00:23:25,333 --> 00:23:26,750 {\an8}WIR MÜSSEN REDEN. 324 00:23:26,750 --> 00:23:28,916 {\an8}Sagt sogar der italienische MC DYG. 325 00:23:29,916 --> 00:23:32,416 Okay. Danke, das weiß ich zu schätzen. 326 00:23:33,500 --> 00:23:35,208 KB und Chris sind im Radio! 327 00:23:38,333 --> 00:23:39,208 Oh mein Gott! 328 00:23:39,208 --> 00:23:42,958 Mal sehen, was sich in der Leitung tut. Anrufer, du bist live. 329 00:23:43,541 --> 00:23:47,958 Hey! Warum hören wir uns einen Kerl an, der behauptet, aufrecht zu sein, 330 00:23:47,958 --> 00:23:51,208 während seine Mom fürs Kidnappen von Babys einsitzt? 331 00:23:52,000 --> 00:23:53,541 Autsch, KB. 332 00:23:54,541 --> 00:23:56,375 Was sagst du dazu? 333 00:23:56,375 --> 00:23:59,000 Was dem Anrufer entgeht, ist, 334 00:23:59,708 --> 00:24:03,791 dass es viel Mut erfordert, sich eine Nische zu schaffen. 335 00:24:03,791 --> 00:24:07,833 Und, klar, meine Eltern sind Kriminelle, 336 00:24:08,625 --> 00:24:11,708 aber ich lasse mich nicht dadurch definieren. 337 00:24:12,291 --> 00:24:13,958 Darum geht es in dem Song. 338 00:24:14,541 --> 00:24:15,666 Gute Antwort. 339 00:24:15,666 --> 00:24:18,750 Wir haben noch einen Anrufer. Hey, du bist live. 340 00:24:19,375 --> 00:24:21,583 Hey. Cooler Song, KB. 341 00:24:21,583 --> 00:24:25,041 Wenn DYG darauf steht, musst du ja in Kohle schwimmen. 342 00:24:25,541 --> 00:24:27,500 Hey! Du kennst dich aus! 343 00:24:27,500 --> 00:24:29,041 Hoffentlich bald, Mann. 344 00:24:29,041 --> 00:24:32,250 Klar! Aber der Beat kommt mir irgendwie bekannt vor. 345 00:24:32,250 --> 00:24:34,833 Woher hast du die Inspiration dafür? 346 00:24:38,000 --> 00:24:42,458 Meine Musik ist immer von meinem Leben inspiriert. 347 00:24:42,458 --> 00:24:43,416 Ach ja? 348 00:24:44,833 --> 00:24:47,125 Was ist mit diesen Anrufern los? 349 00:24:47,750 --> 00:24:50,708 Was kommt als Nächstes, Herr KBs-Manager? 350 00:24:50,708 --> 00:24:52,083 Ja, also... 351 00:24:53,000 --> 00:24:57,625 KB tritt schon bald in einer neuen Location auf, im Vertigo. 352 00:24:57,625 --> 00:25:01,166 Ah, wie cool! Wir besorgen euch die Infos dazu. 353 00:25:01,166 --> 00:25:04,041 KB, Chris, danke, dass ihr heute im Studio wart. 354 00:25:04,041 --> 00:25:07,916 Ihr da draußen bleibt dran am heißesten Radiosender Kapstadts. 355 00:25:07,916 --> 00:25:12,625 WENDY: KÖNNEN WIR UNS TREFFEN? DU: SORRY, BABE. SEHEN WIR UNS IM VERTIGO? 356 00:25:21,291 --> 00:25:23,500 Komm, war ja nicht so schlimm, oder? 357 00:25:48,791 --> 00:25:51,541 {\an8}SCHULSPRECHERIN - SCHÜLERZEITUNG 358 00:25:56,666 --> 00:26:00,625 Du bist seine Handlangerin im Tausch gegen ein Empfehlungsschreiben? 359 00:26:02,083 --> 00:26:03,916 Geh einfach in eine Druckerei. 360 00:26:04,791 --> 00:26:07,583 Ich kann nicht. Es ist gegen die Regeln. 361 00:26:07,583 --> 00:26:10,375 Wen juckt das? Lass dich nur nicht erwischen. 362 00:26:15,125 --> 00:26:15,958 PRIVAT 363 00:26:16,958 --> 00:26:18,458 Wow! Leigh-Anne! 364 00:26:18,458 --> 00:26:20,541 - Wade, konzentriere dich. - Ja. 365 00:26:30,541 --> 00:26:31,791 Hast du was gefunden? 