1 00:00:48,916 --> 00:00:51,041 Är du redo att prata om det än? 2 00:00:52,083 --> 00:00:52,958 Rättegången? 3 00:00:56,375 --> 00:00:57,375 Ja. 4 00:01:09,583 --> 00:01:13,083 ANONYM: JAG VILL PRATA MED DIG OM EN SAK. 5 00:01:13,666 --> 00:01:16,250 {\an8}Jag är stolt över dig. Du har jobbat hårt. 6 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 {\an8}Tack! 7 00:01:17,250 --> 00:01:20,041 Har du tagit det lugnt, som vi pratade om? 8 00:01:21,625 --> 00:01:24,500 Spanien var... avkopplande. 9 00:01:25,166 --> 00:01:27,583 Bra skola. Alla var jätteschyssta. 10 00:01:30,333 --> 00:01:33,083 Sen jag kom hem har jag fortsatt ta det lugnt. 11 00:01:36,125 --> 00:01:39,416 {\an8}Jag kanske stressade lite väl inför proven. 12 00:01:40,208 --> 00:01:44,166 Men efter Spanien har det känts konstigt med pappa. 13 00:01:44,166 --> 00:01:46,166 - Vilken av dem? - Brian. 14 00:01:48,458 --> 00:01:50,833 Han är orolig nu när jag simmar igen. 15 00:02:05,291 --> 00:02:06,750 Bara det hjälper dig. 16 00:02:07,833 --> 00:02:08,666 Ja. 17 00:02:09,666 --> 00:02:13,625 Körlektioner och motion hjälper, ja. 18 00:02:16,291 --> 00:02:18,208 MAMMA: MIDDAG KLOCKAN SJU. 19 00:02:22,958 --> 00:02:26,041 MAMMA: DET ÄR INTE FATTIGDOM, BARA EN BUDGET. 20 00:02:26,041 --> 00:02:28,750 Jag är bara glad att allt är över, 21 00:02:28,750 --> 00:02:31,708 så att vi kan återgå till våra vanliga liv. 22 00:02:32,791 --> 00:02:36,083 - En förändrad version av era vanliga liv. - Ja. 23 00:02:36,083 --> 00:02:39,291 Så där, ja. Välkommen till ditt nya hem. 24 00:02:40,625 --> 00:02:43,416 Kom ihåg: mi casa, su casa. 25 00:02:45,833 --> 00:02:47,083 Varsågoda och sitt. 26 00:02:50,666 --> 00:02:55,416 På åtalspunkterna om kidnappning, utpressning och människohandel 27 00:02:55,416 --> 00:02:59,333 befinns ni, Lisbeth och Matla Molapo, skyldiga. 28 00:03:05,458 --> 00:03:09,458 Som läxa den här veckan vill jag att du provar en sak. 29 00:03:10,416 --> 00:03:15,208 Var uppmärksam på dina tankebanor och vad som tynger dig. 30 00:03:15,208 --> 00:03:17,333 Kom ihåg, det du har gått igenom... 31 00:03:19,000 --> 00:03:21,291 ...det ska inte vara lätt. 32 00:03:21,291 --> 00:03:25,416 - Men för att gå vidare måste du... - ...släppa taget om det förflutna. 33 00:03:30,791 --> 00:03:33,666 Det här är inte över. 34 00:03:33,666 --> 00:03:34,666 Jag vet. 35 00:03:36,208 --> 00:03:37,500 Det har jag gjort. 36 00:03:38,125 --> 00:03:41,333 Mrs Molapo, ångrar du dina handlingar? 37 00:03:41,916 --> 00:03:43,291 En sak är klar. 38 00:03:43,291 --> 00:03:44,791 ANONYM: VI MÅSTE PRATA. 39 00:03:44,791 --> 00:03:50,000 Systrarnas mardröm är äntligen över. Jag heter Ri Edens. God eftermiddag. 40 00:04:20,958 --> 00:04:22,916 SJUKASTE ÅRET NÅNSIN 41 00:04:31,083 --> 00:04:32,208 {\an8}Puleng, gumman! 42 00:04:32,208 --> 00:04:38,375 SJUKASTE ÅRET NÅNSIN! 43 00:04:38,375 --> 00:04:40,458 ÅRETS FEST! MAGISKT! 44 00:04:40,458 --> 00:04:43,458 AKTA SÅ DU INTE BLIR KIDNAPPAD AV DU VET VEM. 45 00:04:43,458 --> 00:04:46,125 REECE: VIDEOSAMTAL 46 00:04:46,125 --> 00:04:47,750 - Hej! - Hej, Reece! 47 00:04:47,750 --> 00:04:50,750 Det suger att vara relegerad. Jag hatar mitt liv. 48 00:04:50,750 --> 00:04:51,833 Då är vi två. 49 00:04:51,833 --> 00:04:54,416 Kom hit istället. Åt helvete med Parkhurst. 50 00:04:54,416 --> 00:04:57,041 - Ja, åt helvete med Parkhurst. - Hej, Chris. 51 00:04:57,791 --> 00:04:58,875 Jag måste sluta. 52 00:04:58,875 --> 00:05:01,750 - Vet du vem Fiks har med sig? - Nej. 53 00:05:01,750 --> 00:05:04,458 Nån som levt under en sten, hoppas jag. 54 00:05:04,458 --> 00:05:05,625 Kämpa. 55 00:05:06,125 --> 00:05:06,958 Fan. 56 00:05:19,166 --> 00:05:24,916 Ta av den! 57 00:05:25,458 --> 00:05:28,375 - Hallå! Skaffa eget. - Jag bor här, jävla spån. 58 00:05:34,916 --> 00:05:38,625 - LEDSEN ATT JAG STÄLLDE IN. - CHRIS BEHÖVER DIG. NÄSTA HELG. 59 00:05:38,625 --> 00:05:40,041 FORTFARANDE KONSTIGT. 60 00:05:40,041 --> 00:05:40,958 Se upp! 61 00:05:46,791 --> 00:05:47,625 Hej. 62 00:05:48,333 --> 00:05:49,625 En present till dig. 63 00:05:51,208 --> 00:05:56,250 - Det är Mariama Bâ, Afrikas första... - ...feministiska författare. Jag vet. 64 00:05:57,166 --> 00:06:00,666 - Men budgeten då? - Jag har knappt betalat nåt på festen. 65 00:06:02,458 --> 00:06:07,791 - Du kan väl åtminstone låtsas ha kul? - Du kanske borde ta det lite lugnare? 66 00:06:10,250 --> 00:06:13,666 - Wade, har du sett Fiks? - Jag ska ta nåt att dricka. 67 00:06:15,500 --> 00:06:18,458 För fan. Chris fester är inte lika bra som förr. 68 00:06:18,458 --> 00:06:20,750 Det suger att behöva ta med eget. 69 00:06:20,750 --> 00:06:25,541 Men du verkar ha kul. Det kunde man ju förvänta sig. 70 00:06:26,916 --> 00:06:30,416 Av Parkhursts egen kändisdetektiv. Superhjälten. 