1 00:02:25,834 --> 00:02:27,626 Can you quit nagging me? 2 00:02:27,626 --> 00:02:29,292 You think I don't have enough troubles already? 3 00:02:31,084 --> 00:02:32,709 You think I am making things up? 4 00:02:33,459 --> 00:02:36,751 You think you are always right! 5 00:02:37,334 --> 00:02:39,792 If you don't stop, I'll leave! 6 00:02:52,167 --> 00:02:53,001 Excuse me 7 00:02:56,751 --> 00:02:59,042 Here are today's cases, Ms. Yuen 8 00:02:59,042 --> 00:03:01,626 And a document for you to review and sign 9 00:03:02,126 --> 00:03:03,126 Thanks 10 00:03:13,667 --> 00:03:15,251 We're starting. Please relax 11 00:03:19,876 --> 00:03:25,167 Once you get the sample, will I be able to... 12 00:03:25,459 --> 00:03:29,917 ...have sex tonight? 13 00:03:35,292 --> 00:03:36,542 Sure 14 00:03:37,251 --> 00:03:38,792 Won't there be problems? 15 00:03:38,959 --> 00:03:40,042 What kind of problems? 16 00:03:40,042 --> 00:03:45,126 Today's my one-month anniversary with my boyfriend 17 00:03:45,126 --> 00:03:48,251 I want to let him do it without a condom 18 00:03:48,417 --> 00:03:49,584 Is that possible? 19 00:03:52,167 --> 00:03:55,542 I'm not a consultant for your sex life, ma'am 20 00:03:55,751 --> 00:03:57,792 If you're so worried, why don't you just lay off it for a day? 21 00:04:09,501 --> 00:04:10,542 Come in 22 00:04:10,917 --> 00:04:16,042 You got the info wrong on one of yesterday's patients, Ms. Yuen 23 00:04:19,334 --> 00:04:22,834 I passed the report to Miss Lee. She might've made the mistake 24 00:04:22,917 --> 00:04:24,126 But Miss Lee said... 25 00:04:24,126 --> 00:04:26,917 Just talk to Miss Lee. She's responsible for it 26 00:04:38,042 --> 00:04:39,667 Parcel for you 27 00:04:40,084 --> 00:04:41,126 Thanks 28 00:04:55,042 --> 00:04:57,084 Ms. Yuen, the supervisor wants to talk to you 29 00:05:00,417 --> 00:05:02,376 Why are there so many errors on these two reports? 30 00:05:02,709 --> 00:05:05,126 It's usually you who call people out on their errors 31 00:05:05,834 --> 00:05:08,334 How do you explain your own errors? 32 00:05:09,959 --> 00:05:11,542 Other people have seen them, too 33 00:05:11,542 --> 00:05:12,834 How do you know it's my fault? 34 00:05:13,876 --> 00:05:16,584 You signed off on them 35 00:05:16,751 --> 00:05:18,251 The responsibility falls on you! 36 00:05:19,917 --> 00:05:20,792 Look at this 37 00:05:21,084 --> 00:05:24,709 this patient only needs pap smear, not a DNA test 38 00:05:24,959 --> 00:05:27,001 This patient needs both, 39 00:05:27,001 --> 00:05:29,084 but you only administered the pap smear 40 00:05:29,084 --> 00:05:30,751 How do you explain these errors? 41 00:05:33,667 --> 00:05:35,001 What's wrong with you? 42 00:05:39,292 --> 00:05:40,834 It's been a while since you've taken a holiday 43 00:05:41,709 --> 00:05:43,251 Take a few months off! 44 00:05:44,834 --> 00:05:45,709 I'll sign off on it 45 00:05:53,584 --> 00:05:55,667 "Dad's birthday dinner" 46 00:07:05,917 --> 00:07:06,917 Watch out! 47 00:07:09,417 --> 00:07:11,209 Siu Man 48 00:07:11,334 --> 00:07:12,417 You're right on time, Siu Man 49 00:07:13,376 --> 00:07:14,834 Siu Man's here! 50 00:07:15,209 --> 00:07:17,417 Your dad was worried that you had to work overtime 51 00:07:17,417 --> 00:07:18,542 Hey 52 00:07:18,542 --> 00:07:19,626 Aunt 53 00:07:20,459 --> 00:07:21,584 Here I come! 54 00:07:21,584 --> 00:07:24,042 Traditional Steamed Tofu, Hakka-style Pork Belly! 55 00:07:24,042 --> 00:07:25,584 Daughter, you're in luck! 56 00:07:25,584 --> 00:07:27,001 Give me a hand 57 00:07:28,167 --> 00:07:29,876 Careful, it's hot 58 00:07:31,667 --> 00:07:33,042 Just an ordinary family meal 59 00:07:34,917 --> 00:07:36,209 Happy birthday, Ping 60 00:07:36,751 --> 00:07:39,459 Happy birthday! 61 00:07:39,751 --> 00:07:42,251 Getting old is nothing to celebrate 62 00:07:42,251 --> 00:07:44,584 A simple meal will do 63 00:07:44,709 --> 00:07:46,084 Time to eat! 64 00:07:46,917 --> 00:07:48,917 Have a crab claw 65 00:07:49,542 --> 00:07:50,626 I don't eat crabs 66 00:07:54,667 --> 00:07:57,167 - Here, eat up - You're just eating veggies? 67 00:07:57,167 --> 00:07:58,709 You're becoming a picky eater 68 00:08:01,751 --> 00:08:04,417 Siu Man? Why isn't Kuen here tonight? 69 00:08:04,834 --> 00:08:06,542 - Right - He's still in Shanghai 70 00:08:07,626 --> 00:08:10,876 I haven't seen him in six months 71 00:08:10,876 --> 00:08:13,709 When are you going to have a kid for your dad to spoil? 72 00:08:16,876 --> 00:08:20,584 Does Kuen call you every day? 73 00:08:22,917 --> 00:08:24,459 That's good to know 74 00:08:26,792 --> 00:08:30,001 My Hakka-style Pork Belly and Traditional Steamed Tofu 75 00:08:30,251 --> 00:08:31,792 You guys have to try them! 76 00:08:31,792 --> 00:08:33,334 Let me know if they're any good 77 00:08:33,334 --> 00:08:36,584 - Sure! - It's great... 78 00:08:37,459 --> 00:08:38,751 How does it taste? 79 00:08:40,209 --> 00:08:41,792 It's... good... 80 00:08:41,792 --> 00:08:44,917 Delicious... 81 00:08:48,167 --> 00:08:51,667 I can tell from your faces that they're no good! 82 00:08:52,042 --> 00:08:53,042 That's not it 83 00:08:53,042 --> 00:08:55,084 They're a little bland, but still tasty! 84 00:08:55,084 --> 00:08:56,917 That's right! 85 00:08:56,917 --> 00:09:01,626 My taste buds are shot to hell now 86 00:09:02,542 --> 00:09:04,876 Why don't you retire, Ping? 87 00:09:05,167 --> 00:09:07,167 Siu Man's making good money now 88 00:09:07,501 --> 00:09:09,834 You deserve a break 89 00:09:10,126 --> 00:09:12,292 How can I just up and quit? 90 00:09:13,292 --> 00:09:15,751 Siu Man's job pays 91 00:09:16,376 --> 00:09:18,042 only 20 grand a month 92 00:09:18,542 --> 00:09:19,417 How's that enough? 93 00:09:19,917 --> 00:09:21,584 She works at a health clinic, not at a big hospital 94 00:09:22,209 --> 00:09:24,334 She only earns enough to take care of herself 95 00:09:25,751 --> 00:09:26,667 I've had enough 96 00:09:47,667 --> 00:09:49,959 It's fine. Keep eating 97 00:09:51,001 --> 00:09:53,542 Let's eat 98 00:09:53,959 --> 00:09:56,792 Have some chicken 99 00:09:56,959 --> 00:09:57,917 You guys enjoy 100 00:10:01,584 --> 00:10:03,459 I barely said anything and off you ran! 101 00:10:06,126 --> 00:10:07,584 Who asked you to wash dishes?! 102 00:10:07,584 --> 00:10:09,209 Get back out there! 103 00:10:10,876 --> 00:10:12,209 You better tell me the truth 104 00:10:13,001 --> 00:10:15,459 What the hell is going on with you and Kuen? 105 00:10:15,751 --> 00:10:18,126 We're doing just fine! Just stop asking! 106 00:10:18,376 --> 00:10:19,542 "Just fine"? 107 00:10:22,251 --> 00:10:23,917 Then why would you need this thing?! 108 00:10:25,376 --> 00:10:27,209 This is shameful! 109 00:10:27,209 --> 00:10:28,334 That's enough! 110 00:10:29,417 --> 00:10:31,584 I got up at 6 this morning for work! 111 00:10:32,042 --> 00:10:35,292 I came straight from work for your birthday! 