1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 - [fire crackling] - [crickets chirping] 2 00:00:21,229 --> 00:00:23,398 [Avis] Hancock 54533. 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,150 [line rings] 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,444 I need you to come to the house. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,195 I've made a decision. 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,532 - Would anyone like a canape? - No, Gertie, it's 2:00 in the morning. 7 00:00:32,615 --> 00:00:33,867 I would like a drink, though. 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,623 Thank you all for coming. 9 00:00:41,249 --> 00:00:42,249 I couldn't sleep, 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,503 and since I'm the boss now, that means you can't sleep either. 11 00:00:46,463 --> 00:00:49,883 I've thought a lot about what the right thing to do is regarding this picture. 12 00:00:50,425 --> 00:00:55,346 And I refuse to let anybody say a woman bankrupted her studio 13 00:00:55,430 --> 00:00:58,016 on a bad bet because she followed her heart. 14 00:00:58,099 --> 00:01:00,393 We are not casting Camille Washington. 15 00:01:00,977 --> 00:01:03,229 The picture we're making is Peg, 16 00:01:04,647 --> 00:01:06,816 and we're casting my daughter. 17 00:01:06,900 --> 00:01:10,153 - [Lon] It's the prudent move, Mrs. Amberg. - No it isn't, it's wrong. 18 00:01:10,236 --> 00:01:13,573 Avis, the fact that you are the first female in history 19 00:01:13,656 --> 00:01:16,576 to run a studio is exactly why you should cast Camille. 20 00:01:17,368 --> 00:01:18,703 Look at what's out there. 21 00:01:18,870 --> 00:01:20,705 Walt Disney? What did he put out last year? 22 00:01:20,830 --> 00:01:24,167 Song of the South, a movie where slaves were so happy, 23 00:01:24,292 --> 00:01:26,586 they didn't even want to leave the plantation. 24 00:01:26,669 --> 00:01:28,463 People are sick of this shit, Avis. 25 00:01:28,546 --> 00:01:30,357 Look at all the folks that came out and picketed. 26 00:01:30,381 --> 00:01:32,342 [Avis] I was one of them. I hated that movie. 27 00:01:32,425 --> 00:01:36,387 - It's a racist piece of trash. - Then you understand that this town 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,389 needs a swift kick in the pants. 29 00:01:38,473 --> 00:01:42,435 Maybe it takes a woman to show there are other ways to make movies. 30 00:01:42,519 --> 00:01:45,897 Let's cut to the chase here. What are you risking, really? 31 00:01:45,980 --> 00:01:47,816 The studio going under, for one. 32 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 Yes, Lon, we all get that. 33 00:01:49,692 --> 00:01:52,779 No, I'm serious. What are you risking personally? 34 00:01:53,113 --> 00:01:54,572 Ace is clearly not in good health. 35 00:01:54,656 --> 00:01:57,700 If he wakes up, finds out what you did, divorces you, you still get half. 36 00:01:58,201 --> 00:02:00,745 Either way, Avis, you're fine. 37 00:02:01,538 --> 00:02:04,332 Look, that is a Gauguin, right? 38 00:02:04,582 --> 00:02:09,337 You could just sell that and live comfortably until the day you die. 39 00:02:09,420 --> 00:02:10,880 And when that day comes, 40 00:02:10,964 --> 00:02:14,259 you could look back on your life knowing you did the right thing. 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,177 But if you don't do it, 42 00:02:16,636 --> 00:02:19,180 how many more years is it going to take 43 00:02:19,264 --> 00:02:22,517 before a colored actress gets a goddamn lead in a movie? 44 00:02:32,026 --> 00:02:33,026 You're both right. 45 00:02:36,614 --> 00:02:38,658 - Okay, we're doing it. - [Lon] Mrs. Amberg, 46 00:02:38,741 --> 00:02:41,035 - before you go and take... - You're fired. 47 00:02:41,119 --> 00:02:43,955 I don't know if I can fire you, but if I can, you're fired. 48 00:02:44,122 --> 00:02:45,623 We're making Meg. 49 00:02:45,707 --> 00:02:49,377 Now, everyone, go home before I change my mind. 50 00:02:49,460 --> 00:02:51,689 We'll put out a press release first thing in the morning. 51 00:02:51,713 --> 00:02:53,353 Tell Camille Washington she has the role. 52 00:02:53,381 --> 00:02:55,091 Well, this is rather thrilling. 53 00:02:55,175 --> 00:02:57,343 Avis, I'm very proud of you. 54 00:02:57,677 --> 00:03:00,555 - You're good. - No, I'm just fed up. 55 00:03:02,724 --> 00:03:04,350 [big band music playing] 56 00:03:50,772 --> 00:03:51,772 [bell dings] 57 00:03:58,404 --> 00:04:01,908 ["There's No Business Like Show Business" by Ethel Merman playing] 58 00:04:01,991 --> 00:04:03,534 ♪ There's no business... ♪ 59 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 - Whoo! - ♪ Like show business... ♪ 60 00:04:05,119 --> 00:04:07,914 Beautiful, beautiful. This is the expensive stuff, baby. 61 00:04:08,039 --> 00:04:09,165 [hooting] 62 00:04:09,666 --> 00:04:12,794 ♪ Everything about it is appealing... ♪ 63 00:04:12,961 --> 00:04:14,963 Raymond, what? What are you doing? 64 00:04:15,296 --> 00:04:17,090 - What... Oh, my... - Give me your hands. 65 00:04:18,925 --> 00:04:20,385 You got the part. 66 00:04:20,468 --> 00:04:22,220 - Are you serious? - You got the part! 67 00:04:22,303 --> 00:04:24,931 [screaming and laughing] 68 00:04:25,014 --> 00:04:26,557 You got the part! 69 00:04:26,849 --> 00:04:28,101 You're a movie star! 70 00:04:31,396 --> 00:04:34,607 ♪ Yesterday they told you You would not go far ♪ 71 00:04:34,691 --> 00:04:38,361 ♪ That night you open And there you are ♪ 72 00:04:38,444 --> 00:04:39,862 [Raymond] I got good news, pally. 73 00:04:39,946 --> 00:04:42,532 So they're changing the title to Meg, but... 74 00:04:43,199 --> 00:04:45,535 - your name is staying on the picture. - Meg? 75 00:04:45,660 --> 00:04:46,828 [chuckling] 76 00:04:46,953 --> 00:04:49,122 I'll take it! Yes, sir! 77 00:04:50,248 --> 00:04:51,248 Yes! 78 00:04:52,917 --> 00:04:54,085 - Rock. - Rock! 79 00:04:54,711 --> 00:04:57,273 - What are you doing here? - They're keeping my name on the picture. 80 00:04:57,297 --> 00:04:58,297 That's great. 81 00:04:58,715 --> 00:05:00,091 What about me? Did I get the part? 82 00:05:00,800 --> 00:05:01,800 Uh... 83 00:05:03,636 --> 00:05:04,846 [door opens] 84 00:05:05,513 --> 00:05:07,598 [woman] Mrs. Amberg will see you now. 85 00:05:11,936 --> 00:05:15,440 What is it that couldn't possibly have waited until dinner time? 86 00:05:15,523 --> 00:05:19,444 Well, it's about Peg. Or I guess now it's Meg. 87 00:05:19,527 --> 00:05:23,448 I'm sorry, Claire, to have disappointed you once again, 88 00:05:23,531 --> 00:05:26,326 but I'm not just your mother anymore. I have a studio to run. 89 00:05:26,409 --> 00:05:29,912 I came... to say I think you made the right decision. 90 00:05:29,996 --> 00:05:31,156 Camille's right for the part. 91 00:05:33,458 --> 00:05:35,626 But still, it couldn't have been an... 92 00:05:36,127 --> 00:05:38,254 easy decision to make, choosing to... 93 00:05:39,255 --> 00:05:42,342 make the film, knowing how hard it's going to be. I'm, um... 94 00:05:43,801 --> 00:05:44,844 I'm, uh... 95 00:05:46,179 --> 00:05:48,097 [clears throat] I'm proud of you. 96 00:05:55,438 --> 00:05:56,731 [softly] Thank you, darling. 97 00:05:58,983 --> 00:06:00,693 [stuttering] Oh. Oh, all right. 98 00:06:01,778 --> 00:06:04,697 [voice breaking] You don't know what it means to hear you say that. 99 00:06:07,867 --> 00:06:09,035 [inhales sharply] 100 00:06:10,495 --> 00:06:13,081 I have to tell you, after watching your screen test, 101 00:06:13,790 --> 00:06:14,874 I realized something. 102 00:06:16,626 --> 00:06:18,836 You're a better actress than I ever was. 103 00:06:18,920 --> 00:06:20,421 Oh... [scoffs] 104 00:06:21,297 --> 00:06:25,259 - Please, you're just saying that. - Claire, it's the God's honest truth. 105 00:06:26,427 --> 00:06:29,347 And that's why I've decided to put you in the picture. 106 00:06:29,430 --> 00:06:31,265 - What? Really? - [chuckles] 107 00:06:31,349 --> 00:06:32,517 - Yes. - [Claire] Really? 108 00:06:32,600 --> 00:06:33,768 It's a good part. 109 00:06:33,851 --> 00:06:35,853 [stuttering] It's Meg's best friend, 110 00:06:35,937 --> 00:06:39,232 and when she finds out that she's cut from the film, 111 00:06:39,315 --> 00:06:42,318 you're there to tell her everything's going to be okay. 112 00:06:42,402 --> 00:06:44,987 Oh, Mother. Thank you! [chuckling] 113 00:06:47,657 --> 00:06:48,741 Thank you. 114 00:06:49,283 --> 00:06:51,285 [music playing] 115 00:06:53,162 --> 00:06:54,872 Your breakfast is ready. 116 00:06:57,708 --> 00:06:59,043 Morning, sunshine. 117 00:07:01,963 --> 00:07:03,131 [Hattie] Mm! 118 00:07:03,965 --> 00:07:07,009 Well, I will never get tired of someone making breakfast for me. 119 00:07:07,093 --> 00:07:08,136 [Troy] Mm. 120 00:07:08,553 --> 00:07:09,595 [kisses] 121 00:07:09,887 --> 00:07:11,222 That's nice. 122 00:07:12,807 --> 00:07:15,518 I had a great time with the both of you, Ms. McDaniel. 123 00:07:15,601 --> 00:07:16,769 I thought you was naughty, 124 00:07:17,186 --> 00:07:19,355 but that Tallulah, something else. 125 00:07:19,647 --> 00:07:21,441 [Tallulah] My ears are buzzing. 126 00:07:21,524 --> 00:07:24,068 What are you saying about me, Tony, my dear? 127 00:07:24,152 --> 00:07:25,778 [scoffs] The name is Troy. 128 00:07:25,987 --> 00:07:27,655 [laughing] 129 00:07:27,947 --> 00:07:29,282 I'm sorry. 130 00:07:29,782 --> 00:07:32,452 I've always been terrible with names. 