1 00:00:02,355 --> 00:00:10,355 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,142 هالیوودِ کالیفرنیا. شهر پر زرق‌وبرق و پُر رونقی ـه 3 00:00:17,225 --> 00:00:20,937 در طول جنگ، لس آنجلس تبدیل به مرکز صنایع جنگی شد 4 00:00:21,021 --> 00:00:23,440 ...و همه جور هواپیما و تجهیزات نظامی و مهمات 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,151 برای مردان ما که در اونور آب میجنگیدند، تولید میکرد 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,444 ...الان که جنگ به پایان رسیده 7 00:00:27,527 --> 00:00:31,031 خیلی از این رویاپردازهای زیاده خوش‌بین امیدوارند پا به عرصه سینما بگذارند 8 00:00:31,114 --> 00:00:34,617 و مثل مور و ملخ بیرون درهای استودیو ریخته شدند 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,953 و امیدوارند تا بتونن یک نقش اضافه ...و سیاه لشگر بدست بیارن 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,956 و تبدیل به اَمثالِ "پائول مونی" یا "هدی لامار" شوند (بازیگر) 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 سیستم استودیوی سینمایی مثلِ یک پادشاهه 12 00:00:42,375 --> 00:00:46,504 ،و اگه کارهای درست رو انجام بدی شما هم میتونی توی "بورلی هیلز" زندگی کنی 13 00:00:46,588 --> 00:00:50,967 و بعد توی استخر شخصیت آب‌تنی کنی و به همه پارتی‌های درست‌حسابی دعوت بشی 14 00:00:51,051 --> 00:00:54,804 GCTحتی ممکنه نام‌تون توی سالن سینمای جاودان بشه 15 00:00:54,888 --> 00:00:57,599 ...پاداش جاه‌طلبی در اینجا 16 00:00:57,682 --> 00:01:00,769 در زیر آفتاب زیبای کالیفرنیای جنوبی بی‌پایان است 17 00:01:00,969 --> 00:01:02,827 هـالیـوود 18 00:01:03,027 --> 00:01:08,027 : متـرجـم « Ali EmJay » 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,080 ببخشید. عذر میخوام 20 00:01:23,792 --> 00:01:25,335 ببخشید، عذر میخوام 21 00:01:25,752 --> 00:01:27,087 ببخشید منو ببخشین 22 00:01:27,170 --> 00:01:28,671 ببخشید. دارم رد میشم ببخشید 23 00:01:28,755 --> 00:01:31,299 سلام، لو - سلام، جکی. بیا اینجا، بچه - 24 00:01:31,382 --> 00:01:33,760 بگو کی رسیدی اینجا؟ - حدود یک ساعت پیش - 25 00:01:33,843 --> 00:01:35,678 میگن که سحرخیز باش تا کامروا و فلان بشی - حتماً - 26 00:01:35,762 --> 00:01:38,765 هنوز دارن اون فیلم "جان فرو" با بازیِ "آلن لد" و "دانا رید" رو زیر لنز دوربین میبرن 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,141 زیر لنز دوربین میبرن"؟" - زیر لنز دوربین میبرن - 28 00:01:40,225 --> 00:01:43,120 توی هالیوود این اصطلاح رو برای "فیلم‌سازی" به کار میبرن باید زبان‌شون رو یاد بگیری 29 00:01:43,144 --> 00:01:45,772 بیلی وایلدر" داره یک فیلم" ...در مورد امپراتور فرانتس رو به تصویر در میاره 30 00:01:45,855 --> 00:01:47,524 به تصویر در میاره"؟" - کارگردانی میکنه - 31 00:01:47,941 --> 00:01:52,320 با حضور بیل کرازبی، جوان فانتین قراره حسابی بترکونه 32 00:01:52,403 --> 00:01:55,043 و اون فکر میکنه که ما قراره از سکانس سالن رقص بزرگ کار رو شروع کنیم 33 00:01:55,073 --> 00:01:57,867 خیلی نقش اضافه توش هست ...یک عده که کنار جـام شراب می‌ایستن 34 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 بچه‌ها وقتی از در بزرگ وارد میشن از راهرو رد میشن 35 00:02:00,495 --> 00:02:01,722 فکر کنم تو این یکی مورد شانس زیادی دارم 36 00:02:01,746 --> 00:02:03,986 فیلم وسترن یا جنگی چطور؟ .یه چیزی تو این مایه‌ها 37 00:02:04,040 --> 00:02:05,333 از اونا هم میسازن؟ 38 00:02:05,416 --> 00:02:08,461 از عبارت "فیلم می‌سازن" استفاده نکن، جک "آدم فیلم رو تولید میکنه، "تولید 39 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 اگه میخوای موفق بشی، باید این چیزهارو بدونی 40 00:02:10,880 --> 00:02:13,258 هیس! هیس! خود عِفریته اومد 41 00:02:20,765 --> 00:02:23,601 خیلی‌خب، گوش کنین .فقط یک بار اینو میگم 42 00:02:23,685 --> 00:02:26,729 قانون شماره یک: به دوربین نگاه نکنین 43 00:02:26,813 --> 00:02:28,857 قانون شماره دو: با کارگردان حرف نزنین 44 00:02:28,940 --> 00:02:31,901 در واقع، خوب میشه که اصلاً حرف نزنین 45 00:02:31,985 --> 00:02:35,613 قانون شماره سه: اگه یک دیس غذا توی استودیوی ضبط صدا دیدین، نخورین 46 00:02:35,697 --> 00:02:38,366 برای شما نیست برای بازیگرها و تیم هست 47 00:02:38,449 --> 00:02:42,245 اگه سر صحنه فیلمبرداری غذا دیدین، نخورین مصنوعی هست 48 00:02:42,328 --> 00:02:43,788 حالا این بحث تموم شد 49 00:02:43,872 --> 00:02:45,915 امروز، یک سکانس از یک فیلم جنگی رو زیر لنز دوربین میبریم 50 00:02:45,999 --> 00:02:47,439 زیر لنز دوربین بُردن - ...وقتی هواپیما سقوط میکنه - 51 00:02:47,500 --> 00:02:48,540 ...هفت نفر نجات پیدا میکنن 52 00:02:48,585 --> 00:02:51,963 و چندتا از مسافرها هم توی آب دست و پا میزنن و بعد میمیرن. خیلی‌خب؟ 53 00:02:52,255 --> 00:02:54,174 خیلی خب ...تـو 54 00:02:54,716 --> 00:02:55,884 ...و تو - مرسی - 55 00:02:55,967 --> 00:02:58,261 ...تو، تو و تو 56 00:02:58,970 --> 00:02:59,804 ...تو 57 00:02:59,888 --> 00:03:01,472 ...تو 58 00:03:02,307 --> 00:03:03,307 ...و 59 00:03:09,355 --> 00:03:10,732 .تو 60 00:03:10,815 --> 00:03:14,569 خیلی‌خب، خیلی ممنونم برای امروز کافیه. همه‌تون رو فردا میبینم 61 00:03:19,032 --> 00:03:22,243 ببخشید، خانم رازول عذر میخوام، جک کاستلو هستم 62 00:03:22,327 --> 00:03:23,967 گمونم توی فیلم سینمایی جنگی‌تون عالی عمل کنم 63 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 صحنه غرق شدن... ببینین، من توی "اَنزیو" جنگیدم (شهر و میدان نبردی در ایتالیا در طول جنگ‌جهانی دوم) 64 00:03:26,664 --> 00:03:29,167 آموزش دیدی؟ - البته، در پایگاهِ فورت بنینگ جورجیا - 65 00:03:29,250 --> 00:03:30,877 منظورم آموزش بازیگری بود 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,545 در این زمینه آموزش دیدی؟ - خب، نه - 67 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 اَمثال بچه خوش‌تیپ‌هایی مثل تو فکر میکنن که ...میتونن همینجوری بیان و 68 00:03:35,506 --> 00:03:38,259 تبدیل به ستاره سینما بشن. آره؟ خب، اینجوریا نیست 69 00:03:38,343 --> 00:03:40,428 خوش‌قیافه‌ای ولی آموزش ندیدی 70 00:03:40,511 --> 00:03:42,847 بچه جون، مثل تو زیاده 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,169 ببین، توی این شهر سخته که اولش کاری رو شروع کنی 72 00:04:13,753 --> 00:04:14,837 خودتو اذیت نکن 73 00:04:17,298 --> 00:04:18,466 نه،نه،نه 74 00:04:19,175 --> 00:04:20,175 ترتیبش داده شده 75 00:04:36,150 --> 00:04:37,485 اون چی میخواد؟ - نمیدونم - 76 00:04:37,568 --> 00:04:39,008 احتمالاً فکرکرده که تشنه‌ای 77 00:05:00,550 --> 00:05:03,177 خب شما دنبال وام 20هزار دلاری هستین؟ 78 00:05:03,344 --> 00:05:05,805 آره، درسته.به اندازه‌ای که برای خرید یک خونه درست‌حسابی کافی باشه 79 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 عالیه، نگاهی به فُرم تقاضاتون بندازیم 80 00:05:08,975 --> 00:05:12,186 میبینم که سرباز بازنشسته‌ و پُرسابقه‌ای، آقای کاستلو بابت خدماتت ممنونم 81 00:05:12,520 --> 00:05:15,106 و خانم کاستلو، شما پیشخدمت هستین 82 00:05:15,189 --> 00:05:17,984 بله و قصد دارم تا زمان به دنیا اومدن بچه همچنان کار کنم 83 00:05:18,067 --> 00:05:19,527 پس باردارین؟ 84 00:05:19,610 --> 00:05:20,737 خب، تبریک میگم 85 00:05:21,571 --> 00:05:22,571 ...و آقای کاستلو 86 00:05:22,613 --> 00:05:25,783 اینجا نوشته که شما بازیگر سینما هستین فیلمی هست که من ازتون دیده باشم؟ 87 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 احتمالاً نه 88 00:05:27,493 --> 00:05:30,830 برای من شهرت خیلی اهمیت نمیده خود حرفه و فن اهمیت داره 89 00:05:30,913 --> 00:05:33,207 این اهمیت داره که هر روز سر کار حاضر بشم 90 00:05:33,291 --> 00:05:35,668 ...و برای یک سیاهی‌ - ببخشید، چی؟ - 91 00:05:35,752 --> 00:05:37,587 سیاهی‌لشکر، یه سیاهی‌لشکر 92 00:05:37,670 --> 00:05:39,839 یعنی بازیگر اضافه - "یعنی "بازیگر فرعی - 93 00:05:39,922 --> 00:05:41,424 عبارت درستش اینه 94 00:05:41,507 --> 00:05:44,218 ...از جهات خیلی زیادی ما حتی بیشتر از بازیگران اصلی 95 00:05:44,302 --> 00:05:45,887 به شکل‌گرفتن واقعیت صحنه کمک میکنیم 96 00:05:45,970 --> 00:05:47,347 اما من که نمیبینم اینجا درآمدی ذکر شده باشه 97 00:05:48,014 --> 00:05:50,350 ...نه، در حال حاضر درآمدی نیست اما 98 00:05:50,433 --> 00:05:52,435 اما فردا یک جلسه انتخاب بازیگر دارم 99 00:05:52,518 --> 00:05:55,271 و اگه منو انتخاب کنن، ده دلار میره تو جیبم 100 00:05:56,856 --> 00:05:57,940 ...بسیار خب 101 00:05:58,775 --> 00:06:01,027 ...متاسفانه، آقا و خانم کاستلو 102 00:06:01,110 --> 00:06:04,238 ما نمیتونیم وامی به این مبلغ رو ...بر اساس درآمد فعلی‌تون 103 00:06:04,322 --> 00:06:06,449 بهتون بدیم 104 00:06:22,632 --> 00:06:24,509 بابت وقتی که گذاشتین ممنونم، قربان 105 00:07:17,979 --> 00:07:19,147 یکی از اون روزاست. نه؟ 106 00:07:19,480 --> 00:07:20,773 متصدی بار، دوتای دیگه لطفاً بده 107 00:07:22,316 --> 00:07:24,836 چرا برام مشروب میخری؟ - تا بابت خدمتت ازت تشکر کنم - 108 00:07:24,861 --> 00:07:26,612 خدمت کردی. نه؟ کجا جنگیدی؟ 109 00:07:26,696 --> 00:07:29,031 اَنزیو - انزیو - 110 00:07:29,574 --> 00:07:30,741 انزیو" خیلی طاقت‌فرسا بود" 111 00:07:31,617 --> 00:07:32,617 اِرنی هستم 112 00:07:32,994 --> 00:07:34,370 جک - از آشناییت خوشوقتم - 113 00:07:34,454 --> 00:07:37,182 منم میخواستم به جنگ برم سعی کردم نام‌نویسی کنم و این حرفا ولی قبولم نکردن 114 00:07:37,206 --> 00:07:39,041 میگفتن کیـرم خیلی بزرگه 115 00:07:39,125 --> 00:07:41,586 آره، منو هم غافلگیر کرد واقعاً بزرگه 116 00:07:42,044 --> 00:07:45,131 سی سانته، از سرش تا تهش شل و ول هم نیست 117 00:07:45,756 --> 00:07:47,550 مثل شاغول، شق میکنم 118 00:07:47,633 --> 00:07:49,635 جدی میگی؟ چی داری میگی اصلاً؟ 119 00:07:49,719 --> 00:07:51,359 کیر خیلی بزرگی دارم - ...نه - 120 00:07:51,429 --> 00:07:53,989 شنیدم اینو گفتی ...برام سواله که چرا 121 00:07:54,015 --> 00:07:56,735 سراغ یک غریبه توی یک بـار میای و در مورد اندازه کیـرت باهاش حرف میزنی؟ 122 00:07:57,143 --> 00:07:59,437 چونکه خودت ازم پرسیدی - جدی؟ بعـید میدونم - 123 00:07:59,520 --> 00:08:02,315 ببین، منظورم اینه که سریع یک آدم بدشانس رو تشخیص میدم 124 00:08:02,398 --> 00:08:03,900 من قبلاً وضع تو رو داشتم 125 00:08:03,983 --> 00:08:07,028 قبلاً نگران زن و بچه‌هام بودم...الان بزرگ شدن 126 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 زنم مُرده. خدا بیامرزش 127 00:08:08,613 --> 00:08:09,447 .زن خوبی بود 128 00:08:09,530 --> 00:08:12,742 اما من قبلاً وضعیت تو رو تجربه کردم و برام سوال بوده که زندگیم چه ارزشی داره 129 00:08:13,117 --> 00:08:15,161 چی میخوای؟ - من یک پمپ بنزین دارم - 130 00:08:15,703 --> 00:08:18,164 !و کسب و کار عالیه 131 00:08:18,706 --> 00:08:21,018 میتونم از کمک یک آدم خوش‌تیپ و قیافه مثل تو توی بنزین‌زدن بهره ببرم 132 00:08:21,042 --> 00:08:22,962 چرا به یک آدم خوش‌تیپ و قیافه واسه بنزین‌زدن نیاز داری؟ 133 00:08:23,002 --> 00:08:26,130 پمپ بنزین من متخصص استخدام متصدی‌های خوش‌تیپه 134 00:08:26,214 --> 00:08:29,717 من از این نظر تو بازار معروفم. برای همینم وضع کسب‌وکارمون خوبه. اینجا هالیووده، پسر 135 00:08:29,800 --> 00:08:30,968 چیزیه که مردم میخوان 136 00:08:31,052 --> 00:08:33,179 برای همینم از دهاتی که توش بزرگ شدن، بیرون زدن 137 00:08:33,262 --> 00:08:35,431 ...نمیخوان یک خیکی که بوی گند عرق میده 138 00:08:35,515 --> 00:08:38,434 و زیر ناخن‌هاش کثافته، به ماشین‌شون دست بزنه 139 00:08:39,393 --> 00:08:42,146 اگه بهش فکر کنی میبینی که ...این کار محرمانه‌ست 140 00:08:42,230 --> 00:08:44,482 ...و اینجاشو بشنو 141 00:08:48,110 --> 00:08:49,487 !انعام خیلی خوبی میدن 142 00:08:51,614 --> 00:08:52,698 این واسه تو هست 143 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 مرسی 144 00:08:54,742 --> 00:08:59,580 من پیشنهادِ یک تصویرِ نو رو از آمریکا میدم 145 00:09:00,581 --> 00:09:03,042 آمریکایی که براش جنگیدی 146 00:09:08,047 --> 00:09:09,340 شما لطف دارین اما نه 147 00:09:09,465 --> 00:09:10,299 خیلی‌خب 148 00:09:10,383 --> 00:09:13,052 اگه نظرت عوض شد بین خیابون "سیتروس" و نرماندی" هست" 149 00:09:13,135 --> 00:09:14,762 "پمپ بنزین "گولدن تیپ 150 00:09:20,309 --> 00:09:24,063 : نـام تـرانه ♪ Perry Como - Catch A Falling Star ♪ 151 00:09:54,635 --> 00:09:56,012 سالگرد ازدواجمون که نیست. نه؟ 