1
00:00:48,916 --> 00:00:51,041
Är du redo att prata om det än?
2
00:00:52,083 --> 00:00:52,958
Rättegången?
3
00:00:56,375 --> 00:00:57,375
Ja.
4
00:01:09,583 --> 00:01:13,083
ANONYM: JAG VILL PRATA MED DIG OM EN SAK.
5
00:01:13,666 --> 00:01:16,250
{\an8}Jag är stolt över dig. Du har jobbat hårt.
6
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
{\an8}Tack!
7
00:01:17,250 --> 00:01:20,041
Har du tagit det lugnt, som vi pratade om?
8
00:01:21,625 --> 00:01:24,500
Spanien var... avkopplande.
9
00:01:25,166 --> 00:01:27,583
Bra skola. Alla var jätteschyssta.
10
00:01:30,333 --> 00:01:33,083
Sen jag kom hem
har jag fortsatt ta det lugnt.
11
00:01:36,125 --> 00:01:39,416
{\an8}Jag kanske stressade lite väl
inför proven.
12
00:01:40,208 --> 00:01:44,166
Men efter Spanien
har det känts konstigt med pappa.
13
00:01:44,166 --> 00:01:46,166
- Vilken av dem?
- Brian.
14
00:01:48,458 --> 00:01:50,833
Han är orolig nu när jag simmar igen.
15
00:02:05,291 --> 00:02:06,750
Bara det hjälper dig.
16
00:02:07,833 --> 00:02:08,666
Ja.
17
00:02:09,666 --> 00:02:13,625
Körlektioner och motion hjälper, ja.
18
00:02:16,291 --> 00:02:18,208
MAMMA: MIDDAG KLOCKAN SJU.
19
00:02:22,958 --> 00:02:26,041
MAMMA: DET ÄR INTE FATTIGDOM,
BARA EN BUDGET.
20
00:02:26,041 --> 00:02:28,750
Jag är bara glad att allt är över,
21
00:02:28,750 --> 00:02:31,708
så att vi kan återgå
till våra vanliga liv.
22
00:02:32,791 --> 00:02:36,083
- En förändrad version av era vanliga liv.
- Ja.
23
00:02:36,083 --> 00:02:39,291
Så där, ja. Välkommen till ditt nya hem.
24
00:02:40,625 --> 00:02:43,416
Kom ihåg: mi casa, su casa.
25
00:02:45,833 --> 00:02:47,083
Varsågoda och sitt.
26
00:02:50,666 --> 00:02:55,416
På åtalspunkterna om kidnappning,
utpressning och människohandel
27
00:02:55,416 --> 00:02:59,333
befinns ni,
Lisbeth och Matla Molapo, skyldiga.
28
00:03:05,458 --> 00:03:09,458
Som läxa den här veckan
vill jag att du provar en sak.
29
00:03:10,416 --> 00:03:15,208
Var uppmärksam på dina tankebanor
och vad som tynger dig.
30
00:03:15,208 --> 00:03:17,333
Kom ihåg, det du har gått igenom...
31
00:03:19,000 --> 00:03:21,291
...det ska inte vara lätt.
32
00:03:21,291 --> 00:03:25,416
- Men för att gå vidare måste du...
- ...släppa taget om det förflutna.
33
00:03:30,791 --> 00:03:33,666
Det här är inte över.
34
00:03:33,666 --> 00:03:34,666
Jag vet.
35
00:03:36,208 --> 00:03:37,500
Det har jag gjort.
36
00:03:38,125 --> 00:03:41,333
Mrs Molapo, ångrar du dina handlingar?
37
00:03:41,916 --> 00:03:43,291
En sak är klar.
38
00:03:43,291 --> 00:03:44,791
ANONYM: VI MÅSTE PRATA.
39
00:03:44,791 --> 00:03:50,000
Systrarnas mardröm är äntligen över.
Jag heter Ri Edens. God eftermiddag.
40
00:04:20,958 --> 00:04:22,916
SJUKASTE ÅRET NÅNSIN
41
00:04:31,083 --> 00:04:32,208
{\an8}Puleng, gumman!
42
00:04:32,208 --> 00:04:38,375
SJUKASTE ÅRET NÅNSIN!
43
00:04:38,375 --> 00:04:40,458
ÅRETS FEST!
MAGISKT!
44
00:04:40,458 --> 00:04:43,458
AKTA SÅ DU INTE BLIR KIDNAPPAD
AV DU VET VEM.
45
00:04:43,458 --> 00:04:46,125
REECE: VIDEOSAMTAL
46
00:04:46,125 --> 00:04:47,750
- Hej!
- Hej, Reece!
47
00:04:47,750 --> 00:04:50,750
Det suger att vara relegerad.
Jag hatar mitt liv.
48
00:04:50,750 --> 00:04:51,833
Då är vi två.
49
00:04:51,833 --> 00:04:54,416
Kom hit istället.
Åt helvete med Parkhurst.
50
00:04:54,416 --> 00:04:57,041
- Ja, åt helvete med Parkhurst.
- Hej, Chris.
51
00:04:57,791 --> 00:04:58,875
Jag måste sluta.
52
00:04:58,875 --> 00:05:01,750
- Vet du vem Fiks har med sig?
- Nej.
53
00:05:01,750 --> 00:05:04,458
Nån som levt under en sten, hoppas jag.
54
00:05:04,458 --> 00:05:05,625
Kämpa.
55
00:05:06,125 --> 00:05:06,958
Fan.
56
00:05:19,166 --> 00:05:24,916
Ta av den!
57
00:05:25,458 --> 00:05:28,375
- Hallå! Skaffa eget.
- Jag bor här, jävla spån.
58
00:05:34,916 --> 00:05:38,625
- LEDSEN ATT JAG STÄLLDE IN.
- CHRIS BEHÖVER DIG. NÄSTA HELG.
59
00:05:38,625 --> 00:05:40,041
FORTFARANDE KONSTIGT.
60
00:05:40,041 --> 00:05:40,958
Se upp!
61
00:05:46,791 --> 00:05:47,625
Hej.
62
00:05:48,333 --> 00:05:49,625
En present till dig.
63
00:05:51,208 --> 00:05:56,250
- Det är Mariama Bâ, Afrikas första...
- ...feministiska författare. Jag vet.
64
00:05:57,166 --> 00:06:00,666
- Men budgeten då?
- Jag har knappt betalat nåt på festen.
65
00:06:02,458 --> 00:06:07,791
- Du kan väl åtminstone låtsas ha kul?
- Du kanske borde ta det lite lugnare?
66
00:06:10,250 --> 00:06:13,666
- Wade, har du sett Fiks?
- Jag ska ta nåt att dricka.
67
00:06:15,500 --> 00:06:18,458
För fan.
Chris fester är inte lika bra som förr.
68
00:06:18,458 --> 00:06:20,750
Det suger att behöva ta med eget.