112 00:10:35,667 --> 00:10:40,042 Then you start blabbing about my job and my salary! 113 00:10:40,251 --> 00:10:42,709 Don't I give you money every month already? 114 00:10:47,292 --> 00:10:51,501 I've done as you asked all my life! 115 00:10:51,917 --> 00:10:54,626 You wanted me out of the kitchen, so I stayed out 116 00:10:54,834 --> 00:10:57,376 You wanted me to go to college, so I went to college 117 00:10:57,501 --> 00:10:58,834 You wanted me to get married, so I got married! 118 00:10:58,834 --> 00:11:00,459 I've even bought a flat 119 00:11:00,459 --> 00:11:02,167 What more do you want from me? 120 00:12:51,292 --> 00:12:52,667 Be careful! 121 00:12:53,542 --> 00:12:54,917 How can you be so heavy? 122 00:12:55,334 --> 00:12:57,001 I'll be heavier still 123 00:12:59,792 --> 00:13:01,417 The hotel did all this? 124 00:13:01,751 --> 00:13:02,959 I arranged all of this 125 00:13:03,126 --> 00:13:04,459 You did? 126 00:13:04,459 --> 00:13:05,751 When? 127 00:13:05,751 --> 00:13:08,626 This afternoon 128 00:13:11,667 --> 00:13:12,542 You're so beautiful 129 00:13:13,792 --> 00:13:15,501 You've said it plenty of times today already 130 00:13:16,251 --> 00:13:17,459 Because you're that beautiful 131 00:13:25,251 --> 00:13:26,459 I need a shower first 132 00:13:27,292 --> 00:13:28,126 Sure! 133 00:13:29,251 --> 00:13:30,751 I'll join you! 134 00:13:33,126 --> 00:13:34,376 Come on! 135 00:14:38,501 --> 00:14:39,876 What are you doing here? 136 00:14:54,584 --> 00:14:56,292 I've paid the management fee 137 00:14:57,501 --> 00:15:02,042 The electronics store says the stereo you want is in stock 138 00:15:04,917 --> 00:15:05,917 Kuen 139 00:15:08,917 --> 00:15:10,417 Can we start over? 140 00:15:12,292 --> 00:15:13,542 I'm ready for it... 141 00:15:14,667 --> 00:15:15,501 I... 142 00:15:16,167 --> 00:15:17,459 I can do it now 143 00:15:17,917 --> 00:15:18,876 What is all this? 144 00:15:18,876 --> 00:15:22,042 What are you doing? 145 00:15:50,917 --> 00:15:51,876 Don't do this! 146 00:15:52,459 --> 00:15:53,334 That's enough! 147 00:16:01,959 --> 00:16:03,334 I've put the flat up for sale 148 00:16:04,459 --> 00:16:05,959 People will be coming by to look at the place 149 00:16:07,626 --> 00:16:08,792 You need to move out 150 00:16:09,709 --> 00:16:10,709 Kuen 151 00:16:22,542 --> 00:16:24,959 We need to observe him some time after the injection 152 00:16:24,959 --> 00:16:27,001 We'll arrange a CT scan for Mr. Yuen ASAP 153 00:16:27,001 --> 00:16:27,834 Dad 154 00:16:29,501 --> 00:16:33,542 The landlord's son asked us to take down the restaurant's sign 155 00:16:33,876 --> 00:16:36,501 Your dad got into a screaming match with him 156 00:16:37,126 --> 00:16:38,542 if the authorities have no problem with it, 157 00:16:39,001 --> 00:16:41,209 how is it dangerous? 158 00:16:41,501 --> 00:16:44,126 We've had it up for 30 years, how can it be dangerous? 159 00:16:44,959 --> 00:16:47,501 Wing Kee Restaurant is the most important thing to your dad 160 00:16:49,042 --> 00:16:52,876 He refused to take down the sign even after the final notice 161 00:16:54,292 --> 00:16:55,667 Then he argued with them 162 00:16:56,876 --> 00:16:58,292 He got so worked up that he passed out 163 00:17:32,209 --> 00:17:33,626 "Wing Kee Restaurant" 164 00:17:33,626 --> 00:17:34,751 Put the boxes over there, 165 00:17:34,751 --> 00:17:35,792 be careful with that 166 00:18:05,751 --> 00:18:08,376 That's the sign. Take care of it 167 00:18:09,001 --> 00:18:10,042 Hey... Sir! 168 00:18:10,334 --> 00:18:11,584 Can't you wait until my boss is back from the hospital 169 00:18:11,584 --> 00:18:13,834 before you deal with it? 170 00:18:14,917 --> 00:18:15,751 What's going on? 171 00:18:16,126 --> 00:18:17,876 They want to take down the sign 172 00:18:18,959 --> 00:18:20,542 I'm in charge of the restaurant now, 173 00:18:20,876 --> 00:18:22,459 but I never received any notice from you 174 00:18:22,459 --> 00:18:24,084 You have no right to take down my sign 175 00:18:24,584 --> 00:18:28,917 We notified the restaurant about the sign six months ago 176 00:18:29,417 --> 00:18:32,709 A sign came down on a pedestrian near here last week 177 00:18:32,959 --> 00:18:37,334 We've received a complaint about the danger your sign poses 178 00:18:37,584 --> 00:18:39,334 We have to act, ma'am. Please cooperate 179 00:18:41,542 --> 00:18:42,501 I don't care 180 00:18:43,126 --> 00:18:44,667 I haven't seen a single notification. 181 00:18:44,667 --> 00:18:46,167 Please leave 182 00:18:49,792 --> 00:18:51,167 if you don't go right now, 183 00:18:53,376 --> 00:18:54,876 I'm going to the media! 184 00:18:55,042 --> 00:18:56,834 The government is acting unreasonably 185 00:18:57,084 --> 00:18:59,126 Taking down my sign means taking down my restaurant! 186 00:18:59,751 --> 00:19:01,126 You want a notification? 187 00:19:01,792 --> 00:19:03,084 Here you go 188 00:19:05,751 --> 00:19:08,834 The sign's been up for decades, sir 189 00:19:09,084 --> 00:19:10,667 How can you just take it down like that? 190 00:19:11,542 --> 00:19:13,334 I told you the boss is in the hospital 191 00:20:29,959 --> 00:20:31,751 Let's go to the pier to watch the sunset 192 00:20:31,751 --> 00:20:32,709 Siu Man! 193 00:20:33,251 --> 00:20:34,709 Don't run around! 194 00:20:40,126 --> 00:20:42,584 Let's go and play! 195 00:20:43,292 --> 00:20:44,459 Be careful 196 00:20:44,751 --> 00:20:46,209 Sure, let's go watch the sunset 197 00:21:09,001 --> 00:21:10,334 Are you feeling ill? 198 00:21:12,959 --> 00:21:14,334 You're skipping breakfast, right? 199 00:21:34,417 --> 00:21:35,251 Check, please 200 00:21:43,959 --> 00:21:44,959 67 dollars 201 00:21:52,959 --> 00:21:54,751 Thanks 202 00:21:55,501 --> 00:21:58,042 I want one... I want one... 203 00:21:58,042 --> 00:22:01,876 It stinks! I can smell medicine 204 00:22:02,001 --> 00:22:03,834 We're going now 205 00:22:03,959 --> 00:22:05,209 Sorry about that 206 00:23:22,584 --> 00:23:23,709 Hey, Siu Man! 207 00:23:36,542 --> 00:23:39,501 I... saw these pretty flowers on the way here 208 00:23:39,501 --> 00:23:41,417 So I thought I'd buy some 209 00:23:41,417 --> 00:23:44,501 A little red would bring some life in here 210 00:23:44,792 --> 00:23:46,959 Your lilies... are nice, too 211 00:23:50,001 --> 00:23:52,542 Are you used to living back at home? 212 00:23:57,542 --> 00:23:58,959 I'll ask them for a vase 213 00:23:58,959 --> 00:23:59,751 I'll get it 214 00:24:02,501 --> 00:24:03,376 Thanks 215 00:24:16,626 --> 00:24:19,542 Ping! 216 00:24:25,001 --> 00:24:26,792 You're awake? 217 00:25:36,876 --> 00:25:38,042 Who are you? 218 00:25:43,167 --> 00:25:46,584 Hi. You must be Siu Man 219 00:25:46,584 --> 00:25:48,626 I'm Jiahao. I'm new here 220 00:25:52,751 --> 00:25:55,959 I'm making Wing Kee Restaurant's signature chili oil 221 00:25:57,001 --> 00:25:57,876 Taste this 222 00:26:04,334 --> 00:26:05,792 I can't breathe! 