366 00:26:32,375 --> 00:26:35,000 Das Video, Wade! Das ist das Video. 367 00:26:37,375 --> 00:26:38,458 Sie filmte es. 368 00:26:38,458 --> 00:26:42,291 Das bedeutet, sie ist dieser schräge Anonymous. 369 00:26:46,625 --> 00:26:47,750 Mit dem Kerl? 370 00:26:48,583 --> 00:26:50,500 Kennst du ihn überhaupt, Puleng? 371 00:26:54,541 --> 00:26:57,375 - Ich werde sie umbringen, Wade. - Hey! 372 00:26:58,208 --> 00:26:59,916 - Was? - Entspann dich. 373 00:26:59,916 --> 00:27:04,875 Denken wir in Ruhe darüber nach. Atme einfach durch, Puleng, okay? 374 00:27:07,250 --> 00:27:08,833 Es wird alles gut. 375 00:27:35,833 --> 00:27:36,666 Hallo! 376 00:27:39,416 --> 00:27:41,791 - Gehört das dir? - Nein, es ist gemietet. 377 00:27:42,416 --> 00:27:43,916 Mein Angebot steht noch. 378 00:27:44,416 --> 00:27:47,916 - Kann nicht. Ich muss zur Therapie. - Das ist für die Katz. 379 00:27:49,125 --> 00:27:50,250 Komm, steig ein. 380 00:28:01,458 --> 00:28:02,416 Wie geht's? 381 00:28:02,916 --> 00:28:04,000 Mir geht es gut. 382 00:28:08,541 --> 00:28:10,291 - Daddy? - Hey! 383 00:28:10,291 --> 00:28:11,500 Was machst du hier? 384 00:28:11,500 --> 00:28:15,250 Ich habe den halben Tag frei, also verhätschle ich dich etwas. 385 00:28:15,250 --> 00:28:19,583 Nein, das ist nicht nötig. Gib das Geld lieber für etwas anderes aus. 386 00:28:20,083 --> 00:28:21,458 Du arbeitest so hart. 387 00:28:21,458 --> 00:28:23,875 Du wirst die Erste in der Familie sein, 388 00:28:23,875 --> 00:28:26,458 die studiert und was aus ihrem Leben macht. 389 00:28:26,458 --> 00:28:27,708 Ich bin so stolz. 390 00:28:28,708 --> 00:28:31,916 Immer noch keine Ergebnisse vom Vorexamen? 391 00:28:33,291 --> 00:28:34,208 Nein. 392 00:28:42,625 --> 00:28:44,750 KBS SONG IST IRRE! GIG IM VERTIGO! 393 00:28:44,875 --> 00:28:48,375 Ihr könnt nicht einfach im Radio einen Gig hier ankündigen. 394 00:28:49,166 --> 00:28:51,000 Ich dachte, das wäre abgemacht? 395 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 - Sie haben morgen keine Gigs. - Darum geht's nicht. 396 00:28:54,000 --> 00:28:57,041 Stellst du dich wegen der Sache zwischen uns quer? 397 00:28:57,041 --> 00:28:58,291 Werd erwachsen. 398 00:28:59,583 --> 00:29:02,958 Okay, hör mal, Lunga, wir brauchen das dringend, Bro. 399 00:29:03,666 --> 00:29:06,750 Die Fans freuen sich. Ich will sie nicht enttäuschen. 400 00:29:06,750 --> 00:29:10,541 - Kannst du's irgendwie einfädeln? - Mal sehen, was ich tun kann. 401 00:29:10,541 --> 00:29:11,708 Danke, Mann. 402 00:29:23,166 --> 00:29:25,125 Du wirkst etwas aufgebracht. 403 00:29:32,958 --> 00:29:35,333 Ich dachte, Therapie sei für die Katz? 404 00:29:37,625 --> 00:29:41,125 - Warum willst du dann in meinen Kopf? - Will ich ja nicht. 405 00:29:41,125 --> 00:29:44,583 - Ich will nur... - Versuch nicht, mir Gefühle einzuflößen. 406 00:29:45,625 --> 00:29:47,583 Wir wissen beide, was das ist. 407 00:29:55,208 --> 00:29:57,125 Etwas lässiger, bitte, KB. 408 00:29:57,125 --> 00:29:59,166 Okay, ja. Neige den Kopf etwas. 