71 00:06:30,416 --> 00:06:33,666 Kan vi ta en selfie? Wade, maka på dig. 72 00:06:33,666 --> 00:06:34,791 Okej. 73 00:06:40,958 --> 00:06:42,250 Puleng, hur mår du? 74 00:06:50,625 --> 00:06:56,041 - Sånt finns väl inte i Spanien? - Det kan jag lova att det finns. 75 00:06:57,291 --> 00:06:58,416 Vem är du? 76 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 Lunga. Vi har nog inte träffats. 77 00:07:03,916 --> 00:07:08,375 - Wendy Dlamini. Går du på Parkhurst? - Jösses. Nej. 78 00:07:08,875 --> 00:07:14,083 Förresten, frisyren är som Sarraounia Mangou möter Vogue. 79 00:07:14,083 --> 00:07:18,166 - Känner du till Sarraounia Mangou? - Du menar hausa-häxdrottningen? 80 00:07:18,166 --> 00:07:21,958 Lura in tungt beväpnade franska soldater i djungeln utan vapen? 81 00:07:21,958 --> 00:07:24,500 Definitionen av en drottning. 82 00:07:25,000 --> 00:07:30,750 Ja... Vad gör du på en high school-fest, Lunga? 83 00:07:30,750 --> 00:07:33,583 Håller ett öga på Puleng, Chris. 84 00:07:33,583 --> 00:07:38,125 Trevligt att träffas! Och Chris, tack för presenten! 85 00:07:38,125 --> 00:07:40,333 Den där behöver du inte öppna. 86 00:07:42,291 --> 00:07:43,625 Skandalöst. 87 00:07:44,208 --> 00:07:45,083 Hej! 88 00:07:54,083 --> 00:07:54,958 Sam. 89 00:07:59,250 --> 00:08:00,541 Jag vill ha dig. 90 00:08:05,000 --> 00:08:06,916 Se ut som om du ber om det.z 91 00:08:09,041 --> 00:08:10,625 - Vad är det? - Inget. 92 00:08:11,541 --> 00:08:12,583 Vi går in. 93 00:08:19,583 --> 00:08:20,708 Lämna mig ifred. 94 00:08:23,000 --> 00:08:28,875 En fest är kanske inte bästa stället att vara ifred på, men okej, jag går. 95 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 Vänta. 96 00:08:33,791 --> 00:08:36,333 Din accent. Var kommer du ifrån? 97 00:08:38,541 --> 00:08:43,291 Låt mig gissa. Om jag gissar rätt så måste du dricka. 98 00:08:43,291 --> 00:08:46,750 Okej, men om du har fel så får du dricka. 99 00:08:47,541 --> 00:08:49,208 - Okej. - Okej? 100 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 - Kongo? - Nej. 101 00:08:56,416 --> 00:08:57,958 - Fan. - Drick. 102 00:09:02,708 --> 00:09:04,458 Jag är från ett tropiskt land 103 00:09:04,458 --> 00:09:08,625 med karnevaler, stränder och sexiga människor. 104 00:09:09,916 --> 00:09:10,875 Kan du gissa? 105 00:09:13,083 --> 00:09:14,166 - Nej. - Brasilien. 106 00:09:14,166 --> 00:09:15,083 Brasilien! 107 00:09:15,083 --> 00:09:16,916 - Känner du till det? - Ja. 108 00:09:17,416 --> 00:09:19,000 - Drick. - Varför då? 109 00:09:19,000 --> 00:09:21,916 - För skojs skull. - Okej. För skojs skull. 110 00:09:24,791 --> 00:09:25,625 Oj! 111 00:09:26,208 --> 00:09:28,791 Fan! Förlåt mig. 112 00:09:28,791 --> 00:09:30,416 Förlåt till dig också. 113 00:09:36,666 --> 00:09:39,500 Jag har den här. Du kanske kan... 114 00:09:41,375 --> 00:09:44,000 Jag går till badrummet. 115 00:09:44,833 --> 00:09:45,791 Badrummet, okej. 116 00:09:47,875 --> 00:09:53,125 - Varför är den korrupta rektorns son kvar? - Jag skulle aldrig vilja visa mig igen. 117 00:09:53,125 --> 00:09:54,291 Eller hur. 118 00:10:02,708 --> 00:10:04,666 - Du är 17. - Nej. 119 00:10:04,666 --> 00:10:06,083 - Inte? - Nej. 120 00:10:06,083 --> 00:10:07,375 Kom igen. 121 00:10:12,333 --> 00:10:14,875 - Första gången i Sydafrika? - Hur vet du det? 122 00:10:15,375 --> 00:10:18,791 Alla åker till Kapstaden först. 123 00:10:19,375 --> 00:10:22,250 - Gissa vad jag har för ögonfärg. - Enkelt. 124 00:10:23,250 --> 00:10:25,416 Brun, precis som jag. 125 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 Du har en tatuering. 126 00:10:32,291 --> 00:10:34,041 - Nej. - Inte? 127 00:10:36,791 --> 00:10:40,833 Det borde du. För du är en tuffing. 128 00:10:59,750 --> 00:11:01,833 - Jag skickar en grej. - Okej. 129 00:11:01,833 --> 00:11:04,750 FIL FRÅN KB: "MITT BOTEMEDEL" 130 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 - Fick du den? - Ja. 131 00:11:07,083 --> 00:11:08,916 {\an8}DRÖNARFOTO 132 00:11:08,916 --> 00:11:10,125 {\an8}Gillar du cider? 133 00:11:11,458 --> 00:11:12,458 Tack! 134 00:11:16,750 --> 00:11:17,958 Asanda Makeba. 135 00:11:17,958 --> 00:11:21,750 Jag vet. Mina föräldrar och jag älskar dina föräldrars pratshow. 136 00:11:23,375 --> 00:11:25,333 "Kom ihåg: Alla kan nå toppen. 137 00:11:25,333 --> 00:11:28,083 - Ge aldrig upp." - Ge aldrig upp." 138 00:11:28,083 --> 00:11:30,541 Det är riktigt fräckt. 139 00:11:30,541 --> 00:11:33,875 Jag ska hälsa dem det. Det är inte riktigt min grej. 140 00:11:33,875 --> 00:11:35,875 Sa jag "fräckt"? Jag menade... 141 00:11:37,791 --> 00:11:39,458 ...fläkt. 142 00:11:40,750 --> 00:11:42,833 Jag har faktiskt fotat dig, 143 00:11:42,833 --> 00:11:46,583 för typ två år sen, på mentorskapslägret i åttan. 