223 00:26:08,917 --> 00:26:11,417 I told you not to come in here! Get out! 224 00:26:13,459 --> 00:26:15,084 My Cantonese is not great... 225 00:26:15,709 --> 00:26:16,542 When I used to come here... 226 00:26:16,542 --> 00:26:19,459 the chili oil was my favorite thing 227 00:26:19,709 --> 00:26:20,876 This is the flavor I love! 228 00:26:24,584 --> 00:26:26,834 We stopped making chili oil a long time ago 229 00:26:27,251 --> 00:26:29,167 We've been using outside sources for 10 years 230 00:26:30,126 --> 00:26:32,042 You've made a mess of the kitchen 231 00:26:33,459 --> 00:26:35,501 Please clean it up before you go 232 00:26:59,709 --> 00:27:03,542 "Hakka-style Pork Belly, Traditional Steamed Tofu - Not available" 233 00:27:20,917 --> 00:27:21,751 Keung 234 00:27:22,001 --> 00:27:23,084 - Morning! - Morning! 235 00:27:23,459 --> 00:27:24,209 The usual? 236 00:27:24,209 --> 00:27:24,959 Sure 237 00:27:30,126 --> 00:27:30,959 Thanks 238 00:28:11,001 --> 00:28:14,667 You have to pick pointy chillies 239 00:28:15,417 --> 00:28:17,292 They are the most fragrant 240 00:28:19,251 --> 00:28:22,126 You don't need to keep me company all day 241 00:28:23,084 --> 00:28:24,251 Aren't you tired? 242 00:28:37,667 --> 00:28:39,542 Mr. And Mrs. Fong 243 00:28:40,792 --> 00:28:43,584 Whenever we're faced with problems we can't solve, 244 00:28:44,084 --> 00:28:48,417 we become emotionally troubled, which complicates matters 245 00:28:49,709 --> 00:28:50,751 I suggest... 246 00:28:51,126 --> 00:28:56,959 we use sandplay therapy to work through your inner feelings 247 00:29:00,126 --> 00:29:00,834 OK... 248 00:29:01,626 --> 00:29:04,001 So just relax 249 00:29:04,584 --> 00:29:06,792 Try taking in deep breaths 250 00:29:07,834 --> 00:29:09,626 Relax yourself 251 00:29:16,417 --> 00:29:17,584 Good 252 00:29:19,459 --> 00:29:20,751 When you're ready 253 00:29:20,751 --> 00:29:24,542 put your hands in the sand 254 00:29:29,876 --> 00:29:33,251 Feel the sensation of the sand on your hands 255 00:29:40,626 --> 00:29:44,667 Try and release your feelings from inside 256 00:29:56,126 --> 00:30:00,584 You remember how it felt to be held by your mom? 257 00:30:04,376 --> 00:30:06,251 Does it feel like that? 258 00:30:16,959 --> 00:30:20,042 Why did mom leave? 259 00:30:26,584 --> 00:30:28,501 Is it because mom is sick? 260 00:31:02,917 --> 00:31:03,834 Siu Man! 261 00:31:04,792 --> 00:31:06,042 Yuen Siu Man! 262 00:31:07,376 --> 00:31:08,751 Why haven't you called me all these years? 263 00:31:10,876 --> 00:31:14,251 We were in Australia... 264 00:31:15,792 --> 00:31:16,917 14 years ago 265 00:31:18,126 --> 00:31:19,709 14 years ago! 266 00:31:20,001 --> 00:31:21,501 You could've contacted me 267 00:31:22,084 --> 00:31:23,626 How could I? 268 00:31:23,626 --> 00:31:26,959 When we landed at the airport, you ran off without a word 269 00:31:27,167 --> 00:31:28,876 Like you never wanted to see me again 270 00:31:31,626 --> 00:31:34,209 See? I can tell you're mad now 271 00:31:35,334 --> 00:31:38,334 I still remember that night I was out late 272 00:31:38,792 --> 00:31:40,209 and you waited all night for me 273 00:31:41,292 --> 00:31:42,584 I know you were worried about me 274 00:31:45,584 --> 00:31:47,167 I know you've always cared about me 275 00:31:52,459 --> 00:31:54,126 Here's the address of my dance studio 276 00:31:54,334 --> 00:31:55,542 Stop by anytime! 277 00:31:59,792 --> 00:32:00,751 Remember to come 278 00:32:15,459 --> 00:32:16,334 Siu Man! 279 00:32:17,001 --> 00:32:19,917 It's just like our old chili oil, isn't it? 280 00:32:21,084 --> 00:32:22,792 You know I don't eat spicy food 281 00:32:24,334 --> 00:32:27,626 We hired a new cook, Jiahao 282 00:32:28,001 --> 00:32:29,167 You've already met him, right? 283 00:32:30,042 --> 00:32:31,209 Uncle Keung 284 00:32:31,209 --> 00:32:33,709 Can you talk to me before you hire someone next time? 285 00:32:35,376 --> 00:32:37,084 He just came back from Europe 286 00:32:37,542 --> 00:32:40,334 He's a bargain, even with room and board included 287 00:32:40,334 --> 00:32:42,042 Besides, Pang just quit out of the blue 288 00:32:42,042 --> 00:32:43,376 Might as well give him a try 289 00:32:43,584 --> 00:32:45,209 Let's try him out for now 290 00:32:45,626 --> 00:32:46,792 Come on, Siu Man 291 00:32:47,126 --> 00:32:50,042 You two will get along just fine 292 00:33:00,751 --> 00:33:02,084 Wait, Tat 293 00:33:03,251 --> 00:33:04,542 It'll look better with some cilantro on top 294 00:33:04,542 --> 00:33:06,042 Come on, Jiahao 295 00:33:06,042 --> 00:33:07,501 Don't be so meticulous. We're falling behind! 296 00:33:07,501 --> 00:33:10,751 Come on... it'll taste better if it looks better 297 00:33:10,751 --> 00:33:12,626 Don't just use your hands. That's dirty! 298 00:33:13,251 --> 00:33:15,626 Just go make me two plates of fried rice! 299 00:33:28,334 --> 00:33:30,292 Drinking in the kitchen isn't allowed! 300 00:33:31,834 --> 00:33:32,792 What? 301 00:33:36,917 --> 00:33:38,792 Drinking in the kitchen isn't allowed! 302 00:33:38,917 --> 00:33:39,917 What did you say? 303 00:33:42,334 --> 00:33:44,751 I said, drinking in the kitchen isn't allowed! 304 00:33:44,751 --> 00:33:46,626 It's boiling in here! Why can't I have a drink? 305 00:33:48,376 --> 00:33:49,167 What are you doing? 306 00:33:51,292 --> 00:33:52,084 You... 307 00:33:58,001 --> 00:34:00,209 Nicely played. Get back to that fried rice, man! 308 00:34:02,709 --> 00:34:03,542 Check, please 309 00:34:08,417 --> 00:34:09,417 55 dollars 310 00:34:15,834 --> 00:34:17,876 Sorry, I only have a 50... 311 00:34:19,167 --> 00:34:21,209 It's OK, pay the rest next time 312 00:34:23,126 --> 00:34:25,376 Thanks... I'll do that 313 00:34:35,292 --> 00:34:36,001 Time to eat! 314 00:34:36,001 --> 00:34:37,626 That looks good! 315 00:34:37,626 --> 00:34:38,751 Chicken Normandy 316 00:34:39,251 --> 00:34:41,167 Try this, Uncle Keung 317 00:34:41,167 --> 00:34:42,167 Siu Man 318 00:34:42,167 --> 00:34:44,709 You know a lot of dishes, you must be a hit with the ladies 319 00:34:44,709 --> 00:34:45,959 Cheers! 320 00:34:45,959 --> 00:34:48,459 Speaking of the ladies, 321 00:34:48,459 --> 00:34:50,167 How many foreign girls have you had? A dozen? 322 00:34:50,459 --> 00:34:52,334 You guys think that highly of me? 323 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 A dozen is a lot? 324 00:34:54,084 --> 00:34:55,459 Even I've had my share... 325 00:34:55,459 --> 00:34:56,584 Damn, Uncle Keung 326 00:34:56,584 --> 00:34:58,292 Are the girls' boobs this big? 327 00:34:58,292 --> 00:35:00,042 You'll have to ask him 328 00:35:00,042 --> 00:35:02,834 I hear French girls like to take the lead, is that true? 329 00:35:03,001 --> 00:35:05,542 - I never dated one - You didn't? 330 00:35:05,542 --> 00:35:07,251 - Are you for real? - Really 331 00:35:07,959 --> 00:35:09,542 Let's drink! 