69
00:06:20,750 --> 00:06:25,541
Men du verkar ha kul.
Det kunde man ju förvänta sig.
70
00:06:26,916 --> 00:06:30,416
Av Parkhursts egen kändisdetektiv.
Superhjälten.
71
00:06:30,416 --> 00:06:33,666
Kan vi ta en selfie? Wade, maka på dig.
72
00:06:33,666 --> 00:06:34,791
Okej.
73
00:06:40,958 --> 00:06:42,250
Puleng, hur mår du?
74
00:06:50,625 --> 00:06:56,041
- Sånt finns väl inte i Spanien?
- Det kan jag lova att det finns.
75
00:06:57,291 --> 00:06:58,416
Vem är du?
76
00:06:59,041 --> 00:07:01,958
Lunga. Vi har nog inte träffats.
77
00:07:03,916 --> 00:07:08,375
- Wendy Dlamini. Går du på Parkhurst?
- Jösses. Nej.
78
00:07:08,875 --> 00:07:14,083
Förresten, frisyren är som
Sarraounia Mangou möter Vogue.
79
00:07:14,083 --> 00:07:18,166
- Känner du till Sarraounia Mangou?
- Du menar hausa-häxdrottningen?
80
00:07:18,166 --> 00:07:21,958
Lura in tungt beväpnade franska soldater
i djungeln utan vapen?
81
00:07:21,958 --> 00:07:24,500
Definitionen av en drottning.
82
00:07:25,000 --> 00:07:30,750
Ja... Vad gör du
på en high school-fest, Lunga?
83
00:07:30,750 --> 00:07:33,583
Håller ett öga på Puleng, Chris.
84
00:07:33,583 --> 00:07:38,125
Trevligt att träffas!
Och Chris, tack för presenten!
85
00:07:38,125 --> 00:07:40,333
Den där behöver du inte öppna.
86
00:07:42,291 --> 00:07:43,625
Skandalöst.
87
00:07:44,208 --> 00:07:45,083
Hej!
88
00:07:54,083 --> 00:07:54,958
Sam.
89
00:07:59,250 --> 00:08:00,541
Jag vill ha dig.
90
00:08:05,000 --> 00:08:06,916
Se ut som om du ber om det.z
91
00:08:09,041 --> 00:08:10,625
- Vad är det?
- Inget.
92
00:08:11,541 --> 00:08:12,583
Vi går in.
93
00:08:19,583 --> 00:08:20,708
Lämna mig ifred.
94
00:08:23,000 --> 00:08:28,875
En fest är kanske inte bästa stället
att vara ifred på, men okej, jag går.
95
00:08:29,833 --> 00:08:30,666
Vänta.
96
00:08:33,791 --> 00:08:36,333
Din accent. Var kommer du ifrån?
97
00:08:38,541 --> 00:08:43,291
Låt mig gissa.
Om jag gissar rätt så måste du dricka.
98
00:08:43,291 --> 00:08:46,750
Okej, men om du har fel så får du dricka.
99
00:08:47,541 --> 00:08:49,208
- Okej.
- Okej?
100
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
- Kongo?
- Nej.
101
00:08:56,416 --> 00:08:57,958
- Fan.
- Drick.
102
00:09:02,708 --> 00:09:04,458
Jag är från ett tropiskt land
103
00:09:04,458 --> 00:09:08,625
med karnevaler,
stränder och sexiga människor.
104
00:09:09,916 --> 00:09:10,875
Kan du gissa?
105
00:09:13,083 --> 00:09:14,166
- Nej.
- Brasilien.
106
00:09:14,166 --> 00:09:15,083
Brasilien!
107
00:09:15,083 --> 00:09:16,916
- Känner du till det?
- Ja.
108
00:09:17,416 --> 00:09:19,000
- Drick.
- Varför då?
109
00:09:19,000 --> 00:09:21,916
- För skojs skull.
- Okej. För skojs skull.
110
00:09:24,791 --> 00:09:25,625
Oj!
111
00:09:26,208 --> 00:09:28,791
Fan! Förlåt mig.
112
00:09:28,791 --> 00:09:30,416
Förlåt till dig också.
113
00:09:36,666 --> 00:09:39,500
Jag har den här. Du kanske kan...
114
00:09:41,375 --> 00:09:44,000
Jag går till badrummet.
115
00:09:44,833 --> 00:09:45,791
Badrummet, okej.
116
00:09:47,875 --> 00:09:53,125
- Varför är den korrupta rektorns son kvar?
- Jag skulle aldrig vilja visa mig igen.
117
00:09:53,125 --> 00:09:54,291
Eller hur.
118
00:10:02,708 --> 00:10:04,666
- Du är 17.
- Nej.
119
00:10:04,666 --> 00:10:06,083
- Inte?
- Nej.
120
00:10:06,083 --> 00:10:07,375
Kom igen.
121
00:10:12,333 --> 00:10:14,875
- Första gången i Sydafrika?
- Hur vet du det?
122
00:10:15,375 --> 00:10:18,791
Alla åker till Kapstaden först.
123
00:10:19,375 --> 00:10:22,250
- Gissa vad jag har för ögonfärg.
- Enkelt.
124
00:10:23,250 --> 00:10:25,416
Brun, precis som jag.
125
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
Du har en tatuering.
126
00:10:32,291 --> 00:10:34,041
- Nej.
- Inte?
127
00:10:36,791 --> 00:10:40,833
Det borde du. För du är en tuffing.
128
00:10:59,750 --> 00:11:01,833
- Jag skickar en grej.
- Okej.
129
00:11:01,833 --> 00:11:04,750
FIL FRÅN KB: "MITT BOTEMEDEL"
130
00:11:06,083 --> 00:11:07,083
- Fick du den?
- Ja.
131
00:11:07,083 --> 00:11:08,916
{\an8}DRÖNARFOTO
132
00:11:08,916 --> 00:11:10,125
{\an8}Gillar du cider?
133
00:11:11,458 --> 00:11:12,458
Tack!
134
00:11:16,750 --> 00:11:17,958
Asanda Makeba.
135
00:11:17,958 --> 00:11:21,750
Jag vet. Mina föräldrar och jag
älskar dina föräldrars pratshow.
136
00:11:23,375 --> 00:11:25,333
"Kom ihåg: Alla kan nå toppen.
137
00:11:25,333 --> 00:11:28,083
- Ge aldrig upp."
- Ge aldrig upp."
138
00:11:28,083 --> 00:11:30,541
Det är riktigt fräckt.
139
00:11:30,541 --> 00:11:33,875
Jag ska hälsa dem det.
Det är inte riktigt min grej.
140
00:11:33,875 --> 00:11:35,875
Sa jag "fräckt"? Jag menade...
141
00:11:37,791 --> 00:11:39,458
...fläkt.
142
00:11:40,750 --> 00:11:42,833
Jag har faktiskt fotat dig,
143
00:11:42,833 --> 00:11:46,583
för typ två år sen,
på mentorskapslägret i åttan.