144 00:11:46,583 --> 00:11:50,416 - Åh nej, jag var så spinkig då. - Nej då. 145 00:11:51,000 --> 00:11:53,166 Men jag ser väl annorlunda ut nu? 146 00:11:57,291 --> 00:12:01,791 Det är så pinsamt, men jag måste erkänna att jag beundrar dig. 147 00:12:03,291 --> 00:12:06,583 - Mig? - Jag tycker att dina bilder är suveräna. 148 00:12:07,291 --> 00:12:09,875 Jag har övat lite. 149 00:12:12,458 --> 00:12:15,708 Har du en analog? Den är jättesnygg. 150 00:12:16,666 --> 00:12:18,041 Jag ska fota dig. 151 00:12:24,916 --> 00:12:25,791 Jättefint! 152 00:12:30,375 --> 00:12:31,541 Vänta lite. 153 00:12:33,083 --> 00:12:35,083 Jag är en tuffing, minns du väl. 154 00:12:49,791 --> 00:12:50,875 {\an8}KB LÄGGER DEN! 155 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 {\an8}HAN GÖR SIN GREJ! 156 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 {\an8}KB ÄGER! 157 00:12:53,333 --> 00:12:54,250 KB ÄR SÅ TUNG! 158 00:13:10,541 --> 00:13:12,875 KB Molapo står för beatet! 159 00:13:44,083 --> 00:13:46,250 - God morgon. - God morgon. 160 00:13:49,583 --> 00:13:51,958 Jag trodde att vi var överens om 161 00:13:51,958 --> 00:13:54,916 att du ska messa varje halvtimme när du är ute? 162 00:13:56,083 --> 00:13:57,041 Förlåt. 163 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 Jag glömde. Det var länge sen jag kände mig normal. 164 00:14:02,916 --> 00:14:04,750 Jag är glad att du hade kul. 165 00:14:06,750 --> 00:14:09,708 Men vi måste följa reglerna varje gång du är ute. 166 00:14:10,375 --> 00:14:11,333 God morgon! 167 00:14:11,333 --> 00:14:15,458 För dig kanske. Du snarkade i mitt öra hela natten. 168 00:14:15,458 --> 00:14:17,375 Snarkar jag? Förlåt mig. 169 00:14:18,208 --> 00:14:20,333 - Siya. - Ja. Förlåt, mamma. 170 00:14:20,333 --> 00:14:22,666 - Men vi har inget att äta. - Nej. 171 00:14:23,250 --> 00:14:26,041 Jag ska handla sen. Jag har kokat gröt. 172 00:14:31,083 --> 00:14:32,916 Din pappas tröja är fin på dig. 173 00:14:35,458 --> 00:14:37,250 Moster, din intervju... 174 00:14:37,250 --> 00:14:39,500 - Är den inte nu? - Jo. 175 00:14:40,458 --> 00:14:43,958 Håll tummarna, ungar. Jag behöver verkligen ett fast jobb. 176 00:14:43,958 --> 00:14:48,125 Och vi behöver tid att ta det lite lugnare. Okej, jag går. 177 00:14:48,708 --> 00:14:49,541 Vi ses sen. 178 00:14:50,625 --> 00:14:53,833 Du då, Puleng? Vad hände med dig på festen? 179 00:14:53,833 --> 00:14:56,833 - Jag trodde att du gick. - Du vill inte veta. 180 00:15:04,458 --> 00:15:07,083 - Letar du efter nåt? - Ja, min telefon. 181 00:15:09,208 --> 00:15:13,916 Nästa låt är av en ny stjärna på musikhimlen, KB Molapo. 182 00:15:14,916 --> 00:15:19,416 - Bror, de spelar din låt. - Ja, men hur fick Max tag på den? 183 00:15:19,416 --> 00:15:24,791 - Han fick den av mig. Läs kommentarerna. - Chris! Vad fan gjorde du så för? 184 00:15:24,791 --> 00:15:26,291 Din låt gör succé. 185 00:15:26,291 --> 00:15:29,791 Men jag samplade beatet från en låt jag inte äger. 186 00:15:29,791 --> 00:15:33,541 Vem bryr sig? Folk samplar ju hela tiden. Kom igen. 187 00:15:36,750 --> 00:15:40,333 Sorgen går aldrig över. Den kommer i vågor. 188 00:15:40,333 --> 00:15:42,750 Det är alltid mörkast innan det vänder... 189 00:15:56,541 --> 00:15:59,208 Pappa, vad ska vi göra med mammas aska? 190 00:16:00,291 --> 00:16:06,500 När du har slutat skolan kan vi åka hem och sprida ut den. 191 00:16:07,708 --> 00:16:09,125 Och utföra en rening. 192 00:16:17,708 --> 00:16:19,708 - Redo. - Okej. 193 00:16:21,166 --> 00:16:22,000 Då går vi. 194 00:16:24,083 --> 00:16:25,208 KÖR HÅRT, TJEJEN 195 00:16:25,208 --> 00:16:26,666 HÄR KOMMER TJEJERNA! 196 00:16:31,000 --> 00:16:34,750 Välkommen till Parkhurst! Du kommer att ha så kul. 197 00:16:34,750 --> 00:16:38,583 Där är Wendy. Hon kör det officiella utbytesstudentsnacket. 198 00:16:39,250 --> 00:16:44,583 Hej! Jag heter Wendy. Jag är här för att visa dig runt. 199 00:16:44,583 --> 00:16:45,958 Tack så mycket! 200 00:16:50,958 --> 00:16:54,416 - Iván, vi ses där inne. - Okej, vi ses. 201 00:16:56,375 --> 00:16:57,375 - Hej! - Hej! 202 00:16:57,375 --> 00:16:58,541 Det ser fint ut. 203 00:16:59,500 --> 00:17:01,416 - Ja. - Vart ska vi först? 204 00:17:01,416 --> 00:17:03,458 Hej! Ville du spela tennis? 205 00:17:03,458 --> 00:17:06,625 Ja, jag messade dig ju igår kväll. Såg du inte? 206 00:17:06,625 --> 00:17:10,500 Nej, min telefon är borta. Jag tror att jag glömde den på festen. 207 00:17:10,500 --> 00:17:15,333 Okej. Använd Hitta min telefon-appen. Fyll i här. 208 00:17:15,916 --> 00:17:16,750 Tack. 209 00:17:21,333 --> 00:17:22,250 Hör ni? 210 00:17:23,416 --> 00:17:26,500 Och glöm inte att lämna in... 211 00:17:28,333 --> 00:17:30,833 Du glömde den så att vi kunde mötas igen. 212 00:17:30,833 --> 00:17:35,291 - Känner du Iván? - Iván? Iván från Spanien? 