332 00:35:17,792 --> 00:35:20,751 Do you usually keep your mouth closed until a certain time of day? 333 00:35:24,084 --> 00:35:27,126 Your mouth will stink if you don't speak 334 00:35:29,626 --> 00:35:31,792 Uncle Keung said that you used to be a chef in Europe? 335 00:35:32,292 --> 00:35:33,042 That's right 336 00:35:33,292 --> 00:35:34,751 Why did you come to our restaurant? 337 00:35:35,042 --> 00:35:36,792 Fancy restaurants won't hire you? 338 00:35:37,292 --> 00:35:38,876 What's wrong with Wing Kee? 339 00:35:40,167 --> 00:35:44,251 I like working with serious women 340 00:35:47,042 --> 00:35:48,167 Are you Bing? 341 00:35:49,251 --> 00:35:50,417 Siu Man? 342 00:35:51,042 --> 00:35:52,834 I've already spoken to Keung 343 00:35:52,834 --> 00:35:55,001 Here's everything you need 344 00:35:57,251 --> 00:35:59,334 Keung said you wanted to check out the veggies first 345 00:35:59,834 --> 00:36:01,792 There's no need for that 346 00:36:01,792 --> 00:36:04,167 This is the best place in the market 347 00:36:07,959 --> 00:36:09,459 Sorry, Bing 348 00:36:09,459 --> 00:36:10,751 We won't be ordering for now 349 00:36:10,751 --> 00:36:11,542 What? 350 00:36:11,751 --> 00:36:13,084 "We won't be ordering for now" 351 00:36:13,501 --> 00:36:16,417 I'll take a rain check for now. Thanks 352 00:36:16,417 --> 00:36:17,792 Let's go. Come on 353 00:36:17,792 --> 00:36:19,042 What's the matter 354 00:36:19,251 --> 00:36:21,459 His veggies are no good 355 00:36:36,084 --> 00:36:38,001 We'll buy these, the veggies here are fresher 356 00:36:38,834 --> 00:36:39,792 Excuse me, ma'am 357 00:36:40,084 --> 00:36:41,167 This place is expensive 358 00:36:41,792 --> 00:36:44,042 We sell locally grown organic veggies here 359 00:36:44,042 --> 00:36:45,667 Organic tastes much better 360 00:36:46,251 --> 00:36:47,292 The corn from the New Territories is really sweet! 361 00:36:47,292 --> 00:36:48,334 It'll be worth every cent 362 00:36:48,334 --> 00:36:49,334 - Try it. - Sure, let me have some 363 00:36:49,334 --> 00:36:50,292 And these... Thanks, ma'am 364 00:36:54,876 --> 00:36:58,292 Do you know how much more the veggies here cost? 365 00:36:58,584 --> 00:37:00,751 And there's not enough supplies of local veggies 366 00:37:00,959 --> 00:37:01,834 What if... 367 00:37:01,834 --> 00:37:02,584 What are you afraid of? 368 00:37:02,584 --> 00:37:04,417 If you go over budget, I'll pay 369 00:37:05,917 --> 00:37:06,959 Is this sweet? 370 00:37:07,709 --> 00:37:09,209 Very sweet. Try it 371 00:37:09,209 --> 00:37:09,876 So sweet! 372 00:37:20,042 --> 00:37:21,209 Why did you hit me? 373 00:37:27,459 --> 00:37:28,751 Be careful out there! 374 00:37:32,876 --> 00:37:33,626 Take your time 375 00:37:35,084 --> 00:37:36,001 You know your stuff 376 00:37:36,001 --> 00:37:38,251 Local organic ginger is extra flavorful 377 00:37:39,334 --> 00:37:40,209 How much for a catty? 378 00:37:40,709 --> 00:37:41,459 8 dollars 379 00:37:41,459 --> 00:37:42,751 I'll throw in delivery if you order in bulk 380 00:37:45,167 --> 00:37:46,292 It was 6 dollars at the other place 381 00:37:47,126 --> 00:37:49,709 It's fine. I like my ginger spicy, let's buy from this pretty lady 382 00:37:51,417 --> 00:37:54,042 Ginger has to taste spicy! Am I right? 383 00:37:59,417 --> 00:38:01,459 Where are you going? Wait 384 00:38:03,126 --> 00:38:04,959 You're just like those geezers at the market, 385 00:38:05,167 --> 00:38:06,751 flirting with girls left and right 386 00:38:06,751 --> 00:38:07,751 Are you friends with her or something? 387 00:38:08,209 --> 00:38:11,584 It's normal to compliment girls in France, it's part of the greeting. 388 00:38:11,584 --> 00:38:12,667 Bonjour! 389 00:38:15,667 --> 00:38:18,209 See? Just a greeting. It's totally normal 390 00:38:35,251 --> 00:38:38,292 How do you imagine the world outside the castle? 391 00:39:08,667 --> 00:39:09,834 Why don't we try doing it? 392 00:39:48,251 --> 00:39:50,501 It hurts! 393 00:39:50,876 --> 00:39:53,334 It's OK... 394 00:39:53,334 --> 00:39:54,626 It'll be quick 395 00:39:58,459 --> 00:40:00,126 It hurts. I can't do it 396 00:40:03,584 --> 00:40:04,542 I'm sorry... 397 00:40:04,542 --> 00:40:08,792 Can you help me? 398 00:40:51,126 --> 00:40:54,376 "Recipe: Hakka-style Pork Belly" 399 00:41:42,459 --> 00:41:44,584 Sorry, did I wake you? 400 00:41:48,876 --> 00:41:52,209 I'm making Wing Kee's signature dishes 401 00:41:52,834 --> 00:41:55,001 Hakka-style Pork Belly and Traditional Steamed Tofu 402 00:41:57,584 --> 00:41:59,417 We haven't served those in ages 403 00:42:05,417 --> 00:42:07,876 My mother and I, 404 00:42:08,376 --> 00:42:11,126 used to come here for them all the time 405 00:42:17,084 --> 00:42:19,667 I'm going to give the pork some color 406 00:42:32,417 --> 00:42:33,542 Can you give me a hand? 407 00:42:33,959 --> 00:42:37,042 It's easy. Come on 408 00:42:37,917 --> 00:42:39,084 Come here... 409 00:42:41,001 --> 00:42:41,792 Massage the meat like this 410 00:42:42,126 --> 00:42:42,792 Massage it nicely 411 00:42:43,084 --> 00:42:46,167 It'll make it more delicious and tasty-looking 412 00:42:47,626 --> 00:42:48,334 Don't stop now 413 00:42:48,334 --> 00:42:51,667 A little soy sauce will make it look better 414 00:42:51,667 --> 00:42:52,667 Doesn't it look great? 415 00:42:54,584 --> 00:42:56,667 Isn't it easy? 416 00:43:12,459 --> 00:43:13,251 Give it a try 417 00:43:34,709 --> 00:43:38,501 The taste isn't the same. It's missing something 418 00:43:38,792 --> 00:43:40,417 I must've done something wrong 419 00:43:44,542 --> 00:43:45,751 Throw it away 420 00:43:46,042 --> 00:43:46,709 What? 421 00:43:47,834 --> 00:43:48,917 Throw it away 422 00:43:48,917 --> 00:43:50,001 No way 423 00:43:56,626 --> 00:44:00,584 My mentor told me, cooking is akin to living 424 00:44:01,709 --> 00:44:02,834 It's like life 425 00:44:03,626 --> 00:44:06,876 Some people are more fortunate than others 426 00:44:07,126 --> 00:44:09,376 if you have a tough life, it doesn't matter as long as you don't give up 427 00:44:09,876 --> 00:44:11,292 You have to give it your best shot 428 00:44:11,501 --> 00:44:12,584 As long as you work hard, 429 00:44:12,751 --> 00:44:14,542 there's a chance you can make things better 430 00:44:18,334 --> 00:44:19,376 That's tacky 431 00:44:24,167 --> 00:44:26,584 It tastes much better now 432 00:45:11,084 --> 00:45:11,959 Hey! 433 00:45:12,584 --> 00:45:13,667 Hey! There you are! 434 00:45:17,417 --> 00:45:19,917 Veggies look nice today 435 00:45:23,251 --> 00:45:24,542 - It's heavy - Thanks 436 00:45:28,876 --> 00:45:30,126 - It's for you - What is it? 437 00:45:30,417 --> 00:45:32,292 It's from my mom. She said it's in season 438 00:45:32,417 --> 00:45:35,292 This is great. Give her my thanks 439 00:45:35,292 --> 00:45:37,084 Don't mention it 440 00:45:38,584 --> 00:45:40,042 - Thanks - Gotta go 441 00:46:12,042 --> 00:46:13,001 Wait 442 00:46:15,209 --> 00:46:16,126 Have this 443 00:46:19,792 --> 00:46:20,876 All the customers are gone? 444 00:46:21,626 --> 00:46:23,376 You're free now? 445 00:46:24,209 --> 00:46:25,167 Go get ready 446 00:46:25,709 --> 00:46:26,667 For what? 447 00:46:28,709 --> 00:46:30,042 To eat something yummy 448 00:46:44,001 --> 00:46:44,917 Don't film me! 449 00:46:45,292 --> 00:46:47,209 - Take this - Why are you filming me? 450 00:46:48,959 --> 00:46:51,209 Look at me 451 00:46:51,626 --> 00:46:52,959 I said, stop filming 452 00:46:53,417 --> 00:46:54,501 Look at me 453 00:46:55,834 --> 00:46:57,834 You look pretty from the side 454 00:47:00,001 --> 00:47:01,251 Alright... 