409 00:29:59,166 --> 00:30:02,916 Das klappt so nicht. Du musst fieser schauen. Nicht lächeln. 410 00:30:02,916 --> 00:30:06,416 Schau mal fies. Ja. Okay. Wade, jetzt. 411 00:30:06,416 --> 00:30:09,666 Geh in die Knie. Die Hände waren gut so, ja? 412 00:30:09,666 --> 00:30:10,916 Okay. Geh runter. 413 00:30:11,625 --> 00:30:12,958 - Hey. - Hi. 414 00:30:15,000 --> 00:30:16,041 Hey. 415 00:30:18,125 --> 00:30:21,958 - Also, wegen heute Abend... - Ihr habt einen Gig, ja. 416 00:30:22,458 --> 00:30:24,916 Ich weiß. Darum bin ich nicht... 417 00:30:25,708 --> 00:30:30,333 Sie wollen kein großes Ding daraus machen, falls wir scheitern sollten, 418 00:30:30,333 --> 00:30:32,875 aber ich will KBs Musikmanager werden. 419 00:30:32,875 --> 00:30:34,666 Du willst KB managen? 420 00:30:34,666 --> 00:30:38,125 Im Ernst? Du wolltest deine Noten verbessern! 421 00:30:38,125 --> 00:30:41,708 Chris tut nicht das, was er sagt? Wie untypisch für ihn. 422 00:30:44,125 --> 00:30:48,583 Hey, nach allem, was mit KBs Eltern war, nachdem Fiks angeschossen wurde, 423 00:30:48,583 --> 00:30:52,416 habe ich viel darüber nachgedacht, was ich wirklich will. 424 00:30:52,416 --> 00:30:56,416 Du willst KB jetzt managen, während du noch zur Schule gehst? 425 00:30:57,083 --> 00:30:58,208 Ich schaffe beides. 426 00:30:58,791 --> 00:31:02,750 Gut. Das ist nicht der Grund, warum ich mit dir reden wollte. Schau. 427 00:31:04,833 --> 00:31:05,833 Wendy! 428 00:31:06,875 --> 00:31:07,875 {\an8}GEFALLE ICH DIR? 429 00:31:07,875 --> 00:31:11,916 {\an8}- Also die hat echt nichts zu verstecken! - Wade, danke für die Fotos. 430 00:31:11,916 --> 00:31:14,958 - Schick sie mir. - Danke, Bro. Ich schulde dir was. 431 00:31:18,666 --> 00:31:22,083 Vielleicht brauchst du eine Asanda in deinem Leben. Ja? 432 00:31:22,083 --> 00:31:26,916 Du, mein Freund, bist etwas steif. In beiderlei Hinsicht. 433 00:31:30,041 --> 00:31:30,958 Steif. 434 00:31:55,833 --> 00:31:58,375 Warte. Schau, was ich hier habe. 435 00:31:58,375 --> 00:32:00,041 Sicherheit geht vor. 436 00:32:04,416 --> 00:32:06,583 - Alles okay? - Ja. 437 00:32:06,583 --> 00:32:09,208 - Sorry, etwas eng hier. - Nein, schon gut. 438 00:32:30,666 --> 00:32:33,500 Hey! Was bin ich für ein Glückspilz. 439 00:32:35,708 --> 00:32:37,291 Du besuchst mich endlich. 440 00:32:38,875 --> 00:32:39,875 Willkommen. 441 00:32:41,375 --> 00:32:42,583 Bild dir nichts ein. 442 00:32:46,958 --> 00:32:49,500 So kannst du halbnackte Models anstarren? 443 00:32:50,791 --> 00:32:52,000 Sie ist kein Model. 444 00:32:53,375 --> 00:32:55,250 Aus dem Gedächtnis geformt. 445 00:33:01,250 --> 00:33:04,583 Brian macht sich Sorgen um Fikile, weil du sie antreibst. 446 00:33:04,583 --> 00:33:07,541 - Sie könnte sich wehtun. - Ach ja? Wie das? 447 00:33:08,916 --> 00:33:11,125 - Das Schwimmen. - Sie will es. Na und? 448 00:33:11,125 --> 00:33:13,750 - Er weiß, was für sie gut ist. - Ich nicht? 