152 00:09:56,721 --> 00:09:58,472 برق‌مون رو قطع کردن، جک 153 00:09:59,890 --> 00:10:00,933 اوه 154 00:10:03,019 --> 00:10:04,019 ...خب 155 00:10:04,520 --> 00:10:06,188 رومانتیک شده، عزیزم. نه؟ 156 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 بیخیال. همین که حامله‌ام کردی، کافیه 157 00:10:10,901 --> 00:10:12,820 سوسیس سرد روی میز واست هست 158 00:10:26,317 --> 00:10:27,999 "پمپ بنزین "گولدن تیپ 159 00:10:43,934 --> 00:10:45,353 به نظر خوبه 160 00:10:52,610 --> 00:10:55,404 پسر، باید بگم که محشر شدی 161 00:10:55,488 --> 00:10:57,990 خوش‌تیپ، جوون و سرشار از امید 162 00:10:58,074 --> 00:11:00,993 راستی، تمیزی دیگه؟ بیماری مقاربتی که نداری؟ 163 00:11:01,077 --> 00:11:03,138 خب، چی...منظورت چیه؟ چی داری میگی؟ 164 00:11:03,162 --> 00:11:05,998 ببین، بچه. این شهر پر از رویا هست. درسته؟ 165 00:11:06,374 --> 00:11:07,374 خودت اینو میدونی 166 00:11:07,792 --> 00:11:10,628 و بعضی از مشتری‌های من فقط واسه بنزین زدن نمیان اینجا 167 00:11:10,711 --> 00:11:13,798 یک سری تخیلات و خواسته‌هایی دارن 168 00:11:15,007 --> 00:11:18,135 ،و اینکه تخیلات‌شون روی پرده‌ی سینما ببینن براشون کافی نیست 169 00:11:18,219 --> 00:11:20,513 واسه خودشون میخوان و منم براشون مهیا میکنم 170 00:11:20,596 --> 00:11:23,974 از یه نظر من چندان تفاوتی با "لوییس میر" ندارم. میفهمی؟ (تهیه‌کننده‌ی معروف فیلم) 171 00:11:24,809 --> 00:11:26,409 نه، اِرنی. هیچ نمیفهمم منظورت چیه 172 00:11:26,435 --> 00:11:28,354 ببین، بعضیاشون از یک رمزواژه‌ی مخفی استفاده میکنن 173 00:11:28,437 --> 00:11:31,857 سوار ماشین‌شون میشی ...شاید باهاشون مشروب خوردی و بعضی وقتا 174 00:11:32,983 --> 00:11:34,527 بعضی وقتا باید بهشون خدمات بدی 175 00:11:36,153 --> 00:11:38,280 باید شوخیت گرفته باشه 176 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 چی؟ یعنی از زن‌ها خوشت نمیاد؟ 177 00:11:39,782 --> 00:11:42,493 معلومه که از زن ها خوشم میاد برای همینم با یکی‌شون ازدواج کردم 178 00:11:44,704 --> 00:11:46,956 ...خیلی‌خب، بذار ازت یه سوال بپرسم 179 00:11:47,039 --> 00:11:48,749 هرگز بهش خیانت نکردی؟ - نه - 180 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 خیلی‌خب، یک بار دیگه ازت میپرسم 181 00:11:53,754 --> 00:11:55,923 هرگـز بهش خیانت نکردی؟ 182 00:11:56,841 --> 00:11:58,676 ! اوه، جک 183 00:12:00,845 --> 00:12:02,471 ! آره 184 00:12:02,555 --> 00:12:05,599 نه...یک بار...یکبار...مرخصی بودم و مست شده بودم 185 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 ! پس مشکلی نداری 186 00:12:06,767 --> 00:12:09,437 دفعه اول همیشه از همه سخت‌تره تو اینو پشت سر گذاشتی 187 00:12:09,520 --> 00:12:10,646 !میترکونی 188 00:12:11,355 --> 00:12:13,232 یکی اومد 189 00:12:13,733 --> 00:12:16,110 جک، امروز روز شانسته 190 00:12:16,193 --> 00:12:18,654 این یکی ویژه هست از طرف من قبولش کن 191 00:12:18,738 --> 00:12:19,738 نه 192 00:12:20,156 --> 00:12:21,824 نه،نه،نه، اِرنی من اینکارو انجام نمیدم 193 00:12:22,950 --> 00:12:25,453 من اینجا اومدم تا تو فیلم‌ها باشم میخوام ستاره سینما بشم 194 00:12:25,536 --> 00:12:28,164 این کار واسه من نیست ...ممنونم که 195 00:12:28,247 --> 00:12:30,791 ببین، تو منو استخدام کردی تا بنزین بزنم منم بنزین میزنم 196 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 این کار رو فراموش کن ! خدافظ 197 00:12:32,918 --> 00:12:35,588 خیلی‌خب، 100 دلار از جیبت رفت 198 00:12:39,425 --> 00:12:41,343 ...مشتری‌های من دوبرابرش پول میدن 199 00:12:42,303 --> 00:12:43,429 ...و من و تو 200 00:12:43,929 --> 00:12:45,806 پنجاه-پنجاه تقسیم میکنیم 201 00:12:49,143 --> 00:12:50,478 خب، اینکارو قبول میکنی؟ 202 00:12:50,561 --> 00:12:52,354 یا به یکی دیگه از بچه‌ها بدمش؟ 203 00:12:54,356 --> 00:12:55,524 ! کیر توش 204 00:12:57,276 --> 00:12:58,527 ! آفـرین، پسر خوب 205 00:12:59,445 --> 00:13:00,488 ! قراره بترکونی 206 00:13:00,571 --> 00:13:02,698 خفه شو - منو در جریان بذار که چطور پیش رفت - 207 00:13:10,456 --> 00:13:11,456 بنزین بزنم؟ 208 00:13:11,707 --> 00:13:13,167 میخوام به "دریم‌لند" برم 209 00:13:18,547 --> 00:13:19,547 ! باشه 210 00:13:27,473 --> 00:13:28,974 ! خوش‌تیپی ها 211 00:13:44,698 --> 00:13:45,616 خوش اومدین 212 00:13:51,205 --> 00:13:52,414 کجا داریم میریم؟ 213 00:13:52,498 --> 00:13:54,792 یک اتاق برای خودمون اینجا گرفتم دخترم خونه هست 214 00:13:55,626 --> 00:13:57,545 استرس نداری که مبادا بشناسنت؟ 215 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 ! حالش به همینه 216 00:14:14,520 --> 00:14:16,856 خب، چند وقته اینجا بودی؟ 217 00:14:18,023 --> 00:14:19,984 منظورت لس‌آنجلس هست؟ 218 00:14:20,067 --> 00:14:22,278 .فقط یه چند ماهی من اصالتاً اهل "میزوری" هستم 219 00:14:23,070 --> 00:14:24,070 ...بذار حدس بزنم 220 00:14:24,530 --> 00:14:27,491 اومدی اینجا تا ستاره سینما بشی 221 00:14:28,951 --> 00:14:29,869 از کجا میدونستی؟ 222 00:14:29,952 --> 00:14:32,012 یکی که خودش اینکاره باشه، اینکاره رو میشناسه 223 00:14:32,037 --> 00:14:34,790 من توی سینما بودم .فیلم های صامت 224 00:14:34,874 --> 00:14:36,125 .فیلم‌های خوبی هم بودن 225 00:14:37,084 --> 00:14:38,586 .اما بعد فیلم‌های صدادار اومدن 226 00:14:40,045 --> 00:14:41,672 ...یک تست بازیگری دادم 227 00:14:42,089 --> 00:14:44,925 و بعد بهم گفتن که توی فیلم‌های صدادار جایی برای اقلیت‌های مذهبی نیست 228 00:14:45,067 --> 00:14:47,887 از کلمه‌ی "جُهودی" کوچولو برای توصیفم استفاده کردن (به نظر یهودیان امروزه این واژه برای تحقیر به کار می‌رود) 229 00:14:47,970 --> 00:14:52,141 منم مودبانه بهشون گفتم که یهودی ها این شهر رو ساختن و بعد بهشون گفتن که از اینجا برین 230 00:14:53,642 --> 00:14:56,145 هیچکس فکر نمیکرد که یه دختر یهودی بتونه ستاره سینما بشه 231 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 هیچکس فکر نمیکرد که اونا زیبا هستن 232 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 ....