131 00:07:32,743 --> 00:07:34,954 I once introduced a friend as Martini. 132 00:07:35,037 --> 00:07:36,581 Her name's actually Olive. 133 00:07:36,664 --> 00:07:37,874 - Mm. - Ooh. 134 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 All right, now you two cut that out. 135 00:07:39,792 --> 00:07:44,046 I would've thought y'all had your fill with all that lovin' we did last night. 136 00:07:44,130 --> 00:07:45,130 [Troy] Mm! 137 00:07:45,840 --> 00:07:47,633 - [door opens] - [Tallulah] Mmm. 138 00:07:48,050 --> 00:07:49,427 See you next weekend? 139 00:07:49,510 --> 00:07:50,720 Yeah, sugar. 140 00:07:58,269 --> 00:07:59,520 [door closes] 141 00:08:06,360 --> 00:08:08,446 [Hattie] Well, I'll be damned. 142 00:08:10,072 --> 00:08:12,712 [Camille] I don't see what the big deal is. It's just a few photos. 143 00:08:12,783 --> 00:08:14,410 [Raymond] I don't think you understand. 144 00:08:14,494 --> 00:08:16,574 Hurrell only photographs actors who are about to make 145 00:08:16,621 --> 00:08:18,831 that big star move in their career. It's a big deal. 146 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 [phone rings] 147 00:08:23,085 --> 00:08:24,085 Hello. 148 00:08:24,587 --> 00:08:27,131 - [Hattie] Hi, is this Camille Washington? - [Camille] Speaking. 149 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 You don't know me, but my name is Hattie McDaniel. 150 00:08:29,926 --> 00:08:31,719 [whispering] It's Hattie McDaniel! 151 00:08:32,178 --> 00:08:34,889 Uh, yes, of course I know who you are, Ms. McDaniel. 152 00:08:34,972 --> 00:08:37,558 Well, look, I've been reading about you in the trades, 153 00:08:37,683 --> 00:08:40,520 and my heart just about jumped out of my chest. 154 00:08:41,020 --> 00:08:44,148 I never thought we'd make the leap in this country, but here we are. 155 00:08:44,232 --> 00:08:49,237 Now, am I to understand that you are playing the lead role in a studio picture? 156 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 That is correct. 157 00:08:51,113 --> 00:08:54,075 So she's the romantic lead, not a fucking maid. 158 00:08:54,158 --> 00:08:56,827 No, ma'am, it's the lead role. [chuckling] 159 00:08:58,329 --> 00:08:59,664 Well... 160 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 motherfucker, praise be! 161 00:09:02,333 --> 00:09:04,377 I'm so proud of you, 162 00:09:04,460 --> 00:09:06,712 but you should know, it is going to be rough. 163 00:09:06,796 --> 00:09:09,215 I've been through it. Hollywood. 164 00:09:10,049 --> 00:09:14,345 So if you need anything, darling, just ask me. 165 00:09:14,428 --> 00:09:16,597 - All right? - Yes, ma'am. 166 00:09:16,889 --> 00:09:19,433 That is very generous of you, 167 00:09:19,976 --> 00:09:22,353 and I will be sure to give you a call. 168 00:09:22,979 --> 00:09:23,979 Bye now. 169 00:09:24,021 --> 00:09:25,021 Bye. 170 00:09:27,275 --> 00:09:29,193 - [giggling] - What did she say? 171 00:09:29,944 --> 00:09:31,320 [phone rings] 172 00:09:32,572 --> 00:09:34,448 - Hello? - Who's that? 173 00:09:38,578 --> 00:09:40,663 Uh, yeah, of course I know his work. 174 00:09:41,581 --> 00:09:42,748 I'm very excited. 175 00:09:44,000 --> 00:09:45,084 All right. 176 00:09:45,668 --> 00:09:46,836 All right, thank you. 177 00:09:49,255 --> 00:09:51,841 George Hurrell wants to photograph me. 178 00:09:52,341 --> 00:09:53,342 Me and Camille. 179 00:09:53,759 --> 00:09:56,262 - The guy who does all those glamour shots? - Yeah. 180 00:09:56,345 --> 00:09:58,389 Yeah, he's about as famous as they come, huh? 181 00:09:59,932 --> 00:10:02,143 Boy, Ace Pictures must really believe in me. 182 00:10:02,226 --> 00:10:03,894 This is a big day for us, baby. 183 00:10:04,312 --> 00:10:06,063 A big day for our family. 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,567 [chuckling] I'm going to be a movie star. 185 00:10:12,069 --> 00:10:14,363 [unenthused] Couldn't be happier for you, Jack. 186 00:10:14,739 --> 00:10:15,739 Yeah. 187 00:10:16,449 --> 00:10:17,908 - [door opens] - Yeah. 188 00:10:20,119 --> 00:10:21,871 ["Double Dare You" playing] 189 00:10:22,079 --> 00:10:23,122 [George] Good. 190 00:10:23,205 --> 00:10:25,124 Junior, bring the exposure back a bit, please. 191 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 Yes. 192 00:10:28,210 --> 00:10:29,210 Excellent. 193 00:10:31,881 --> 00:10:33,174 Take a smoke. 194 00:10:33,591 --> 00:10:34,717 Glamorous! 195 00:10:35,551 --> 00:10:36,594 Good. 196 00:10:37,261 --> 00:10:39,990 - What are you putting on me? - Mostly baby oil with a bit of lanolin. 197 00:10:40,014 --> 00:10:41,515 Makes the light stick to your face. 198 00:10:43,142 --> 00:10:46,187 You will break out tomorrow, but it will be worth it. 199 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 Nice and relaxed. Head back a bit more. Terrific. 200 00:10:49,607 --> 00:10:52,568 Mr. Hurrell, I've heard about actors having a good side and a bad side. 201 00:10:52,652 --> 00:10:54,171 I'm just wondering, do I have a good side? 202 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 [George] Don't talk, please. 203 00:10:58,658 --> 00:11:00,076 Yes! 204 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 How do you feel about being photographed in the nude? 205 00:11:04,872 --> 00:11:05,790 Excuse me? 206 00:11:05,873 --> 00:11:08,376 It's art. It'll be tasteful, nothing salacious, I promise. 207 00:11:08,459 --> 00:11:10,294 Also, tends to boost an actor's profile. 208 00:11:10,378 --> 00:11:12,463 - Mr. Hurrell, whatever you want. - Good answer. 209 00:11:19,762 --> 00:11:22,402 [Dick] So we're doing this picture, but we're doing it on a budget. 210 00:11:22,431 --> 00:11:24,767 Mrs. Amberg is really sticking her neck out here 211 00:11:24,850 --> 00:11:26,644 and we're already seeing pushback. 212 00:11:27,561 --> 00:11:29,188 In retaliation for Meg, 213 00:11:29,980 --> 00:11:33,859 our movie All Hands on Deck is being picketed in several cities in Georgia. 214 00:11:34,360 --> 00:11:37,988 So this picture carries a significant risk to the studio, financial and otherwise, 215 00:11:38,072 --> 00:11:42,326 so it is imperative... is imperative that we stay on budget. 216 00:11:42,410 --> 00:11:45,413 - There's no exceptions. - [Ellen] Just to underscore that, Richard, 217 00:11:45,496 --> 00:11:48,332 three of our contract players are refusing to work on any film 218 00:11:48,416 --> 00:11:49,709 while Meg is in production. 219 00:11:49,792 --> 00:11:52,253 - Who? - Lawson, Daniels, McHadden. 220 00:11:52,628 --> 00:11:54,463 We can sue for breach of contract. 221 00:11:54,547 --> 00:11:56,173 We'll fire them first, then we sue. 222 00:11:56,924 --> 00:11:59,135 - Who are we firing? - Lawson, Daniels, and McHadden. 223 00:11:59,218 --> 00:12:00,386 No surprise there. 224 00:12:00,469 --> 00:12:03,013 Andy McHadden is practically in the Klan. 225 00:12:04,515 --> 00:12:07,435 I just got off the phone with the lawyers. 226 00:12:07,518 --> 00:12:10,438 Every theater owner in the state of Alabama... 227 00:12:12,022 --> 00:12:15,276 has now pulled All Hands on Deck. 228 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 The picture will not recoup its budget, though it might not have anyway. 229 00:12:18,988 --> 00:12:20,531 It's a terrible picture. 230 00:12:20,614 --> 00:12:23,159 I should probably take this time to mention that 231 00:12:23,242 --> 00:12:26,412 Camille and I received two very interesting telephone calls. 232 00:12:26,495 --> 00:12:31,792 The first was from Hattie McDaniel saying congratulations. 233 00:12:31,876 --> 00:12:34,086 The second was... 234 00:12:34,170 --> 00:12:35,713 well, it was not so nice. 235 00:12:35,880 --> 00:12:37,673 [phone rings] 236 00:12:38,132 --> 00:12:40,217 You get on a bus to Los Angeles, 237 00:12:40,342 --> 00:12:42,845 you come to my house, and you say that to my face. 238 00:12:42,928 --> 00:12:44,180 Now fuck off! 239 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 [slams receiver] 240 00:12:45,890 --> 00:12:46,974 [crying] 241 00:12:48,434 --> 00:12:50,186 Who was that? What happened? 242 00:12:52,021 --> 00:12:54,482 - I presume he called her... - Yes. 243 00:12:55,357 --> 00:12:56,357 He did. 244 00:12:58,652 --> 00:13:01,071 We'll move you onto the lot while we're filming. 245 00:13:01,322 --> 00:13:03,115 You can take one of the bungalows. 246 00:13:03,532 --> 00:13:05,326 You will have full-time security. 247 00:13:05,868 --> 00:13:08,120 - Thank you, Mrs. Amberg. - [Avis] We're moving forward. 248 00:13:08,204 --> 00:13:10,498 I will not be bullied. 249 00:13:14,460 --> 00:13:18,923 However, it is now clear that Meg will not run in every theater. 250 00:13:19,006 --> 00:13:22,927 If we're to break even on this movie, we have to do it on the cheap, 251 00:13:23,010 --> 00:13:24,178 all across the board. 252 00:13:24,762 --> 00:13:28,140 So, as we fill out the cast, we use homegrown talent. 253 00:13:29,350 --> 00:13:31,936 Now, what roles still need to be filled? 254 00:13:32,436 --> 00:13:35,022 - Here she comes. - She's gonna be... 255 00:13:36,398 --> 00:13:37,817 Here she is. 256 00:13:42,530 --> 00:13:43,730 - Hello, Jeanne, dear. - Hello. 257 00:13:43,781 --> 00:13:45,282 - So nice to see you. - Let's sit. 258 00:13:45,866 --> 00:13:47,952 Yes. Thank you, Avis, for inviting me here. 259 00:13:48,035 --> 00:13:49,078 [Avis] Jeanne. 