213 00:17:36,083 --> 00:17:40,208 Jag tänkte berätta det på festen, men vi fick annat att tänka på. 214 00:17:41,833 --> 00:17:44,291 Okej, vi fortsätter efter samlingen. 215 00:17:44,291 --> 00:17:47,208 Bär din Parkhurst-uniform från och med imorgon. 216 00:17:47,208 --> 00:17:48,375 Okej. 217 00:17:48,916 --> 00:17:50,291 Vi ses där inne. 218 00:17:51,250 --> 00:17:52,333 Din... 219 00:17:53,166 --> 00:17:58,916 Iván, du kom hit igår och ni har redan "annat att tänka på"? 220 00:17:59,458 --> 00:18:01,291 Okej. Seriöst! 221 00:18:05,583 --> 00:18:07,625 Det är ett gyllene tillfälle. 222 00:18:07,625 --> 00:18:12,333 Alla melodier är likadana. Abc-ackord. Ingen kommer att märka nåt. 223 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 - Hej, Iván! - Hej! 224 00:18:29,750 --> 00:18:31,041 - Mannen. - Hur är det? 225 00:18:31,041 --> 00:18:33,750 - Välkommen, än en gång. - Tack. 226 00:18:33,750 --> 00:18:36,458 - Hur länge stannar du? - Ett par veckor. 227 00:18:36,458 --> 00:18:38,958 Det är som mitt utbyte i Spanien. 228 00:18:38,958 --> 00:18:41,791 - Så han är den mystiska gästen. - Ja. 229 00:18:41,791 --> 00:18:44,916 - Okej. Trevligt att träffas. - Detsamma. 230 00:18:48,958 --> 00:18:50,333 Ville du ha den här? 231 00:18:53,375 --> 00:18:54,375 Hallå! 232 00:18:54,875 --> 00:18:56,916 - Vad fan? Be om ursäkt. - För vad? 233 00:18:56,916 --> 00:18:59,583 - Dina människosmugglande föräldrar? - Käften. 234 00:19:00,166 --> 00:19:03,458 Sådan far, sådan mor, sådan son. 235 00:19:03,958 --> 00:19:06,375 Ta tillbaka det där, för fan. 236 00:19:07,416 --> 00:19:08,375 Hörni, killar! 237 00:19:09,083 --> 00:19:10,625 - Sluta! - Nej! 238 00:19:10,625 --> 00:19:12,083 Lugna er! 239 00:19:14,458 --> 00:19:15,833 Vi går. 240 00:19:18,125 --> 00:19:19,708 - Välkommen. - Ja. 241 00:19:20,208 --> 00:19:21,125 Tack! 242 00:19:27,750 --> 00:19:30,125 "Var människas död förminskar mig, 243 00:19:31,500 --> 00:19:33,666 ty jag är en del av mänskligheten, 244 00:19:35,541 --> 00:19:40,041 och fråga därför inte för vem klockan klämtar, 245 00:19:41,083 --> 00:19:42,583 den klämtar för dig." 246 00:19:42,583 --> 00:19:48,625 Som ny rektor på Parkhurst High lovar jag att bringa ordning. 247 00:19:49,583 --> 00:19:54,750 I gengäld förväntar jag mig att ni upprätthåller ordningen. 248 00:19:55,583 --> 00:19:58,666 Det börjar med att tänka på era klasskamrater 249 00:19:58,666 --> 00:20:02,291 och på hur era val påverkar dem. 250 00:20:02,291 --> 00:20:08,208 Ja, klockan klämtar för var och en av er som sitter här. 251 00:20:08,875 --> 00:20:12,333 Det här citatet av John Donne förmedlar kärnan 252 00:20:12,333 --> 00:20:16,833 i det vi bör sträva efter här på Parkhurst High. 253 00:20:16,833 --> 00:20:18,083 ANONYM: HEJ PULENG. 254 00:20:18,083 --> 00:20:20,291 Nu när vi närmar oss slutet av året... 255 00:20:20,875 --> 00:20:23,166 JAG HAR NÅT VIKTIGT ATT DELA. JAG VÄNTAR. 256 00:20:23,166 --> 00:20:25,125 VARFÖR IGNORERAR DU MIG? 257 00:20:25,125 --> 00:20:27,583 Vilka minnen vill du bära med dig... 258 00:20:38,791 --> 00:20:40,375 Puleng? 259 00:20:40,375 --> 00:20:42,291 - Är allt bra? - Ja. 260 00:20:42,291 --> 00:20:46,291 Detta kan bli ditt livs bästa berättelse. 261 00:20:53,375 --> 00:20:56,291 Välkomna tillbaka till Parkhurst! 262 00:21:07,750 --> 00:21:10,833 - Hallå! Var det du? - Va? 263 00:21:15,833 --> 00:21:17,000 - Ja eller nej? - Nej. 264 00:21:17,000 --> 00:21:19,791 - Vem filmade? - Jag vet inte. Jag var full. 265 00:21:19,791 --> 00:21:22,875 - Men du sa inte att du visste vem jag var. - Va? 266 00:21:22,875 --> 00:21:27,500 Visste du att jag var på festen? Satte du upp kameran innan, jävla äckel? 267 00:21:27,500 --> 00:21:29,416 Jag kom precis till Kapstaden. 268 00:21:30,250 --> 00:21:32,458 Okej? Vem tar du mig för? 269 00:21:32,458 --> 00:21:36,708 - Jag känner fan inte dig. - Men du hade sex med nån du inte känner. 270 00:21:37,875 --> 00:21:39,541 Kanske inte bara med mig. 271 00:21:45,666 --> 00:21:48,750 Vad fan? Vad hände? 272 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 Iván. 273 00:22:04,458 --> 00:22:05,541 Jag är ledsen. 274 00:22:11,291 --> 00:22:13,666 Sextiofem procent? Fick jag bara... 275 00:22:18,166 --> 00:22:19,000 Iván. 276 00:22:20,541 --> 00:22:21,708 Hade ni sex? 277 00:22:22,708 --> 00:22:23,791 Ja, hurså? 278 00:22:24,791 --> 00:22:27,916 - Men varför tror hon att jag filmade? - Va? 279 00:22:27,916 --> 00:22:28,875 Yes! 280 00:22:40,791 --> 00:22:45,583 - Ursäkta, betyget verkar inte stämma. - Det gick dåligt för klassen i genomsnitt. 281 00:22:45,583 --> 00:22:50,083 - Jag kan inte få underkänt i engelska. - Fokusera nästa gång då, tjejer. 282 00:22:50,083 --> 00:22:53,541 - Vi är mästare på fokus. - Ja. Vi kräver en ny bedömning. 283 00:22:53,541 --> 00:22:54,625 Kräver? 