455 00:47:02,292 --> 00:47:03,459 Fadeout... 456 00:47:07,751 --> 00:47:09,501 and cut! 457 00:47:12,251 --> 00:47:14,792 Candy and coconut wrap sold by a granny 458 00:47:14,792 --> 00:47:15,959 I loved this when I was a kid 459 00:47:16,126 --> 00:47:17,251 This is good, too 460 00:47:17,459 --> 00:47:18,751 - Try it - I don't want any 461 00:47:27,834 --> 00:47:29,334 Aren't you overdoing it a bit? 462 00:47:30,292 --> 00:47:32,084 That's the stuff 463 00:47:32,792 --> 00:47:34,042 So delicious! 464 00:47:38,334 --> 00:47:39,542 Try it 465 00:47:39,751 --> 00:47:40,876 I don't want it 466 00:47:41,751 --> 00:47:42,917 You're so weird 467 00:47:44,001 --> 00:47:46,042 Why do you keep saying no to everyone? 468 00:47:48,209 --> 00:47:50,126 It's time for dinner service. Let's go! 469 00:47:50,626 --> 00:47:52,251 You go ahead. I'm hanging around 470 00:47:52,792 --> 00:47:55,626 The light's going to be nice soon 471 00:47:55,626 --> 00:47:56,667 Look! 472 00:47:58,042 --> 00:47:59,292 You'll miss it if you leave now 473 00:48:01,167 --> 00:48:02,417 Stay! 474 00:48:03,251 --> 00:48:04,251 Keep me company! 475 00:48:04,626 --> 00:48:07,126 It's not like you're really in a rush 476 00:48:13,709 --> 00:48:14,626 Hey! 477 00:48:15,751 --> 00:48:16,834 Hi, there! 478 00:48:20,792 --> 00:48:22,501 My dad was a sailor 479 00:48:23,751 --> 00:48:25,001 My mother is from Taiwan 480 00:48:25,334 --> 00:48:26,792 She met my dad in Hong Kong 481 00:48:27,542 --> 00:48:31,459 I suppose you can say I'm a mixture between the two 482 00:48:33,084 --> 00:48:35,209 When I was young, my dad was at sea for long stretches of time 483 00:48:36,084 --> 00:48:38,084 My mom would bring me to the pier 484 00:48:39,001 --> 00:48:43,959 It made her feel closer to dad 485 00:48:47,251 --> 00:48:50,084 Doesn't my mom sound like a simple-minded woman? 486 00:49:03,792 --> 00:49:04,792 Don't move 487 00:49:05,834 --> 00:49:07,876 I won't film your face, just your back 488 00:49:08,584 --> 00:49:09,501 Don't move 489 00:49:12,001 --> 00:49:13,167 Alright! 490 00:49:14,834 --> 00:49:16,876 You look better from behind than from the front 491 00:49:34,792 --> 00:49:38,501 Isn't this pretty, Ping? 492 00:49:40,334 --> 00:49:41,126 Pretty... 493 00:49:47,376 --> 00:49:48,167 Dad 494 00:49:53,542 --> 00:49:55,542 Red really is a nice, lively color 495 00:49:57,084 --> 00:49:59,376 You should chat with your dad 496 00:50:00,042 --> 00:50:01,292 I'll take care of these flowers for you 497 00:50:06,751 --> 00:50:07,876 Thanks, Lin 498 00:50:17,584 --> 00:50:18,959 Are you feeling better today? 499 00:50:21,542 --> 00:50:22,667 Much better 500 00:50:29,667 --> 00:50:31,709 You probably feel more comfortable here 501 00:51:03,417 --> 00:51:05,584 Tat, you lost this round 502 00:51:05,584 --> 00:51:08,084 That stir-fried curry instant noodles of yours... 503 00:51:08,084 --> 00:51:09,376 Don't ever make it again! 504 00:51:09,376 --> 00:51:11,084 Is he really that good? 505 00:51:11,084 --> 00:51:12,667 Let me try your cooking 506 00:51:14,876 --> 00:51:15,917 Dude, this is delicious! 507 00:51:16,209 --> 00:51:18,126 Hi, Siu Man. Have some midnight snacks 508 00:51:19,126 --> 00:51:20,584 I made some Indian curry 509 00:51:21,001 --> 00:51:22,584 Siu Man doesn't eat spicy food 510 00:51:23,209 --> 00:51:24,459 I'll make you some noodles 511 00:51:26,042 --> 00:51:27,167 You don't need to 512 00:51:57,334 --> 00:51:59,084 Have some more, we've got plenty 513 00:51:59,084 --> 00:52:00,292 Sure 514 00:52:29,834 --> 00:52:31,459 Look! There is a pole! 515 00:52:33,751 --> 00:52:35,126 You're so over the top 516 00:52:35,126 --> 00:52:36,626 You do it, then 517 00:52:36,626 --> 00:52:37,876 You think I'm scared? 518 00:52:39,417 --> 00:52:41,251 You are even more over the top 519 00:52:41,251 --> 00:52:42,626 There's another post here 520 00:53:34,501 --> 00:53:36,834 Do you want to learn from me? 521 00:53:38,417 --> 00:53:39,792 I can't... 522 00:53:41,584 --> 00:53:43,334 My bones are all stiff 523 00:53:43,334 --> 00:53:44,584 Forget about it 524 00:53:45,834 --> 00:53:47,292 You're here tonight 525 00:53:47,292 --> 00:53:49,876 isn't that your body telling you that you're ready to learn? 526 00:53:56,709 --> 00:53:57,667 Take your time 527 00:54:25,501 --> 00:54:31,001 You sell ginger, don't you know ginger water drives out the chills? 528 00:54:31,334 --> 00:54:34,042 Of course I know, but there is no one to give me a foot bath 529 00:54:41,167 --> 00:54:42,001 Done 530 00:57:22,126 --> 00:57:24,042 Morning! Going out? 531 00:57:25,709 --> 00:57:26,792 Where are you headed this early? 532 00:57:51,334 --> 00:57:53,209 Do some body rolls 533 00:58:06,751 --> 00:58:07,792 Then hip rolls 534 00:58:10,292 --> 00:58:11,292 Counter-clockwise 535 00:58:16,792 --> 00:58:17,792 Clockwise 536 00:58:23,501 --> 00:58:26,126 Don't be so stiff. Look at how relaxed the other girls are 537 00:58:28,209 --> 00:58:29,251 Counter-clockwise 538 00:58:34,626 --> 00:58:36,751 Everybody, reapeat 539 00:58:41,459 --> 00:58:42,334 Again 540 00:58:44,001 --> 00:58:46,667 One. Two. Three. 541 00:59:03,459 --> 00:59:05,834 How was it? You did fine 542 00:59:07,876 --> 00:59:12,084 I'm not used to this yet. I was so stiff 543 00:59:13,334 --> 00:59:15,209 You have real potential 544 00:59:15,459 --> 00:59:17,626 You'll come to love it with more practice 545 00:59:24,751 --> 00:59:25,542 What do you think of him? 546 00:59:27,959 --> 00:59:29,209 I don't know if I'd like him 547 00:59:31,251 --> 00:59:32,959 Most of these guys are "CMl" anyway 548 00:59:34,417 --> 00:59:35,584 CMI? 549 00:59:37,501 --> 00:59:38,667 "Cannot make it" 550 00:59:39,626 --> 00:59:42,709 It means... I won't feel a thing for them 551 00:59:43,209 --> 00:59:44,251 I don't find them attractive 552 00:59:47,376 --> 00:59:49,209 I'll let you know what happens tomorrow 553 00:59:49,417 --> 00:59:51,584 Gotta go 554 01:00:46,209 --> 01:00:47,876 "Do you like sex? - How old are you?" 555 01:00:47,876 --> 01:00:49,251 "Single? - Cup size?" 556 01:00:55,209 --> 01:00:57,959 "How did Soseki's "Ten Nights of Dreams" affect Japanese lit?" 557 01:01:01,959 --> 01:01:06,459 "I don't know it" 558 01:01:11,042 --> 01:01:13,001 "What's the craziest thing you've ever done?" 559 01:01:19,792 --> 01:01:24,292 "This" 560 01:01:25,876 --> 01:01:27,001 I didn't always look this fit 561 01:01:27,917 --> 01:01:29,751 I used to be really scrawny, 562 01:01:30,251 --> 01:01:32,292 All my girlfriends said that I couldn't satisfy them 563 01:01:32,751 --> 01:01:33,959 I got dumped again and again 564 01:01:34,376 --> 01:01:36,834 But ever since I joined this gym, 565 01:01:37,209 --> 01:01:39,126 my life's gone in a whole new direction 566 01:01:46,209 --> 01:01:47,751 My name is Alex 567 01:01:52,542 --> 01:01:54,001 Hi, my name is Onion 568 01:01:54,001 --> 01:01:56,709 When I saw your profile picture, I knew that you're my ideal type 569 01:01:56,709 --> 01:01:59,876 To prove that I'm sincere, I drew up a timeline for our relationship 570 01:01:59,876 --> 01:02:00,959 Take a look 571 01:02:02,501 --> 01:02:03,542 I have a dream 572 01:02:03,542 --> 01:02:05,167 I've always wanted to start a family 573 01:02:05,167 --> 01:02:07,792 I'm 29 now, and my goal is to get married before I'm 30 574 01:02:07,876 --> 01:02:10,167 We can date for three months before getting engaged 575 01:02:10,167 --> 01:02:12,959 We will buy a flat and spend three months to prepare our wedding 576 01:02:12,959 --> 01:02:14,667 I'd like Hello Kitty to be the wedding theme 577 01:02:14,667 --> 01:02:15,792 because I just love it 578 01:02:15,792 --> 01:02:17,584 I'm a dust mite vacuum cleaner salesman 579 01:02:17,584 --> 01:02:20,126 My work hours are flexible, I can stay home and take care of the kids 580 01:02:20,292 --> 01:02:21,834 I want two boys and two girls 581 01:02:21,834 --> 01:02:24,251 Our eldest should be a girl because big sis takes care of the family 582 01:02:24,251 --> 01:02:26,751 I like basketball, so I want to have a son that will play ball with me 583 01:02:26,751 --> 01:02:28,001 Do you like girls or boys more? 584 01:02:28,667 --> 01:02:30,501 I pay close attention to the American stock market 585 01:02:30,501 --> 01:02:32,001 It's a bear market at the moment 586 01:02:32,584 --> 01:02:35,167 If you're interested in investment, it's a good time to buy in 587 01:02:35,417 --> 01:02:36,542 Buy low 588 01:02:36,542 --> 01:02:37,667 Sell high 589 01:02:38,751 --> 01:02:40,334 if you're interested, 590 01:02:40,334 --> 01:02:43,542 I can recommend some stocks for long-term investment 591 01:02:43,834 --> 01:02:45,792 I don't know much about stocks 592 01:02:46,001 --> 01:02:48,209 That's fine. You've got me 593 01:02:48,667 --> 01:02:50,459 I have some friends who know nothing about stocks, 594 01:02:50,459 --> 01:02:52,876 but after I taught them about it, they are even better at it than I am 595 01:02:54,459 --> 01:02:58,792 If you like, I have some books about stocks that I can lend you 596 01:02:59,542 --> 01:03:02,667 Maybe I can bring them on our next date 597 01:03:02,667 --> 01:03:04,042 Why don't we go to a hotel? 598 01:03:04,584 --> 01:03:05,834 You want to do 69? 599 01:03:07,167 --> 01:03:09,292 What did you used to do with your ex? 600 01:03:11,626 --> 01:03:12,876 What's wrong? Don't be afraid 601 01:03:12,876 --> 01:03:15,917 You can tell me anything 602 01:03:16,251 --> 01:03:17,501 I've got plenty of skills 603 01:03:28,417 --> 01:03:29,667 I've never done it before 604 01:03:30,209 --> 01:03:32,834 Don't tell me that you're a virgin 605 01:03:33,626 --> 01:03:34,709 I am 606 01:03:38,001 --> 01:03:39,292 I'm going to take a shower 607 01:03:44,917 --> 01:03:46,251 You're home early 608 01:03:51,626 --> 01:03:53,001 Have you had dinner? 609 01:05:09,501 --> 01:05:10,709 Drink up! 610 01:05:19,001 --> 01:05:20,084 Siu Man! 611 01:05:21,126 --> 01:05:22,292 Let my friend sit 612 01:05:22,292 --> 01:05:23,459 OK! 613 01:05:23,917 --> 01:05:25,084 Sit down, Siu Man 614 01:05:27,376 --> 01:05:28,334 You look great 615 01:05:28,334 --> 01:05:30,334 I was worried you wouldn't wear what I bought for you 616 01:05:31,292 --> 01:05:32,626 - Down in one? - Sure 617 01:05:32,626 --> 01:05:34,792 One, two, three! 618 01:05:35,084 --> 01:05:36,917 Moon... 619 01:05:37,084 --> 01:05:39,001 I'm going to look around 620 01:05:39,376 --> 01:05:40,501 Sure 621 01:06:10,501 --> 01:06:11,751 Your first time here? 622 01:06:13,084 --> 01:06:14,251 Yes 623 01:06:15,501 --> 01:06:16,959 You're so uptight 624 01:06:42,251 --> 01:06:43,334 Hi 625 01:06:48,376 --> 01:06:49,501 May I? 626 01:07:21,751 --> 01:07:22,959 You smell nice 627 01:07:59,917 --> 01:08:01,501 Did you ever love her? 628 01:08:03,584 --> 01:08:04,751 I really like you 629 01:08:58,751 --> 01:08:59,834 What are you making? 630 01:09:02,542 --> 01:09:03,501 Chicken? 631 01:09:11,792 --> 01:09:13,709 The stove is up too high. Turn it down 632 01:09:17,959 --> 01:09:19,126 What's wrong? 633 01:09:20,334 --> 01:09:21,876 Leave me alone! 634 01:09:23,459 --> 01:09:25,751 Don't take it out on the food 635 01:09:27,459 --> 01:09:28,792 What are you doing? 636 01:09:28,792 --> 01:09:30,709 - Leave me the hell alone! - It's dangerous! 637 01:09:30,709 --> 01:09:32,709 I just want to make what I want to eat! 638 01:09:33,042 --> 01:09:35,292 Why are you stopping me? 639 01:09:35,292 --> 01:09:37,667 It's okay... 640 01:09:43,834 --> 01:09:44,876 Everything's fine 641 01:15:34,001 --> 01:15:35,209 My legs hurt 642 01:15:38,501 --> 01:15:40,251 My "Kees", too 643 01:15:40,709 --> 01:15:41,959 "Knees" 644 01:15:42,042 --> 01:15:43,251 It's "knees" 645 01:16:34,209 --> 01:16:35,292 What would you like to add? 646 01:16:35,876 --> 01:16:37,917 Spam and egg sandwich and iced lemon tea to go 647 01:16:41,084 --> 01:16:42,209 Check, please 648 01:16:43,334 --> 01:16:45,334 She's looking hot today 649 01:17:00,334 --> 01:17:03,626 Spam and egg on toast, tomato fried rice, iced coffee-tea blend? 650 01:17:04,501 --> 01:17:05,542 That's right 651 01:17:20,167 --> 01:17:21,959 Watch how I do it first 652 01:17:22,417 --> 01:17:26,667 Raise your right arm, push your left arm back to your elbow 653 01:17:27,042 --> 01:17:30,709 Raise and point your left leg at the window, swing forward to the right 654 01:17:30,709 --> 01:17:33,542 Once you're swinging, raise both your knees 655 01:17:41,292 --> 01:17:42,376 Not bad 656 01:18:15,834 --> 01:18:16,959 Come here 657 01:18:17,459 --> 01:18:20,042 You're learning pole dancing, right? 658 01:18:21,417 --> 01:18:22,626 You do it. Come on 659 01:19:06,001 --> 01:19:09,501 My mom used to bring me here all the time 660 01:19:10,542 --> 01:19:13,417 We always had Hakka-style Pork Belly and Traditional Steamed Tofu 661 01:19:14,459 --> 01:19:18,042 They were my dad's favorite dishes 662 01:19:18,876 --> 01:19:20,501 He ate them here all the time 663 01:19:24,417 --> 01:19:27,709 My mom kept coming after he left her 664 01:19:29,542 --> 01:19:31,126 She didn't say it, but I knew what she was thinking 665 01:19:32,626 --> 01:19:37,042 Maybe she was hoping to run into my dad again here 666 01:19:39,167 --> 01:19:40,751 Have you heard of such a foolish woman? 