260 00:13:51,455 --> 00:13:53,582 - Well... - Well, is it good news or bad news? 261 00:13:53,666 --> 00:13:54,583 [chuckles] 262 00:13:54,667 --> 00:14:00,214 I... I had heard through the grapevine that I might be up for a nice part in Peg 263 00:14:00,297 --> 00:14:02,424 and that now it's Meg. 264 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 Jeanne, you know I think the world of you, 265 00:14:04,385 --> 00:14:06,387 which is why I wanted to tell you this personally. 266 00:14:06,470 --> 00:14:08,639 Oh, God, yes, it's... it's bad news. 267 00:14:08,722 --> 00:14:10,474 We were considering you for a role in Meg, 268 00:14:10,558 --> 00:14:12,198 but we're going in a different direction. 269 00:14:12,268 --> 00:14:14,645 You're just not right for that particular role. 270 00:14:16,856 --> 00:14:17,982 All right. 271 00:14:18,107 --> 00:14:21,402 Well... I appreciate you letting me know. 272 00:14:21,485 --> 00:14:24,238 All right. That's it? You're not gonna put up a fight? 273 00:14:24,321 --> 00:14:27,575 What would you have me say? Avis, cast me or I'll kill myself? 274 00:14:27,992 --> 00:14:29,743 I mean, this is your studio. 275 00:14:29,827 --> 00:14:33,831 You can cast whoever you want, I'm just lucky to still be on contract. 276 00:14:33,914 --> 00:14:35,457 [Avis] Well, that's my point. 277 00:14:35,749 --> 00:14:37,626 Please sit down, you're making me nervous. 278 00:14:37,710 --> 00:14:40,629 Avis and I have thought a lot about you, Jeanne. 279 00:14:43,465 --> 00:14:45,259 I know you feel neglected. 280 00:14:45,968 --> 00:14:47,386 You're a great actress. 281 00:14:47,469 --> 00:14:51,181 You're respected all across town, but you've never really broken through, 282 00:14:51,432 --> 00:14:54,351 and here you are under contract, just spinning your wheels. 283 00:14:54,685 --> 00:14:56,228 So you're going to fire me? 284 00:14:56,645 --> 00:14:57,645 No. 285 00:14:57,897 --> 00:14:59,648 I'm giving you a picture. 286 00:14:59,982 --> 00:15:04,778 A role that will finally do you justice and take you to that next level. 287 00:15:04,862 --> 00:15:07,323 A juicy role that could win you the Oscar. 288 00:15:08,616 --> 00:15:10,951 I... Is this is some kind of trick? 289 00:15:11,035 --> 00:15:12,161 No. 290 00:15:12,953 --> 00:15:15,039 It's not? But... 291 00:15:15,122 --> 00:15:16,832 - Is it Helen Keller? - No. 292 00:15:18,167 --> 00:15:21,295 How would you like to play Lee Miller in the Lee Miller biography? 293 00:15:21,378 --> 00:15:23,213 - Yes. - [chuckling] 294 00:15:24,006 --> 00:15:26,091 I... I actually don't know who she is. 295 00:15:26,175 --> 00:15:31,013 - Well, she was one of Man Ray's models. - Then she became a war photographer. 296 00:15:33,432 --> 00:15:34,516 Thank you. 297 00:15:35,893 --> 00:15:38,938 I'm so moved that you would do such a thing for me. 298 00:15:40,272 --> 00:15:42,024 That you would see me... 299 00:15:42,942 --> 00:15:45,110 and what I might be able to do. 300 00:15:47,196 --> 00:15:48,196 Thank you. 301 00:15:50,199 --> 00:15:52,034 - Wonderful, Jeanne. - [Jeanne chuckles] 302 00:15:52,117 --> 00:15:53,661 [door jingling] 303 00:15:57,122 --> 00:15:59,333 Don't let Henry Willson see you eating that. 304 00:16:03,754 --> 00:16:04,797 What's going on? 305 00:16:06,507 --> 00:16:10,552 I told myself if I got the part in your movie I'd treat myself to some ice cream. 306 00:16:12,137 --> 00:16:13,764 I felt so down today, I thought, 307 00:16:13,847 --> 00:16:16,725 what the hell, I should treat myself for trying, you know? 308 00:16:18,477 --> 00:16:20,104 I did the best I could. 309 00:16:20,854 --> 00:16:23,023 Maybe if I just treat myself every time I do that, 310 00:16:23,107 --> 00:16:26,026 - something will come of it. - I'm glad you're treating yourself, Rock. 311 00:16:27,695 --> 00:16:30,197 Because you got a part in the movie. 312 00:16:32,241 --> 00:16:33,241 What? 313 00:16:33,534 --> 00:16:35,744 Now, it ain't much, it's just a couple lines. 314 00:16:35,828 --> 00:16:38,080 You're gonna be a gas station attendant, which... 315 00:16:38,497 --> 00:16:39,832 - Wha...? - ...is ironic. 316 00:16:39,915 --> 00:16:42,042 But you come back in a dream sequence, too. 317 00:16:42,418 --> 00:16:44,169 - You ain't pulling my leg, are you? - No! 318 00:16:44,253 --> 00:16:45,796 Congratulations, Rock. 319 00:16:46,630 --> 00:16:48,674 - [chuckles] - Thank you so much, Archie. 320 00:16:49,675 --> 00:16:51,844 It's all coming true, just like we had said. 321 00:16:52,469 --> 00:16:54,013 Yeah, I guess so. 322 00:16:55,222 --> 00:16:56,598 [chuckling] 323 00:17:00,894 --> 00:17:02,229 [man] What's the damage? 324 00:17:02,312 --> 00:17:05,315 Well, um, you've gone up two trouser sizes, 325 00:17:05,399 --> 00:17:08,485 and your biceps are two inches smaller. 326 00:17:08,569 --> 00:17:10,904 - Jesus Christ. - [man] That can't be right. 327 00:17:10,988 --> 00:17:13,508 I've been watching what I eat, Henry. Just like we talked about. 328 00:17:13,532 --> 00:17:15,784 Uh-huh. And what exactly have you been eating? 329 00:17:15,868 --> 00:17:18,495 Well, I live right down the street from Pink's Hot Dogs, right? 330 00:17:18,871 --> 00:17:20,539 - Protein! - Fuck me in the ass. 331 00:17:20,664 --> 00:17:24,084 You've got to be kidding. All that fat? Do you know what, Guy Madison? 332 00:17:24,168 --> 00:17:28,380 If I had a gun, I would take it out right now and blow my head off. 333 00:17:28,464 --> 00:17:31,300 Wait, but since we talked about me trimming down a bit... 334 00:17:31,842 --> 00:17:33,343 I don't get those anymore. 335 00:17:34,636 --> 00:17:35,763 I just get milkshakes. 336 00:17:36,472 --> 00:17:38,807 How many milkshakes do you drink in a day, Guy? 337 00:17:39,349 --> 00:17:40,893 I don't know. Maybe three? 338 00:17:40,976 --> 00:17:43,187 Phyllis, go down the street and buy me a gun 339 00:17:43,270 --> 00:17:45,898 so I can stick it in my mouth and end it all right now. 340 00:17:45,981 --> 00:17:47,821 - I'll trim down, I promise! - You bet your ass 341 00:17:47,858 --> 00:17:49,794 you're gonna trim down. Now get the fuck out of my office 342 00:17:49,818 --> 00:17:52,321 and go eat a fucking cobb salad for once in your life. 343 00:17:52,404 --> 00:17:53,739 [Guy] I'm very sorry, sir. 344 00:17:55,783 --> 00:17:57,701 How is this my fucking life, Phyllis? 345 00:17:58,494 --> 00:18:01,538 Why is it that every one of my clients, I got to be their fucking daddy? 346 00:18:01,663 --> 00:18:04,541 I gotta spoon-feed every one of these thick fucking meatheads. 347 00:18:04,625 --> 00:18:06,710 They can't wipe their shitty asses without me. 348 00:18:06,960 --> 00:18:07,961 Why is that? 349 00:18:09,546 --> 00:18:10,672 [Henry exhales] 350 00:18:11,590 --> 00:18:12,800 Well, sir... 351 00:18:13,133 --> 00:18:16,512 I think with these good-looking boys, they get infantilized at an early age. 352 00:18:18,430 --> 00:18:20,182 Their parents don't raise them right. 353 00:18:21,892 --> 00:18:23,727 That's very astute, Miss Gates. 354 00:18:25,687 --> 00:18:26,772 That'll be all. 355 00:18:27,064 --> 00:18:28,064 Yes, sir. 356 00:18:32,569 --> 00:18:34,154 Oh, um... 357 00:18:34,571 --> 00:18:36,615 Rock Hudson is here to see you, Mr. Willson. 358 00:18:36,698 --> 00:18:37,616 [under breath] Oh, God. 359 00:18:37,699 --> 00:18:39,118 - Yeah, send him in. - Okay. 360 00:18:42,621 --> 00:18:43,664 Mmm. 361 00:18:44,331 --> 00:18:45,331 [knock at door] 362 00:18:47,501 --> 00:18:51,255 Why are you smiling like that? It's four lines. 363 00:18:51,338 --> 00:18:54,842 Well, yeah, but it's four lines in a major motion picture, Henry! 364 00:18:54,925 --> 00:18:56,444 - Uh, you know what, Rock? - [chuckling] 365 00:18:56,468 --> 00:18:59,447 Let me pull you back down to the surface of planet Earth for a moment, okay? 366 00:18:59,471 --> 00:19:02,099 Your screen test was a fucking embarrassment, 367 00:19:02,182 --> 00:19:05,519 and the only reason they gave you a part was because they felt sorry for you. 368 00:19:07,479 --> 00:19:10,566 Yeah, but... but it's got to mean something, Henry. 369 00:19:10,774 --> 00:19:14,194 We still have a major problem, Rock, and the problem is twofold. 370 00:19:14,278 --> 00:19:15,863 One: you cannot act, 371 00:19:15,946 --> 00:19:19,032 which would be fine if you could just stand quietly in front of the camera 372 00:19:19,116 --> 00:19:19,950 and smile. 373 00:19:20,033 --> 00:19:22,661 But you can't because, number two, your teeth are crooked. 374 00:19:22,744 --> 00:19:24,913 The spacing? That haunts my dreams. 375 00:19:24,997 --> 00:19:26,874 Those are not movie star teeth. 376 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Really? 377 00:19:29,877 --> 00:19:30,877 Yeah. 378 00:19:31,211 --> 00:19:33,881 So you know what you and me are gonna do right now? Hm? 379 00:19:33,964 --> 00:19:36,466 I am gonna walk you down to the dentist, 380 00:19:36,550 --> 00:19:38,635 I am going to sit you in his chair, 381 00:19:38,719 --> 00:19:42,806 and I am gonna hold you by the hand while he makes your teeth perfect, got it? 382 00:19:42,890 --> 00:19:46,143 We're gonna take the leap into leading-man territory. 383 00:19:47,936 --> 00:19:50,314 Henry, I'm... I'm afraid of dentists. 384 00:19:52,524 --> 00:19:53,524 No shit. 385 00:20:01,533 --> 00:20:02,576 Henry! 386 00:20:02,659 --> 00:20:03,660 [elevator dings] 387 00:20:03,785 --> 00:20:05,287 [man] Dan Seeley, transportation. 388 00:20:05,412 --> 00:20:07,039 [man 2] Gregory Hall, lead gaffer. 