برای همینم به یک مشروب‌فروشی رفتم و مَست کردم 233 00:15:05,696 --> 00:15:09,325 با یک سرمایه‌گذار رده پایین آشنا شدم که گفت قراره ترفیع بگیره 234 00:15:09,408 --> 00:15:12,703 اون گفت فقط باید به این امید داشته باشم که عضو گروه تدارکات بشم 235 00:15:13,245 --> 00:15:14,997 یکی که فیلمنامه‌های کوفتی رو میخونه 236 00:15:15,539 --> 00:15:17,666 "گفتم : "ریدم تو این شهر. من دیگه خسته شدم 237 00:15:19,001 --> 00:15:22,296 اون منو حامله کرد، ازدواج کردیم و از اون موقع تنبیهش میکردم 238 00:15:24,006 --> 00:15:25,883 ولی ترفیع رو گرفت 239 00:15:26,550 --> 00:15:29,595 .الان اون ستاره شده، نه این یهودی که میبینی 240 00:15:33,390 --> 00:15:35,476 میشه ازت یک سوال بپرسم، جک؟ 241 00:15:36,226 --> 00:15:39,021 چرا میخوای ستاره سینما بشی؟ 242 00:15:41,732 --> 00:15:42,775 میخوای جواب صادقانه بدم؟ 243 00:15:42,858 --> 00:15:45,527 خب، ما قراره لخت بشیم و باهم سکس کنیم پس چرا که نه؟ 244 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 ...خب، اگه بخوام روراست باشم 245 00:15:50,950 --> 00:15:51,992 ...اووم 246 00:15:52,868 --> 00:15:54,388 تمام زندگیم، همه فکر میکردن که مُنگل بودم 247 00:15:55,204 --> 00:15:57,665 مامان و بابام، معلم‌های مدرسه‌ام...ممنون 248 00:15:59,375 --> 00:16:01,919 همه بهم میگفتن که شانس آوردم خوش‌قیافه‌ام 249 00:16:03,003 --> 00:16:04,083 و میدونستم منظورشون چیه 250 00:16:06,048 --> 00:16:08,092 این تنها چیزی بود که داشتم 251 00:16:13,222 --> 00:16:15,182 فقط میخوام یک کار بزرگ انجام بدم. میدونی؟ 252 00:16:15,265 --> 00:16:17,601 بهشون ثابت کنم که میتونم یک آدم خاصی توی این دنیـا باشم 253 00:16:17,685 --> 00:16:18,978 یک کاری انجام بدم که اهمیت داره 254 00:16:19,061 --> 00:16:20,562 ...پس فکر میکنی 255 00:16:20,896 --> 00:16:22,147 فیلم‌ها اهمیتی دارن؟ 256 00:16:22,856 --> 00:16:23,856 شوخی میکنی؟ 257 00:16:24,566 --> 00:16:25,566 .مطمئنم که اهمیت دارن 258 00:16:28,070 --> 00:16:29,590 ...وقتی توی زندگیت قدم برمیداری 259 00:16:29,655 --> 00:16:32,408 عادیه که حس کنی داری یک سری فاز رو تجربه میکنی. درسته؟ 260 00:16:32,491 --> 00:16:33,971 انگار که هیچ ارزشی نداره 261 00:16:34,493 --> 00:16:35,661 ...اما من وقتی بچه بودم 262 00:16:36,161 --> 00:16:37,441 ...توی یک مزرعه در "میزوری" بزرگ شدم 263 00:16:37,496 --> 00:16:39,777 برای همینم مجبور بودیم نیم ساعت رانندگی کنیم تا به سینما برسیم 264 00:16:41,000 --> 00:16:43,377 ...و وقتی به اون پرده‌ی عظیم نگاه کردم 265 00:16:44,086 --> 00:16:48,799 ناگهان فهمیدم که زندگی باید چطور باشه 266 00:16:48,882 --> 00:16:51,343 اینکه زنده‌بودن چه معنایی داره 267 00:16:52,302 --> 00:16:55,305 ...انگار یه چیزی تو یه جایی بود که 268 00:16:56,015 --> 00:16:57,349 در انتظار من بود 269 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 زنده‌بودن باید چنین معنایی داشته باشه 270 00:17:01,437 --> 00:17:03,188 من برای اولین بار توی یک سالن سینما ...دست یکی رو گرفتم 271 00:17:03,272 --> 00:17:05,566 توی یک سالن سینما برای اولین بار ...یکی رو بوسیدم 272 00:17:05,649 --> 00:17:06,649 نمیدونم والا 273 00:17:08,610 --> 00:17:09,862 :ولی اینو میدونم 274 00:17:09,945 --> 00:17:14,073 ،هر بار که از سالن سینما خارج میشم حس بهتری از وقتی‌ که واردش شدم، دارم 275 00:17:15,075 --> 00:17:16,952 تا به حال اینجوری بهش فکر نکردم 276 00:17:18,954 --> 00:17:20,122 میشه ازت یه سوال بپرسم؟ 277 00:17:20,831 --> 00:17:22,708 فقط در صورتی که بیای و کنار من بشینی 278 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 من برای هم‌نشینی‌ت پول میدم 279 00:17:35,637 --> 00:17:36,637 تو چرا اینجایی؟ 280 00:17:38,348 --> 00:17:41,143 منظورم از اینکه اینکارو با من انجام میدی 281 00:17:42,519 --> 00:17:44,063 از شوهرت خوشت نمیاد؟ 282 00:17:45,856 --> 00:17:48,400 حقیقت اینه که واقعاً نمیدونم چطور از این وضعیت در بیام 283 00:17:49,318 --> 00:17:52,154 من قبلاً به اینکه پولدار و مرفه باشم و بهم رسیده بشه، عادت داشتم 284 00:17:53,322 --> 00:17:56,492 اما میدونم که الان اون (شوهرم) به زور حتی منو لمس میکنه 285 00:17:57,785 --> 00:17:59,286 خب، یه دختر چیکار میتونه بکنه؟ 286 00:17:59,912 --> 00:18:00,912 بریج" بازی کنه؟" (نوعی بازی ورق) 287 00:18:01,246 --> 00:18:02,246 پارچیزی؟ (نوعی بازی شبیه مِنچ) 288 00:18:03,040 --> 00:18:05,459 سعی کردم با خدمتکارمون بخوابم اما فایده ای نداشت 289 00:18:07,252 --> 00:18:08,295 این کار راحت‌تره 290 00:18:09,296 --> 00:18:10,631 پیچیدگیش کمتره 291 00:18:11,924 --> 00:18:14,718 ...میدونی که اومدن به جای عمومی‌ای مثل این 292 00:18:15,344 --> 00:18:17,096 انگار که خودت میخوای گیر بیوفتی و لو بری 293 00:18:17,179 --> 00:18:18,180 شایدم همینو میخوام 294 00:18:19,139 --> 00:18:21,350 شایدم میخوام شوهرم حسودیش بشه 295 00:18:21,433 --> 00:18:22,893 ...شاید میخوام بدونه که 296 00:18:23,519 --> 00:18:25,437 یکی دیگه منو میخـواد 297 00:18:26,522 --> 00:18:27,981 ...و اینکه هنوز زنده‌ام 298 00:18:29,650 --> 00:18:31,151 و خیلی چیزها دارم که نشون بدم 299 00:18:38,450 --> 00:18:39,535 تو متاهلی 300 00:18:40,828 --> 00:18:41,828 آره، هستم 301 00:18:42,204 --> 00:18:43,539 احساس گناه میکنی؟ 302 00:18:45,833 --> 00:18:46,875 .باید پول در بیارم دیگه 303 00:18:49,128 --> 00:18:50,337 .پس پول در بیار 304 00:18:54,550 --> 00:18:55,550 آره 305 00:18:56,885 --> 00:18:57,885 ...گوش کن 306 00:18:59,346 --> 00:19:02,391 دقیقاً از کجا شروع کنیم؟ 307 00:19:02,474 --> 00:19:04,476 خب، اول از همه کفش هات رو در بیار 308 00:19:04,560 --> 00:19:06,728 آره، باشه 309 00:19:35,048 --> 00:19:36,048 ...جوون 310 00:19:37,009 --> 00:19:38,969 !من دختر خوش‌شانسی نیستم؟ 311 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 ...گوش کن، قبلش 312 00:19:58,530 --> 00:19:59,865 میتونم یک سوال ازت بپرسم؟ 313 00:20:00,324 --> 00:20:01,783 چونکه تو قبلاً تجربه‌اش کردی 314 00:20:02,743 --> 00:20:04,411 به نظرت من استعدادش رو دارم؟ 