667 01:19:45,876 --> 01:19:49,334 Did you ever see your dad? 668 01:19:51,334 --> 01:19:52,376 No 669 01:19:54,084 --> 01:19:56,417 I moved to France with my mom after that 670 01:19:58,751 --> 01:20:00,251 She died last year... 671 01:20:01,084 --> 01:20:02,792 so she never got to eat these two dishes again 672 01:20:03,959 --> 01:20:06,751 No wonder a chef from France 673 01:20:06,751 --> 01:20:08,459 would work in a place like this 674 01:20:10,917 --> 01:20:14,542 I hear that Ping used to be a chef at a 5-star hotel 675 01:20:14,667 --> 01:20:16,167 before starting this restaurant 676 01:20:17,584 --> 01:20:18,709 Try this 677 01:20:20,876 --> 01:20:24,376 You know, I think your dad's a great chef 678 01:20:25,751 --> 01:20:27,542 These two dishes are really hard to make 679 01:20:28,334 --> 01:20:30,001 You must know the taste really well 680 01:20:30,959 --> 01:20:34,459 Do you remember what they're supposed to taste like? 681 01:20:35,042 --> 01:20:36,501 Should they taste saltier or sweeter? 682 01:20:36,501 --> 01:20:37,751 Where did I go wrong? 683 01:20:41,042 --> 01:20:42,959 I hate these dishes, actually 684 01:20:47,042 --> 01:20:48,751 All my life, 685 01:20:48,959 --> 01:20:51,959 I've never appreciated my dad's craft 686 01:20:54,084 --> 01:20:55,834 Yet you obsess over it 687 01:20:58,459 --> 01:21:00,126 After my mom died, 688 01:21:01,209 --> 01:21:03,167 my dad and I hardly talked 689 01:21:04,501 --> 01:21:06,292 He was always working in the kitchen 690 01:21:07,542 --> 01:21:09,251 Whenever I came in here, 691 01:21:09,251 --> 01:21:10,626 he kicked me out 692 01:21:12,084 --> 01:21:14,542 We're actually quite alike 693 01:21:20,876 --> 01:21:22,001 Close your eyes 694 01:21:23,542 --> 01:21:24,584 Why? 695 01:21:25,042 --> 01:21:26,167 Close your eyes 696 01:21:38,792 --> 01:21:39,876 Come with me 697 01:21:40,876 --> 01:21:41,876 Hey 698 01:21:42,501 --> 01:21:43,542 Close your eyes 699 01:21:44,584 --> 01:21:45,709 Keep them closed 700 01:21:56,251 --> 01:21:57,542 Wait a moment 701 01:22:10,959 --> 01:22:13,084 - I like this the best - It's so sour! 702 01:22:36,376 --> 01:22:37,376 What is it? 703 01:22:37,792 --> 01:22:38,876 A flower 704 01:22:39,167 --> 01:22:40,501 - What? - A flower 705 01:22:40,667 --> 01:22:42,501 - Flower? - Yeah, flower 706 01:22:44,667 --> 01:22:46,001 This is also flower 707 01:22:48,917 --> 01:22:49,917 Open up 708 01:22:53,251 --> 01:22:54,876 Have some water 709 01:22:55,501 --> 01:22:56,584 Was that good? 710 01:22:57,084 --> 01:22:58,667 It's spicy! 711 01:23:41,292 --> 01:23:43,667 This type of ginger isn't always in stock 712 01:23:44,209 --> 01:23:46,709 Next week... maybe it'll be back in stock 713 01:23:46,709 --> 01:23:48,042 Leave plenty for us 714 01:23:48,459 --> 01:23:49,626 Sure 715 01:23:52,626 --> 01:23:54,251 Why haven't you come by lately? 716 01:23:58,209 --> 01:23:59,292 I've been busy 717 01:23:59,459 --> 01:24:00,626 Is that so? 718 01:24:01,084 --> 01:24:02,292 Well, so have I 719 01:24:02,959 --> 01:24:05,167 Come over when you're free 720 01:24:05,834 --> 01:24:08,917 You know, everyone at the market are boring old folks 721 01:24:20,251 --> 01:24:21,834 Should I explain things to her? 722 01:24:24,001 --> 01:24:25,917 You're just here for a delivery. What's there to explain? 723 01:24:27,251 --> 01:24:29,626 If you like her, tell her 724 01:24:55,126 --> 01:24:56,626 Jiahao, where's Siu Man? 725 01:24:56,959 --> 01:24:58,376 I haven't seen her all day 726 01:24:59,709 --> 01:25:02,001 I don't know. I haven't seen her, either 727 01:25:04,126 --> 01:25:05,667 Look at the time 728 01:25:05,667 --> 01:25:07,042 She won't even answer the phone 729 01:25:27,042 --> 01:25:28,709 Your business is booming! 730 01:25:29,251 --> 01:25:31,042 Say, your lease is up in six months 731 01:25:31,876 --> 01:25:33,876 Here's the new lease. Take a look 732 01:25:36,376 --> 01:25:38,251 We've been your tenant for decades 733 01:25:38,251 --> 01:25:41,834 You're raising our rent by three times! That's like kicking us out! 734 01:25:41,834 --> 01:25:44,959 That's right! I wouldn't stay either if I were you 735 01:25:46,834 --> 01:25:48,501 You're still a looker 736 01:25:48,501 --> 01:25:50,376 Why waste your life in this dump? 737 01:25:54,376 --> 01:25:55,751 Please leave when you're done 738 01:25:55,751 --> 01:25:57,334 Don't hog the table 739 01:26:28,167 --> 01:26:29,917 Still worried about the rent? 740 01:26:31,084 --> 01:26:33,084 Forget about that asshole 741 01:26:33,959 --> 01:26:37,001 You're newly single. You should go out and have fun 742 01:26:39,876 --> 01:26:42,834 "Lady Ginger" 743 01:26:50,917 --> 01:26:52,001 Where are you going? 744 01:26:52,709 --> 01:26:54,542 Why don't you answer her call? 745 01:27:14,209 --> 01:27:15,459 Here's 5 dollars 746 01:27:15,459 --> 01:27:17,459 I'm a regular at your restaurant 747 01:27:18,959 --> 01:27:20,084 I know 748 01:27:23,917 --> 01:27:25,084 I'm Ah Him 749 01:27:25,667 --> 01:27:28,209 I saw you for the first time on May 18th 750 01:27:28,584 --> 01:27:31,459 When I paid my check, you said to me, "$67" 751 01:27:31,459 --> 01:27:33,292 Then you said "$80" the second time 752 01:27:33,292 --> 01:27:35,167 The third time, you said, "$90" 753 01:27:35,167 --> 01:27:37,292 The fourth time, you said, "$55" 754 01:27:37,292 --> 01:27:38,959 But I only had $50 755 01:27:38,959 --> 01:27:41,334 so I am returning $5 to you today 756 01:27:42,209 --> 01:27:44,959 Later, you spotted a popcorn on my shirt 757 01:27:45,167 --> 01:27:46,751 and brushed it away 758 01:27:47,334 --> 01:27:48,292 By the fifth time, you knew that 759 01:27:48,292 --> 01:27:50,084 I always order spam-egg on toast, 760 01:27:50,084 --> 01:27:53,751 fried rice and ice coffee-tea 761 01:27:54,001 --> 01:27:57,292 I've been to your restaurant 17 times 762 01:27:57,292 --> 01:28:00,542 You've said 24 sentences to me, and I've said 21 to you 763 01:28:01,251 --> 01:28:04,459 I remember every word 764 01:28:07,751 --> 01:28:08,917 I'm sorry 765 01:28:14,334 --> 01:28:15,542 Ah Him... 766 01:28:28,167 --> 01:28:30,542 - I'm returning $5 to you - Thanks 767 01:28:30,542 --> 01:28:33,292 That day, I only had $50 on me 768 01:28:35,584 --> 01:28:36,584 Hi! How many? 769 01:28:37,501 --> 01:28:38,876 Is Siu Man here? 770 01:28:41,667 --> 01:28:44,084 Siu Man, he's here for you 771 01:28:49,251 --> 01:28:51,084 Need help, Cheong? 772 01:28:53,542 --> 01:28:55,001 Your milk tea 773 01:28:56,292 --> 01:28:57,459 Here's your take-out 774 01:29:00,792 --> 01:29:02,001 Hi, Siu Man 775 01:29:02,876 --> 01:29:04,042 This is for you 776 01:29:06,792 --> 01:29:08,209 I'm still working 777 01:29:11,042 --> 01:29:13,334 Are you free tonight? 