389 00:20:07,122 --> 00:20:08,582 Carl Williams, grip department. 390 00:20:08,665 --> 00:20:10,209 And I'm Raymond Ainsley, the director. 391 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 Let's make a picture called Meg. 392 00:20:17,466 --> 00:20:19,468 I don't know why you're all applauding, 393 00:20:20,302 --> 00:20:22,429 I've asked for budgets from all departments, 394 00:20:22,512 --> 00:20:24,723 and every one of you is over. 395 00:20:25,432 --> 00:20:27,809 One hundred thousand dollars over, to be specific. 396 00:20:27,893 --> 00:20:31,438 Until you all come in on budget, this film is not going to get made, 397 00:20:31,521 --> 00:20:34,316 so I would hold the applause if I were you. 398 00:20:34,399 --> 00:20:38,320 I think that number might reflect what we may need 399 00:20:38,445 --> 00:20:40,864 to make this picture the way I want to make it. 400 00:20:40,948 --> 00:20:44,243 With all due respect, Mr. Ainsley, you don't know what you need. 401 00:20:45,369 --> 00:20:47,996 Greens department, $30,000. 402 00:20:48,080 --> 00:20:53,669 Do you think plants waving in the background warrants 10% of the budget? 403 00:20:53,752 --> 00:20:57,923 No, um, Mr. Samuels... I can get that down. 404 00:20:58,548 --> 00:20:59,716 [Dick] Hair. 405 00:21:00,092 --> 00:21:01,927 I mean, what the fuck, Sharon? 406 00:21:02,010 --> 00:21:05,514 Well, okay, yes, that number reflects four stylists most days. 407 00:21:05,597 --> 00:21:07,182 How about just one? What's that number? 408 00:21:07,266 --> 00:21:08,517 Yes, that's... 409 00:21:09,434 --> 00:21:11,186 That's a much smaller number. 410 00:21:11,979 --> 00:21:13,480 - I'll get into it. - [Dick] Good. 411 00:21:13,563 --> 00:21:16,566 Before I forget, let's have a working dinner. I want to go over the script. 412 00:21:16,650 --> 00:21:19,778 Sure. I thought you said the script was in good shape. 413 00:21:19,861 --> 00:21:22,406 It is. "Good" can always be "better." 414 00:21:23,615 --> 00:21:24,908 All right? 415 00:21:30,998 --> 00:21:33,792 He just never ceases to dazzle, that Richard. 416 00:21:34,710 --> 00:21:36,128 Such a natural leader. 417 00:21:36,878 --> 00:21:38,672 So exacting, you know? 418 00:21:39,673 --> 00:21:43,385 This is a man who believes that greatness comes from refinement. 419 00:21:43,468 --> 00:21:46,138 - You're in love with him, aren't you? - No. 420 00:21:46,221 --> 00:21:47,848 There's nothing wrong with that. 421 00:21:48,932 --> 00:21:50,684 Ask him out on a date. See what he says. 422 00:21:50,767 --> 00:21:53,520 Avis, I... I've forgotten how. 423 00:21:53,603 --> 00:21:57,649 You know, the last man I went on a date with was Lon Chaney. 424 00:21:57,733 --> 00:21:59,359 Lon Chaney? Jesus, Ellen. 425 00:21:59,776 --> 00:22:03,530 Besides, you know, I... I just love my studio life. 426 00:22:03,613 --> 00:22:04,489 I love it. 427 00:22:04,573 --> 00:22:10,203 I work my tail off and I leave here every evening... satisfied. 428 00:22:10,287 --> 00:22:13,498 I am content to spend my evenings reading scripts 429 00:22:13,582 --> 00:22:17,210 and munching on stupid Ritz crackers by the fireside. 430 00:22:17,294 --> 00:22:18,462 Listen to you! 431 00:22:18,545 --> 00:22:22,341 Wouldn't it be nice to cuddle up at night to someone you love? 432 00:22:23,008 --> 00:22:25,052 Well, of course it would be, but... 433 00:22:28,388 --> 00:22:29,973 Is Richard the one? 434 00:22:30,474 --> 00:22:31,516 You know... 435 00:22:33,226 --> 00:22:35,520 he is the subject of occasional rumors. 436 00:22:36,271 --> 00:22:39,232 Yes, I've heard that he's a certain way, but I've never seen it. 437 00:22:39,316 --> 00:22:41,693 - No. - After all these years, wouldn't we know? 438 00:22:41,777 --> 00:22:43,779 Yes, I mean, you'd think we would. 439 00:22:45,655 --> 00:22:46,823 How about this... 440 00:22:48,533 --> 00:22:50,202 - The Lee Miller script... - Mm-hmm. 441 00:22:50,285 --> 00:22:52,537 You tell him you want to talk through some casting ideas. 442 00:22:52,621 --> 00:22:54,247 - Mm-hmm. - Make him dinner, 443 00:22:54,331 --> 00:22:57,209 and after a few drinks, make your move. 444 00:22:58,835 --> 00:22:59,878 Oh, God. 445 00:23:00,170 --> 00:23:02,464 Oh, what if he were just horrified? 446 00:23:02,547 --> 00:23:03,882 No. I... I really, I... 447 00:23:03,965 --> 00:23:06,676 I, honestly... I don't think I would survive the embarrassment. 448 00:23:06,760 --> 00:23:09,888 Ellen, the last thing I want is for you to get hurt, 449 00:23:10,555 --> 00:23:13,308 but you've been standing on the precipice forever. 450 00:23:16,728 --> 00:23:18,230 [laughing] 451 00:23:18,438 --> 00:23:20,524 Oh, God. Don't laugh. 452 00:23:21,608 --> 00:23:22,651 Stop it. 453 00:23:23,318 --> 00:23:24,820 Oh, my God. 454 00:23:25,612 --> 00:23:28,115 I'm Claire Wood, I play Sarah Wadsworth. 455 00:23:29,533 --> 00:23:33,537 Hi, Jack Castello. I play Sam Harrington, the romantic lead. 456 00:23:34,371 --> 00:23:37,666 Hi, I am Camille Washington and I play Meg Ennis. 457 00:23:39,209 --> 00:23:41,420 I am Anna May Wong. 458 00:23:44,714 --> 00:23:45,757 Thank you. 459 00:23:46,967 --> 00:23:51,513 I also never believed I would be sitting at one of these tables again. 460 00:23:52,973 --> 00:23:56,226 I am very happy to be playing the role of Caroline. 461 00:23:58,728 --> 00:24:00,814 And I'm Archie Coleman, screenwriter. 462 00:24:06,236 --> 00:24:09,990 All right, that's everyone. Let's dive right in, shall we? "Meg... 463 00:24:11,116 --> 00:24:13,285 screenplay by Archie Coleman." 464 00:24:14,911 --> 00:24:17,581 "Interior, Broadway theater, night. 465 00:24:18,582 --> 00:24:20,500 The curtain opens on the Broadway play. 466 00:24:20,584 --> 00:24:23,336 In the audience, we see a young woman of color, Meg, 467 00:24:23,420 --> 00:24:25,088 seated in the front row. 468 00:24:25,505 --> 00:24:27,340 Applause as Caroline Lee walks on stage. 469 00:24:27,424 --> 00:24:30,218 She takes a bow and locks eyes with the girl in the front row. 470 00:24:31,219 --> 00:24:34,598 A moment, then the play begins as camera holds on Meg's face. 471 00:24:34,890 --> 00:24:36,641 A stage actress speaks to Caroline." 472 00:24:36,725 --> 00:24:37,893 How long have you been here? 473 00:24:38,351 --> 00:24:39,561 I just came in. 474 00:24:39,644 --> 00:24:41,980 - What do you want? - I don't want anything. 475 00:24:42,063 --> 00:24:43,815 I was told to wait at this place. 476 00:24:43,899 --> 00:24:45,817 "The audience laughing all around her, 477 00:24:45,901 --> 00:24:49,488 [fading] Meg just stares as we cut to exterior, stage door, night... 478 00:24:49,613 --> 00:24:53,783 The crazed look now absent from her eyes, Meg stares up in awe 479 00:24:53,867 --> 00:24:57,913 at the Hollywoodland sign in front of her, struck by its majesty." 480 00:24:57,996 --> 00:24:59,706 [Camille] There you are, old friend. 481 00:25:00,248 --> 00:25:02,209 Somehow I always knew it would end up this way. 482 00:25:02,292 --> 00:25:03,376 [Archie] "Dissolve to: 483 00:25:03,960 --> 00:25:06,046 Meg's hands grasp the scaffolding 484 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 as she climbs up the backside of the enormous H. 485 00:25:09,382 --> 00:25:12,511 As she reaches the top, wind whipping her hair, 486 00:25:12,594 --> 00:25:15,555 her eyes welling with tears, she spots Sam 487 00:25:15,639 --> 00:25:17,265 emerging from the shadows below." 488 00:25:17,349 --> 00:25:19,351 Sam, what are you doing here? 489 00:25:19,935 --> 00:25:23,021 Leave me alone, this is my destiny, mine and mine alone. 490 00:25:24,064 --> 00:25:25,774 [Jack] Meg, I won't let you do it. 491 00:25:26,316 --> 00:25:29,569 You know I love you and you know I won't let you throw it all away. 492 00:25:29,653 --> 00:25:32,572 I can't, Sam. I can't! I can't do it anymore. 493 00:25:32,864 --> 00:25:35,575 [Archie] "Close on Meg's foot as it slips. She catches herself." 494 00:25:35,659 --> 00:25:38,245 [Jack] What did you tell me about killing yourself? 495 00:25:38,328 --> 00:25:41,831 When all those Wall Street so-and-so's lost their fortunes and ended it all, 496 00:25:42,290 --> 00:25:45,835 you said, "Sam, they picked a long-term solution to a short-term problem." 497 00:25:45,961 --> 00:25:47,879 Well, that's what you're doing now, Meg. 498 00:25:48,421 --> 00:25:49,464 Goodbye, Sam. 499 00:25:49,965 --> 00:25:51,174 Goodbye to it all. 500 00:25:52,425 --> 00:25:53,510 I'm so sorry. 501 00:25:54,135 --> 00:25:56,888 "Meg jumps from the sign. As she falls..." 502 00:25:56,972 --> 00:25:59,933 - No! - "Sam falls to his knees, weeping." 503 00:26:00,016 --> 00:26:02,143 [Jack] Meg! Meg, why! Why? 504 00:26:02,602 --> 00:26:04,145 Why couldn't I save you? 505 00:26:04,312 --> 00:26:09,067 [Archie] "Close on Meg, her body twisted and lifeless at the foot of the H. 506 00:26:09,150 --> 00:26:10,735 Her eyes open, 507 00:26:10,819 --> 00:26:13,863 staring up at the moonless night full of stars, 508 00:26:13,947 --> 00:26:17,200 camera cranes up and pans out to the city lights of Hollywood below 509 00:26:17,284 --> 00:26:21,663 as the wail of a distant police siren echos into the night 510 00:26:22,414 --> 00:26:23,999 as we cut to black. 511 00:26:24,541 --> 00:26:25,584 The end." 512 00:26:34,342 --> 00:26:36,469 Bravo, everybody. How about that, huh? 513 00:26:37,304 --> 00:26:38,888 Um, thank you very much. 514 00:26:38,972 --> 00:26:39,972 Wonderful work. 515 00:26:41,600 --> 00:26:44,019 Let's take five, and then we'll start rehearsing. 