144
00:11:46,583 --> 00:11:50,416
- Åh nej, jag var så spinkig då.
- Nej då.
145
00:11:51,000 --> 00:11:53,166
Men jag ser väl annorlunda ut nu?
146
00:11:57,291 --> 00:12:01,791
Det är så pinsamt, men jag måste erkänna
att jag beundrar dig.
147
00:12:03,291 --> 00:12:06,583
- Mig?
- Jag tycker att dina bilder är suveräna.
148
00:12:07,291 --> 00:12:09,875
Jag har övat lite.
149
00:12:12,458 --> 00:12:15,708
Har du en analog? Den är jättesnygg.
150
00:12:16,666 --> 00:12:18,041
Jag ska fota dig.
151
00:12:24,916 --> 00:12:25,791
Jättefint!
152
00:12:30,375 --> 00:12:31,541
Vänta lite.
153
00:12:33,083 --> 00:12:35,083
Jag är en tuffing, minns du väl.
154
00:12:49,791 --> 00:12:50,875
{\an8}KB LÄGGER DEN!
155
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
{\an8}HAN GÖR SIN GREJ!
156
00:12:52,333 --> 00:12:53,333
{\an8}KB ÄGER!
157
00:12:53,333 --> 00:12:54,250
KB ÄR SÅ TUNG!
158
00:13:10,541 --> 00:13:12,875
KB Molapo står för beatet!
159
00:13:44,083 --> 00:13:46,250
- God morgon.
- God morgon.
160
00:13:49,583 --> 00:13:51,958
Jag trodde att vi var överens om
161
00:13:51,958 --> 00:13:54,916
att du ska messa
varje halvtimme när du är ute?
162
00:13:56,083 --> 00:13:57,041
Förlåt.
163
00:13:58,500 --> 00:14:01,500
Jag glömde.
Det var länge sen jag kände mig normal.
164
00:14:02,916 --> 00:14:04,750
Jag är glad att du hade kul.
165
00:14:06,750 --> 00:14:09,708
Men vi måste följa reglerna
varje gång du är ute.
166
00:14:10,375 --> 00:14:11,333
God morgon!
167
00:14:11,333 --> 00:14:15,458
För dig kanske.
Du snarkade i mitt öra hela natten.
168
00:14:15,458 --> 00:14:17,375
Snarkar jag? Förlåt mig.
169
00:14:18,208 --> 00:14:20,333
- Siya.
- Ja. Förlåt, mamma.
170
00:14:20,333 --> 00:14:22,666
- Men vi har inget att äta.
- Nej.
171
00:14:23,250 --> 00:14:26,041
Jag ska handla sen. Jag har kokat gröt.
172
00:14:31,083 --> 00:14:32,916
Din pappas tröja är fin på dig.
173
00:14:35,458 --> 00:14:37,250
Moster, din intervju...
174
00:14:37,250 --> 00:14:39,500
- Är den inte nu?
- Jo.
175
00:14:40,458 --> 00:14:43,958
Håll tummarna, ungar.
Jag behöver verkligen ett fast jobb.
176
00:14:43,958 --> 00:14:48,125
Och vi behöver tid
att ta det lite lugnare. Okej, jag går.
177
00:14:48,708 --> 00:14:49,541
Vi ses sen.
178
00:14:50,625 --> 00:14:53,833
Du då, Puleng?
Vad hände med dig på festen?
179
00:14:53,833 --> 00:14:56,833
- Jag trodde att du gick.
- Du vill inte veta.
180
00:15:04,458 --> 00:15:07,083
- Letar du efter nåt?
- Ja, min telefon.
181
00:15:09,208 --> 00:15:13,916
Nästa låt är av en ny stjärna
på musikhimlen, KB Molapo.
182
00:15:14,916 --> 00:15:19,416
- Bror, de spelar din låt.
- Ja, men hur fick Max tag på den?
183
00:15:19,416 --> 00:15:24,791
- Han fick den av mig. Läs kommentarerna.
- Chris! Vad fan gjorde du så för?
184
00:15:24,791 --> 00:15:26,291
Din låt gör succé.
185
00:15:26,291 --> 00:15:29,791
Men jag samplade beatet
från en låt jag inte äger.
186
00:15:29,791 --> 00:15:33,541
Vem bryr sig?
Folk samplar ju hela tiden. Kom igen.
187
00:15:36,750 --> 00:15:40,333
Sorgen går aldrig över.
Den kommer i vågor.
188
00:15:40,333 --> 00:15:42,750
Det är alltid mörkast innan det vänder...
189
00:15:56,541 --> 00:15:59,208
Pappa, vad ska vi göra med mammas aska?
190
00:16:00,291 --> 00:16:06,500
När du har slutat skolan
kan vi åka hem och sprida ut den.
191
00:16:07,708 --> 00:16:09,125
Och utföra en rening.
192
00:16:17,708 --> 00:16:19,708
- Redo.
- Okej.
193
00:16:21,166 --> 00:16:22,000
Då går vi.
194
00:16:24,083 --> 00:16:25,208
KÖR HÅRT, TJEJEN
195
00:16:25,208 --> 00:16:26,666
HÄR KOMMER TJEJERNA!
196
00:16:31,000 --> 00:16:34,750
Välkommen till Parkhurst!
Du kommer att ha så kul.
197
00:16:34,750 --> 00:16:38,583
Där är Wendy. Hon kör
det officiella utbytesstudentsnacket.
198
00:16:39,250 --> 00:16:44,583
Hej! Jag heter Wendy.
Jag är här för att visa dig runt.
199
00:16:44,583 --> 00:16:45,958
Tack så mycket!
200
00:16:50,958 --> 00:16:54,416
- Iván, vi ses där inne.
- Okej, vi ses.
201
00:16:56,375 --> 00:16:57,375
- Hej!
- Hej!
202
00:16:57,375 --> 00:16:58,541
Det ser fint ut.
203
00:16:59,500 --> 00:17:01,416
- Ja.
- Vart ska vi först?
204
00:17:01,416 --> 00:17:03,458
Hej! Ville du spela tennis?
205
00:17:03,458 --> 00:17:06,625
Ja, jag messade dig ju igår kväll.
Såg du inte?
206
00:17:06,625 --> 00:17:10,500
Nej, min telefon är borta.
Jag tror att jag glömde den på festen.
207
00:17:10,500 --> 00:17:15,333
Okej. Använd Hitta min telefon-appen.
Fyll i här.
208
00:17:15,916 --> 00:17:16,750
Tack.
209
00:17:21,333 --> 00:17:22,250
Hör ni?
210
00:17:23,416 --> 00:17:26,500
Och glöm inte att lämna in...
211
00:17:28,333 --> 00:17:30,833
Du glömde den så att vi kunde mötas igen.
212
00:17:30,833 --> 00:17:35,291
- Känner du Iván?
- Iván? Iván från Spanien?