284 00:22:55,250 --> 00:22:57,583 Inga ombedömningar. Tack för idag! 285 00:23:04,625 --> 00:23:05,791 Vi ses. 286 00:23:06,291 --> 00:23:08,416 Iván, du förstår inte. 287 00:23:08,416 --> 00:23:12,083 Att Puleng har sex med en kille hon nyss träffat? 288 00:23:12,083 --> 00:23:15,958 Det är inte likt henne. Och det filmades också? 289 00:23:15,958 --> 00:23:18,208 - Säkert att du inte...? - Kom igen. 290 00:23:18,208 --> 00:23:20,458 Puleng har det redan tufft nog. 291 00:23:20,458 --> 00:23:23,500 - Menar du också att det är mitt fel? - Nej. 292 00:23:25,625 --> 00:23:29,458 - Det kanske var ett misstag att komma hit. - Nej då. 293 00:23:29,458 --> 00:23:33,666 Du kom ju precis hit. Ta det lugnt, bara. 294 00:23:34,166 --> 00:23:35,041 Tack. 295 00:23:35,958 --> 00:23:37,083 Hej då. 296 00:23:45,833 --> 00:23:46,958 - Hej! - Hej. 297 00:23:53,500 --> 00:23:54,875 Wade. 298 00:23:57,958 --> 00:24:00,458 När ska du fråga om mitt nummer eller... 299 00:24:02,416 --> 00:24:03,375 Wade? 300 00:24:04,541 --> 00:24:07,041 - Wade. - Ja. Förlåt. Vad sa du? 301 00:24:07,041 --> 00:24:11,250 När ska du fråga om mitt nummer eller mitt Instagramnamn? 302 00:24:12,666 --> 00:24:13,541 Nu. 303 00:24:25,708 --> 00:24:27,000 Ring inte efter nio. 304 00:24:28,041 --> 00:24:29,958 Okej, inte ringa efter nio. 305 00:24:40,541 --> 00:24:44,708 Du. Du tar väl inte det där spånet Bruce på allvar? 306 00:24:45,208 --> 00:24:48,458 Han har ju rätt. Mina föräldrar är människosmugglare. 307 00:24:48,458 --> 00:24:50,750 Men du är inte som de. 308 00:24:50,750 --> 00:24:55,291 Den där låten du samplade, jag hittade skaparen på sociala medier. 309 00:24:55,291 --> 00:24:59,166 - Han är urgammal. Kontot är äldre än... - Han har ändå upphovsrätt. 310 00:24:59,166 --> 00:25:04,250 Jag försökte mejla till hans adress, det gick inte fram. Han är säkert död. 311 00:25:04,916 --> 00:25:08,708 Vi drar in lite deg först, så kan vi betala sen. 312 00:25:08,708 --> 00:25:10,458 "Vi"? Vadå "vi"? 313 00:25:10,458 --> 00:25:15,458 Vi! Jag är din manager nu. Sa jag inte det? 314 00:25:15,458 --> 00:25:16,541 Så fan heller. 315 00:25:16,541 --> 00:25:20,375 Det här är planen. Jag snackar klubbgig, festivaler... 316 00:25:29,875 --> 00:25:32,000 - Kom igen, Fiks! - Heja! 317 00:25:32,791 --> 00:25:34,708 Du fixar det! Kom igen! 318 00:25:49,541 --> 00:25:51,458 - Kom igen, Fiks! - Heja! 319 00:25:57,750 --> 00:25:58,875 Bra jobbat, tjejer. 320 00:26:00,416 --> 00:26:01,541 Tack, vännen! 321 00:26:01,541 --> 00:26:07,375 Vi skulle ju ta det lugnt, Asanda. Alla är inte på topp. 322 00:26:07,375 --> 00:26:10,375 Om jag simmar långsammare kan jag lika gärna sova. 323 00:26:12,166 --> 00:26:15,625 - Nån är bitter över att förlora igen. - Seriöst, tyst! 324 00:26:16,208 --> 00:26:19,250 - Fiks, tagga ner. - Jag är äldre än ni. 325 00:26:19,250 --> 00:26:20,750 Chilla, för fan! 326 00:26:20,750 --> 00:26:25,416 Får vi inte låtsas om att du får stryk bara för att du blev skjuten? 327 00:26:25,416 --> 00:26:27,000 - Va? - Nu räcker det. 328 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Allvarligt? 329 00:26:29,666 --> 00:26:32,791 Det är ingen stor grej. Bli bättre, bara. 330 00:26:32,791 --> 00:26:34,083 {\an8}Ingen stor grej? 331 00:26:35,375 --> 00:26:36,375 {\an8}Fiks! 332 00:26:38,166 --> 00:26:39,416 Hur gick det? 333 00:26:39,416 --> 00:26:42,625 - Ms Bhele! - Eller Khumalo? 334 00:26:42,625 --> 00:26:44,375 Det räcker, sa jag! 335 00:26:46,083 --> 00:26:48,500 Wendy, det är inte underkänt. 336 00:26:48,500 --> 00:26:53,500 Med all respekt, jag är en A+-elev, så 65 procent är så gott som underkänt. 337 00:26:55,708 --> 00:27:00,333 Tahira, du missade en hel sida med frågor. 338 00:27:00,875 --> 00:27:05,083 Men det hade knappast gjort nån skillnad med tanke på dina andra svar. 339 00:27:05,083 --> 00:27:08,458 Det var ett ärligt misstag. Jag kan göra om det. Snälla. 340 00:27:09,166 --> 00:27:11,166 Det får du ta med mrs Joffe. 341 00:27:38,333 --> 00:27:39,166 Det var allt. 342 00:27:48,125 --> 00:27:50,041 Iván kan inte ha gjort det. 343 00:27:50,833 --> 00:27:55,666 Hur skulle han kunna filma från dörren när du är ovanpå honom? 344 00:27:57,958 --> 00:28:00,208 - Vi borde berätta för Thandeka. - Nej. 345 00:28:01,833 --> 00:28:03,083 Då bryter hon ihop. 346 00:28:04,250 --> 00:28:07,833 Jag måste hitta originalvideon och radera den för alltid. 347 00:28:08,333 --> 00:28:10,291 Vem skulle vilja göra det här? 348 00:28:18,458 --> 00:28:21,000 Det här är inte över. 349 00:28:21,750 --> 00:28:22,791 Puleng! 350 00:28:28,666 --> 00:28:32,291 Lisbeth. Minns du vad hon sa? 351 00:28:33,125 --> 00:28:34,541 "Det här är inte över." 352 00:28:35,958 --> 00:28:38,916 - Det är Point of Grace. - Vadå om Point of Grace? 