516 00:26:49,316 --> 00:26:50,609 Camille, that was... 517 00:26:51,818 --> 00:26:54,321 - That was fantastic. - [Camille] Thank you. 518 00:26:54,404 --> 00:26:57,282 So were you, I mean, it's actually... it's a really good part. 519 00:26:57,365 --> 00:26:59,659 That ending, though. It breaks your heart, doesn't it? 520 00:27:01,995 --> 00:27:06,583 I just wonder, aren't people going to know ahead of time how it ends, though? 521 00:27:07,083 --> 00:27:08,460 That she kills herself? 522 00:27:09,878 --> 00:27:11,087 Fill her up, ma'am? 523 00:27:11,671 --> 00:27:12,671 Fill her up, ma'am? 524 00:27:12,714 --> 00:27:15,759 Of course I'd give directions to a pretty gal like you. 525 00:27:15,842 --> 00:27:18,802 Just head up to Franklin Avenue, take a left, and shoot up Beachwood Drive. 526 00:27:18,845 --> 00:27:22,223 You'll see the Hollywoodland sign at the top of the hill, big as anything. 527 00:27:22,307 --> 00:27:23,975 - Hey. Hey, Rock. - Big as anything! 528 00:27:24,059 --> 00:27:26,340 You... you look different. You get a haircut or something? 529 00:27:26,561 --> 00:27:28,271 - No. - Looks great, whatever it is. 530 00:27:28,396 --> 00:27:30,982 Listen, I wanted to tell you, boy, are you terrific! 531 00:27:31,232 --> 00:27:33,360 You really think so? I wasn't overacting? 532 00:27:33,443 --> 00:27:36,446 No, no. It was great. Very natural sounding. 533 00:27:37,489 --> 00:27:38,698 Well, thanks, Jack. 534 00:27:38,782 --> 00:27:41,368 You, too. You're gonna be a real star, you know. 535 00:27:41,493 --> 00:27:42,327 [Jack scoffs] 536 00:27:42,410 --> 00:27:45,955 No, you are. I'm just happy to feel like a part of something. 537 00:27:46,081 --> 00:27:47,582 Like I got a family, you know? 538 00:27:48,041 --> 00:27:49,959 Yeah, I know what you mean. 539 00:27:50,877 --> 00:27:52,003 It's nice, ain't it? 540 00:27:53,046 --> 00:27:55,298 Yeah. That ending, though, it's... 541 00:27:55,715 --> 00:27:56,883 It's real sad. 542 00:27:57,676 --> 00:28:00,387 You know, I keep whispering under my breath, 543 00:28:00,553 --> 00:28:01,763 "Don't do it, Meg. 544 00:28:02,347 --> 00:28:03,390 Don't do it." 545 00:28:03,598 --> 00:28:04,933 Yeah, but... 546 00:28:05,558 --> 00:28:08,478 you know, that's what happened, so, that sort of... 547 00:28:08,770 --> 00:28:09,979 No way around it, you know? 548 00:28:11,356 --> 00:28:12,482 - Yeah. - [Raymond] I mean... 549 00:28:12,565 --> 00:28:14,126 - [Archie] Camille. - [Raymond] Wonderful. 550 00:28:14,150 --> 00:28:16,569 - And Anna May Wong, she was fantastic. - [Dick] Mm-hmm. 551 00:28:17,028 --> 00:28:19,428 She's only in a couple of scenes, but it just kind of worked. 552 00:28:20,115 --> 00:28:21,115 Good. Good. 553 00:28:21,658 --> 00:28:26,204 All right, let's just do a page turn, and I'll tell you my thoughts as we go. 554 00:28:26,746 --> 00:28:28,289 First thing, page three. 555 00:28:29,457 --> 00:28:31,584 Meg meets Caroline Lee at stage door. 556 00:28:32,293 --> 00:28:34,379 Why? What's this scene saying? 557 00:28:35,088 --> 00:28:39,217 Well, uh, she's meeting this Broadway star who becomes her idol. 558 00:28:39,300 --> 00:28:40,385 Mm-hmm. 559 00:28:40,719 --> 00:28:42,887 That's very important. I don't want to change that. 560 00:28:43,304 --> 00:28:47,308 I've gone page by page with writers through hundreds of scripts, 561 00:28:47,434 --> 00:28:51,312 and the instinct, especially for a young writer, 562 00:28:51,396 --> 00:28:54,774 is to get defensive. When I have a question about something, 563 00:28:54,858 --> 00:28:57,527 it means that there's something that's not there, 564 00:28:57,610 --> 00:29:01,865 something that you might do well to flesh out. 565 00:29:02,323 --> 00:29:03,323 Yes? 566 00:29:04,117 --> 00:29:07,537 As for the scene on page three... 567 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 Uh, Caroline has just finished the play, and she's alcoholic, yes? 568 00:29:11,833 --> 00:29:13,710 Which means that she's probably had a drink. 569 00:29:13,793 --> 00:29:15,920 And Meg, when she meets her, 570 00:29:16,296 --> 00:29:18,506 might smell it on her breath, wouldn't she? 571 00:29:24,512 --> 00:29:26,639 Yeah. Yeah, it's... 572 00:29:27,098 --> 00:29:29,267 Yeah. That's actually a really good idea. 573 00:29:29,350 --> 00:29:31,144 [Dick] Okay, scene in the gas station. 574 00:29:31,227 --> 00:29:33,229 Let's put this in the bar, make Rock the bartender. 575 00:29:33,313 --> 00:29:35,440 He still tells her how to get up to the sign... 576 00:29:35,523 --> 00:29:37,442 Okay. Final scene. 577 00:29:37,734 --> 00:29:40,653 This girl that we've spent the whole movie rooting for 578 00:29:40,737 --> 00:29:42,697 jumps off the Hollywoodland sign. 579 00:29:42,781 --> 00:29:44,616 Kills herself. Credits roll. 580 00:29:44,699 --> 00:29:46,059 - [Raymond] Right. - [Archie] Yeah. 581 00:29:47,202 --> 00:29:48,495 What are we saying here? 582 00:29:49,871 --> 00:29:50,955 [Archie] Um... 583 00:29:51,456 --> 00:29:52,665 Well... 584 00:29:52,749 --> 00:29:53,792 it's... 585 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 To me, it's like... 586 00:29:58,797 --> 00:29:59,964 It's as if she was... 587 00:30:00,381 --> 00:30:01,508 [Archie grunts] 588 00:30:02,342 --> 00:30:03,843 - It's sad. - It's sad. 589 00:30:03,927 --> 00:30:05,428 [Archie] That's kind of the point. 590 00:30:05,512 --> 00:30:07,722 - You know, like Meg is a stand-in... - [Dick] Mm-hmm. 591 00:30:07,806 --> 00:30:11,684 ...for all of the thousands and thousands of people that come to this town. 592 00:30:12,435 --> 00:30:15,075 Now, they come here with their dreams, and those dreams are dashed. 593 00:30:15,146 --> 00:30:16,707 - They come... - Okay, so she's a stand-in 594 00:30:16,731 --> 00:30:19,317 for countless other girls. It's a trope, really. 595 00:30:19,442 --> 00:30:22,445 She's this troubled white girl who's so beaten down 596 00:30:22,529 --> 00:30:24,948 that she decides to end it all, right? 597 00:30:27,742 --> 00:30:31,621 - But... she isn't white anymore. - Exactly. 598 00:30:32,205 --> 00:30:33,957 So it's no longer a trope. 599 00:30:34,040 --> 00:30:37,168 Instead, it's a new story about a colored girl who... 600 00:30:37,252 --> 00:30:41,631 worked and worked and worked, and she never got the career she deserved, 601 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 so she decides to stop fighting and end it all. 602 00:30:45,468 --> 00:30:47,554 That's... that's troubling to me. 603 00:30:48,596 --> 00:30:52,559 This picture starts with a young Meg looking up at a stage. 604 00:30:53,518 --> 00:30:57,856 Well, what are we saying to a young colored girl looking up at Meg, 605 00:30:57,939 --> 00:30:59,566 up there on the screen? 606 00:30:59,774 --> 00:31:02,318 Oh, fight for a while, but then give up. 607 00:31:03,987 --> 00:31:05,280 Mmm. 608 00:31:05,989 --> 00:31:07,323 What if she doesn't jump? 609 00:31:11,452 --> 00:31:13,746 What if she climbs back down? 610 00:31:14,289 --> 00:31:16,207 She takes her boyfriend's hand... 611 00:31:16,541 --> 00:31:18,877 and we know she's gone to the brink, but... 612 00:31:19,377 --> 00:31:20,545 she survived it. 613 00:31:22,171 --> 00:31:24,674 - She gonna be all right. - [Raymond] That's a... 614 00:31:25,758 --> 00:31:27,552 that's a very different movie. 615 00:31:27,635 --> 00:31:28,928 It's a better movie. 616 00:31:37,020 --> 00:31:39,063 [Ellen] Is he in? I just need a word. 617 00:31:39,272 --> 00:31:41,190 Uh, sorry to interrupt, Dick. 618 00:31:41,399 --> 00:31:43,568 Have you got anything on the books for Friday night? 619 00:31:43,651 --> 00:31:44,861 I don't think so, why? 620 00:31:44,986 --> 00:31:48,239 Well, Avis is pounding on the Lee Miller script for Jeanne Crandall. 621 00:31:48,323 --> 00:31:52,201 I know you're working with the writer, but that picture has about 100 characters. 622 00:31:52,285 --> 00:31:53,828 Come over to the house Friday. 623 00:31:53,912 --> 00:31:57,081 I'll cook us up something, and we can steal a march on the casting. 624 00:31:57,290 --> 00:31:59,250 - Okay. What time? - Say, 8:00? 625 00:31:59,792 --> 00:32:00,919 - Good. - Good. 626 00:32:01,085 --> 00:32:03,630 Um... Avis needs to see you both. 627 00:32:03,880 --> 00:32:05,340 She said it's urgent. 628 00:32:05,423 --> 00:32:06,423 [Ellen] Mm. 629 00:32:09,135 --> 00:32:11,387 [Dick] Well, this isn't good. 630 00:32:11,471 --> 00:32:13,973 So, we're sure Tattletale Magazine has this. 631 00:32:14,057 --> 00:32:16,059 Yes, Ellen, I just got off the phone with them. 632 00:32:16,142 --> 00:32:17,644 They're running it on Friday. 633 00:32:17,727 --> 00:32:19,604 And what exactly are they running? 634 00:32:20,146 --> 00:32:21,146 I was, uh... 635 00:32:22,357 --> 00:32:23,775 arrested for... 636 00:32:23,983 --> 00:32:25,777 [voice trembling]...um, solicitation. 637 00:32:26,402 --> 00:32:30,156 I was working at the gas station, and I didn't know she was vice squad. 638 00:32:30,239 --> 00:32:31,908 [Ellen] Oh, dear. 639 00:32:32,033 --> 00:32:33,993 [shuddered breathing] I'm sorry, I just... 640 00:32:34,077 --> 00:32:37,455 I knew it was wrong, and now it's ruining everything, and... 641 00:32:39,374 --> 00:32:40,625 You all took a chance on me. 642 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 - Hush now, come on. - No, I'm so sorry, Mrs. Amberg. 