213
00:17:36,083 --> 00:17:40,208
Jag tänkte berätta det på festen,
men vi fick annat att tänka på.
214
00:17:41,833 --> 00:17:44,291
Okej, vi fortsätter efter samlingen.
215
00:17:44,291 --> 00:17:47,208
Bär din Parkhurst-uniform
från och med imorgon.
216
00:17:47,208 --> 00:17:48,375
Okej.
217
00:17:48,916 --> 00:17:50,291
Vi ses där inne.
218
00:17:51,250 --> 00:17:52,333
Din...
219
00:17:53,166 --> 00:17:58,916
Iván, du kom hit igår
och ni har redan "annat att tänka på"?
220
00:17:59,458 --> 00:18:01,291
Okej. Seriöst!
221
00:18:05,583 --> 00:18:07,625
Det är ett gyllene tillfälle.
222
00:18:07,625 --> 00:18:12,333
Alla melodier är likadana.
Abc-ackord. Ingen kommer att märka nåt.
223
00:18:27,750 --> 00:18:29,750
- Hej, Iván!
- Hej!
224
00:18:29,750 --> 00:18:31,041
- Mannen.
- Hur är det?
225
00:18:31,041 --> 00:18:33,750
- Välkommen, än en gång.
- Tack.
226
00:18:33,750 --> 00:18:36,458
- Hur länge stannar du?
- Ett par veckor.
227
00:18:36,458 --> 00:18:38,958
Det är som mitt utbyte i Spanien.
228
00:18:38,958 --> 00:18:41,791
- Så han är den mystiska gästen.
- Ja.
229
00:18:41,791 --> 00:18:44,916
- Okej. Trevligt att träffas.
- Detsamma.
230
00:18:48,958 --> 00:18:50,333
Ville du ha den här?
231
00:18:53,375 --> 00:18:54,375
Hallå!
232
00:18:54,875 --> 00:18:56,916
- Vad fan? Be om ursäkt.
- För vad?
233
00:18:56,916 --> 00:18:59,583
- Dina människosmugglande föräldrar?
- Käften.
234
00:19:00,166 --> 00:19:03,458
Sådan far, sådan mor, sådan son.
235
00:19:03,958 --> 00:19:06,375
Ta tillbaka det där, för fan.
236
00:19:07,416 --> 00:19:08,375
Hörni, killar!
237
00:19:09,083 --> 00:19:10,625
- Sluta!
- Nej!
238
00:19:10,625 --> 00:19:12,083
Lugna er!
239
00:19:14,458 --> 00:19:15,833
Vi går.
240
00:19:18,125 --> 00:19:19,708
- Välkommen.
- Ja.
241
00:19:20,208 --> 00:19:21,125
Tack!
242
00:19:27,750 --> 00:19:30,125
"Var människas död förminskar mig,
243
00:19:31,500 --> 00:19:33,666
ty jag är en del av mänskligheten,
244
00:19:35,541 --> 00:19:40,041
och fråga därför inte
för vem klockan klämtar,
245
00:19:41,083 --> 00:19:42,583
den klämtar för dig."
246
00:19:42,583 --> 00:19:48,625
Som ny rektor på Parkhurst High
lovar jag att bringa ordning.
247
00:19:49,583 --> 00:19:54,750
I gengäld förväntar jag mig
att ni upprätthåller ordningen.
248
00:19:55,583 --> 00:19:58,666
Det börjar med
att tänka på era klasskamrater
249
00:19:58,666 --> 00:20:02,291
och på hur era val påverkar dem.
250
00:20:02,291 --> 00:20:08,208
Ja, klockan klämtar
för var och en av er som sitter här.
251
00:20:08,875 --> 00:20:12,333
Det här citatet av John Donne
förmedlar kärnan
252
00:20:12,333 --> 00:20:16,833
i det vi bör sträva efter
här på Parkhurst High.
253
00:20:16,833 --> 00:20:18,083
ANONYM: HEJ PULENG.
254
00:20:18,083 --> 00:20:20,291
Nu när vi närmar oss slutet av året...
255
00:20:20,875 --> 00:20:23,166
JAG HAR NÅT VIKTIGT ATT DELA.
JAG VÄNTAR.
256
00:20:23,166 --> 00:20:25,125
VARFÖR IGNORERAR DU MIG?
257
00:20:25,125 --> 00:20:27,583
Vilka minnen vill du bära med dig...
258
00:20:38,791 --> 00:20:40,375
Puleng?
259
00:20:40,375 --> 00:20:42,291
- Är allt bra?
- Ja.
260
00:20:42,291 --> 00:20:46,291
Detta kan bli ditt livs bästa berättelse.
261
00:20:53,375 --> 00:20:56,291
Välkomna tillbaka till Parkhurst!
262
00:21:07,750 --> 00:21:10,833
- Hallå! Var det du?
- Va?
263
00:21:15,833 --> 00:21:17,000
- Ja eller nej?
- Nej.
264
00:21:17,000 --> 00:21:19,791
- Vem filmade?
- Jag vet inte. Jag var full.
265
00:21:19,791 --> 00:21:22,875
- Men du sa inte att du visste vem jag var.
- Va?
266
00:21:22,875 --> 00:21:27,500
Visste du att jag var på festen?
Satte du upp kameran innan, jävla äckel?
267
00:21:27,500 --> 00:21:29,416
Jag kom precis till Kapstaden.
268
00:21:30,250 --> 00:21:32,458
Okej? Vem tar du mig för?
269
00:21:32,458 --> 00:21:36,708
- Jag känner fan inte dig.
- Men du hade sex med nån du inte känner.
270
00:21:37,875 --> 00:21:39,541
Kanske inte bara med mig.
271
00:21:45,666 --> 00:21:48,750
Vad fan? Vad hände?
272
00:21:51,208 --> 00:21:52,208
Iván.
273
00:22:04,458 --> 00:22:05,541
Jag är ledsen.
274
00:22:11,291 --> 00:22:13,666
Sextiofem procent? Fick jag bara...
275
00:22:18,166 --> 00:22:19,000
Iván.
276
00:22:20,541 --> 00:22:21,708
Hade ni sex?
277
00:22:22,708 --> 00:22:23,791
Ja, hurså?
278
00:22:24,791 --> 00:22:27,916
- Men varför tror hon att jag filmade?
- Va?
279
00:22:27,916 --> 00:22:28,875
Yes!
280
00:22:40,791 --> 00:22:45,583
- Ursäkta, betyget verkar inte stämma.
- Det gick dåligt för klassen i genomsnitt.
281
00:22:45,583 --> 00:22:50,083
- Jag kan inte få underkänt i engelska.
- Fokusera nästa gång då, tjejer.
282
00:22:50,083 --> 00:22:53,541
- Vi är mästare på fokus.
- Ja. Vi kräver en ny bedömning.
283
00:22:53,541 --> 00:22:54,625
Kräver?