449 00:33:13,750 --> 00:33:15,833 - Nein. - Und wessen Schuld ist das? 450 00:33:24,125 --> 00:33:27,541 Okay, schön. Ich nehme mich zurück. 451 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 Danke. 452 00:33:35,458 --> 00:33:38,458 POOLBOY: WAS TREIBT PULENG? 453 00:33:38,458 --> 00:33:40,666 JAMES: ICH SEHE NACH. 454 00:33:40,666 --> 00:33:44,416 Ich muss bald wieder los. Du sagtest, du machst keinen Ärger. 455 00:33:44,416 --> 00:33:48,208 - Was tun wir also hier? - Mache ich nicht, okay? Es geht schnell. 456 00:33:49,416 --> 00:33:51,208 Scheiße, Akku leer. 457 00:33:53,416 --> 00:33:54,875 - Hey, Puleng? - Was? 458 00:33:54,875 --> 00:33:57,958 Darf ich ganz kurz mit deinem Handy telefonieren? 459 00:33:59,041 --> 00:34:00,333 - Aber schnell. - Danke. 460 00:34:07,583 --> 00:34:09,833 RUFAUFBAU... 461 00:34:10,416 --> 00:34:11,250 Hallo? 462 00:34:11,750 --> 00:34:13,833 Hi. Ist Leigh-Anne zu Hause? 463 00:34:13,833 --> 00:34:16,875 Ja. Kommt bitte durch das kleine Tor rein. 464 00:34:36,458 --> 00:34:39,791 Also... was machen deine Eltern beruflich? 465 00:34:39,791 --> 00:34:41,666 - Bist du Anonymous? - Wer? 466 00:34:42,458 --> 00:34:46,166 Ja, wir sahen das Video auf deinem Handy. 467 00:34:46,166 --> 00:34:48,833 - Von Puleng. - Ihr habt mein Handy genommen? 468 00:34:50,750 --> 00:34:53,791 - Als du mich angemacht hast! - Habe ich gar nicht! 469 00:34:53,791 --> 00:34:56,791 Sag uns die Wahrheit, oder du gehst ins Gefängnis. 470 00:35:03,291 --> 00:35:06,416 Ich bin's nicht. Ich bin nicht die, die dich erpresst. 471 00:35:08,250 --> 00:35:10,500 Aber er sagte, ich solle dir folgen 472 00:35:10,500 --> 00:35:13,083 und dich filmen, wenn du was Übles tust. 473 00:35:13,875 --> 00:35:14,916 Sonst... 474 00:35:16,291 --> 00:35:20,500 Sonst würde er meine Nacktfotos ins Internet stellen. 475 00:35:21,666 --> 00:35:23,583 - Wer? - PoolBoy. 476 00:35:23,583 --> 00:35:25,416 Wer nennt sich PoolBoy? 477 00:35:26,458 --> 00:35:28,791 Keine Ahnung. Er hat mich gecatfisht. 478 00:35:28,791 --> 00:35:32,375 Er wirkte cool, aber bevor ich mich versah, 479 00:35:33,000 --> 00:35:35,291 waren meine Fotos auf seiner Website. 480 00:35:36,041 --> 00:35:37,916 Auf dieser Webseite. 481 00:35:38,458 --> 00:35:41,500 POOLBOYS RACHE - BALD 482 00:35:41,500 --> 00:35:46,000 Was dieses spezifische Thema angeht... 483 00:35:47,875 --> 00:35:53,541 Warum hast du all diese Fotos von dir selbst, Leigh-Anne? 484 00:35:56,833 --> 00:35:58,333 Was machst du mit ihnen? 485 00:35:59,500 --> 00:36:02,958 Leigh-Anne, Mom fragt, ob deine Freunde zum Essen bleiben. 486 00:36:03,541 --> 00:36:06,208 Egal. Ich sage ihr, es sind keine Freunde. 487 00:36:10,791 --> 00:36:15,333 Ich hab's ihm nicht geschickt. Er holte es trotzdem von meinem Handy. 488 00:36:15,333 --> 00:36:16,375 Irgendwie. 489 00:36:16,375 --> 00:36:20,833 So wie er an meine Bilder kam. Aber ich habe es ihm nicht geschickt. 