643 00:32:43,336 --> 00:32:44,504 You must hate me. 644 00:32:44,587 --> 00:32:46,255 Please stop crying. 645 00:32:47,340 --> 00:32:48,340 I don't hate you. 646 00:32:50,134 --> 00:32:51,219 I myself have... 647 00:32:52,929 --> 00:32:56,224 Well, you know, I've been known to frequent that station. 648 00:32:57,058 --> 00:32:58,768 I'm surprised I never saw you there. 649 00:33:00,395 --> 00:33:02,063 Well, it's out there now. 650 00:33:02,188 --> 00:33:04,649 [Avis] Why does anyone even care? 651 00:33:04,732 --> 00:33:06,150 [shouts] This fucking town! 652 00:33:06,234 --> 00:33:08,069 I think we know who we have to call. 653 00:33:08,152 --> 00:33:09,988 - I already did. - Sorry I'm late. 654 00:33:10,071 --> 00:33:13,157 Should have taken Fountain. So, what are we looking at here? 655 00:33:13,241 --> 00:33:14,534 Mugshot is on the table. 656 00:33:14,826 --> 00:33:16,828 Vice squad picked him up for solicitation. 657 00:33:21,374 --> 00:33:22,374 Jack? 658 00:33:23,167 --> 00:33:24,585 Jack Castello. 659 00:33:25,044 --> 00:33:27,296 - Henry Willson. - Hi. 660 00:33:27,380 --> 00:33:29,465 We met at George's party. George Cukor? 661 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 Yeah, I remember. 662 00:33:31,217 --> 00:33:34,846 [Henry] Oh, yeah. We had a long talk about morality. 663 00:33:34,929 --> 00:33:37,515 So, this is... [chuckles] 664 00:33:37,598 --> 00:33:39,684 This is ironic. 665 00:33:41,978 --> 00:33:43,646 I know who did this. 666 00:33:44,230 --> 00:33:46,441 Dean Wharton, freelance reporter. 667 00:33:46,774 --> 00:33:48,359 How do you know that? 668 00:33:48,443 --> 00:33:51,029 Honey, I got a finger in every stink hole in town. 669 00:33:51,446 --> 00:33:55,742 You see, Dean Wharton has something in common with the publisher of Tattletale. 670 00:33:55,825 --> 00:33:58,661 They don't like Jews and they don't like women. 671 00:33:58,745 --> 00:34:01,247 So, probably not big fans of you running this studio. 672 00:34:01,956 --> 00:34:04,709 Look, I'll quit. I'll move back home, you can recast the picture. 673 00:34:04,792 --> 00:34:05,792 Shut up. 674 00:34:08,296 --> 00:34:09,589 Leave it to Uncle Henry. 675 00:34:09,672 --> 00:34:10,923 I'll need a week. 676 00:34:11,007 --> 00:34:13,051 They're going to print on Friday. 677 00:34:16,471 --> 00:34:18,681 Well, then, you'll owe me big, won't you? 678 00:34:19,724 --> 00:34:22,852 [Raymond] Oh boy, what do you know about that? Hey, fellas. 679 00:34:23,144 --> 00:34:24,896 [Sam] So, what do you think? 680 00:34:24,979 --> 00:34:26,189 It's fantastic. 681 00:34:26,689 --> 00:34:27,809 Is that what it looked like? 682 00:34:27,857 --> 00:34:31,402 Yeah. In '24 the sign was a little weathered, but, uh, still new, 683 00:34:31,486 --> 00:34:34,280 nothing like it is now. We couldn't build the whole thing, so... 684 00:34:34,447 --> 00:34:37,492 this'll pretty much play when she's standing up at the top 685 00:34:37,742 --> 00:34:39,702 and then the reverse of Sam screaming, "No!" 686 00:34:40,078 --> 00:34:41,496 and falling to his knees crying, 687 00:34:41,579 --> 00:34:43,873 and then the tilt up to the city lights. 688 00:34:44,749 --> 00:34:45,917 Yeah, I like that. 689 00:34:48,544 --> 00:34:51,339 I got a location right in front of Griffith Observatory. 690 00:34:51,422 --> 00:34:53,716 Great, great views of the city. 691 00:34:53,800 --> 00:34:55,384 [Raymond] Uh-huh. And, uh... 692 00:34:56,219 --> 00:34:57,345 Wait, hang on... 693 00:34:57,428 --> 00:34:59,388 Uh, how does she climb up? 694 00:34:59,472 --> 00:35:01,432 [Sam] Well, Peg Entwistle used a ladder. 695 00:35:01,516 --> 00:35:03,643 I mean, the script says she climbs up the scaffolding. 696 00:35:03,726 --> 00:35:06,270 - That's right, so where's the scaffolding? - [Sam] Well... 697 00:35:06,354 --> 00:35:07,355 But she used a ladder. 698 00:35:07,605 --> 00:35:09,232 I just figured budget, as it is, 699 00:35:09,315 --> 00:35:11,155 you get a tight shot of a hand grabbing a rung, 700 00:35:11,234 --> 00:35:13,253 - then cut to her standing up at the top. - [Raymond] Yeah. 701 00:35:13,277 --> 00:35:15,488 Uh, that's not exactly the most dramatic choice, is it? 702 00:35:16,614 --> 00:35:18,991 And... and how's she supposed to climb down? 703 00:35:19,075 --> 00:35:20,493 - Doesn't she jump? - [Raymond] No. 704 00:35:20,576 --> 00:35:22,995 No, she doesn't jump. We're changing that. 705 00:35:23,079 --> 00:35:25,665 She decides not to jump, and then she climbs down, 706 00:35:25,748 --> 00:35:28,852 and I didn't think that'd be an issue, because I thought there'd be scaffolding. 707 00:35:28,876 --> 00:35:31,629 How's she supposed to climb down now? What am I supposed to do? 708 00:35:31,712 --> 00:35:32,992 How am I supposed to shoot that? 709 00:35:33,047 --> 00:35:35,675 What? She went up there, and she throws a rope ladder off 710 00:35:35,758 --> 00:35:38,219 - and climbs down the front of the sign? - Yeah, that'll work. 711 00:35:38,302 --> 00:35:41,848 No, it won't work, Sam, 'cause she went up there to kill herself. 712 00:35:42,265 --> 00:35:45,768 She didn't just bring a goddamn rope ladder with her in her purse! 713 00:35:46,102 --> 00:35:48,563 We need to shoot both sides of the sign, 714 00:35:48,646 --> 00:35:51,006 and there needs to be scaffolding that she can both climb up 715 00:35:51,065 --> 00:35:52,233 and climb down safely. 716 00:35:52,316 --> 00:35:57,780 And the camera cannot point at this bare section of the sound stage. 717 00:35:57,864 --> 00:35:59,115 Somebody's gotta dress this. 718 00:35:59,198 --> 00:36:01,038 - No, but see, Mr. Ainsley... - [Raymond sighs] 719 00:36:01,117 --> 00:36:04,245 Look, building this sign took every penny in my budget. 720 00:36:04,328 --> 00:36:07,456 I mean, you're talking about, I don't know, 721 00:36:07,540 --> 00:36:10,084 $25,000 to change it. 722 00:36:10,168 --> 00:36:11,169 Fine. 723 00:36:12,295 --> 00:36:13,796 We don't really have a choice. 724 00:36:17,008 --> 00:36:18,968 Just fix it! You two, come on. 725 00:36:26,517 --> 00:36:27,602 Hello. 726 00:36:28,352 --> 00:36:30,521 Mickey, I am so sorry I'm late. 727 00:36:30,605 --> 00:36:31,856 Hi, how are you doing? 728 00:36:32,899 --> 00:36:33,983 I tell you, 729 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 one of my clients... 730 00:36:35,902 --> 00:36:39,739 he finds a wart on his knob. Turns out he's got syphilis. 731 00:36:39,822 --> 00:36:41,324 I had to take him to the doctor. 732 00:36:41,407 --> 00:36:43,784 You know, they say you got to get penicillin for that. 733 00:36:43,868 --> 00:36:45,679 - [Henry] That's what I hear. - I had the drip once. 734 00:36:45,703 --> 00:36:47,347 - That right? - After a while, it went away. 735 00:36:47,371 --> 00:36:49,123 Oh, that'd be nice. 736 00:36:49,415 --> 00:36:50,625 What can I get you gentlemen? 737 00:36:50,708 --> 00:36:53,836 Can we get two bowls of spaghetti, a Creme de Menthe for myself 738 00:36:53,920 --> 00:36:55,963 and a glass of Lambrusco for the gentleman. 739 00:36:57,423 --> 00:36:58,423 I get that right? 740 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 - You got a good memory. - Yeah. 741 00:37:00,676 --> 00:37:04,138 Listen, Henry, before you even ask, whatever you want, it's done. 742 00:37:04,639 --> 00:37:10,228 Well, Mickey, there is a certain reporter over at Tattletale Magazine 743 00:37:10,311 --> 00:37:14,315 who is making life very difficult for a dear friend of mine. 744 00:37:14,482 --> 00:37:17,109 ["Friendship" playing] ♪ If you're ever in a jam ♪ 745 00:37:17,193 --> 00:37:19,695 ♪ Here I am... ♪ 746 00:37:20,821 --> 00:37:22,657 Hey, is your name Dean Wharton? 747 00:37:24,909 --> 00:37:26,077 Yeah, why? 748 00:37:26,702 --> 00:37:28,746 [Dean grunting and groaning] 749 00:37:29,789 --> 00:37:33,167 As far as my wife's concerned, because of you, I walk on water. 750 00:37:33,251 --> 00:37:35,962 - Stop. Yeah. - Meeting Betty Grable at that premiere... 751 00:37:36,045 --> 00:37:38,172 - I mean, that was like meeting royalty. - Yeah. 752 00:37:38,256 --> 00:37:39,298 [Dean grunting] 753 00:37:41,133 --> 00:37:43,844 And the pony for my daughter? Henry, she named him Peppermint. 754 00:37:43,928 --> 00:37:46,389 - Aw, the sweet little girl. - Yeah, he's a pain in the ass. 755 00:37:46,472 --> 00:37:47,807 - Stinks to high heaven. - Mm-hmm. 756 00:37:47,890 --> 00:37:49,809 - Shits every 30 seconds. - [laughing] 757 00:37:49,892 --> 00:37:51,102 - [grunting] - [Dean groans] 758 00:37:51,185 --> 00:37:53,437 - Stashed him up on Old Ranch Road. - Smart. 759 00:37:53,521 --> 00:37:55,982 ♪ Ours will still be hot ♪ 760 00:37:56,065 --> 00:37:58,776 ♪ A-lottle-dottle-dottle-dig-dig-dig ♪ 761 00:37:58,859 --> 00:38:01,988 ♪ If you're ever down a well Ring my bell ♪ 762 00:38:02,071 --> 00:38:03,906 Oh, Dean... 763 00:38:03,990 --> 00:38:05,658 - [door slams] - [Henry] Look at you. 764 00:38:05,741 --> 00:38:06,575 God. 765 00:38:06,659 --> 00:38:09,078 [Dean grunting] 766 00:38:09,912 --> 00:38:13,666 I am so sorry. Jesus Christ. 767 00:38:14,125 --> 00:38:15,125 Animals. 768 00:38:16,377 --> 00:38:17,503 [Dean grunting] 769 00:38:17,628 --> 00:38:18,671 [groans] 770 00:38:18,754 --> 00:38:21,090 So, spill the beans. What is it you need? 771 00:38:21,173 --> 00:38:23,134 Well, Mickey, I just... 772 00:38:23,217 --> 00:38:25,219 I admire you so much. 773 00:38:25,386 --> 00:38:27,221 What you do, I... 774 00:38:28,222 --> 00:38:30,975 You're a part of the Hollywood family too, as far as I'm concerned. 