284
00:22:55,250 --> 00:22:57,583
Inga ombedömningar. Tack för idag!
285
00:23:04,625 --> 00:23:05,791
Vi ses.
286
00:23:06,291 --> 00:23:08,416
Iván, du förstår inte.
287
00:23:08,416 --> 00:23:12,083
Att Puleng har sex
med en kille hon nyss träffat?
288
00:23:12,083 --> 00:23:15,958
Det är inte likt henne.
Och det filmades också?
289
00:23:15,958 --> 00:23:18,208
- Säkert att du inte...?
- Kom igen.
290
00:23:18,208 --> 00:23:20,458
Puleng har det redan tufft nog.
291
00:23:20,458 --> 00:23:23,500
- Menar du också att det är mitt fel?
- Nej.
292
00:23:25,625 --> 00:23:29,458
- Det kanske var ett misstag att komma hit.
- Nej då.
293
00:23:29,458 --> 00:23:33,666
Du kom ju precis hit. Ta det lugnt, bara.
294
00:23:34,166 --> 00:23:35,041
Tack.
295
00:23:35,958 --> 00:23:37,083
Hej då.
296
00:23:45,833 --> 00:23:46,958
- Hej!
- Hej.
297
00:23:53,500 --> 00:23:54,875
Wade.
298
00:23:57,958 --> 00:24:00,458
När ska du fråga om mitt nummer eller...
299
00:24:02,416 --> 00:24:03,375
Wade?
300
00:24:04,541 --> 00:24:07,041
- Wade.
- Ja. Förlåt. Vad sa du?
301
00:24:07,041 --> 00:24:11,250
När ska du fråga om mitt nummer
eller mitt Instagramnamn?
302
00:24:12,666 --> 00:24:13,541
Nu.
303
00:24:25,708 --> 00:24:27,000
Ring inte efter nio.
304
00:24:28,041 --> 00:24:29,958
Okej, inte ringa efter nio.
305
00:24:40,541 --> 00:24:44,708
Du. Du tar väl inte
det där spånet Bruce på allvar?
306
00:24:45,208 --> 00:24:48,458
Han har ju rätt.
Mina föräldrar är människosmugglare.
307
00:24:48,458 --> 00:24:50,750
Men du är inte som de.
308
00:24:50,750 --> 00:24:55,291
Den där låten du samplade,
jag hittade skaparen på sociala medier.
309
00:24:55,291 --> 00:24:59,166
- Han är urgammal. Kontot är äldre än...
- Han har ändå upphovsrätt.
310
00:24:59,166 --> 00:25:04,250
Jag försökte mejla till hans adress,
det gick inte fram. Han är säkert död.
311
00:25:04,916 --> 00:25:08,708
Vi drar in lite deg först,
så kan vi betala sen.
312
00:25:08,708 --> 00:25:10,458
"Vi"? Vadå "vi"?
313
00:25:10,458 --> 00:25:15,458
Vi! Jag är din manager nu.
Sa jag inte det?
314
00:25:15,458 --> 00:25:16,541
Så fan heller.
315
00:25:16,541 --> 00:25:20,375
Det här är planen.
Jag snackar klubbgig, festivaler...
316
00:25:29,875 --> 00:25:32,000
- Kom igen, Fiks!
- Heja!
317
00:25:32,791 --> 00:25:34,708
Du fixar det! Kom igen!
318
00:25:49,541 --> 00:25:51,458
- Kom igen, Fiks!
- Heja!
319
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Bra jobbat, tjejer.
320
00:26:00,416 --> 00:26:01,541
Tack, vännen!
321
00:26:01,541 --> 00:26:07,375
Vi skulle ju ta det lugnt, Asanda.
Alla är inte på topp.
322
00:26:07,375 --> 00:26:10,375
Om jag simmar långsammare
kan jag lika gärna sova.
323
00:26:12,166 --> 00:26:15,625
- Nån är bitter över att förlora igen.
- Seriöst, tyst!
324
00:26:16,208 --> 00:26:19,250
- Fiks, tagga ner.
- Jag är äldre än ni.
325
00:26:19,250 --> 00:26:20,750
Chilla, för fan!
326
00:26:20,750 --> 00:26:25,416
Får vi inte låtsas om att du får stryk
bara för att du blev skjuten?
327
00:26:25,416 --> 00:26:27,000
- Va?
- Nu räcker det.
328
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Allvarligt?
329
00:26:29,666 --> 00:26:32,791
Det är ingen stor grej. Bli bättre, bara.
330
00:26:32,791 --> 00:26:34,083
{\an8}Ingen stor grej?
331
00:26:35,375 --> 00:26:36,375
{\an8}Fiks!
332
00:26:38,166 --> 00:26:39,416
Hur gick det?
333
00:26:39,416 --> 00:26:42,625
- Ms Bhele!
- Eller Khumalo?
334
00:26:42,625 --> 00:26:44,375
Det räcker, sa jag!
335
00:26:46,083 --> 00:26:48,500
Wendy, det är inte underkänt.
336
00:26:48,500 --> 00:26:53,500
Med all respekt, jag är en A+-elev,
så 65 procent är så gott som underkänt.
337
00:26:55,708 --> 00:27:00,333
Tahira, du missade en hel sida med frågor.
338
00:27:00,875 --> 00:27:05,083
Men det hade knappast gjort nån skillnad
med tanke på dina andra svar.
339
00:27:05,083 --> 00:27:08,458
Det var ett ärligt misstag.
Jag kan göra om det. Snälla.
340
00:27:09,166 --> 00:27:11,166
Det får du ta med mrs Joffe.
341
00:27:38,333 --> 00:27:39,166
Det var allt.
342
00:27:48,125 --> 00:27:50,041
Iván kan inte ha gjort det.
343
00:27:50,833 --> 00:27:55,666
Hur skulle han kunna filma
från dörren när du är ovanpå honom?
344
00:27:57,958 --> 00:28:00,208
- Vi borde berätta för Thandeka.
- Nej.
345
00:28:01,833 --> 00:28:03,083
Då bryter hon ihop.
346
00:28:04,250 --> 00:28:07,833
Jag måste hitta originalvideon
och radera den för alltid.
347
00:28:08,333 --> 00:28:10,291
Vem skulle vilja göra det här?
348
00:28:18,458 --> 00:28:21,000
Det här är inte över.
349
00:28:21,750 --> 00:28:22,791
Puleng!
350
00:28:28,666 --> 00:28:32,291
Lisbeth. Minns du vad hon sa?
351
00:28:33,125 --> 00:28:34,541
"Det här är inte över."
352
00:28:35,958 --> 00:28:38,916
- Det är Point of Grace.
- Vadå om Point of Grace?
353
00:28:40,708 --> 00:28:42,500
De är ännu ute efter mig.
354
00:28:43,166 --> 00:28:45,541
Får jag ställa en känslig fråga?