778 01:29:13,334 --> 01:29:14,751 Wanna go to a movie? 779 01:29:17,042 --> 01:29:18,126 Sure 780 01:29:25,751 --> 01:29:28,209 The movie was pretty good 781 01:29:28,417 --> 01:29:33,417 The female lead was amazing in that singing scene! 782 01:29:33,834 --> 01:29:35,292 I was almost in tears 783 01:29:37,209 --> 01:29:38,626 You... didn't like the movie? 784 01:29:38,834 --> 01:29:40,292 I did... 785 01:29:41,042 --> 01:29:42,084 It was pretty good 786 01:29:45,292 --> 01:29:47,251 Do you want to watch another movie tomorrow? 787 01:30:04,084 --> 01:30:05,417 You're back early 788 01:30:05,417 --> 01:30:07,001 I thought you wouldn't be back tonight 789 01:30:10,542 --> 01:30:12,417 Were you hoping that I'd stay out? 790 01:30:34,792 --> 01:30:37,626 "You haven't told me if you still want to watch a movie tomorrow" 791 01:30:37,626 --> 01:30:40,501 "I'm performing at my dance class's final lesson" 792 01:30:40,501 --> 01:30:43,126 "Do you want to come?" 793 01:30:55,334 --> 01:30:56,376 Hey 794 01:30:57,167 --> 01:30:59,167 Are you Siu Man's friend, Ah Him? 795 01:30:59,167 --> 01:31:00,042 Yeah 796 01:31:00,042 --> 01:31:01,917 This way, there's a seat over here 797 01:31:04,376 --> 01:31:05,876 - Have a seat - Thanks 798 01:31:09,001 --> 01:31:11,001 This is the their first performance, 799 01:31:11,001 --> 01:31:13,167 so please encourage them with your applause 800 01:31:33,834 --> 01:31:35,042 Thanks for coming 801 01:36:23,959 --> 01:36:26,334 This is good! 802 01:36:26,334 --> 01:36:27,626 This is really good! 803 01:36:28,667 --> 01:36:30,251 This is the old Wing Kee taste! 804 01:36:30,251 --> 01:36:33,292 - It was way too salty last time - Inedible, man! 805 01:36:33,292 --> 01:36:36,709 Do you know how much effort it takes to make these? 806 01:36:36,709 --> 01:36:38,959 The bones of the mud carp have to be picked one at a time 807 01:36:38,959 --> 01:36:42,834 The Pork Belly takes at least two, three hours to make, too 808 01:36:43,084 --> 01:36:44,417 Jiahao's really done it 809 01:36:44,417 --> 01:36:46,042 He accomplished his mission before he left 810 01:36:46,376 --> 01:36:50,126 By the way, Siu Man... Jiahao left a letter for you 811 01:36:53,209 --> 01:36:56,417 Do you know why your father stopped making these dishes? 812 01:36:58,667 --> 01:37:02,001 He talks tough 813 01:37:02,292 --> 01:37:05,209 but he's a softie inside 814 01:37:05,626 --> 01:37:09,167 These two dishes remind him of your mom 815 01:37:20,667 --> 01:37:22,167 With his wife gone 816 01:37:23,251 --> 01:37:24,584 and you moving out, 817 01:37:24,876 --> 01:37:28,042 he didn't see the reason to make them anymore 818 01:37:29,584 --> 01:37:30,709 Ciao bella! 819 01:37:31,042 --> 01:37:32,751 I'm hereby returning Wing Kee's kitchen to you 820 01:37:33,876 --> 01:37:37,792 I know you won't resent me for leaving like this 821 01:37:38,626 --> 01:37:41,251 Consider the two dishes as my parting gift to you 822 01:37:42,126 --> 01:37:43,792 I want you to know something 823 01:37:44,417 --> 01:37:46,667 You're the one who helped me fulfill my dream 824 01:37:47,292 --> 01:37:50,334 I thought that I was making these two dishes for my mom 825 01:37:50,751 --> 01:37:54,001 But later I realized that it was to search for my dad 826 01:37:55,001 --> 01:37:59,584 I hated him all these years for leaving my mom and I 827 01:38:02,126 --> 01:38:04,459 I left Europe and came to Hong Kong 828 01:38:04,584 --> 01:38:07,459 because I wanted to rediscover my passion for cooking 829 01:38:12,751 --> 01:38:13,792 Little did I know... 830 01:38:14,042 --> 01:38:17,459 that Ping had already understood this decades ago 831 01:38:17,834 --> 01:38:19,376 His reason for opening the restaurant 832 01:38:19,959 --> 01:38:22,167 was actually in line with what I believe 833 01:38:22,167 --> 01:38:25,459 We both just want people to enjoy simple, delicious food 834 01:38:27,917 --> 01:38:29,751 Meeting you was something special 835 01:38:30,126 --> 01:38:31,876 Remember when I said that we're alike? 836 01:38:32,792 --> 01:38:36,667 Perhaps we're both searching for the right direction in life 837 01:38:37,792 --> 01:38:39,209 I've found mine 838 01:38:39,542 --> 01:38:42,459 I'm going to my mom's hometown and open a restaurant there 839 01:38:42,459 --> 01:38:43,792 Come by when you have time 840 01:39:21,917 --> 01:39:23,376 Is it too salty? 841 01:39:38,667 --> 01:39:39,834 It's good 842 01:39:42,917 --> 01:39:43,959 Dad, 843 01:39:46,001 --> 01:39:48,042 about the lease... 844 01:39:51,667 --> 01:39:53,334 Let's give that a rest 845 01:39:54,959 --> 01:40:00,667 I've always been too strict with you 846 01:40:02,959 --> 01:40:06,834 But I'll let you call the shots now 847 01:40:19,917 --> 01:40:20,959 Siu Man 848 01:40:22,084 --> 01:40:23,501 I've been looking for you 849 01:40:24,042 --> 01:40:25,709 I've been texting you 850 01:40:26,501 --> 01:40:28,209 Why won't you return my messages? 851 01:40:34,459 --> 01:40:35,542 Ah Him 852 01:40:36,292 --> 01:40:38,084 - Why don't we - Let's get married 853 01:40:38,709 --> 01:40:39,959 I can take care of you 854 01:40:42,501 --> 01:40:43,376 Don't do this... 855 01:40:43,376 --> 01:40:45,001 I'm not acting out of impulse 856 01:40:45,001 --> 01:40:46,376 I've been thinking a lot 857 01:40:47,667 --> 01:40:49,501 I want to sleep next to you every night... 858 01:40:50,292 --> 01:40:51,876 and wake up with you every morning 859 01:40:53,001 --> 01:40:54,667 Don't work at the restaurant anymore 860 01:40:54,667 --> 01:40:55,876 I'll take care of you 861 01:40:59,376 --> 01:41:01,751 I don't see what's wrong with working at a restaurant 862 01:41:02,542 --> 01:41:03,626 I'm sorry 863 01:41:05,876 --> 01:41:06,959 Siu Man! 864 01:42:16,751 --> 01:42:21,042 "Wing Kee going out of business." 865 01:42:21,042 --> 01:42:24,667 "See you again soon" 866 01:42:24,792 --> 01:42:27,292 You'll have to make your own chili oil from now on 867 01:42:27,667 --> 01:42:29,626 It's on the house 868 01:42:30,209 --> 01:42:31,542 Can I have a jar? 869 01:42:31,542 --> 01:42:33,376 - Sure - Thanks 870 01:42:34,376 --> 01:42:36,084 How are you, Ping? 871 01:42:36,876 --> 01:42:38,001 - Ping! - Uncle! 872 01:42:38,001 --> 01:42:39,626 - Hey, Siu Man! - Hi, auntie. Hey! 873 01:42:39,959 --> 01:42:41,042 How are you? 874 01:42:41,042 --> 01:42:45,126 Here comes Wing Kee's final batch of pineapple buns! 875 01:42:47,751 --> 01:42:49,709 Boss, Siu Man, have some 876 01:42:51,167 --> 01:42:53,126 - It's piping hot! - Careful! 877 01:42:54,251 --> 01:42:57,376 - Does he work here? - Yeah, he's a real chatty one 878 01:42:59,751 --> 01:43:01,834 Fattie... should we take a group photo? 879 01:43:01,959 --> 01:43:02,876 Oh, yeah! Getting right on it! 880 01:43:06,001 --> 01:43:08,334 - Sit with your dad, Siu Man - It's fine 881 01:43:10,126 --> 01:43:12,876 Here we go. Get closer, everyone