775 00:38:31,058 --> 00:38:32,351 No! [pants] 776 00:38:32,435 --> 00:38:33,352 [screams] 777 00:38:33,436 --> 00:38:36,188 Let's talk friend-to-friend, all right? 778 00:38:39,108 --> 00:38:41,986 I think there might be a story you're sitting on 779 00:38:42,069 --> 00:38:44,822 that some powerful people might prefer you bury. 780 00:38:44,905 --> 00:38:48,200 That good leg of yours? I think that was their warning. 781 00:38:48,284 --> 00:38:51,746 If you run that story, they'll break that leg, too. 782 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 You put them up to this? 783 00:38:54,040 --> 00:38:55,583 It's because of you they jumped me? 784 00:38:55,666 --> 00:38:58,794 - [scoffs] Fag. - Ooh, ooh. That's "Mr. Fag" to you. 785 00:38:58,919 --> 00:39:00,921 Leave Ace Pictures alone. 786 00:39:01,005 --> 00:39:02,548 You slimy piece of shit. 787 00:39:02,757 --> 00:39:07,219 - I'm gonna rip your fucking head off! - Hey-ho! Now, now, no hard feelings. 788 00:39:07,303 --> 00:39:11,724 Look, as soon as you bury that story and your bones stitch back together, 789 00:39:11,807 --> 00:39:14,393 I'll keep funneling you all the best dish, 790 00:39:14,477 --> 00:39:17,271 but if you ever breathe a word of this to anyone, 791 00:39:17,521 --> 00:39:20,107 I'll watch them break that one good leg of yours, 792 00:39:20,232 --> 00:39:22,610 and then... I'll rip your dick off. 793 00:39:23,110 --> 00:39:23,986 Got it? 794 00:39:24,070 --> 00:39:25,821 ♪ Ours will still be slick ♪ 795 00:39:25,905 --> 00:39:28,616 ♪ Good evening, friend ♪ 796 00:39:33,746 --> 00:39:35,807 - [Dick] We have to change that. - [Avis] I think we can... 797 00:39:35,831 --> 00:39:37,541 I come bearing good news. 798 00:39:37,625 --> 00:39:38,709 You're safe. 799 00:39:39,126 --> 00:39:43,381 The story about how your film's leading man is a male gigolo has been killed. 800 00:39:43,464 --> 00:39:46,884 Furthermore, the story they have on you, Mrs. Amberg, 801 00:39:46,967 --> 00:39:50,346 replete with photos of you with said prostitute, 802 00:39:50,805 --> 00:39:52,223 has also been killed. 803 00:39:52,515 --> 00:39:54,433 Oh, Henry, how can we ever repay you? 804 00:39:54,517 --> 00:39:57,436 Are you asking rhetorically, or is that a genuine question? 805 00:39:58,062 --> 00:40:00,314 Because you absolutely do need to repay me. 806 00:40:01,065 --> 00:40:02,400 Look at you, Avis. 807 00:40:02,942 --> 00:40:04,235 Your life has purpose. 808 00:40:04,819 --> 00:40:08,489 Making controversial pictures, you're doing something with your life. 809 00:40:08,572 --> 00:40:10,241 And what am I doing with mine? 810 00:40:13,536 --> 00:40:16,372 I think I'm in the middle of what they call a midlife crisis. 811 00:40:16,539 --> 00:40:17,748 I'm bored. 812 00:40:17,957 --> 00:40:20,543 I'm bored with the talent, I'm just bored. 813 00:40:21,001 --> 00:40:24,004 - Bored, bored, bored. - Here it comes. He wants to direct. 814 00:40:24,088 --> 00:40:27,383 Oh, God, no, directing's hard. I have no interest in that. 815 00:40:27,466 --> 00:40:30,928 I want to make the jump from manager to producer. 816 00:40:31,512 --> 00:40:34,014 That would be a big leap of faith on your part, 817 00:40:34,515 --> 00:40:36,267 - but I want it. - You're out of your mind. 818 00:40:36,350 --> 00:40:37,768 [Henry] Uh-uh, wasn't finished. 819 00:40:37,852 --> 00:40:40,396 I want to produce this picture. 820 00:40:40,896 --> 00:40:43,107 Meg, or whatever it's called. 821 00:40:45,526 --> 00:40:48,988 You're having trouble with a certain segment of the population 822 00:40:49,071 --> 00:40:51,323 who's disgusted by what you're doing, 823 00:40:51,407 --> 00:40:56,036 and my contacts, particularly if my name were to appear on said picture, 824 00:40:56,120 --> 00:40:58,831 might be able to make some of those protests go away 825 00:40:58,914 --> 00:41:00,499 in several cities, 826 00:41:00,583 --> 00:41:02,877 if not states or even regions. 827 00:41:03,294 --> 00:41:06,213 However, I want my name... 828 00:41:06,672 --> 00:41:07,840 above Dick's. 829 00:41:07,923 --> 00:41:09,508 - Fuck you. - Fine. Agreed. 830 00:41:09,592 --> 00:41:10,468 Avis! 831 00:41:10,551 --> 00:41:12,720 It's the mafia you're talking about, just to be clear? 832 00:41:13,345 --> 00:41:15,473 That's who helped you bury the story? 833 00:41:16,390 --> 00:41:18,267 Fine, I don't care. 834 00:41:19,268 --> 00:41:21,312 I'll take all the help I can get. 835 00:41:23,147 --> 00:41:27,234 This picture is just the beginning for this studio. 836 00:41:27,318 --> 00:41:31,280 Equality, progress, that's what we should stand for. 837 00:41:32,239 --> 00:41:34,867 Congratulations, Henry. You're a producer. 838 00:41:34,950 --> 00:41:36,785 [Dick] This is unbelievable. 839 00:41:49,340 --> 00:41:50,341 Fraud. 840 00:41:50,966 --> 00:41:51,966 Homo. 841 00:41:55,471 --> 00:41:56,847 What's going on here, Sam? 842 00:41:56,972 --> 00:41:57,806 Hey, Dick. 843 00:41:57,890 --> 00:42:00,809 So, yeah, just adding scaffolding to the back of the sign 844 00:42:00,893 --> 00:42:02,186 so we can shoot her climbing up. 845 00:42:02,269 --> 00:42:03,437 We also had to move it. 846 00:42:04,021 --> 00:42:05,021 Who approved that? 847 00:42:07,816 --> 00:42:10,653 - Raymond. Said to just go ahead. - [Dick sighs] 848 00:42:11,028 --> 00:42:12,488 - I assumed... - Mm-hmm. 849 00:42:12,571 --> 00:42:13,989 And how much are you over now? 850 00:42:15,074 --> 00:42:16,074 Twenty-five. 851 00:42:18,244 --> 00:42:19,620 Stop the work! 852 00:42:20,454 --> 00:42:22,831 I want everyone off this stage now. 853 00:42:22,915 --> 00:42:23,915 You're fired. 854 00:42:38,681 --> 00:42:39,682 What the fuck? 855 00:42:40,224 --> 00:42:41,725 I went out on a limb for you. 856 00:42:41,809 --> 00:42:44,353 This studio is risking everything for you, 857 00:42:44,436 --> 00:42:45,688 and you go behind my back 858 00:42:45,771 --> 00:42:48,274 and fuck around with the budget. Who do you think you are? 859 00:42:48,857 --> 00:42:52,903 - Uh, Mr. Samuels... - Answer the fucking question! 860 00:42:53,362 --> 00:42:55,614 I'm... I'm sorry, Mr. Samuels, but I... 861 00:42:55,698 --> 00:42:57,866 You want to go $25,000 over, 862 00:42:57,950 --> 00:43:00,244 - you fucking pay for it. - How? 863 00:43:00,327 --> 00:43:02,955 Don't you ever fucking pull this shit with me again. 864 00:43:10,004 --> 00:43:11,564 How am I gonna find that kind of money? 865 00:43:12,256 --> 00:43:13,257 [door closes] 866 00:43:14,883 --> 00:43:16,176 I think I have an idea. 867 00:43:18,053 --> 00:43:19,096 We all in? 868 00:43:21,056 --> 00:43:22,056 I am. 869 00:43:22,099 --> 00:43:23,684 [stuttering] I just... 870 00:43:24,643 --> 00:43:28,689 Look, are you sure that there's some tricks that don't involve... 871 00:43:28,772 --> 00:43:31,275 having sex? 'Cause whatever I do, I gotta tell Camille. 872 00:43:31,358 --> 00:43:33,819 Raymond, we'll try to funnel all the tame stuff to you. 873 00:43:34,445 --> 00:43:35,904 Jack, what do you say? 874 00:43:36,572 --> 00:43:37,573 Fellas, I can't. 875 00:43:38,324 --> 00:43:40,367 I can't go back to that. I gave that up. 876 00:43:40,451 --> 00:43:41,869 I made a promise to myself, 877 00:43:41,952 --> 00:43:44,496 for my family, that I wouldn't do it anymore. So... 878 00:43:45,247 --> 00:43:46,248 I'm sorry. 879 00:43:46,582 --> 00:43:48,500 - [Henrietta giggling] - What the hell? 880 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Henrietta? 881 00:43:59,428 --> 00:44:00,868 Sweetheart, what are you doing here? 882 00:44:00,929 --> 00:44:02,489 Just catching up with some old friends. 883 00:44:03,015 --> 00:44:05,184 - Oh, You were going to eat dinner here? - No. 884 00:44:06,226 --> 00:44:07,269 Okay. 885 00:44:08,437 --> 00:44:10,731 - Should we go? - Yeah, let's get outta here. 886 00:44:16,403 --> 00:44:18,405 Fellas, I'm sorry. I'll see you around. 887 00:44:18,572 --> 00:44:19,740 All right, man. 888 00:44:22,368 --> 00:44:25,287 [Ellen] I just think, for those SS guards, 889 00:44:25,871 --> 00:44:28,707 we actually shouldn't cast with named actors. 890 00:44:28,791 --> 00:44:33,253 I... I think that, uh, it's a little odd in the midst of all that horror 891 00:44:33,337 --> 00:44:34,657 for the audience to suddenly say, 892 00:44:34,713 --> 00:44:36,674 "Oh, look, there's that darling Claude Rains." 893 00:44:36,757 --> 00:44:38,717 [chuckles] Yes, I think you're right. 894 00:44:39,718 --> 00:44:42,721 - Dinner was delicious, by the way. - Oh, I'm glad to hear it. 895 00:44:46,350 --> 00:44:49,103 He does look like a Nazi, though, doesn't he? Claude Rains? 896 00:44:49,436 --> 00:44:50,521 [chuckling] He does. 897 00:44:50,604 --> 00:44:52,606 Which begs the question: who plays Hitler? 898 00:44:52,690 --> 00:44:54,817 You know, I've been thinking about that. 899 00:44:54,942 --> 00:44:56,777 It's just the one scene, but God, it's good. 900 00:44:57,194 --> 00:44:59,238 And it's Hitler for Pete's sake! 901 00:44:59,321 --> 00:45:02,866 Any actor worth his salt should give anything to come in and test. 902 00:45:03,409 --> 00:45:05,077 - You know what we should do? - Hm? 903 00:45:05,160 --> 00:45:06,328 Test everybody in town, 904 00:45:06,412 --> 00:45:08,497 no matter how ridiculously wrong they are for it, 905 00:45:08,580 --> 00:45:10,708 just to see what their Hitler looks like. 906 00:45:10,791 --> 00:45:14,253 Yes, you know I'd love to see little Mickey Rooney have a crack at it. 907 00:45:14,336 --> 00:45:16,588 [laughing] W.C. Fields. 