353 00:28:40,708 --> 00:28:42,500 De är ännu ute efter mig. 354 00:28:43,166 --> 00:28:45,541 Får jag ställa en känslig fråga? 355 00:28:46,708 --> 00:28:51,041 Minns du nåt från din tid som fånge? 356 00:28:51,041 --> 00:28:54,375 - Några namn, kanske? - Den skiten är överspelad. 357 00:28:54,375 --> 00:28:57,875 Vi kan inte riktiga säga varför, 358 00:28:57,875 --> 00:29:02,416 men vi tror att Point of Grace eller Lisbeth ännu är ute efter Puleng. 359 00:29:02,416 --> 00:29:04,375 - Vad som helst, Sam. - Nej. 360 00:29:04,375 --> 00:29:07,625 - Kan du fråga din mamma om hon vet nåt? - För fan! 361 00:29:07,625 --> 00:29:11,375 Jag minns ingenting. Mamma sa allt hon vet på rättegången. 362 00:29:12,625 --> 00:29:14,916 - Vi kanske borde besöka Lisbeth. - Nej! 363 00:29:16,833 --> 00:29:19,083 Hur ska vi annars få reda på det? 364 00:29:22,833 --> 00:29:27,458 Vi har förhört Vaans grundligt och han har angett alla kartellaktörer. 365 00:29:27,458 --> 00:29:30,208 Inget illa ment, men du om någon borde veta 366 00:29:30,208 --> 00:29:32,375 att man inte kan lita på folks ord. 367 00:29:34,291 --> 00:29:36,000 Jag vet att han förrådde dig. 368 00:29:37,333 --> 00:29:38,708 Han förrådde mig också. 369 00:29:40,916 --> 00:29:42,500 Tack för att du berättade. 370 00:29:42,500 --> 00:29:45,708 Det är i princip barnpornografi. Det är allvarligt. 371 00:29:47,083 --> 00:29:50,250 Barnpornografi, människohandel... 372 00:29:50,250 --> 00:29:53,416 Jag ville inte oroa dig, för vi jobbar på det, 373 00:29:54,291 --> 00:29:55,708 men Vaans är försvunnen. 374 00:29:56,208 --> 00:29:58,041 Hans rättegång är nästa vecka. 375 00:30:00,708 --> 00:30:04,958 - Tror du att... - Vi bör inte dra några slutsatser än. 376 00:30:04,958 --> 00:30:07,375 Jag hör av mig när vi vet mer. 377 00:30:07,375 --> 00:30:10,208 Har du berättat det här för din mamma? Är allt... 378 00:30:10,208 --> 00:30:13,208 Allt är bra, inspektören. Tack. 379 00:30:16,083 --> 00:30:22,541 Snälla, låt mig gå. Var är jag? Snälla! 380 00:30:23,333 --> 00:30:26,041 Nej! 381 00:30:35,208 --> 00:30:39,250 KAN DU BE KB ATT ORDNA ETT BESÖK HOS HANS FÖRÄLDRAR? 382 00:30:41,500 --> 00:30:45,750 Tro mig, vi behöver verkligen det. Snälla? 383 00:30:48,166 --> 00:30:51,833 Du måste förstå att jag inte vill träffa mina föräldrar. 384 00:30:54,583 --> 00:30:55,416 Ja. 385 00:31:05,375 --> 00:31:07,750 Mamma bokade extralektioner åt mig. 386 00:31:07,750 --> 00:31:11,750 Jag vet att engelskan är viktig, men förlåt att jag ställde in. 387 00:31:11,750 --> 00:31:13,958 Ingen fara. Wendy, 388 00:31:13,958 --> 00:31:19,208 även om det går bra med uppsatsen vet jag inte om det räcker för stipendiet. 389 00:31:19,208 --> 00:31:23,000 - Vi får se vad studievägledaren säger. - Ja. 390 00:31:23,000 --> 00:31:26,625 - Hej, Leigh-Anne! - Plötsligt känns inte skolan så illa. 391 00:31:26,625 --> 00:31:27,583 Hatare. 392 00:31:28,125 --> 00:31:30,208 - Vi hörs senare. - Hej då! 393 00:31:32,375 --> 00:31:34,458 Bara några idéer till artiklar. 394 00:31:34,458 --> 00:31:37,375 Jag förklarar allt på tidningsmötet imorgon. 395 00:31:37,916 --> 00:31:39,875 Det är från studievägledaren. 396 00:31:40,750 --> 00:31:44,583 Tack, Leigh-Anne. Förlåt, jag tar det senare. Okej? 397 00:31:45,416 --> 00:31:46,333 Okej. 398 00:31:47,208 --> 00:31:50,916 STUDIE- OCH YRKESVÄGLEDAREN ANGÅENDE STIPENDIEKRAV 399 00:31:51,416 --> 00:31:54,833 DU SKA HA 95 % I ENGELSKA FÖR ATT FÅ ANSÖKA OM STIPENDIET. 400 00:31:54,833 --> 00:31:55,750 LYCKA TILL! 401 00:31:56,500 --> 00:31:58,708 Sam har det jobbigt just nu. 402 00:31:59,208 --> 00:32:03,541 Det har vi alla. Vi borde kanske låta honom vara. 403 00:32:03,541 --> 00:32:06,958 Jag fattar. Jag önskar bara att han ville prata med mig. 404 00:32:09,041 --> 00:32:10,791 Har du pratat med KB? 405 00:32:11,666 --> 00:32:14,875 Ja. Han är inte redo att träffa sina föräldrar. 406 00:32:16,083 --> 00:32:19,833 Matla och Lisbeth kommer aldrig att vilja träffa oss utan KB. 407 00:32:19,833 --> 00:32:22,208 Tycker du att vi ska åka dit ändå? 408 00:32:22,708 --> 00:32:23,583 Vart ska ni? 409 00:32:26,500 --> 00:32:28,291 Bara en skolgrej. 410 00:32:29,166 --> 00:32:32,583 Okej, vi pratar om det senare. Kom, så spelar vi. 411 00:32:34,416 --> 00:32:35,916 - Nu spelar vi! - Redo? 412 00:32:37,041 --> 00:32:38,000 Hej! 413 00:32:38,583 --> 00:32:40,583 Jag trodde att det bara var vi. 414 00:32:41,541 --> 00:32:42,666 Ja. Förlåt. 415 00:32:42,666 --> 00:32:46,250 Han hörde av sig. Jag tänkte att ni kanske ville träffas. 416 00:32:46,250 --> 00:32:50,333 Vi kan spela dubbel med en extra avbytare. Börja du. 417 00:32:52,916 --> 00:32:56,250 Kul att du är här! Är du redo att få spö? 418 00:33:00,333 --> 00:33:07,250 {\an8}FÖRLÅT. JAG VET ATT DET INTE VAR DU SOM FILMADE. 419 00:33:12,083 --> 00:33:15,083 {\an8}DET ÄR LUGNT. FÖRLÅT SJÄLV. 