355
00:28:46,708 --> 00:28:51,041
Minns du nåt från din tid som fånge?
356
00:28:51,041 --> 00:28:54,375
- Några namn, kanske?
- Den skiten är överspelad.
357
00:28:54,375 --> 00:28:57,875
Vi kan inte riktiga säga varför,
358
00:28:57,875 --> 00:29:02,416
men vi tror att Point of Grace
eller Lisbeth ännu är ute efter Puleng.
359
00:29:02,416 --> 00:29:04,375
- Vad som helst, Sam.
- Nej.
360
00:29:04,375 --> 00:29:07,625
- Kan du fråga din mamma om hon vet nåt?
- För fan!
361
00:29:07,625 --> 00:29:11,375
Jag minns ingenting.
Mamma sa allt hon vet på rättegången.
362
00:29:12,625 --> 00:29:14,916
- Vi kanske borde besöka Lisbeth.
- Nej!
363
00:29:16,833 --> 00:29:19,083
Hur ska vi annars få reda på det?
364
00:29:22,833 --> 00:29:27,458
Vi har förhört Vaans grundligt
och han har angett alla kartellaktörer.
365
00:29:27,458 --> 00:29:30,208
Inget illa ment,
men du om någon borde veta
366
00:29:30,208 --> 00:29:32,375
att man inte kan lita på folks ord.
367
00:29:34,291 --> 00:29:36,000
Jag vet att han förrådde dig.
368
00:29:37,333 --> 00:29:38,708
Han förrådde mig också.
369
00:29:40,916 --> 00:29:42,500
Tack för att du berättade.
370
00:29:42,500 --> 00:29:45,708
Det är i princip barnpornografi.
Det är allvarligt.
371
00:29:47,083 --> 00:29:50,250
Barnpornografi, människohandel...
372
00:29:50,250 --> 00:29:53,416
Jag ville inte oroa dig,
för vi jobbar på det,
373
00:29:54,291 --> 00:29:55,708
men Vaans är försvunnen.
374
00:29:56,208 --> 00:29:58,041
Hans rättegång är nästa vecka.
375
00:30:00,708 --> 00:30:04,958
- Tror du att...
- Vi bör inte dra några slutsatser än.
376
00:30:04,958 --> 00:30:07,375
Jag hör av mig när vi vet mer.
377
00:30:07,375 --> 00:30:10,208
Har du berättat det här
för din mamma? Är allt...
378
00:30:10,208 --> 00:30:13,208
Allt är bra, inspektören. Tack.
379
00:30:16,083 --> 00:30:22,541
Snälla, låt mig gå. Var är jag? Snälla!
380
00:30:23,333 --> 00:30:26,041
Nej!
381
00:30:35,208 --> 00:30:39,250
KAN DU BE KB
ATT ORDNA ETT BESÖK HOS HANS FÖRÄLDRAR?
382
00:30:41,500 --> 00:30:45,750
Tro mig, vi behöver verkligen det. Snälla?
383
00:30:48,166 --> 00:30:51,833
Du måste förstå
att jag inte vill träffa mina föräldrar.
384
00:30:54,583 --> 00:30:55,416
Ja.
385
00:31:05,375 --> 00:31:07,750
Mamma bokade extralektioner åt mig.
386
00:31:07,750 --> 00:31:11,750
Jag vet att engelskan är viktig,
men förlåt att jag ställde in.
387
00:31:11,750 --> 00:31:13,958
Ingen fara. Wendy,
388
00:31:13,958 --> 00:31:19,208
även om det går bra med uppsatsen
vet jag inte om det räcker för stipendiet.
389
00:31:19,208 --> 00:31:23,000
- Vi får se vad studievägledaren säger.
- Ja.
390
00:31:23,000 --> 00:31:26,625
- Hej, Leigh-Anne!
- Plötsligt känns inte skolan så illa.
391
00:31:26,625 --> 00:31:27,583
Hatare.
392
00:31:28,125 --> 00:31:30,208
- Vi hörs senare.
- Hej då!
393
00:31:32,375 --> 00:31:34,458
Bara några idéer till artiklar.
394
00:31:34,458 --> 00:31:37,375
Jag förklarar allt
på tidningsmötet imorgon.
395
00:31:37,916 --> 00:31:39,875
Det är från studievägledaren.
396
00:31:40,750 --> 00:31:44,583
Tack, Leigh-Anne.
Förlåt, jag tar det senare. Okej?
397
00:31:45,416 --> 00:31:46,333
Okej.
398
00:31:47,208 --> 00:31:50,916
STUDIE- OCH YRKESVÄGLEDAREN
ANGÅENDE STIPENDIEKRAV
399
00:31:51,416 --> 00:31:54,833
DU SKA HA 95 % I ENGELSKA
FÖR ATT FÅ ANSÖKA OM STIPENDIET.
400
00:31:54,833 --> 00:31:55,750
LYCKA TILL!
401
00:31:56,500 --> 00:31:58,708
Sam har det jobbigt just nu.
402
00:31:59,208 --> 00:32:03,541
Det har vi alla.
Vi borde kanske låta honom vara.
403
00:32:03,541 --> 00:32:06,958
Jag fattar. Jag önskar bara
att han ville prata med mig.
404
00:32:09,041 --> 00:32:10,791
Har du pratat med KB?
405
00:32:11,666 --> 00:32:14,875
Ja. Han är inte redo
att träffa sina föräldrar.
406
00:32:16,083 --> 00:32:19,833
Matla och Lisbeth kommer aldrig
att vilja träffa oss utan KB.
407
00:32:19,833 --> 00:32:22,208
Tycker du att vi ska åka dit ändå?
408
00:32:22,708 --> 00:32:23,583
Vart ska ni?
409
00:32:26,500 --> 00:32:28,291
Bara en skolgrej.
410
00:32:29,166 --> 00:32:32,583
Okej, vi pratar om det senare.
Kom, så spelar vi.
411
00:32:34,416 --> 00:32:35,916
- Nu spelar vi!
- Redo?
412
00:32:37,041 --> 00:32:38,000
Hej!
413
00:32:38,583 --> 00:32:40,583
Jag trodde att det bara var vi.
414
00:32:41,541 --> 00:32:42,666
Ja. Förlåt.
415
00:32:42,666 --> 00:32:46,250
Han hörde av sig.
Jag tänkte att ni kanske ville träffas.
416
00:32:46,250 --> 00:32:50,333
Vi kan spela dubbel
med en extra avbytare. Börja du.
417
00:32:52,916 --> 00:32:56,250
Kul att du är här! Är du redo att få spö?
418
00:33:00,333 --> 00:33:07,250
{\an8}FÖRLÅT. JAG VET
ATT DET INTE VAR DU SOM FILMADE.
419
00:33:12,083 --> 00:33:15,083
{\an8}DET ÄR LUGNT. FÖRLÅT SJÄLV.
420
00:33:15,083 --> 00:33:18,250
{\an8}VILL DU HÄNGA SEN? COCK-TAILS?