315 00:20:04,745 --> 00:20:06,205 تا توی این شهر موفق بشم؟ 316 00:20:07,623 --> 00:20:08,623 کی میدونه والا؟ 317 00:20:09,458 --> 00:20:10,792 ...اما چیزی که میدونم 318 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 اینه که تو یک نور درخشان درونت داری، جک 319 00:20:15,255 --> 00:20:16,840 !این نورت رو به من بـِتاب 320 00:20:17,841 --> 00:20:20,093 یه حسی بهم بده که انگار مهم هستم 321 00:20:22,137 --> 00:20:23,722 حتی اگه دروغ باشه 322 00:20:25,849 --> 00:20:27,142 .باشه 323 00:21:10,769 --> 00:21:13,438 سمی، کارت عالی بود ریکی بوی، این واسه تو هست 324 00:21:13,522 --> 00:21:14,940 "بروس بدجنس" 325 00:21:15,023 --> 00:21:16,733 رانی خشن - ممنون - 326 00:21:18,694 --> 00:21:21,488 ! سلام قهرمان ! شنیدم که عالی پیش رفت 327 00:21:21,571 --> 00:21:25,117 .و اینم واسه زحماتت 328 00:21:25,617 --> 00:21:27,202 خیلی بد نبود. نه؟ 329 00:21:27,286 --> 00:21:31,123 ایویس" خفن و وحشیه. مگه نه؟" ده سال مشتری دائم این جانب بوده 330 00:21:32,749 --> 00:21:34,459 ...نه، چیز 331 00:21:34,668 --> 00:21:35,502 مهربون بود 332 00:21:35,585 --> 00:21:36,585 آها 333 00:21:36,628 --> 00:21:37,668 راستش خوب بود 334 00:21:38,046 --> 00:21:39,846 خوبه. در این صورت، یک مورد دیگه واست دارم 335 00:21:39,881 --> 00:21:42,843 یک مورد خیلی سریع توی اتاقک پشت پمپ بنزین ده دقیقه هم وقتتو نمیگیره 336 00:21:42,926 --> 00:21:44,928 همین حالا؟ - ! همین حالا - 337 00:21:48,307 --> 00:21:49,891 در اختیار خودته، پهلوون 338 00:22:05,741 --> 00:22:07,075 ! سلام علیکم 339 00:22:14,583 --> 00:22:16,168 اِرنی، یه اشتباهی شده 340 00:22:16,251 --> 00:22:17,753 یک یارویی اون تو هست 341 00:22:17,836 --> 00:22:19,755 اون هر "یارویی" نیست 342 00:22:20,130 --> 00:22:21,506 اون "کول پورتر" هست 343 00:22:21,590 --> 00:22:22,590 یک اسطوره‌ست 344 00:22:22,632 --> 00:22:24,384 اجرای موزیکالِ "مطلقه‌ی همجنس‌گرا" و "هرچیزی ممکنه اتفاق بیوفته" 345 00:22:24,468 --> 00:22:26,428 دیروز شنیدم که آهنگِ "منو زندانی نکن" رو زمزمه میکردی 346 00:22:26,511 --> 00:22:28,071 اون دیوث اون آهنگ رو نوشته 347 00:22:28,096 --> 00:22:28,930 خب که چی؟ 348 00:22:29,014 --> 00:22:31,808 خب اینکه دو دقیقه برای طرف وقت بذار واقعاً مودبه 349 00:22:31,892 --> 00:22:34,019 !منتظرش نذار - ...تو - 350 00:22:34,102 --> 00:22:35,854 ...داری میگی که ازم انتظار داری 351 00:22:37,105 --> 00:22:39,441 بیخیال! بیخیالش شو، اِرنی! من اینکارو نمیکنم 352 00:22:39,524 --> 00:22:41,485 من...من اینجوری نیستم ! من اینجوری نیستم 353 00:22:41,568 --> 00:22:44,029 باید بالاخره یه جایی حد و مرز مشخص کنم. باشه؟ ! من اینکارو انجام نمیدم 354 00:22:44,112 --> 00:22:45,781 ! ختم داستان - باشه - 355 00:22:46,656 --> 00:22:47,824 فهمیدم چی خبره 356 00:22:47,908 --> 00:22:50,869 تو نمیتونی اینجا شروط کاریت رو مشخص کنی، جک !من اینکارو میکنم 357 00:22:51,203 --> 00:22:54,163 و این ماه هم آدم کم دارم و سرفه‌ی بدجوری هم دارم که خوب نمیشه 358 00:22:54,206 --> 00:22:56,792 نمیرم توی یک مشروب‌فروشی پر دود و دَم تخمی بشینم تا آدم پیدا کنم 359 00:22:56,875 --> 00:22:59,544 پس اگه نمیتونی به اتاقک بری ...و کار "کول پورتر" رو که 360 00:22:59,628 --> 00:23:03,298 از بزرگانِ موسیقی این کشوره، راه بندازی بهتره یکی واسم پیدا کنی که بتونه اینکارو کنه 361 00:23:03,840 --> 00:23:06,385 در غیر این صورت، پولی در کار نیست 362 00:23:07,094 --> 00:23:08,720 ! و میتونی گورتو از اینجا گم کنی 363 00:23:08,804 --> 00:23:09,888 !من که از خُدام ـه 364 00:23:10,222 --> 00:23:11,222 من استعفا میدم 365 00:23:11,932 --> 00:23:13,266 آره، خب موفق باشی، بچه‌جون 366 00:23:13,350 --> 00:23:15,727 !منم یک زمانی میخواستم ستاره سینما بشم 367 00:23:27,197 --> 00:23:28,197 !عزیزم 368 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 اینجا چیکار میکنی؟ 369 00:23:32,035 --> 00:23:33,120 قرار دکتر؟ 370 00:23:33,203 --> 00:23:35,038 ...خدای من، آره 371 00:23:35,664 --> 00:23:37,541 به "رودی" بگو که مرخصی میگیرم 372 00:23:46,716 --> 00:23:48,218 خونه از خودتونه؟ 373 00:23:48,301 --> 00:23:50,221 نه، در حال حاضر مستاجریم 374 00:23:50,303 --> 00:23:53,056 وضع گردن رَحِم که خوبه 375 00:23:54,099 --> 00:23:56,184 ...خب، احتمالاً مدلش همینجوری باشه 376 00:23:56,852 --> 00:23:58,478 ...چونکه همونجور که میگن 377 00:23:58,562 --> 00:24:01,815 "بچه‌دار شدن مثل رهن‌گذاشتن خرج برمیداره" 378 00:24:02,941 --> 00:24:06,570 خیلی‌خب، ببینیم ضربان قلبی میشنویم 379 00:24:07,654 --> 00:24:08,864 حالا، آروم باش 380 00:24:15,829 --> 00:24:17,164 هنوز اتاق خواب بچه رو راه ننداختین؟ 381 00:24:17,247 --> 00:24:20,959 نه، ما توی یک آپارتمان یک اتاقه هستیم برای همینم جا واسه اتاق خواب بچه نداریم 382 00:24:22,252 --> 00:24:26,089 پس هم دارین بچه میارین و هم دنبال آپارتمان جدید میگردین؟ 383 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 ! اوف! باید سخت باشه 384 00:24:28,508 --> 00:24:30,218 ...ضربان قلب رو میشنوین یا 385 00:24:30,302 --> 00:24:34,222 قیمت شیرخشک رو هم بُردن بالا !پس حواستون باشه 386 00:24:34,306 --> 00:24:35,306 اوه اوه 387 00:24:35,515 --> 00:24:36,515 چیه؟ 388 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 .دوقلو هستن 389 00:24:38,935 --> 00:24:39,978 چی؟ - چی؟ - 390 00:24:40,061 --> 00:24:42,939 آره، دوتا ضربان قلب داریم - باید شوخیت گرفته باشه - 391 00:24:43,023 --> 00:24:44,441 ! جک 392 00:25:01,041 --> 00:25:02,626 سلام، جک - فلو - 393 00:25:02,709 --> 00:25:04,419 تو هالیوود در چه وضعی؟ 394 00:25:04,503 --> 00:25:06,129 رویامو زندگی میکنم 395 00:25:06,213 --> 00:25:07,964 گوش کن. یه درخواستی ازت داشتم 396 00:25:08,048 --> 00:25:11,510 یکم پول کم دارم اما واقعاً به یک لباس نیاز دارم 397 00:25:11,593 --> 00:25:12,928 چه نوع لباسی؟ 398 00:25:47,212 --> 00:25:48,547 یک بلیت لطفاً 399 00:25:49,130 --> 00:25:52,342 لازم نیست پول بدی، سروان میتونی همینجور بری تو 400 00:25:55,679 --> 00:25:57,097 معلومه که مجبور نیستم پول بدم 401 00:27:14,215 --> 00:27:15,216 چطوری؟ 