420 00:33:15,083 --> 00:33:18,250 {\an8}VILL DU HÄNGA SEN? COCK-TAILS? 421 00:33:21,541 --> 00:33:25,375 ANONYM: JAG HAR FLER VIDEOR. VI MÅSTE SES OCH PRATA. 422 00:33:27,291 --> 00:33:30,916 OKEJ, JAG HJÄLPER TILL. MEN BARA VI. 423 00:33:34,625 --> 00:33:36,916 Stäng dörren, tack. 424 00:33:39,250 --> 00:33:45,041 - Jag visste inte att nån var här. - Nej, det är lugnt. 425 00:33:46,375 --> 00:33:47,666 Framkallar du bilder? 426 00:33:49,291 --> 00:33:51,500 Du kan visst nåt om foto. 427 00:33:55,291 --> 00:33:56,125 Vänta. 428 00:33:57,250 --> 00:34:00,458 - Gamla uppsatser då? - Det kan jag inte hjälpa dig med. 429 00:34:00,458 --> 00:34:03,916 Sista årets uppsatser är papperskopior, inte digitala. 430 00:34:03,916 --> 00:34:05,458 Och? 431 00:34:05,958 --> 00:34:08,875 De förvaras i förseglade lådor i ett kassaskåp. 432 00:34:08,875 --> 00:34:12,333 - Det är inte många som har tillgång. - Okej då. 433 00:34:13,041 --> 00:34:16,916 Lycka till! Ett nöje att göra affärer med er lata jävlar. 434 00:34:24,833 --> 00:34:27,500 Jag såg videon på dig och Fiks. 435 00:34:29,291 --> 00:34:32,000 Hon är äldre, du kan inte säga så till henne. 436 00:34:32,000 --> 00:34:35,458 Hon borde inte säga så till mig, även om hon är äldre. 437 00:34:37,875 --> 00:34:42,500 Fikile vet att jag simmar bättre än hon, och hon hatar det. 438 00:34:45,166 --> 00:34:48,708 Många är rädda för mig. Kan du hantera det? 439 00:34:56,291 --> 00:34:58,041 Fotot är klart. 440 00:35:11,416 --> 00:35:12,708 Vad sa du till Fiks? 441 00:35:14,125 --> 00:35:15,791 Att jag är med Iván. 442 00:35:17,750 --> 00:35:19,750 Är du säker på att det var här? 443 00:35:20,291 --> 00:35:21,125 Ja. 444 00:35:24,708 --> 00:35:26,041 Varför ville du hit? 445 00:35:27,041 --> 00:35:28,875 För att leta efter ledtrådar. 446 00:35:29,750 --> 00:35:33,916 Jag hoppades att du skulle minnas mer när du väl kom hit. 447 00:35:35,000 --> 00:35:39,416 Kanske några namn eller nåt som polisen missade. 448 00:35:44,875 --> 00:35:47,750 - Sam, det är okej. Vi måste inte. - Jo. 449 00:35:49,583 --> 00:35:51,125 Jag behöver det också. 450 00:36:00,125 --> 00:36:03,166 Vi väntar ännu på svar från mansfängelset. 451 00:36:03,166 --> 00:36:09,041 - Vill du veta om din mamma får besök? - Nej. 452 00:36:09,958 --> 00:36:13,333 - Säg bara till när ni hör från Matla. - Okej. 453 00:36:13,333 --> 00:36:14,333 Tack! 454 00:36:29,583 --> 00:36:30,583 Hördu! 455 00:36:40,125 --> 00:36:43,125 På alla fyra, sa jag, din hund. 456 00:36:46,000 --> 00:36:48,625 - Minns du nåt? - Det här var ett misstag. 457 00:36:49,125 --> 00:36:50,041 Snälla. 458 00:36:50,833 --> 00:36:54,625 Jag vet, det är svårt, men jag måste veta. Varför är allt... 459 00:37:04,416 --> 00:37:06,125 Hallå! Sam! 460 00:37:08,625 --> 00:37:09,666 Vem är du? 461 00:37:12,958 --> 00:37:16,041 Sluta! Han är så liten. Det är nog ett barn. 462 00:37:17,416 --> 00:37:19,458 - Nej! - Jag tror att han bor här. 463 00:37:19,458 --> 00:37:20,875 Han är bara ett barn. 464 00:37:25,375 --> 00:37:26,541 Hur mår du? 465 00:37:31,750 --> 00:37:34,375 - Snygg teknik! - Ingen stor grej? 466 00:37:35,500 --> 00:37:37,875 Sluta. Jag vill inte se det där. 467 00:37:38,458 --> 00:37:41,291 Skulle inte du träffa Puleng? 468 00:37:41,291 --> 00:37:44,875 - Jo. Så jag måste fylla på med energi. - Vad fint. 469 00:37:44,875 --> 00:37:49,291 Bhelekazi, när tänkte du berätta att du tävlar igen? 470 00:37:49,875 --> 00:37:52,125 Du sa att du bara ville träna. 471 00:37:52,875 --> 00:37:54,375 God dag, mr Bhele. 472 00:37:55,500 --> 00:37:59,000 - Jag hoppas att du trivs här. - Det känns som hemma. 473 00:37:59,000 --> 00:38:01,041 - Tack! - Bra. 474 00:38:02,541 --> 00:38:05,166 - Jag väntar vid poolen. - Okej. 475 00:38:07,333 --> 00:38:10,666 Fikile, jag fick veta det av Thandeka, 476 00:38:10,666 --> 00:38:15,666 för att hon frågade mig om en simtävling som du anmält dig till. 477 00:38:15,666 --> 00:38:17,875 Hon måste ha hört det av Anthony. 478 00:38:18,958 --> 00:38:19,916 Så Anthony vet? 479 00:38:19,916 --> 00:38:22,750 - Jag tänkte berätta, pappa. - När då? 480 00:38:23,458 --> 00:38:25,458 Hur ska du kunna tävla? 481 00:38:26,375 --> 00:38:28,125 Du har inte läkt än. 482 00:38:29,958 --> 00:38:33,625 Mitt barn, jag såg dig kämpa på träningen alldeles nyligen. 483 00:38:34,541 --> 00:38:36,583 Läkaren sa att det går bra. 484 00:38:38,125 --> 00:38:40,208 VI KAN BESÖKA MATLA. 485 00:38:40,208 --> 00:38:42,666 Kan vi prata om det här senare? 486 00:38:43,375 --> 00:38:46,250 Jag kom precis på att jag skulle plugga. 487 00:38:48,541 --> 00:38:49,541 Ät. 488 00:38:51,458 --> 00:38:54,166 Hur ska hon veta vad "rizz" betyder? 