421
00:33:21,541 --> 00:33:25,375
ANONYM: JAG HAR FLER VIDEOR.
VI MÅSTE SES OCH PRATA.
422
00:33:27,291 --> 00:33:30,916
OKEJ, JAG HJÄLPER TILL. MEN BARA VI.
423
00:33:34,625 --> 00:33:36,916
Stäng dörren, tack.
424
00:33:39,250 --> 00:33:45,041
- Jag visste inte att nån var här.
- Nej, det är lugnt.
425
00:33:46,375 --> 00:33:47,666
Framkallar du bilder?
426
00:33:49,291 --> 00:33:51,500
Du kan visst nåt om foto.
427
00:33:55,291 --> 00:33:56,125
Vänta.
428
00:33:57,250 --> 00:34:00,458
- Gamla uppsatser då?
- Det kan jag inte hjälpa dig med.
429
00:34:00,458 --> 00:34:03,916
Sista årets uppsatser är papperskopior,
inte digitala.
430
00:34:03,916 --> 00:34:05,458
Och?
431
00:34:05,958 --> 00:34:08,875
De förvaras i förseglade lådor
i ett kassaskåp.
432
00:34:08,875 --> 00:34:12,333
- Det är inte många som har tillgång.
- Okej då.
433
00:34:13,041 --> 00:34:16,916
Lycka till! Ett nöje
att göra affärer med er lata jävlar.
434
00:34:24,833 --> 00:34:27,500
Jag såg videon på dig och Fiks.
435
00:34:29,291 --> 00:34:32,000
Hon är äldre,
du kan inte säga så till henne.
436
00:34:32,000 --> 00:34:35,458
Hon borde inte säga så till mig,
även om hon är äldre.
437
00:34:37,875 --> 00:34:42,500
Fikile vet att jag simmar bättre än hon,
och hon hatar det.
438
00:34:45,166 --> 00:34:48,708
Många är rädda för mig.
Kan du hantera det?
439
00:34:56,291 --> 00:34:58,041
Fotot är klart.
440
00:35:11,416 --> 00:35:12,708
Vad sa du till Fiks?
441
00:35:14,125 --> 00:35:15,791
Att jag är med Iván.
442
00:35:17,750 --> 00:35:19,750
Är du säker på att det var här?
443
00:35:20,291 --> 00:35:21,125
Ja.
444
00:35:24,708 --> 00:35:26,041
Varför ville du hit?
445
00:35:27,041 --> 00:35:28,875
För att leta efter ledtrådar.
446
00:35:29,750 --> 00:35:33,916
Jag hoppades att du skulle minnas mer
när du väl kom hit.
447
00:35:35,000 --> 00:35:39,416
Kanske några namn
eller nåt som polisen missade.
448
00:35:44,875 --> 00:35:47,750
- Sam, det är okej. Vi måste inte.
- Jo.
449
00:35:49,583 --> 00:35:51,125
Jag behöver det också.
450
00:36:00,125 --> 00:36:03,166
Vi väntar ännu på svar från mansfängelset.
451
00:36:03,166 --> 00:36:09,041
- Vill du veta om din mamma får besök?
- Nej.
452
00:36:09,958 --> 00:36:13,333
- Säg bara till när ni hör från Matla.
- Okej.
453
00:36:13,333 --> 00:36:14,333
Tack!
454
00:36:29,583 --> 00:36:30,583
Hördu!
455
00:36:40,125 --> 00:36:43,125
På alla fyra, sa jag, din hund.
456
00:36:46,000 --> 00:36:48,625
- Minns du nåt?
- Det här var ett misstag.
457
00:36:49,125 --> 00:36:50,041
Snälla.
458
00:36:50,833 --> 00:36:54,625
Jag vet, det är svårt, men jag måste veta.
Varför är allt...
459
00:37:04,416 --> 00:37:06,125
Hallå! Sam!
460
00:37:08,625 --> 00:37:09,666
Vem är du?
461
00:37:12,958 --> 00:37:16,041
Sluta!
Han är så liten. Det är nog ett barn.
462
00:37:17,416 --> 00:37:19,458
- Nej!
- Jag tror att han bor här.
463
00:37:19,458 --> 00:37:20,875
Han är bara ett barn.
464
00:37:25,375 --> 00:37:26,541
Hur mår du?
465
00:37:31,750 --> 00:37:34,375
- Snygg teknik!
- Ingen stor grej?
466
00:37:35,500 --> 00:37:37,875
Sluta. Jag vill inte se det där.
467
00:37:38,458 --> 00:37:41,291
Skulle inte du träffa Puleng?
468
00:37:41,291 --> 00:37:44,875
- Jo. Så jag måste fylla på med energi.
- Vad fint.
469
00:37:44,875 --> 00:37:49,291
Bhelekazi, när tänkte du berätta
att du tävlar igen?
470
00:37:49,875 --> 00:37:52,125
Du sa att du bara ville träna.
471
00:37:52,875 --> 00:37:54,375
God dag, mr Bhele.
472
00:37:55,500 --> 00:37:59,000
- Jag hoppas att du trivs här.
- Det känns som hemma.
473
00:37:59,000 --> 00:38:01,041
- Tack!
- Bra.
474
00:38:02,541 --> 00:38:05,166
- Jag väntar vid poolen.
- Okej.
475
00:38:07,333 --> 00:38:10,666
Fikile, jag fick veta det av Thandeka,
476
00:38:10,666 --> 00:38:15,666
för att hon frågade mig
om en simtävling som du anmält dig till.
477
00:38:15,666 --> 00:38:17,875
Hon måste ha hört det av Anthony.
478
00:38:18,958 --> 00:38:19,916
Så Anthony vet?
479
00:38:19,916 --> 00:38:22,750
- Jag tänkte berätta, pappa.
- När då?
480
00:38:23,458 --> 00:38:25,458
Hur ska du kunna tävla?
481
00:38:26,375 --> 00:38:28,125
Du har inte läkt än.
482
00:38:29,958 --> 00:38:33,625
Mitt barn, jag såg dig kämpa på träningen
alldeles nyligen.
483
00:38:34,541 --> 00:38:36,583
Läkaren sa att det går bra.
484
00:38:38,125 --> 00:38:40,208
VI KAN BESÖKA MATLA.
485
00:38:40,208 --> 00:38:42,666
Kan vi prata om det här senare?
486
00:38:43,375 --> 00:38:46,250
Jag kom precis på att jag skulle plugga.
487
00:38:48,541 --> 00:38:49,541
Ät.
488
00:38:51,458 --> 00:38:54,166
Hur ska hon veta vad "rizz" betyder?
489
00:38:55,500 --> 00:38:57,250
Det vet inte ens jag.
490
00:38:58,250 --> 00:39:00,791
Gillian, en fråga till dig.
491
00:39:01,625 --> 00:39:04,041
Visste din mamma om...