402 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 خوبم. تو چطوری؟ 403 00:27:18,470 --> 00:27:19,929 خوبم - آره؟ - 404 00:27:22,599 --> 00:27:23,767 پول داری، عزیزم؟ 405 00:27:24,934 --> 00:27:25,934 معلومه که دارم 406 00:27:26,603 --> 00:27:27,687 شرط میبندم همینطوره 407 00:27:36,196 --> 00:27:37,113 از اینجا گمشو بیرون 408 00:27:37,197 --> 00:27:38,197 ! لعنتی 409 00:27:42,077 --> 00:27:43,161 تو با من میای 410 00:27:48,291 --> 00:27:49,291 ! لعنتی 411 00:27:49,834 --> 00:27:50,834 راه برو 412 00:27:51,878 --> 00:27:54,381 میخوای منو بندازی بازداشتگاه؟ - خفه شو. راه برو - 413 00:27:56,633 --> 00:27:58,802 ...ماشینت همین‌جاهاست یا - ! گفتم راه برو - 414 00:27:59,552 --> 00:28:02,472 همین پشت میریم - این پشت که فقط مغازه "شواب" هست - 415 00:28:03,348 --> 00:28:04,891 چیه؟ از "شواب" خوشت نمیاد؟ 416 00:28:05,558 --> 00:28:06,643 چی؟ 417 00:28:17,153 --> 00:28:19,114 میتونی یه لطفی کنی و بهم بگی چه خبره؟ 418 00:28:19,447 --> 00:28:20,782 الان من دارم دستگیر میشم؟ 419 00:28:22,117 --> 00:28:24,037 گوش کن، تو باید خیلی سریع ...باهام روراست صحبت کنی 420 00:28:24,119 --> 00:28:26,579 و گرنه میبرمت حُلفدونی مرکز 421 00:28:27,831 --> 00:28:28,873 هی، جک. آماده‌ست 422 00:28:30,458 --> 00:28:31,458 بزن بریم 423 00:28:36,089 --> 00:28:37,716 هی، جک. قضیه این لباست چیه؟ 424 00:28:38,133 --> 00:28:40,135 هیچی. یونیفورم منه 425 00:28:41,219 --> 00:28:42,554 وقتی سرکارم، میپوشمش 426 00:28:44,139 --> 00:28:46,859 من یک فنجون قهوه میخورم دوستم هم یک نوشیدنی "شرلی تمپل" میخوره 427 00:28:49,102 --> 00:28:50,603 واقعاً این کار زشتی بود. مگه نه؟ 428 00:28:50,687 --> 00:28:51,687 زودباش توضیح بده 429 00:28:52,522 --> 00:28:55,608 چی میخوای بگم؟ - از اول شروع کن. چطوره؟ - 430 00:28:59,738 --> 00:29:00,738 باشه 431 00:29:02,031 --> 00:29:04,367 بعد از اینکه از خدمت در اومدم، به لس‌آنجلس نقل مکان کردم 432 00:29:06,077 --> 00:29:07,871 میخواستم نویسنده بشم 433 00:29:09,289 --> 00:29:10,331 هنوزم میخوام بشم 434 00:29:11,875 --> 00:29:13,001 یک فیلمنامه نوشتم . میدونی؟ 435 00:29:14,085 --> 00:29:17,338 "یک فیلمنامه در مورد "پگ اِنویسل 436 00:29:17,839 --> 00:29:22,135 همون دختری که از نشانِ هالیوود پرید چونکه این شهر دست رد به سینه‌اش زد 437 00:29:24,053 --> 00:29:27,682 من این احساسش رو درک کردم برای همینم در موردش نوشتم 438 00:29:28,767 --> 00:29:30,143 فیلمنامه‌ام رو هم فروختم 439 00:29:31,352 --> 00:29:33,146 ...اما صددلار 440 00:29:33,980 --> 00:29:34,980 پولی نیست 441 00:29:35,899 --> 00:29:39,903 و استودیوی فیلم‌سازی‌ای هم حاضر نیست با یک سیاهپوست قرارداد ببنده 442 00:29:40,195 --> 00:29:41,195 ...من 443 00:29:43,698 --> 00:29:44,741 میتونم سیگار بکشم؟ 444 00:29:46,117 --> 00:29:47,368 آره، بفرما 445 00:29:47,952 --> 00:29:48,952 ممنون 446 00:29:57,045 --> 00:29:58,296 پول لازم داری؟ 447 00:29:59,547 --> 00:30:00,799 ...توی سالن تئاتر لینکلن 448 00:30:01,466 --> 00:30:04,260 برای هر نمایشنامه‌ی "وادویل" یه چند دلار میگیرم (نمایش‌های کوتاه چندگانه شامل رقص و آواز و غیره) 449 00:30:04,803 --> 00:30:05,803 ...اما فقط یک بار در هفته هست 450 00:30:05,845 --> 00:30:09,849 برای همینم، باید این کارهارو کنارش انجام بدم 451 00:30:09,933 --> 00:30:14,854 و توی میدون "پرشینگ" یا "فارمرز مارکت" هم نمیتونم اینکارو کنم. خیلی‌خب؟ 452 00:30:14,938 --> 00:30:19,651 پلیس‌ها منو به جرم پرسه‌زدن دستگیر میکنن برای همینم توی سالن "جو" کار میکنم 453 00:30:19,734 --> 00:30:21,277 از ظرف شستن بهتره 454 00:30:22,195 --> 00:30:23,363 و خوشم میاد انجامش میدم 455 00:30:23,863 --> 00:30:27,158 چرا آدم برای کاری که حس خوبی بهش میده و بهرحال قراره انجام بده، یک پولی نگیره؟ 456 00:30:31,955 --> 00:30:33,331 من خاص عمل میکنم 457 00:30:33,414 --> 00:30:37,293 ...خدماتم باید با کیفیت، تمیز - پس ژیگولی - 458 00:30:37,377 --> 00:30:38,377 نویسنده ام 459 00:30:38,711 --> 00:30:40,296 هرچی میخوای اسمشو بذار 460 00:30:41,840 --> 00:30:42,924 من خجالت نمیکشم 461 00:30:44,467 --> 00:30:45,844 خودمو میشناسم 462 00:30:51,224 --> 00:30:52,892 این نوشیدنی "شرلی تمپل" خانم واقعاً خوشمزه‌ست 463 00:30:53,518 --> 00:30:55,812 اگه بگم که میتونم بهت یک پیشنهاد کاری بدم، چطور؟ 464 00:30:56,729 --> 00:30:58,982 همون کاری که الان میدی رو انجام بدی .ولی امن‌تر 465 00:30:59,858 --> 00:31:01,693 تو چه جور پلیسی هستی؟ 466 00:31:01,776 --> 00:31:03,778 .من یکی رو میشناسم که مالک یک پمپ بنزینه 467 00:31:03,862 --> 00:31:07,490 بنزین میزنی و برای بعضی از مشتری‌ها کارهای بیشتری انجام میدی...میگیری چی میگم؟ 468 00:31:07,574 --> 00:31:08,950 پولش خوبه...خیلی خوبه 469 00:31:09,033 --> 00:31:10,410 بیشتر از اون چیزیه که الان میگیری 470 00:31:11,536 --> 00:31:13,621 و اگه بخوای، فقط میتونی برای مردها کار کنی 471 00:31:15,874 --> 00:31:17,083 تو یه پلیس واقعی نیستی 472 00:31:17,166 --> 00:31:20,003 راستی میخوام ازت بپرسم ...باید ازت بپرسم که 473 00:31:21,170 --> 00:31:22,255 "سیگار "پال مال 474 00:31:23,131 --> 00:31:24,924 اگه بخوای میتونی باید یک زن سکس کنی؟ 475 00:31:26,301 --> 00:31:27,301 آره 476 00:31:27,927 --> 00:31:31,180 میتونم اَداش رو در بیارم مگه اکثر مردها با زن‌هاشون همینکارو نمیکنن؟ 477 00:31:31,264 --> 00:31:32,640 ایشون پولشو میده - باشه - 478 00:31:33,224 --> 00:31:35,226 میبرمت تا با دوستم اِرنی آشنا بشی 479 00:31:35,602 --> 00:31:37,896 اولاً، درست میگی. من پلیس نیستم 480 00:31:39,606 --> 00:31:40,607 بازیگرم 481 00:31:41,733 --> 00:31:43,192 ...اما تا همون موقع 482 00:31:44,319 --> 00:31:45,759 فکر میکردی که من پلیسم. مگه نه؟ 483 00:31:46,529 --> 00:31:49,073 منظورم اینه که اگه بشه ...منو به عنوان یک بازیگر در نقشِ پلیس انتخاب میکنی 484 00:31:49,574 --> 00:31:50,617 مگه نه؟ 485 00:31:55,455 --> 00:31:58,082 ! چه گل سرسبدی 486 00:31:59,125 --> 00:32:00,293 با مردها هم چیز میکنه؟ 