908 00:45:16,672 --> 00:45:19,341 - [laughing] - No! Edmund Gwenn. 909 00:45:20,134 --> 00:45:23,053 - He just played Santa. - Well, that's what I'll tell him, you see. 910 00:45:23,512 --> 00:45:26,181 I'll say, "Edmund, darling Edmund, 911 00:45:26,265 --> 00:45:28,809 you've already given the world your Santa Claus. 912 00:45:28,934 --> 00:45:31,687 I think it's high time you gave us your Hitler!" 913 00:45:31,770 --> 00:45:33,355 [both laughing] 914 00:45:42,072 --> 00:45:43,115 [chuckles] 915 00:45:43,198 --> 00:45:44,241 [sniffles] 916 00:45:51,623 --> 00:45:52,833 Ellen... 917 00:45:55,127 --> 00:45:56,378 [Dick clears throat] 918 00:46:00,215 --> 00:46:01,467 Let's drink. 919 00:46:04,470 --> 00:46:05,596 You know... 920 00:46:06,638 --> 00:46:08,265 after my husband died, 921 00:46:08,640 --> 00:46:10,392 twenty years ago, 922 00:46:10,768 --> 00:46:14,480 if I had made a pass at a man and he rejected me, I... 923 00:46:14,938 --> 00:46:17,107 I think I would have been shattered. 924 00:46:20,819 --> 00:46:23,280 I'm sorry, I... I think that was clumsy. 925 00:46:33,373 --> 00:46:34,541 Dick, 926 00:46:36,543 --> 00:46:38,754 we're both single, we're best of friends, 927 00:46:39,296 --> 00:46:41,256 we work so well together. 928 00:46:41,340 --> 00:46:42,508 We're a great match. 929 00:46:42,966 --> 00:46:46,261 Why... why can't we, you and I, just give it a shot? 930 00:46:47,346 --> 00:46:49,056 - Meaning? - Well, Jesus, Dick... 931 00:46:49,139 --> 00:46:51,016 I mean, pretty much what we already have. 932 00:46:51,099 --> 00:46:52,976 We're... we're very rarely apart. 933 00:46:53,101 --> 00:46:54,895 But this... this... 934 00:46:55,395 --> 00:46:56,438 [exhales sharply] 935 00:46:56,772 --> 00:46:58,273 Having dinner at home. 936 00:46:59,858 --> 00:47:01,151 This is nice. 937 00:47:03,278 --> 00:47:04,655 And we would live together? 938 00:47:05,155 --> 00:47:06,155 Well... 939 00:47:06,990 --> 00:47:08,534 Yeah, I mean... 940 00:47:09,868 --> 00:47:12,454 We're both getting up there. I'm well ahead of you. 941 00:47:13,455 --> 00:47:14,790 I confess, I... I... 942 00:47:17,209 --> 00:47:19,920 I do want passionate love in my life. 943 00:47:21,421 --> 00:47:23,465 Ellen, I think the world of you. 944 00:47:26,677 --> 00:47:27,761 Richard... 945 00:47:31,139 --> 00:47:32,140 Are you... 946 00:47:37,187 --> 00:47:40,732 Because I don't give a fig if you are. 947 00:47:47,781 --> 00:47:49,324 I just can't be with anyone. 948 00:47:55,998 --> 00:47:56,998 Fair enough. 949 00:47:58,584 --> 00:48:00,502 Well, back to casting. 950 00:48:00,627 --> 00:48:04,047 Listen, um, this has just been so helpful, 951 00:48:04,131 --> 00:48:06,550 uh, you know, getting the ball rolling, so... 952 00:48:06,633 --> 00:48:07,718 so thank you. 953 00:48:08,677 --> 00:48:10,804 I'm... I'm so grateful, thank you. 954 00:48:10,888 --> 00:48:12,014 Actually... 955 00:48:14,683 --> 00:48:18,270 would you mind? I'm feeling tired. Let's continue this tomorrow. 956 00:48:19,229 --> 00:48:20,647 Oh, of course. 957 00:48:21,481 --> 00:48:23,483 [thunder rumbling] 958 00:48:27,613 --> 00:48:28,613 Richard... 959 00:48:31,033 --> 00:48:33,285 [voice breaking] Have I just ruined what we have? 960 00:48:35,537 --> 00:48:36,914 Oh, Ellen. 961 00:48:40,667 --> 00:48:41,668 [kisses] 962 00:48:43,295 --> 00:48:44,379 Never. 963 00:48:47,758 --> 00:48:49,009 [crying] I'm so... 964 00:48:49,760 --> 00:48:50,844 [sniffles] 965 00:48:52,387 --> 00:48:55,724 [door opens and closes] 966 00:49:06,610 --> 00:49:08,362 [sobbing] 967 00:49:17,162 --> 00:49:20,499 ["As Time Goes By" by Frank Sinatra plays] ♪ You must remember this ♪ 968 00:49:20,666 --> 00:49:23,085 ♪ A kiss is still a kiss ♪ 969 00:49:23,669 --> 00:49:27,172 ♪ A sigh is just a sigh ♪ 970 00:49:29,508 --> 00:49:33,887 ♪ The fundamental things apply ♪ 971 00:49:34,054 --> 00:49:37,891 ♪ As time goes by ♪ 972 00:49:40,560 --> 00:49:43,814 ♪ And when two lovers woo ♪ 973 00:49:43,897 --> 00:49:46,608 ♪ They still say "I love you" ♪ 974 00:49:46,900 --> 00:49:50,487 ♪ On that you can rely ♪ 975 00:49:52,197 --> 00:49:56,660 ♪ No matter what the future brings... ♪ 976 00:49:56,952 --> 00:49:57,953 What can I get you? 977 00:50:00,580 --> 00:50:01,790 Bourbon. Double, please. 978 00:50:04,209 --> 00:50:07,045 ♪ Moonlight and love songs ♪ 979 00:50:07,129 --> 00:50:09,131 ♪ Never out of date ♪ 980 00:50:09,715 --> 00:50:12,551 ♪ Hearts full of passion ♪ 981 00:50:12,634 --> 00:50:14,386 ♪ Jealousy and hate ♪ 982 00:50:15,470 --> 00:50:20,392 ♪ Woman needs man And man must have his mate ♪ 983 00:50:20,726 --> 00:50:24,563 ♪ That no one can deny ♪ 984 00:50:25,230 --> 00:50:26,982 You look like you've had a rough night. 985 00:50:28,150 --> 00:50:30,152 [chuckling] Yes. 986 00:50:31,111 --> 00:50:33,196 Just a difficult conversation with a friend. 987 00:50:39,119 --> 00:50:40,954 I'm John, by the way. 988 00:50:42,247 --> 00:50:43,290 Dick. 989 00:50:44,041 --> 00:50:45,208 Nice to meet you, Dick. 990 00:50:47,794 --> 00:50:49,046 Can I buy you a drink? 991 00:50:50,255 --> 00:50:51,256 Thank you. 992 00:50:51,590 --> 00:50:52,799 [clears throat] 993 00:50:56,261 --> 00:50:57,971 It's your first time? 994 00:50:58,638 --> 00:50:59,848 Place like this? 995 00:51:00,766 --> 00:51:01,808 Yes. 996 00:51:03,894 --> 00:51:06,605 I've stood out there looking into this place 997 00:51:07,272 --> 00:51:08,565 many, many... 998 00:51:09,524 --> 00:51:10,859 many times. 999 00:51:13,779 --> 00:51:16,364 I've come close before, but... 1000 00:51:16,823 --> 00:51:18,784 I just never made it inside. 1001 00:51:23,914 --> 00:51:25,332 Congratulations, Dick. 1002 00:51:27,000 --> 00:51:27,834 You made it. 1003 00:51:27,918 --> 00:51:29,086 [scoffs] 1004 00:51:34,341 --> 00:51:35,467 [Dick exhales] 1005 00:51:39,679 --> 00:51:41,056 [sighs] 1006 00:51:42,849 --> 00:51:44,851 [thunder rumbling] 1007 00:51:51,358 --> 00:51:54,277 - Jack, I need to talk to you. - I need to talk to you. 1008 00:51:54,361 --> 00:51:56,196 What is it with you and that guy at Schwab's? 1009 00:51:56,279 --> 00:51:58,115 I always see you talking, laughing together. 1010 00:51:58,240 --> 00:51:59,658 Who... who is this twerp? 1011 00:52:00,951 --> 00:52:03,870 His name's Erwin Kaye, Jack, and he's not a twerp. 1012 00:52:03,954 --> 00:52:05,664 He's a lovely person. 1013 00:52:05,831 --> 00:52:09,167 He's from Evansville, Indiana, and his family owns a hardware store. 1014 00:52:14,464 --> 00:52:16,800 I don't think you mean to, Jack, 1015 00:52:17,134 --> 00:52:20,095 but you make me feel bad about myself, 1016 00:52:20,262 --> 00:52:22,472 and he makes me feel good. 1017 00:52:24,307 --> 00:52:27,644 [inhales shakily] So a couple of months of me working at Schwab's, 1018 00:52:27,727 --> 00:52:30,480 while you were waiting in line at the studios 1019 00:52:30,564 --> 00:52:34,109 or spending the day at the movies or doing whatever you do, 1020 00:52:35,485 --> 00:52:38,488 he and I became very close and... 1021 00:52:39,406 --> 00:52:40,615 I have to tell you this: 1022 00:52:40,991 --> 00:52:43,201 the babies are his. 1023 00:52:47,914 --> 00:52:48,915 [sniffs] 1024 00:52:57,424 --> 00:52:58,842 What do you mean, they're his? 1025 00:53:01,219 --> 00:53:02,387 How do... how do you know? 1026 00:53:04,472 --> 00:53:06,683 [shakily] Because I got pregnant in February, 1027 00:53:07,058 --> 00:53:09,102 and you didn't make love to me that month. 1028 00:53:09,186 --> 00:53:10,645 Erwin did. 1029 00:53:11,146 --> 00:53:13,690 And you and I didn't make love again until March 13th, 1030 00:53:13,773 --> 00:53:15,013 and I was already late by then. 1031 00:53:15,317 --> 00:53:16,860 [Henrietta sniffling] 1032 00:53:17,027 --> 00:53:18,528 [breath shuddering] 1033 00:53:18,737 --> 00:53:20,197 Why didn't you tell me? 1034 00:53:20,780 --> 00:53:22,866 Jesus Christ, Jack, 1035 00:53:23,450 --> 00:53:25,368 I thought I did. 1036 00:53:26,077 --> 00:53:28,079 I thought the second I told you I was pregnant, 1037 00:53:28,163 --> 00:53:32,334 you would do the arithmetic, but it didn't even cross your mind. 1038 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 You were too self-centered to even have noticed. 1039 00:53:37,047 --> 00:53:38,590 This can't be right. 1040 00:53:40,133 --> 00:53:41,968 Do twins run in your family, Jack? 1041 00:53:42,052 --> 00:53:43,845 Because Erwin's got a twin brother back home 1042 00:53:43,929 --> 00:53:45,513 and both of his uncles are twins. 1043 00:53:47,265 --> 00:53:50,101 Not everyone's dream works out the way yours did. 1044 00:53:52,938 --> 00:53:56,483 Erwin's going back to Indiana, and I'm going with him. 1045 00:53:56,566 --> 00:53:59,569 We're gonna take over the family hardware store. 1046 00:54:00,654 --> 00:54:01,821 [sniffling] 1047 00:54:21,591 --> 00:54:24,135 ['You're Nobody 'Til Somebody Loves You" playing] 1048 00:54:24,219 --> 00:54:26,012 [knocking on door] 1049 00:54:33,144 --> 00:54:34,854 Can I sleep on your couch? 1050 00:54:36,231 --> 00:54:37,148 What's wrong? 1051 00:54:37,232 --> 00:54:40,235 ♪ You're nobody 'til ♪ 1052 00:54:40,652 --> 00:54:45,615 ♪ Somebody loves you ♪ 1053 00:54:47,659 --> 00:54:49,953 ♪ So find yourself ♪ 1054 00:54:50,662 --> 00:54:54,624 ♪ Somebody to love ♪ 1055 00:54:59,838 --> 00:55:01,840 [big band music playing]