492
00:39:05,208 --> 00:39:08,708
{\an8}DEM DRUNKNAR JAG GÄRNA I...
493
00:39:11,291 --> 00:39:12,666
SUVERÄNT.
494
00:39:12,666 --> 00:39:14,708
ASANDA GILLADE DIN KOMMENTAR
495
00:39:15,458 --> 00:39:17,083
Hon gillade min kommentar.
496
00:39:22,250 --> 00:39:25,250
Du och Wendy är visst bästisar nu.
497
00:39:26,583 --> 00:39:30,625
- Fråga din flickvän.
- Är det för att jag dissade dig?
498
00:39:31,208 --> 00:39:33,125
- Lägg av.
- Du.
499
00:39:38,625 --> 00:39:42,166
Det var inte meningen
att det skulle bli så här.
500
00:39:42,166 --> 00:39:46,041
- Wendy kom hem och...
- Jag bryr mig inte. Det är lugnt.
501
00:39:46,916 --> 00:39:49,291
Du var bara ett potentiellt ligg.
502
00:39:50,541 --> 00:39:55,375
Men Wendy kan jag tänka mig
att bli kompis med,
503
00:39:55,375 --> 00:39:57,333
särskilt om det stör dig.
504
00:40:11,541 --> 00:40:13,708
Han kanske skäms för mycket.
505
00:40:14,791 --> 00:40:15,666
Karabo.
506
00:40:33,875 --> 00:40:35,958
Fint att se dig, min son.
507
00:40:35,958 --> 00:40:42,083
Vi vill bara veta
om du och mamma håller på igen.
508
00:40:43,833 --> 00:40:47,250
Jag som trodde
att det skulle bli ett trevligt besök.
509
00:40:48,833 --> 00:40:52,791
Jag har fått
hotfulla meddelanden och videor.
510
00:40:53,958 --> 00:40:57,625
Vi vill veta
om Point of Grace ligger bakom dem.
511
00:40:57,625 --> 00:41:02,791
- Är du inte trött på att leka detektiv?
- Svara på frågan.
512
00:41:04,416 --> 00:41:07,000
Det låter inte som Point of Grace.
513
00:41:11,083 --> 00:41:13,458
Visste du att Vaans är försvunnen?
514
00:41:13,458 --> 00:41:16,708
Anklagar du honom?
Han har nog flytt landet.
515
00:41:16,708 --> 00:41:18,791
Lisbeth då?
516
00:41:18,791 --> 00:41:24,041
Vad kan hon göra
när hon ligger på sjukhuset?
517
00:41:26,333 --> 00:41:31,250
Hon attackerades i fängelset.
Ett misslyckat mordförsök.
518
00:41:32,708 --> 00:41:38,583
När Point of Grace slår till
kommer du inte att tvivla.
519
00:41:40,458 --> 00:41:43,541
Ni är barn, ni måste sluta leka vuxna.
520
00:41:45,000 --> 00:41:48,208
Ni vet ju att det får konsekvenser.
521
00:41:53,708 --> 00:41:57,666
Tacka Chris från mig
för att du får bo hos honom.
522
00:42:00,125 --> 00:42:00,958
Karabo.
523
00:42:06,083 --> 00:42:07,250
KB...
524
00:42:09,041 --> 00:42:12,041
- Snälla.
- Snälla vad, Matla?
525
00:42:12,791 --> 00:42:14,791
Vad kan du ha att säga mig?
526
00:42:16,125 --> 00:42:17,041
Vad?
527
00:42:18,541 --> 00:42:19,625
Jag är så ledsen.
528
00:42:21,083 --> 00:42:21,958
Förlåt mig.
529
00:42:52,166 --> 00:42:53,791
God kväll. Peterson här.
530
00:42:53,791 --> 00:42:56,708
Vi har lite information
om det anonyma kontot.
531
00:42:58,166 --> 00:43:01,833
Tyvärr inget konkret,
för IP-adressen ändras hela tiden.
532
00:43:02,500 --> 00:43:03,708
Vad betyder det?
533
00:43:03,708 --> 00:43:06,166
Den som skickat meddelandena och videon
534
00:43:06,166 --> 00:43:07,875
vill inte bli hittad.
535
00:43:07,875 --> 00:43:09,791
Vi kan inte följa dess logik.
536
00:43:10,291 --> 00:43:15,375
Den vill av nån anledning inte visa sig.
Var på alerten och ta det försiktigt.
537
00:43:20,291 --> 00:43:23,041
- Vad är det?
- Inget.
538
00:43:36,791 --> 00:43:39,958
Mamma, varför tar vi den här vägen?
539
00:43:41,375 --> 00:43:42,958
Jag måste ha kört fel.
540
00:43:44,291 --> 00:43:47,250
ANONYM: JAG HATAR ATT BLI IGNORERAD.
541
00:43:51,500 --> 00:43:52,708
VEM FAN ÄR DU?
542
00:43:52,708 --> 00:43:53,625
Är du okej?
543
00:43:53,750 --> 00:43:54,583
SVARA FÖRST
544
00:43:57,416 --> 00:43:59,541
{\an8}OK. DU MÅSTE BÖRJA TA MIG PÅ ALLVAR.
545
00:44:02,625 --> 00:44:03,625
Puleng.
546
00:44:14,916 --> 00:44:17,541
Herregud! Hur gick det?
Siya, är du oskadd?
547
00:44:18,708 --> 00:44:19,791
Idiot!
548
00:44:25,333 --> 00:44:27,208
PARKHURSTS PORRSTJÄRNA: UTE SNART
549
00:44:29,750 --> 00:44:34,833
Fikile, jag är väldigt stolt
över dina framsteg.
550
00:44:34,833 --> 00:44:36,541
ÅRSKURS 9
551
00:44:36,541 --> 00:44:40,958
Därför tror jag
att det här blir vårt sista möte.
552
00:44:43,166 --> 00:44:46,083
Självklart följer vi upp
om ett halvår eller så.
553
00:44:47,041 --> 00:44:50,500
Men du är redo för din nya historia.
554
00:44:52,416 --> 00:44:54,500
PARKHURSTS PORRSTJÄRNA: UTE SNART
555
00:44:54,500 --> 00:44:55,791
Vad fan?
556
00:44:57,166 --> 00:44:58,041
UTE SNART
557
00:44:58,041 --> 00:44:59,458
SJUKT! VEM ÄR DET?
558
00:44:59,458 --> 00:45:01,250
FEJK.
AMATÖRPORR PÅ PARKHURST!
559
00:45:03,083 --> 00:45:05,250
{\an8}HELT KLART CHRIS OCH WENDY.
560
00:45:08,291 --> 00:45:09,541
ANONYM: KNACK KNACK
561
00:45:11,250 --> 00:45:13,041
MÅNGA FAROR DÖLJS I VATTNET
562
00:46:28,833 --> 00:46:30,750
Undertexter: Kristin Ahnlund