489 00:38:55,500 --> 00:38:57,250 Det vet inte ens jag. 490 00:38:58,250 --> 00:39:00,791 Gillian, en fråga till dig. 491 00:39:01,625 --> 00:39:04,041 Visste din mamma om... 492 00:39:05,208 --> 00:39:08,708 {\an8}DEM DRUNKNAR JAG GÄRNA I... 493 00:39:11,291 --> 00:39:12,666 SUVERÄNT. 494 00:39:12,666 --> 00:39:14,708 ASANDA GILLADE DIN KOMMENTAR 495 00:39:15,458 --> 00:39:17,083 Hon gillade min kommentar. 496 00:39:22,250 --> 00:39:25,250 Du och Wendy är visst bästisar nu. 497 00:39:26,583 --> 00:39:30,625 - Fråga din flickvän. - Är det för att jag dissade dig? 498 00:39:31,208 --> 00:39:33,125 - Lägg av. - Du. 499 00:39:38,625 --> 00:39:42,166 Det var inte meningen att det skulle bli så här. 500 00:39:42,166 --> 00:39:46,041 - Wendy kom hem och... - Jag bryr mig inte. Det är lugnt. 501 00:39:46,916 --> 00:39:49,291 Du var bara ett potentiellt ligg. 502 00:39:50,541 --> 00:39:55,375 Men Wendy kan jag tänka mig att bli kompis med, 503 00:39:55,375 --> 00:39:57,333 särskilt om det stör dig. 504 00:40:11,541 --> 00:40:13,708 Han kanske skäms för mycket. 505 00:40:14,791 --> 00:40:15,666 Karabo. 506 00:40:33,875 --> 00:40:35,958 Fint att se dig, min son. 507 00:40:35,958 --> 00:40:42,083 Vi vill bara veta om du och mamma håller på igen. 508 00:40:43,833 --> 00:40:47,250 Jag som trodde att det skulle bli ett trevligt besök. 509 00:40:48,833 --> 00:40:52,791 Jag har fått hotfulla meddelanden och videor. 510 00:40:53,958 --> 00:40:57,625 Vi vill veta om Point of Grace ligger bakom dem. 511 00:40:57,625 --> 00:41:02,791 - Är du inte trött på att leka detektiv? - Svara på frågan. 512 00:41:04,416 --> 00:41:07,000 Det låter inte som Point of Grace. 513 00:41:11,083 --> 00:41:13,458 Visste du att Vaans är försvunnen? 514 00:41:13,458 --> 00:41:16,708 Anklagar du honom? Han har nog flytt landet. 515 00:41:16,708 --> 00:41:18,791 Lisbeth då? 516 00:41:18,791 --> 00:41:24,041 Vad kan hon göra när hon ligger på sjukhuset? 517 00:41:26,333 --> 00:41:31,250 Hon attackerades i fängelset. Ett misslyckat mordförsök. 518 00:41:32,708 --> 00:41:38,583 När Point of Grace slår till kommer du inte att tvivla. 519 00:41:40,458 --> 00:41:43,541 Ni är barn, ni måste sluta leka vuxna. 520 00:41:45,000 --> 00:41:48,208 Ni vet ju att det får konsekvenser. 521 00:41:53,708 --> 00:41:57,666 Tacka Chris från mig för att du får bo hos honom. 522 00:42:00,125 --> 00:42:00,958 Karabo. 523 00:42:06,083 --> 00:42:07,250 KB... 524 00:42:09,041 --> 00:42:12,041 - Snälla. - Snälla vad, Matla? 525 00:42:12,791 --> 00:42:14,791 Vad kan du ha att säga mig? 526 00:42:16,125 --> 00:42:17,041 Vad? 527 00:42:18,541 --> 00:42:19,625 Jag är så ledsen. 528 00:42:21,083 --> 00:42:21,958 Förlåt mig. 529 00:42:52,166 --> 00:42:53,791 God kväll. Peterson här. 530 00:42:53,791 --> 00:42:56,708 Vi har lite information om det anonyma kontot. 531 00:42:58,166 --> 00:43:01,833 Tyvärr inget konkret, för IP-adressen ändras hela tiden. 532 00:43:02,500 --> 00:43:03,708 Vad betyder det? 533 00:43:03,708 --> 00:43:06,166 Den som skickat meddelandena och videon 534 00:43:06,166 --> 00:43:07,875 vill inte bli hittad. 535 00:43:07,875 --> 00:43:09,791 Vi kan inte följa dess logik. 536 00:43:10,291 --> 00:43:15,375 Den vill av nån anledning inte visa sig. Var på alerten och ta det försiktigt. 537 00:43:20,291 --> 00:43:23,041 - Vad är det? - Inget. 538 00:43:36,791 --> 00:43:39,958 Mamma, varför tar vi den här vägen? 539 00:43:41,375 --> 00:43:42,958 Jag måste ha kört fel. 540 00:43:44,291 --> 00:43:47,250 ANONYM: JAG HATAR ATT BLI IGNORERAD. 541 00:43:51,500 --> 00:43:52,708 VEM FAN ÄR DU? 542 00:43:52,708 --> 00:43:53,625 Är du okej? 543 00:43:53,750 --> 00:43:54,583 SVARA FÖRST 544 00:43:57,416 --> 00:43:59,541 {\an8}OK. DU MÅSTE BÖRJA TA MIG PÅ ALLVAR. 545 00:44:02,625 --> 00:44:03,625 Puleng. 546 00:44:14,916 --> 00:44:17,541 Herregud! Hur gick det? Siya, är du oskadd? 547 00:44:18,708 --> 00:44:19,791 Idiot! 548 00:44:25,333 --> 00:44:27,208 PARKHURSTS PORRSTJÄRNA: UTE SNART 549 00:44:29,750 --> 00:44:34,833 Fikile, jag är väldigt stolt över dina framsteg. 550 00:44:34,833 --> 00:44:36,541 ÅRSKURS 9 551 00:44:36,541 --> 00:44:40,958 Därför tror jag att det här blir vårt sista möte. 552 00:44:43,166 --> 00:44:46,083 Självklart följer vi upp om ett halvår eller så. 553 00:44:47,041 --> 00:44:50,500 Men du är redo för din nya historia. 554 00:44:52,416 --> 00:44:54,500 PARKHURSTS PORRSTJÄRNA: UTE SNART 555 00:44:54,500 --> 00:44:55,791 Vad fan? 556 00:44:57,166 --> 00:44:58,041 UTE SNART 557 00:44:58,041 --> 00:44:59,458 SJUKT! VEM ÄR DET? 558 00:44:59,458 --> 00:45:01,250 FEJK. AMATÖRPORR PÅ PARKHURST! 559 00:45:03,083 --> 00:45:05,250 {\an8}HELT KLART CHRIS OCH WENDY. 560 00:45:08,291 --> 00:45:09,541 ANONYM: KNACK KNACK 561 00:45:11,250 --> 00:45:13,041 MÅNGA FAROR DÖLJS I VATTNET 562 00:46:28,833 --> 00:46:30,750 Undertexter: Kristin Ahnlund