487 00:32:00,501 --> 00:32:01,501 از خودش بپرس 488 00:32:01,794 --> 00:32:02,795 اگه قیمتش مناسب باشه 489 00:32:05,089 --> 00:32:08,885 پنجاه-پنجاه - من ارزشم بیشتر از این حرفاست. شصت/چهل - 490 00:32:11,137 --> 00:32:13,139 از این بچه خوشم میاد !پشتکار داره 491 00:32:15,433 --> 00:32:16,433 باشه، قبوله 492 00:32:17,185 --> 00:32:18,019 اِرنی وست" هستم" 493 00:32:18,102 --> 00:32:20,647 آرچی کولمن" هستم" - قراره خیلی بیزنس انجام بدی، بچه - 494 00:32:20,730 --> 00:32:22,106 از قیافه‌ات میتونم بگم 495 00:32:22,815 --> 00:32:24,150 دوباره بگو رمزواژه چی بود؟ 496 00:32:24,817 --> 00:32:26,027 "دریم‌لند" 497 00:32:27,528 --> 00:32:29,238 مال خودته. برو بگیرش 498 00:32:41,000 --> 00:32:42,335 میدونستم برمیگردی 499 00:32:43,628 --> 00:32:44,796 همه‌ همیشه برمیگردن 500 00:32:54,222 --> 00:32:55,223 چطوری؟ 501 00:32:58,851 --> 00:32:59,936 میتونم کمکت کنم؟ 502 00:33:01,187 --> 00:33:03,773 آره، میخوام به "واندرلند" برم 503 00:33:04,649 --> 00:33:05,650 خیابون واندرلند؟ 504 00:33:06,109 --> 00:33:08,569 اون بالا توی "لارل کنین" هست 505 00:33:11,030 --> 00:33:12,949 منظورت دریم‌لنده؟ 506 00:33:13,866 --> 00:33:15,618 آره، دریم‌لند 507 00:33:15,702 --> 00:33:16,702 باشه 508 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 چی کار از دستم واست بر میاد؟ 509 00:33:19,372 --> 00:33:22,125 نمیدونم ...گزینه‌ای هم هست یا - 510 00:33:22,417 --> 00:33:24,002 به سیاهپوست علاقه‌ای نداری؟ 511 00:33:24,085 --> 00:33:25,795 نه، فقط یکم استرس دارم 512 00:33:31,175 --> 00:33:32,175 اسمت چیه؟ 513 00:33:33,344 --> 00:33:35,054 "روی. "روی فیتزجرالد 514 00:33:35,430 --> 00:33:36,430 آرچی 515 00:34:04,417 --> 00:34:05,417 این خونته؟ 516 00:34:05,835 --> 00:34:06,835 آره 517 00:34:07,378 --> 00:34:08,713 ماه به ماه اجاره میکنم 518 00:34:08,796 --> 00:34:11,549 میدونم زیاد خوب نیست اما فعلا فقط در همین حد پولم میرسه 519 00:34:12,467 --> 00:34:13,467 چی میخوای؟ 520 00:34:16,721 --> 00:34:19,057 منظورت چیه؟ - ...منظورم اینه میخوای چیکار کنی - 521 00:34:19,974 --> 00:34:20,975 باهام؟... 522 00:34:24,228 --> 00:34:26,105 یا میخوای من باهات چیکار کنم؟ 523 00:34:26,856 --> 00:34:29,108 ...تو 524 00:34:30,443 --> 00:34:32,111 از اینکه رُک و راستی، خوشم میاد 525 00:34:32,361 --> 00:34:34,489 آره 526 00:34:34,822 --> 00:34:37,825 خب، فقط میخوام مطمئن بشم که در اِزای پولی که میدی خدمات بگیری، آقای روی فیتزجرالد 527 00:34:38,910 --> 00:34:39,952 میتونم یک سوالی ازت بپرسم؟ 528 00:34:41,162 --> 00:34:42,162 اهل کجایی؟ 529 00:34:42,747 --> 00:34:45,249 ایالت ایلینوی. یه شهرکی به اسم وینتکا 530 00:34:46,667 --> 00:34:49,170 فیتزجرالد فامیل پدرناتنی‌م هست شرر" فامیل بابای واقعیمه" 531 00:34:51,255 --> 00:34:53,424 اومدم اینجا تا دوباره باهاش ...ارتباط برقرار کنم اما 532 00:34:53,883 --> 00:34:55,259 به جایی نرسید 533 00:35:00,014 --> 00:35:01,641 تو چطور؟ اهل کجایی؟ 534 00:35:02,225 --> 00:35:03,309 من اهل کجام؟ 535 00:35:05,853 --> 00:35:06,938 ممفیس 536 00:35:13,361 --> 00:35:18,116 خب، چرا یک آدم خوش‌قیافه‌ای مثل تو برای اینکه بهش عشق ورزیده بشه، پول میده؟ 537 00:35:21,285 --> 00:35:23,371 چرا به یکی از اون پاتوق های توی "مین استریت" نمیری؟ 538 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 ...از خیابون هارولد تا 1-2-3 539 00:35:25,164 --> 00:35:26,999 عزیزم، داری به منم استرس میدی 540 00:35:29,585 --> 00:35:30,628 آروم باش 541 00:35:31,170 --> 00:35:32,713 من بهت میرسم 542 00:35:36,551 --> 00:35:38,427 ...یک بار رفتم اونجا اما 543 00:35:39,220 --> 00:35:42,098 یکی رو دیدم که فکرمیکردم میشناختم 544 00:35:43,599 --> 00:35:45,017 یک مسئول انتخاب بازیگر 545 00:35:45,101 --> 00:35:48,271 برای همینم وانمود کردم که انگار اشتباهی اومدم و رفتم بیرون 546 00:35:51,399 --> 00:35:53,276 ...من میخوام بازیگر بشم. متوجهی؟ برای همینم 547 00:35:54,277 --> 00:35:56,529 ...نمیتونم اجازه بدم کسی فکر کنه که 548 00:35:57,655 --> 00:35:58,655 اینجوریم 549 00:35:58,823 --> 00:36:01,301 شانس آوردم که نمیخوام جلوی دوربین بازی کنم 550 00:36:01,325 --> 00:36:03,494 واسه یکی مثل من جواب نمیده 551 00:36:04,871 --> 00:36:07,123 برای همینم نویسنده ام - نویسنده؟؟ شوخی میکنی - 552 00:36:07,206 --> 00:36:10,877 آره. خب، یک استودیو داره به فیلمنامه‌هام نگاه میندازه 553 00:36:11,460 --> 00:36:15,173 ممکنه اولین نویسنده سیاهپوستی باشم که با یک استودیوی بزرگ قرارداد میبنده 554 00:36:15,256 --> 00:36:18,426 قبلاً فقط دو یا سه فیلمنامه‌نویس سیاهپوست بودن 555 00:36:18,509 --> 00:36:22,138 اسکار میشو" ، "لنگستون هیوز" اما" اونا در زمینه‌ی نژاد فیلمنامه نوشتن 556 00:36:22,597 --> 00:36:24,140 داستان هایی در مورد قشر سیاهپوست 557 00:36:24,932 --> 00:36:28,394 انگار که آدم اصلاً نمیتونه اون جور فیلمارو توی قسمت هایی از این کشور پخش کنه 558 00:36:29,353 --> 00:36:32,565 اما،ببین ...فیلمنامه من در مورد یک دختر سفیدپوسته. پس 559 00:36:34,692 --> 00:36:37,320 کی میدونه؟ شاید تو بتونی توش بازی کنی، روی 560 00:36:39,280 --> 00:36:41,199 میتونی چنین چیزی رو تصور کنی؟ 561 00:36:41,824 --> 00:36:43,451 ...این مثل یک - رویا میشه - 562 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 آره 563 00:36:45,494 --> 00:36:46,494 آره 564 00:36:49,749 --> 00:36:51,875 توی دریم‌لند (=سرزمین رویایی) 565 00:36:53,502 --> 00:36:54,712 و اگه به حقیقت تبدیل بشه چی؟ 566 00:36:56,130 --> 00:36:57,506 ...وقتی به حقیقت 567 00:36:58,466 --> 00:36:59,508 ...تبدیل بشه 568 00:37:01,344 --> 00:37:04,055 به گذشته برمیگردیم و نگاه میکنیم ...و میگیم که آشنایی ما 569 00:37:04,388 --> 00:37:06,515 همون رویای هالیوودی بود که به حقیقت پیوست 570 00:37:35,753 --> 00:37:37,004 بفرما، جک 571 00:37:37,463 --> 00:37:41,008 بوفالو بیلی، اسلیپری سمی ربید رانی 572 00:37:41,092 --> 00:37:44,220 گودی توشوز گلن و آرچ به خونواده خوش اومدی 573 00:37:47,473 --> 00:37:48,992 اِرنی، چی شده؟ حالت خوبه؟ 