490 00:36:22,125 --> 00:36:24,291 Aber du hast es gefilmt, Leigh-Anne. 491 00:36:27,333 --> 00:36:29,125 - Ich... - Komm, Wade. Gehen wir. 492 00:36:29,125 --> 00:36:31,125 - Puleng... - Okay. 493 00:36:48,166 --> 00:36:50,416 Wer hat das Heilmittel für Schmerz? 494 00:36:51,041 --> 00:36:53,458 Musik ist Therapie, sie heilt mein Herz 495 00:36:54,250 --> 00:36:59,291 Sie stressen mich, ich flipp' noch aus Mein Schicksal liegt mit Volldampf voraus 496 00:36:59,291 --> 00:37:02,125 Alles, was ich kannte, war weg Sogar das Haus 497 00:37:02,125 --> 00:37:05,000 Danke an Chris Er ließ mich pennen auf der Couch 498 00:37:05,000 --> 00:37:08,083 Ich weiß echt nicht Was ich täte ohne dich 499 00:37:08,083 --> 00:37:11,375 Es stimmt, wenn es hart wird Dann verziehen alle sich 500 00:37:11,375 --> 00:37:14,291 Als hätte ich was getan Sie lassen's mich spüren 501 00:37:14,291 --> 00:37:17,125 Wie hätte ich gewusst Dass sie Babys entführen? 502 00:37:17,125 --> 00:37:20,500 Das wünschte ich keinem Nicht meinem ärgsten Feind 503 00:37:20,500 --> 00:37:24,000 Karma ist ein Miststück Und eines Tages holt's dich ein 504 00:37:24,000 --> 00:37:26,583 Wer hat das Heilmittel für Schmerz? 505 00:37:27,083 --> 00:37:29,875 Musik ist Therapie, sie heilt mein Herz 506 00:37:29,875 --> 00:37:32,666 Sie stressen mich, ich flipp' noch aus 507 00:37:32,666 --> 00:37:35,416 Mein Schicksal liegt mit Volldampf voraus 508 00:37:43,958 --> 00:37:45,666 Alter, das war der Hammer. 509 00:37:45,666 --> 00:37:48,041 - Halt die Klappe. Danke. - Komm schon! 510 00:37:48,041 --> 00:37:51,458 - Hey. - Oh, hey. Ein Fan. Danke. 511 00:37:58,583 --> 00:38:00,625 Leute! Wie verrückt war das? 512 00:38:00,625 --> 00:38:03,000 - Es war unglaublich, ja. - Verrückt. 513 00:38:03,000 --> 00:38:03,916 Prost, Leute! 514 00:38:03,916 --> 00:38:05,583 - Prost! - Prost! 515 00:38:09,708 --> 00:38:12,083 - Okay, ich muss los. Viel Spaß. - Was? 516 00:38:17,125 --> 00:38:18,666 Ich bin angenommen worden. 517 00:38:18,666 --> 00:38:22,416 {\an8}SOLLTEST DU NICHT DEINER SCHWESTER HELFEN? LOL. 518 00:38:29,250 --> 00:38:31,791 DU: FICK DICH. 519 00:38:37,083 --> 00:38:39,666 - Hey, Fiks. - Verdammte Scheiße, Mann. 520 00:38:39,666 --> 00:38:41,875 Hey. Alles okay bei dir? 521 00:38:41,875 --> 00:38:43,958 Nein, gar nicht. Weg da, bitte. 522 00:38:44,833 --> 00:38:46,333 Ich gehe aufs Klo. 523 00:38:51,875 --> 00:38:53,500 Wo ist deine Freundin? 524 00:38:57,708 --> 00:38:58,833 Gib ihr das. 525 00:39:12,041 --> 00:39:14,458 Ich weiß, es geht mich nichts an, aber... 526 00:39:15,625 --> 00:39:16,708 Ein Sexvideo? 527 00:39:17,750 --> 00:39:19,166 Was ist los, Puleng? 528 00:39:20,208 --> 00:39:21,458 Ich hatte Sex. 529 00:39:22,166 --> 00:39:23,125 Na und? 530 00:39:26,250 --> 00:39:28,375 Okay. Also, ich muss los. 531 00:39:36,083 --> 00:39:38,000 Hey. 532 00:39:39,708 --> 00:39:42,250 Pauline war hier. Ich soll dir das geben. 533 00:39:44,291 --> 00:39:45,791 Ist das Gregory Dickson? 534 00:39:48,875 --> 00:39:50,500 Fiks! 535 00:39:53,541 --> 00:39:54,625 Scheiße. 536 00:40:00,208 --> 00:40:01,041 Hallo? 537 00:40:01,041 --> 00:40:02,541 Hi, wer spricht da? 538 00:40:02,541 --> 00:40:04,041 Puleng. Wer spricht da? 539 00:40:06,625 --> 00:40:07,875 Du hast angerufen? 540 00:40:08,750 --> 00:40:09,916 Oh, nein, Wade. 541 00:40:09,916 --> 00:40:11,250 Er ist also bei dir? 542 00:40:12,333 --> 00:40:13,458 Nicht mehr. 543 00:40:13,458 --> 00:40:14,750 Tut mir leid. 544 00:40:14,750 --> 00:40:16,000 Los geht's, Leute. 545 00:40:16,000 --> 00:40:18,541 Ja! Erfolg! 546 00:40:22,041 --> 00:40:23,875 Ja. Noch eine Runde. 547 00:40:24,375 --> 00:40:26,458 Hier kommt die Party-Polizei. 548 00:40:28,041 --> 00:40:30,708 Ich weiß, ihr habt beim Vorexamen geschummelt. 549 00:40:31,333 --> 00:40:33,583 Und ihr werdet es wieder tun. 550 00:40:34,208 --> 00:40:36,041 Wovon redest du da? 551 00:40:36,791 --> 00:40:40,833 - Leugne es ruhig, Pauline. - Was willst du machen? Uns verpfeifen? 552 00:40:40,833 --> 00:40:41,833 Alter! 553 00:40:44,916 --> 00:40:47,458 Ich will mitmachen. 554 00:40:59,958 --> 00:41:01,541 - Hey, Wade. - Hey. 555 00:41:01,541 --> 00:41:04,958 - Suchst du dein Date? - Ja. Weißt du, wo sie ist? 556 00:41:06,500 --> 00:41:09,791 Nein, aber KB ging mit einer weg, die ihr ähnlich sah. 557 00:41:09,791 --> 00:41:11,125 Tut mir leid, Mann. 558 00:41:13,208 --> 00:41:14,333 Bro! 559 00:41:15,166 --> 00:41:16,375 Du warst irre, Mann! 560 00:41:16,375 --> 00:41:20,166 Nein, Mann, das warst du. Du hast es auf die Beine gestellt. 561 00:41:20,166 --> 00:41:22,375 Ja? Komm, gehen wir. 562 00:41:25,291 --> 00:41:26,625 Gut gemacht, Chris. 563 00:41:27,666 --> 00:41:28,583 Danke. 564 00:41:29,208 --> 00:41:31,708 - Du bist also stolz auf mich? - Vielleicht. 565 00:41:36,041 --> 00:41:37,083 Okay. 566 00:41:55,500 --> 00:41:57,666 Iván! Was machst du hier? 567 00:41:57,666 --> 00:41:58,958 Überraschung. 568 00:42:00,375 --> 00:42:02,000 Du warst nicht bei KBs Gig. 569 00:42:03,458 --> 00:42:06,416 - Ich hatte keine Zeit. - Auch nicht für mich? 570 00:42:17,500 --> 00:42:19,208 Hast du das Licht angelassen? 571 00:42:25,333 --> 00:42:28,333 - Was zur Hölle tust du in meinem Haus? - Was ich tue? 572 00:42:30,083 --> 00:42:31,666 Was zur Hölle tut ihr da? 573 00:42:31,666 --> 00:42:32,583 Lauft! 574 00:42:38,416 --> 00:42:40,750 Nehmt, was ihr wollt, aber lasst uns. 575 00:42:40,750 --> 00:42:42,208 Nicht ich bin der Dieb. 576 00:42:43,416 --> 00:42:47,541 Ihr habt meine Beats geklaut. Ich hole mir nur, was mir gehört. 577 00:42:47,541 --> 00:42:51,166 Dreihunderttausend, oder ich stecke euch in Leichensäcke. 578 00:42:51,166 --> 00:42:53,291 Ist das klar? Macht sie fertig! 579 00:43:04,333 --> 00:43:06,875 {\an8}DU IGNORIERST MICH NOCH IMMER. ZEIT IST UM. 580 00:43:08,250 --> 00:43:11,333 - Was ist los? - Er wird das Video veröffentlichen. 581 00:43:11,333 --> 00:43:15,375 Ich will Mom gerade nicht sehen. Bring mich einfach weg von hier! 582 00:43:24,000 --> 00:43:27,000 - Was soll das? - Keine Ahnung. 583 00:43:31,875 --> 00:43:32,833 Nein! 584 00:44:52,208 --> 00:44:54,125 Untertitel von: Agnes Nagy