574 00:37:49,016 --> 00:37:50,535 چیزی نیست چیزی نیست 575 00:37:50,559 --> 00:37:52,436 این موقع سال، فصلِ رشد گِردوی سیاهه 576 00:37:53,896 --> 00:37:55,648 بیاین یک هفته عالی دیگه رو رقم بزنیم، بچه ها 577 00:37:55,731 --> 00:37:57,531 بله قربان - برین بترکونین. خیلی خب - 578 00:37:57,566 --> 00:37:58,567 عالیه 579 00:38:00,486 --> 00:38:02,029 کجا بریم؟ - دریم‌لند - 580 00:38:03,614 --> 00:38:04,949 کجا بریم؟ - دریم‌لند - 581 00:38:05,032 --> 00:38:06,409 شما میخوای کجا بریم؟ - دریم‌لند - 582 00:38:23,676 --> 00:38:26,595 واقعاً کارت درسته. میدونستی؟ 583 00:38:29,640 --> 00:38:31,892 این کار واست تمام وقته؟ 584 00:38:31,976 --> 00:38:33,686 نه، فقط تا یکم پول در بیارم 585 00:38:36,105 --> 00:38:37,105 من بازیگرم 586 00:38:37,982 --> 00:38:38,982 جدی؟ 587 00:38:40,192 --> 00:38:41,235 منم توی کار انتخاب بازیگرم 588 00:38:49,285 --> 00:38:50,703 ببخشید، معذرت میخوام 589 00:38:51,829 --> 00:38:52,829 منو ببخشین 590 00:38:55,166 --> 00:38:59,462 جک! مدتی میشه ندیدمت، رفیق فکرکردم بیخیال شدی 591 00:38:59,545 --> 00:39:01,985 نه، هنوزم سخت کار میکنم - البته، البته. عالیه - 592 00:39:02,340 --> 00:39:05,140 منم هر روز این هفته رو داشتم رو فیلم "سیدنی لنفیلد" کار میکردم 593 00:39:05,176 --> 00:39:07,261 خیلی انتقال نما داشته. میدونی چیه؟ - البته - 594 00:39:07,345 --> 00:39:09,722 من درست از کنار دوربین از فاصله خیلی نزدیک رد میشم 595 00:39:09,805 --> 00:39:12,141 و بعد کارگردان از این حرکتم برای بُرش و چسبوندن صحنه‌ها به هم استفاده میکنه 596 00:39:12,224 --> 00:39:15,144 در واقع من دارم این لامصب رو تدوین میکنم ! اومدش 597 00:39:18,564 --> 00:39:19,564 خیلی خب 598 00:39:19,815 --> 00:39:22,360 .به سه تا آدم تازه‌نفس نیاز دارم 599 00:39:22,693 --> 00:39:26,572 تو، تو و....تو 600 00:39:26,655 --> 00:39:28,991 تمومه. بقیه‌تون رو فردا میبینم 601 00:39:30,493 --> 00:39:32,203 میخوای بریم یه چیزی بخوریم؟ .مهمون من 602 00:39:32,328 --> 00:39:34,246 نه، گمونم همینجا بمونم 603 00:39:34,330 --> 00:39:35,790 چی میگی؟ 604 00:39:35,956 --> 00:39:36,956 جک؟ 605 00:39:40,127 --> 00:39:41,127 بیا اینجا 606 00:39:42,588 --> 00:39:44,048 چی خبره؟ 607 00:39:44,131 --> 00:39:47,593 من یه نقش فرعی توی فیلم "سسیل بی‌دمیل" گرفتم 608 00:39:47,676 --> 00:39:48,677 !ممکنه یه دیالوگی هم بهم بدن 609 00:39:48,761 --> 00:39:51,601 یکی از همین روزا برای تو هم یک کار جور میشه، لو ! مطمئنم 610 00:39:51,722 --> 00:39:52,722 چطوری؟ 611 00:39:54,475 --> 00:39:56,352 من عاشق این شهرم 612 00:40:15,121 --> 00:40:16,330 سلام عزیزم 613 00:40:16,831 --> 00:40:18,165 چیکار میکنی؟ 614 00:40:18,707 --> 00:40:20,960 هیچی، واسه زنم شام درست میکنم 615 00:40:22,503 --> 00:40:23,503 گرسنه ای؟ 616 00:40:23,838 --> 00:40:25,673 نه، مشکوکی 617 00:40:26,549 --> 00:40:27,800 چیکار کردی؟ 618 00:40:27,883 --> 00:40:30,344 هیچی. هیچی فقط بیا اینجا. بشین 619 00:40:31,178 --> 00:40:32,178 داریم جشن میگیریم 620 00:40:32,221 --> 00:40:33,431 چی رو جشن میگیریم؟ 621 00:40:33,848 --> 00:40:35,307 اینکه تو از کارت استعفا میدی 622 00:40:35,516 --> 00:40:38,936 چی؟ من از کارکردن تو مغازه "شواب" خوشم میاد - نمیتونم اجازه بدم تمام روز سرپا وایستی - 623 00:40:39,728 --> 00:40:42,731 سه ماه دیگه تا به دنیا اومدن بچه مونده و نمیخوام دیگه کار کنی. باشه؟ 624 00:40:43,274 --> 00:40:44,608 حرفی هم نباشه 625 00:40:47,069 --> 00:40:48,069 بیا غذا بخوریم 626 00:40:49,071 --> 00:40:50,114 ! غذاتو بخور 627 00:40:55,161 --> 00:40:56,161 ...اوه 628 00:40:56,996 --> 00:40:57,872 ...خدای 629 00:40:57,955 --> 00:41:00,249 من... - این 500 دلاره - 630 00:41:00,332 --> 00:41:01,452 چطور...چطور اینو بدست آوردی؟ 631 00:41:01,500 --> 00:41:03,260 توی پمپ بنزین کارم رو خوب انجام میدادم 632 00:41:03,294 --> 00:41:05,296 اجاره ئ هزینه گاز و برق داده شده 633 00:41:05,379 --> 00:41:07,173 فقط اون پول واسه خرج کردن نیست. باشه؟ 634 00:41:07,673 --> 00:41:10,009 پیش‌پرداختِ یک خونه هست 635 00:41:11,594 --> 00:41:14,138 ...اوه خدای من...من 636 00:41:14,847 --> 00:41:16,599 !فکر میکردم این همون چیزیه که میخوای 637 00:41:16,807 --> 00:41:19,685 همینطوره !فقط باورم نمیشه 638 00:41:19,768 --> 00:41:21,103 ! خدای من 639 00:41:21,562 --> 00:41:23,981 ممنونم. ممنونم 640 00:41:24,148 --> 00:41:26,734 هرچی که تو بخوای هر چی که خونوادم بخواد 641 00:41:29,653 --> 00:41:31,530 منظورت از "دوگانه‌بودن از نظر جنسی" هستی؟ 642 00:41:31,614 --> 00:41:37,244 یعنی رفیقم "استن" هم از مرد خوشش میاد و هم زن 643 00:41:37,912 --> 00:41:39,413 ناموساً؟ 644 00:41:39,955 --> 00:41:41,040 خب خوش اومدی، استن 645 00:41:41,123 --> 00:41:42,374 مرسی 646 00:41:43,918 --> 00:41:44,919 مال خودته، جک 647 00:41:49,256 --> 00:41:50,799 بنزین بزنم؟ - دریم لند - 648 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 سلام - چطوری؟ - 649 00:41:56,222 --> 00:41:59,307 الان که میبینمت بهترم. مرسی - خوشحالم اینو میشنوم - 650 00:42:14,823 --> 00:42:18,452 اوه نه. من به پول دست نمیزنم به اِرنی پول بده و اِرنی هم به من پول میده 651 00:42:19,203 --> 00:42:20,371 پس یه انعام کوچیک چطوره؟ 652 00:42:23,040 --> 00:42:25,417 خب، میتونی بعدش بهم بدی اگه راضی بودی 653 00:42:26,043 --> 00:42:27,962 خب، این نشون نمیده که راضی هستم؟ 654 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 باشه.مرسی 655 00:42:34,510 --> 00:42:35,928 بازداشتی - چی؟ - 656 00:42:36,011 --> 00:42:36,845 گرفتمش 657 00:42:36,929 --> 00:42:39,115 یه دقیقه صبر کن. چی شده؟ هی، رفیق. چی خبره؟ 658 00:42:39,139 --> 00:42:40,819 یه دقیقه صبرکن. وایستا- خفه شو - 659 00:42:43,602 --> 00:42:46,564 ...متعاقب قانون کیفری بند 647-ب ایالت کالیفرنیا 660 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 به جرم فحشا و رفتار غیراخلاقی، تحت بازداشتی 661 00:42:50,309 --> 00:42:55,309 : متـرجـم « Ali EmJay » 662 00:42:55,509 --> 00:43:00,509 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama