1 00:00:39,436 --> 00:00:43,607 న్యూ యార్క్ నగరం, 1962 2 00:01:05,629 --> 00:01:10,967 సిల్వీ ప్రేమ 3 00:01:21,645 --> 00:01:22,729 సరే, మిత్రులారా. 4 00:01:23,939 --> 00:01:25,649 మనకి నచ్చింది ఒకటి వాయిద్దామా? 5 00:01:27,025 --> 00:01:28,443 నెమ్మదిగా, శ్రావ్యంగా వాయిద్దాం. 6 00:02:10,360 --> 00:02:17,158 గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి 7 00:02:17,284 --> 00:02:18,785 న్యూ యార్క్ సిటీ జాజ్ ది టౌన్ హాల్ 8 00:02:18,952 --> 00:02:20,537 శని, జూన్ 02 - రాత్రి 8:00. నాన్సీ విల్సన్ 9 00:02:20,787 --> 00:02:22,455 మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా? 10 00:02:22,706 --> 00:02:24,875 -మరి కాస్త సమయం ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 11 00:02:25,542 --> 00:02:26,626 అబ్బా, మోనా. 12 00:02:32,883 --> 00:02:33,842 రాబర్ట్. 13 00:02:36,386 --> 00:02:37,429 రాబర్ట్ హాలోవే. 14 00:02:40,181 --> 00:02:42,350 హే, అబ్బాయిలూ! టిఫిన్ వడ్డించేసాను! 15 00:02:42,517 --> 00:02:43,351 5 సంవత్సరాల క్రితం 16 00:02:44,060 --> 00:02:45,061 అలాగే. 17 00:02:45,979 --> 00:02:47,898 మీకు ఆకలిగా ఉంటే, అక్కడ కొంచెం వెన్న ఉంది. 18 00:02:48,023 --> 00:02:48,940 థ్యాంక్స్, కార్మెన్. 19 00:02:49,149 --> 00:02:50,775 -ధన్యవాదాలు, కార్మెన్. -ఫర్వాలేదు, బాబు. 20 00:02:52,193 --> 00:02:53,737 మిత్రులారా, శుభోదయం. 21 00:02:54,070 --> 00:02:55,113 -శుభోదయం. -శుభోదయం. 22 00:02:56,615 --> 00:02:57,949 హే, ఇవాళ రాత్రి మన పని ఎన్నింటికి? 23 00:02:58,241 --> 00:02:59,242 -థ్యాంక్స్. -తొమ్మిదింటికి. 24 00:02:59,492 --> 00:03:02,370 నేను మాంక్ కొత్త ఆల్బం కోసం రికార్డు స్టోరుకి వెళ్ళాలి. అంతా అదే వింటున్నారు. 25 00:03:02,621 --> 00:03:04,956 ఇక్కడ రికార్డు స్టోర్లు ఏమీ లేవు. హార్లెం వెళ్ళాల్సిందే. 26 00:03:05,123 --> 00:03:07,667 -నేను కూడా వస్తే ఫర్వాలేదా? -కొత్త బూట్లు కొనుక్కోవాలి. 27 00:03:07,918 --> 00:03:08,877 ఇవి ఎంత పల్చగా ఉన్నాయంటే, 28 00:03:09,002 --> 00:03:11,129 నేను సాండ్ విచ్ మీద కాలేస్తే, మయోనీస్ కాలికి తెలుస్తుంది. 29 00:03:11,504 --> 00:03:12,672 నువ్వొక దద్దమ్మవి, చీకో. 30 00:03:12,839 --> 00:03:15,800 మిస్టర్ జేస్ రికార్డ్స్ 31 00:03:17,552 --> 00:03:20,013 చూసావా, చూసావా? ఈ ఫ్యాన్ బాగానే పని చేస్తోంది. 32 00:03:23,308 --> 00:03:25,185 మంచి ఫ్యాన్ కదూ. తిరుగమ్మా. 33 00:03:26,728 --> 00:03:30,523 నాన్నా. ఆ ఫ్యాన్ పాడైపోయింది. అందుకే దాన్ని వీధిలో పడేసారు. 34 00:03:31,316 --> 00:03:32,233 నువ్వు చూస్తున్న ఆ టీవీ 35 00:03:32,400 --> 00:03:34,027 దొరికినప్పుడు కూడా నువ్వు అదే మాట అన్నావు. 36 00:03:34,194 --> 00:03:36,488 -కానీ దానిలో బొమ్మ అద్భుతంగా వస్తుంది. -అవును, సౌండ్ లేకుండా. 37 00:03:36,613 --> 00:03:37,739 అప్పుడు నేనేం చేశాను? 38 00:03:38,323 --> 00:03:41,159 -కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికారా? -కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికాను. 39 00:03:41,326 --> 00:03:42,994 అవును. బాగా చెప్పావు. దాన్ని ఏమంటారో తెలుసా? 40 00:03:43,370 --> 00:03:44,621 దాన్నే తెలివితేటలు అంటారు. 41 00:03:44,746 --> 00:03:46,539 లేదు, దాన్ని పీనాసితనం అంటారు, అలాగే అంటారు. 42 00:03:47,874 --> 00:03:48,875 నేను ప్రయత్నిస్తున్నా... 43 00:03:50,293 --> 00:03:51,127 నాన్నా. 44 00:03:51,836 --> 00:03:54,381 సిల్వీ, బయట వాతావరణం చాలా అందంగా ఉంది. 45 00:03:55,173 --> 00:03:57,217 నువ్వు మోనాతో కానీ ఇంకెవరితోనైనా బయటికి వెళ్ళొచ్చు కదా? 46 00:03:58,760 --> 00:04:00,345 నాకు ఇక్కడే ఉండి మీతో సమయం గడపాలని ఉంది. 47 00:04:03,223 --> 00:04:04,099 సరే... 48 00:04:05,767 --> 00:04:08,645 నేను నా ఆఫీస్ లో ఉంటాను. నేను ఈ ఫ్యాన్ పనిచేసేలా చేస్తాను. 49 00:04:08,812 --> 00:04:09,688 వెళ్ళండి. 50 00:04:20,448 --> 00:04:21,950 థామస్ ఇక్కడే అని చెప్పాడు, కదా? 51 00:04:24,411 --> 00:04:26,788 పోరి కత్తిలా ఉంది, చూడు ఎంత వయ్యారంగా నడుస్తుందో. 52 00:04:29,499 --> 00:04:31,209 హే, ఎలా ఉన్నావు? గింజల్ని ఎంత తక్కువ కాలిస్తే, 53 00:04:31,334 --> 00:04:32,544 కాఫీ అంత ఘాటుగా ఉంటుంది, తెలుసా? 54 00:04:33,128 --> 00:04:36,089 నా పేరు చికాగో స్వీట్నీ. ఎటు వెళ్తున్నావు? ఇటు వైపా? 55 00:05:01,114 --> 00:05:04,492 పనివారు కావలెను వివరాలు లోపల తెలుసుకోగలరు 56 00:05:12,876 --> 00:05:13,877 ఏమండి? 57 00:05:14,419 --> 00:05:16,337 థిలోనియస్ మాంక్ "బ్రిలియంట్ కార్నర్స్" ఉందా? 58 00:05:16,755 --> 00:05:21,134 అది బీబాప్ సెక్షన్ లో చార్లీ మింగస్ కి జేమ్స్ మూడి కి మధ్య ఉంది. 59 00:05:22,010 --> 00:05:22,927 థ్యాంక్స్. 60 00:05:27,557 --> 00:05:28,516 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 61 00:05:28,683 --> 00:05:30,226 కింద చాక్లెట్లు సర్దుతున్నావ్ అనుకున్నాను. 62 00:05:30,351 --> 00:05:32,395 -వాళ్ళు నన్ను వెంటనే తరిమేసారు. -ఎందుకు? 63 00:05:32,729 --> 00:05:34,856 నేను అవి ఏ రకమో చూద్దామని వాటిని రుచి చూస్తూ ఉన్నాను. 64 00:05:41,780 --> 00:05:44,866 సరే, అమ్మాయిలూ. ఇక, ఇదే మీ ఆఖరి అవకాశం. 65 00:05:45,283 --> 00:05:49,120 ఈ క్యాండీల్లో ఒక్కటైనా ప్యాక్ చేయకుండా మిమ్మల్ని దాటి ప్యాకింగ్ గదికి వెళ్లిందా, 66 00:05:49,996 --> 00:05:50,997 మీ ఉద్యోగం ఊడినట్టే. 67 00:05:53,792 --> 00:05:55,251 పని కానివ్వండి! 68 00:05:57,962 --> 00:05:58,797 నా పని అయింది. 69 00:06:01,841 --> 00:06:03,885 అది మూడు డాలర్లు. 70 00:06:04,761 --> 00:06:06,596 ఇక్కడే పని చేస్తే ఎంత తగ్గిస్తారు? 71 00:06:07,263 --> 00:06:08,223 మేమెవర్నీ తీసుకోవట్లేదు. 72 00:06:09,140 --> 00:06:10,767 కానీ, ఇందులో తీసుకుంటున్నారని ఉంది. 73 00:06:12,393 --> 00:06:13,353 ఇదిగో చూడు... 74 00:06:14,312 --> 00:06:15,814 నా బాయ్ ఫ్రెండ్ కొరియాలో ఉన్నాడు, 75 00:06:16,022 --> 00:06:18,399 మా అమ్మ ఇంట్లోకి టీవీ తీసుకురానివ్వదు, 76 00:06:18,691 --> 00:06:20,401 కాబట్టి లేసి తిరిగొచ్చి, నేను పెళ్లి చేసుకొని, 77 00:06:20,527 --> 00:06:22,362 నా సొంత టీవీ కొనుక్కునే వరకూ నేను ప్రతిరోజూ 78 00:06:22,570 --> 00:06:24,948 షోలు చూడటానికి మా నాన్న స్టోరుకి రావాల్సిందే. 79 00:06:26,282 --> 00:06:28,576 కానీ మా అమ్మ, యూనిస్ జాన్సన్ స్కూలుకి చెందిన, 80 00:06:28,701 --> 00:06:30,954 -యూనిస్ జాన్సన్... -క్రమశిక్షణ, పధ్ధతి నేర్పే స్కూలు. 81 00:06:31,079 --> 00:06:31,955 విజయం వైపు అడుగేయండి 82 00:06:32,122 --> 00:06:33,957 హార్లెంలోని పెద్ద కుటుంబాల నుంచి 83 00:06:34,165 --> 00:06:36,501 వచ్చిన మంచి మంచి ఆడపిల్లలు తన స్కూల్లో చదువుతున్నారు, 84 00:06:36,668 --> 00:06:39,129 అందువల్ల ఆమె తన పేరు నిలబెట్టుకోవాలి, కాబట్టి, నాన్న పనివాళ్ళని 85 00:06:39,379 --> 00:06:42,799 పెట్టుకోలేని స్థితిలో ఉన్నారు కాబట్టి నేనిక్కడ ఉన్నానని అందరూ అనుకోకుండా 86 00:06:42,966 --> 00:06:44,801 ఉండాలని మాకు ఎవరూ పనివాళ్ళు అవసరం లేకపోయినా, 87 00:06:44,926 --> 00:06:46,302 మేము కిటికీ దగ్గర ఆ ప్రకటన పెడతాము. 88 00:06:46,970 --> 00:06:48,805 -సిల్వీ? -ఏంటి, నాన్న? 89 00:06:49,180 --> 00:06:52,642 -బయట ఏం జరుగుతోంది? -ప్రకటన గురించి మళ్ళీ ఎవరో వచ్చారు! 90 00:06:53,643 --> 00:06:54,769 ఇది ఎప్పుడూ జరిగేదే. 91 00:06:57,063 --> 00:06:58,022 హలో, సర్. 92 00:06:59,023 --> 00:07:00,525 నీ పేరేంటి, బాబు? 93 00:07:00,692 --> 00:07:03,403 రాబర్ట్. రాబర్ట్ హాలోవే, సర్. 94 00:07:07,991 --> 00:07:09,784 సరే, మిస్టర్ రాబర్ట్ హాలోవే, సర్... 95 00:07:10,785 --> 00:07:11,661 నీకు పని ఇస్తాను. 96 00:07:12,328 --> 00:07:14,747 -రేపు ఉదయం 10 గంటలకు రా. -అలాగే, సర్. 97 00:07:15,456 --> 00:07:17,375 పాపా, రోజంతా ఈ టీవీ చూస్తూ కూర్చోడం కాకుండా 98 00:07:17,500 --> 00:07:19,127 నువ్వు ఈ వేసవిలో వేరే ఏమన్నా చేయాలి. 99 00:07:26,259 --> 00:07:27,135 అయితే... 100 00:07:28,845 --> 00:07:30,180 తగ్గింపు తర్వాత ఇది ఎంత? 101 00:07:30,722 --> 00:07:31,848 అది స్టోర్ తరఫున ఉచితం. 102 00:07:33,433 --> 00:07:34,392 రేపు కలుద్దాం. 103 00:07:35,435 --> 00:07:37,061 -రేపు కలుద్దాం. -థ్యాంక్స్. 104 00:07:42,567 --> 00:07:44,485 బ్లూ మొరాకో 105 00:07:54,871 --> 00:07:56,831 ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ 106 00:08:16,601 --> 00:08:20,063 -హే, సాన్ని, రెండు జె.డబ్ల్యు. డాంట్స్. -వీటి బిల్లు ఆ మేడం కడతారు. 107 00:08:20,772 --> 00:08:22,315 -ఎవరు? అక్కడున్న మిస్ యాన్ ఆ? -అవును. 108 00:08:23,066 --> 00:08:24,108 రా, బాబీ. 109 00:08:27,612 --> 00:08:29,822 నమస్తే. డ్రింక్స్ ఇప్పించినందుకు థ్యాంక్స్. 110 00:08:30,740 --> 00:08:32,492 నా పేరు డికీ బ్రూస్టర్. ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే. 111 00:08:33,159 --> 00:08:38,706 -జన్వియావ్. స్నేహితులు నన్ను జీనీ అంటారు. -జీనీ ఆ? మీరు కూడా కోరికలు తీరుస్తారా? 112 00:08:39,749 --> 00:08:42,794 ఖచ్చితంగా. నా బుడ్డిని సరిగ్గా నిమిరితేనే. 113 00:08:46,297 --> 00:08:47,173 ధన్యవాదాలు. 114 00:08:49,467 --> 00:08:50,343 దయచేసి, కూర్చోండి. 115 00:08:54,514 --> 00:08:57,600 అయితే, బి-ఫ్లాట్. మీరు సిసలైన సంగీతకారులు, కదా? 116 00:08:58,184 --> 00:09:01,145 మీరు అయిదు-నాలుగు తాళంలో, పంచ కల్యాణి రాగం వాయించడం చూసాను. 117 00:09:02,105 --> 00:09:04,107 అది అంతగా ఎవరూ ఉపయోగించని తాళంలో చేసిన 118 00:09:04,232 --> 00:09:05,775 ఒక సృజనాత్మక ప్రయోగం. 119 00:09:07,443 --> 00:09:08,528 థ్యాంక్స్? 120 00:09:09,445 --> 00:09:14,242 శుక్రవారం రాత్రి మా ఇంటికి కొందరు స్నేహితులు వస్తున్నారు, 121 00:09:14,826 --> 00:09:19,122 పెద్దగా సిద్ధపాటు లేకుండా కొన్ని అంశాలు మాట్లాడుకుంటాం. మీరూ వస్తే బాగుంటుంది. 122 00:09:19,372 --> 00:09:21,958 డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ అక్కడ ఉంటారు. 123 00:09:22,375 --> 00:09:24,335 నిజానికి, మాకు శుక్రవారం ఆలస్యంగా ఒక సెట్ ఉంది. 124 00:09:25,044 --> 00:09:28,089 మేము రాత్రి పక్షులం. మేము కూడా ఆలస్యంగానే మొదలుపెడతాం. 125 00:09:29,799 --> 00:09:30,758 అప్పటివరకూ సెలవు. 126 00:09:32,343 --> 00:09:33,261 సెలవు. 127 00:09:39,017 --> 00:09:40,184 ఇష్టమైన... 128 00:09:42,186 --> 00:09:43,438 సినిమా పాట? 129 00:09:45,023 --> 00:09:47,734 ఎ స్టార్ ఈస్ బోర్న్ లోని "ది మ్యాన్ దట్ గాట్ అవే" 130 00:09:49,068 --> 00:09:52,905 సరే... హై స్కూల్ సీనియర్ సంవత్సరంలో ఇష్టమైన పాట? 131 00:09:53,781 --> 00:09:55,533 "సెస్ట్ సి బోన్." ఎర్తా కిట్. 132 00:09:58,202 --> 00:09:59,662 సరసాలు ఆడేటప్పుడు... 133 00:10:00,955 --> 00:10:02,165 ఇష్టమైన పాట? 134 00:10:03,333 --> 00:10:05,126 నేను దానికి సమాధానం చెప్పను. 135 00:10:06,127 --> 00:10:10,256 సరేలే, యూనిస్ నిన్ను లేసితో సరసాలు ఆడటం చూసి ఉండకపోతే, 136 00:10:10,423 --> 00:10:12,633 నీ సంగతి అసలు పెళ్లి దాకా వచ్చేదే కాదు. 137 00:10:13,676 --> 00:10:15,636 స్టోర్ లో కొత్త అబ్బాయి గురించి చెప్పు, 138 00:10:16,471 --> 00:10:17,597 బాగున్నాడా? 139 00:10:19,724 --> 00:10:20,892 నిజానికి నేను గమనించలేదు. 140 00:10:23,728 --> 00:10:24,604 పెద్దగా చూడలేదు. 141 00:10:33,071 --> 00:10:34,655 దాన్ని అక్కడ ఆ టేబుల్ మీద పెట్టు చాలు, 142 00:10:34,864 --> 00:10:35,698 అలాగే, సర్. 143 00:10:36,574 --> 00:10:39,494 ఈ బేస్మెంట్ తలుపుతో కొంచెం ఇబ్బందే, కాబట్టి మొత్తం మూసేయకు, జాగ్రత్త, 144 00:10:39,660 --> 00:10:41,496 -లేకపోతే ఇక్కడే కింద ఇరుక్కుపోతావు. -అలాగే, సర్. 145 00:10:42,538 --> 00:10:43,498 అంతే, బాగా పెట్టావు. 146 00:10:44,665 --> 00:10:46,042 మరి, ఇంకా ఏం చేస్తుంటావు, రాబర్ట్? 147 00:10:46,751 --> 00:10:47,960 నేను సాక్సొఫోన్ వాయిస్తుంటాను. 148 00:10:48,211 --> 00:10:49,837 -నువ్వు చెప్పనేలేదు! -అవును. 149 00:10:50,088 --> 00:10:52,131 నేను కూడా ఒకప్పుడు సాక్సొఫోన్ వాయించేవాడిని. 150 00:10:52,799 --> 00:10:54,008 -నిజమా? -అవును. 151 00:10:54,342 --> 00:10:56,511 హే, నువ్వు ఎప్పుడైనా "స్కూటి-స్కూటి బ్లూస్" విన్నావా? 152 00:10:57,678 --> 00:10:58,846 లేదు, బహుశా నాకది తెలీదనుకుంటా. 153 00:10:59,097 --> 00:11:03,184 పొడుగు కాళ్ల సుందరి నాకు మత్తెక్కించింది 154 00:11:05,561 --> 00:11:07,021 అవును. అవును. నేను దాన్ని... 155 00:11:08,022 --> 00:11:11,984 సౌత్ కాకలాకి లోని ఆరెంజ్ బర్గ్ లో రాశాను. వాళ్లు నన్ను డిజె జే అని పిలిచేవాళ్లు. 156 00:11:13,694 --> 00:11:15,321 -టెనార్ ఆ ఆల్టో ఆ? -టెనార్. 157 00:11:16,280 --> 00:11:19,117 -నువ్వ ఏ రకం యాక్స్ వాయిస్తావు? -సెల్మర్, సూపర్ యాక్షన్. 158 00:11:19,617 --> 00:11:20,493 మంచిది. 159 00:11:20,910 --> 00:11:23,037 నా దగ్గర పాము చర్మం కేస్ లో ఒక కాన్ న్యూ వండర్ ఉండేది. 160 00:11:23,496 --> 00:11:25,331 -మీరింకా వాయిస్తున్నారా? -లేదు, లేదు. 161 00:11:25,790 --> 00:11:27,750 నాకు కుటుంబం ఏర్పడ్డాక, అవన్ని వదిలేశాను. 162 00:11:28,584 --> 00:11:31,212 ఇప్పుడు నాకు సంగీతానికి ఉన్న ఒకే ఒక్క సంబంధం ఈ మ్యూజిక్ స్టోరే. 163 00:11:31,671 --> 00:11:33,714 నేను సిల్వీకి నేర్పించడానికి ప్రయత్నించాను, కానీ తను... 164 00:11:34,173 --> 00:11:37,093 తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది. 165 00:11:38,928 --> 00:11:40,388 అసలు నువ్వు ఊహించగలవా? 166 00:11:40,638 --> 00:11:42,890 -ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం? -అవును. 167 00:11:43,599 --> 00:11:45,601 వినండి, నేను మరీ ఆలస్యం అయ్యేదాకా ఉండలేను, సరేనా? 168 00:11:46,102 --> 00:11:47,186 ఎందుకు, ఎంటి సంగతి? 169 00:11:47,854 --> 00:11:50,106 అంటే, బాబి రికార్ఢు స్టోర్ లో పని చేస్తున్నాడు, 170 00:11:50,398 --> 00:11:52,150 అలాగైతే వాడి పిల్లని చూసుకోవచ్చని, 171 00:11:52,316 --> 00:11:54,235 -కానీ ఆమెకి పెళ్లి నిశ్చయమైంది. -హే! 172 00:11:55,236 --> 00:11:57,822 నేను అది ఎందుకు చేస్తున్నానంటే బ్లూ మొరాకోలో మనకి ఏమి మిగలట్లేదు. 173 00:11:58,197 --> 00:12:00,741 -నేను అందుకే ఆ పని చేస్తున్నాను. -అదంతా ఇప్పుడు మారబోతోంది. 174 00:12:02,243 --> 00:12:04,579 స్నేహితులారా, మనం వచ్చేసాం. 175 00:12:41,115 --> 00:12:42,241 మీ మేనేజర్ ఎవరు? 176 00:12:43,159 --> 00:12:44,368 అంటే, మాకు మేనేజర్ ఎవరూ లేరు. 177 00:12:45,161 --> 00:12:46,078 ప్రస్తుతానికి లేరు. 178 00:12:47,246 --> 00:12:48,706 ఇంకా ఆ బ్లూ మొరాకో మీకు ఈ వేసవికి 179 00:12:48,831 --> 00:12:50,541 -ఎంత చిల్లర ఇస్తుంది? -రెండు వందలు? 180 00:12:51,042 --> 00:12:53,669 రెండు వందల డాలర్లా? వేసవి మొత్తానికా? 181 00:12:53,878 --> 00:12:56,797 మీకు తెలుసా, ఒక మంచి మేనేజర్ ఉంటే పికాసో స్థాయి కళకు అలా చిల్లర డబ్బులు 182 00:12:56,964 --> 00:13:01,844 చెల్లించనివ్వరు, కానీ మీ సాక్స్ ప్లేయర్ ఎమో డెమోసెల్స్ డెవిగ్నోన్. 183 00:13:03,554 --> 00:13:07,183 ఒకవేళ న్యూ యార్క్ సంగీతకారులు అవ్వాలనుకుంటే, మీరు ఆ విషయం చూసుకోవాలి. 184 00:13:10,186 --> 00:13:13,523 మీ అందరికీ ఐదు వందలలో సూట్లు వచ్చేస్తాయి. 185 00:13:18,194 --> 00:13:19,779 మీ మేనేజర్ ఎవరు అని ఎవరైనా అడిగితే, 186 00:13:19,904 --> 00:13:20,863 ఏమి చెప్తారు? 187 00:13:21,572 --> 00:13:23,032 -మీరేనా? -సరిగ్గా చెప్పావు. 188 00:13:24,825 --> 00:13:27,495 -హే, అదేంటి? -నాకు 20 శాతం ఇవ్వాలి. 189 00:13:34,252 --> 00:13:35,127 ఇది ప్రయత్నిద్దాం. 190 00:13:38,130 --> 00:13:42,468 -ఛ! -నాన్నా? మీకు దాదాపు షాక్ కొట్టేది. 191 00:13:43,427 --> 00:13:44,804 మీరింక దాన్ని వదిలేయండి. 192 00:13:48,975 --> 00:13:50,643 అది బాగుచేయలేనంతగా పాడైంది. 193 00:13:52,186 --> 00:13:54,897 రాబర్ట్ కింద పని చేయడం పూర్తయ్యాక, నువ్వు వెళ్లి తలుపు మూసేయి. 194 00:13:55,606 --> 00:13:57,400 నేను వెళ్లి మనకి ఒక ఏ.సి. సంపాదిస్తాను. 195 00:14:19,922 --> 00:14:26,345 టెనార్ మ్యాడ్నెస్ 196 00:14:26,470 --> 00:14:30,975 థిలోనియస్ మాంక్ 197 00:15:38,626 --> 00:15:39,794 సరే, నేను ఊరికే... 198 00:15:42,213 --> 00:15:45,466 శుభ్రం చేస్తున్నాను, ఎందుకంటే మా నాన్న త్వరగా మూసేయొచ్చు అన్నారు, అందుకే... 199 00:15:46,801 --> 00:15:47,718 నేను ఊరికే... 200 00:15:50,262 --> 00:15:53,349 అంటే, నేను... కావాలంటే నేను నీకు సహాయం చేయగలను. 201 00:15:57,228 --> 00:15:58,187 జాగ్రత్త, అది మూయకు... 202 00:15:59,146 --> 00:16:00,523 అది అలా జరిగిందంటే నవ్వొస్తుంది. 203 00:16:02,483 --> 00:16:06,028 బహుశా మనం... నాన్న తిరిగొచ్చే వరకూ ఇక్కడ ఇరుక్కుపోయినట్టే, కదా? 204 00:16:06,445 --> 00:16:07,321 అవును. 205 00:16:12,535 --> 00:16:13,661 నాకు ఒకటి ఇస్తావా? 206 00:16:23,754 --> 00:16:24,630 ధన్యవాదాలు. 207 00:16:29,593 --> 00:16:31,011 దీన్ని ఎలా వాడాలి? 208 00:16:34,765 --> 00:16:35,683 ఇదిగో. ఇలా. 209 00:16:42,648 --> 00:16:44,108 హే, నీకు ఫ్రెంచ్ లైట్ వెలిగింది. 210 00:16:45,151 --> 00:16:47,319 -అంటే ఏంటి? -ఫ్రెంచ్ లైట్. 211 00:16:49,155 --> 00:16:51,866 అంటే నువ్వు సిగరెట్ వెలిగించినప్పుడు, అది సగమే వెలిగితే అలా అంటారు. 212 00:16:52,366 --> 00:16:53,826 నువ్వు ప్రేమలో పడబోతున్నావని దాని అర్థం. 213 00:16:57,913 --> 00:17:00,666 అయితే, నీకు కూడా అలాగే వెలిగింది. మరి దాని అర్థం ఏంటి? 214 00:17:09,759 --> 00:17:11,719 సరే, నాన్న నువ్వొక సాక్సొఫోన్ ప్లేయర్ అని చెప్పారు. 215 00:17:13,637 --> 00:17:14,513 అవును. 216 00:17:16,599 --> 00:17:19,393 నేను డెట్రాయిట్ నుండి మా బ్యాండ్ తో కలిసి వేసవి కోసం టౌన్ కి వచ్చాను. 217 00:17:20,186 --> 00:17:22,772 -మేము బ్లూ మొరాకో లో వాయిస్తున్నాము. -మీరు బాగానే వాయిస్తారా? 218 00:17:24,857 --> 00:17:26,066 మీ అభిరుచి మీద ఆధారపడి ఉంటుంది. 219 00:17:26,901 --> 00:17:30,488 -అది బిల్ హేలీ అండ్ ది కామెట్స్ కాదు. -అంటే, నాకు అన్ని రకాల సంగీతం ఇష్టమే. 220 00:17:31,572 --> 00:17:33,783 ఇష్టముండాలి, రికార్డు స్టోర్ లో పని చేస్తున్నావు, కాబట్టి, 221 00:17:34,617 --> 00:17:37,036 అలా ఉంటే కస్టమర్లకు ఏదైనా సంగీతం బాగుంటుందో లేదో చెప్పగలవు. 222 00:17:39,997 --> 00:17:44,084 ఉదాహరణకు... మనకి మాంక్ బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ ఉంది, 223 00:17:44,627 --> 00:17:47,713 ఇంకా నువ్వొక సాక్సొఫోన్ ప్లేయర్ వి, కాబట్టి సాన్ని రోలిన్స్ ఇష్టమై ఉంటాడు. 224 00:17:50,090 --> 00:17:51,383 -నేను సరిగ్గా చెప్పానా? -అవును. 225 00:17:52,468 --> 00:17:55,429 అయితే, నేను అతను సాక్స్ తో లీడ్ చేస్తూ 226 00:17:55,596 --> 00:17:57,097 బేసిస్ట్ ఇంకా డ్రమ్మర్ తో కలిసి చేసిన 227 00:17:57,223 --> 00:17:59,350 తన సరికొత్త ఆల్బం వే అవుట్ వెస్ట్ తీసుకోమని చెబుతాను. 228 00:18:01,352 --> 00:18:02,937 అది మీదగ్గర ఇప్పటికే ఉంటే తప్ప. 229 00:18:04,104 --> 00:18:05,022 నా దగ్గర లేదు. 230 00:18:09,193 --> 00:18:10,027 చూసావా? 231 00:18:11,862 --> 00:18:12,696 అవును. 232 00:18:22,665 --> 00:18:26,085 మరి, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ సంగతి ఏంటి? అతనికి ఎలాంటి సంగీతం ఇష్టం? 233 00:18:30,047 --> 00:18:30,923 లిటిల్ రిచర్డ్. 234 00:19:02,538 --> 00:19:03,455 ఇదిగో తీసుకో. 235 00:19:03,706 --> 00:19:05,833 సాన్ని రోలిన్స్ వే అవుట్ వెస్ట్ 236 00:19:06,375 --> 00:19:07,251 థ్యాంక్స్. 237 00:19:12,923 --> 00:19:15,551 రేపు రాత్రి తొమ్మిదింటికి మా బ్యాండ్ ప్లే చేస్తుంది, రావాలనుకుంటే రా. 238 00:19:16,802 --> 00:19:18,304 నేను నిన్ను అతిథుల జాబితాలో చేరుస్తాను. 239 00:19:18,679 --> 00:19:21,557 -మా కజిన్ రావచ్చా? -తప్పకుండా. 240 00:19:23,475 --> 00:19:24,977 సరే మరి. రేపు కలుద్దాం. 241 00:19:25,978 --> 00:19:28,731 హే? తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 242 00:19:34,069 --> 00:19:36,989 సోదర సోదరీమణులారా, ఇప్పుడు చప్పట్లతో 243 00:19:37,197 --> 00:19:41,243 డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ కి బ్లూ మొరాకో స్వాగతం పలకండి. 244 00:20:42,179 --> 00:20:43,138 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు. 245 00:20:43,889 --> 00:20:47,226 తరువాత వాయించేది ఏంటంటే, మేము దాన్ని, "బి లవ్డ్" అంటాము. 246 00:21:00,030 --> 00:21:00,864 అతనేనా? 247 00:21:51,874 --> 00:21:58,338 ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ 248 00:22:21,779 --> 00:22:22,613 అబ్బాయిలూ? 249 00:22:23,447 --> 00:22:26,200 మీరంతా మాన్సూయిర్ అంటోయిన్ ఫర్నీర్ ని కలవాలని కోరుతున్నాను. 250 00:22:26,784 --> 00:22:28,827 -హలో, మిత్రులారా. -మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 251 00:22:29,870 --> 00:22:32,164 అంటోయిన్ ప్యారిస్ లో చాలా క్లబ్బుల్ని బుక్ చేస్తాడు. 252 00:22:32,873 --> 00:22:35,876 అతనికి అమెరికాలో జాజ్ వాయించే ఇతర 253 00:22:36,043 --> 00:22:38,754 దేశస్తులందరికీ గురువు అని పేరుంది. ఏమంటావు? 254 00:22:39,046 --> 00:22:42,508 నేనేమీ గురువుని కాదు, కానీ మీరు మాత్రం ప్యారిస్ లో వాయిస్తే మంచి ఆదరణ లభిస్తుంది. 255 00:22:43,133 --> 00:22:44,718 అక్కడ ఎక్కువ మంది అమెరికన్ నీగ్రోలు లేరు. 256 00:22:45,844 --> 00:22:49,014 నేను ప్యారిస్ లో అత్యంత గొప్ప క్లబ్బుల్లో ఒకటైన లె సూస్-సల్ లో నెల రోజుల్లో 257 00:22:49,264 --> 00:22:50,974 ఒక స్పాట్ బుక్ చేయాలి. 258 00:22:51,725 --> 00:22:54,478 కానీ, మాకు ఈ పని ఇంకా రెండు నెలలు ఉంది, కాబట్టి అది కుదరదు. 259 00:22:54,978 --> 00:22:58,315 అది నాకు వదిలేయి, బి-ఫ్లాట్. మేనేజర్లు ఉంది అందుకే. 260 00:23:00,150 --> 00:23:02,694 మనం ఇంకో డ్రింక్ తాగుదామా? బయట కలుద్దాం. 261 00:23:04,905 --> 00:23:07,074 మీరు చిచ్చరపిడుగులు. 262 00:23:07,616 --> 00:23:09,243 అతను ప్యారిస్ అన్నాడా? నిజంగా ప్యారిస్ ఆ? 263 00:23:10,285 --> 00:23:13,038 -ఫ్రెంచ్ గడ్డాలు, ఫ్రెంచ్ ఫ్రైస్ ఉండేది. -ఫ్రెంచ్ తొడలు. 264 00:23:13,664 --> 00:23:14,498 అవును, అవును. 265 00:23:14,665 --> 00:23:16,625 మనం ప్యారిస్ వెళ్ళలేం. డికీ ఇంకా బెయిలు మీదే ఉన్నాడు. 266 00:23:17,167 --> 00:23:20,295 -ఇంకా ఆమె మన మేనేజర్ ఎప్పుడైంది? -నాకు తెలియదు బాబోయ్, కానీ నాకు 267 00:23:20,420 --> 00:23:23,090 ఆ కన్నె పిల్లల్లో కొందరిని కలవడంలో ఏ సమస్యా లేదని మాత్రం తెలుసు. 268 00:23:24,466 --> 00:23:25,592 దాని గురించి చెప్పాలంటే... 269 00:23:31,014 --> 00:23:31,849 హే. 270 00:23:32,808 --> 00:23:33,642 నువ్వు వచ్చావా. 271 00:23:34,518 --> 00:23:35,394 వచ్చాను. 272 00:23:37,271 --> 00:23:39,815 -ఈమె నా కజిన్ మోనా. -మోనా లీస. 273 00:23:41,108 --> 00:23:42,067 పెయింటింగ్ పేరు లాగా? 274 00:23:42,693 --> 00:23:43,777 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మోనా. 275 00:23:45,779 --> 00:23:47,823 -ఇతను... -చికాగో స్వీట్నీ. 276 00:23:48,240 --> 00:23:51,201 -మీ సేవలో. -బాగుంది, నాకు నచ్చింది. 277 00:23:53,620 --> 00:23:54,663 నువ్వు కూర్చుంటావా? 278 00:23:56,540 --> 00:23:57,416 తప్పకుండా. 279 00:24:09,261 --> 00:24:10,179 మాంబో? 280 00:24:21,940 --> 00:24:22,900 అయితే, తీర్పు ఏంటి మరి? 281 00:24:24,067 --> 00:24:24,985 బాగానే వాయిస్తున్నానా? 282 00:24:27,362 --> 00:24:28,989 అంటే, నిజమే, నువ్వు బిల్ హేలీ కాదు. 283 00:24:32,034 --> 00:24:34,953 కానీ నేను విన్న టెనార్ ప్లేయర్లు అందరిలోకి నువ్వు బాగా వాయించావు. 284 00:24:35,370 --> 00:24:38,457 జాన్ విలియం కోల్ట్రేన్ తప్ప మిగతా అందరికన్నా, కానీ... 285 00:24:40,542 --> 00:24:41,877 నువ్వు ఆయనంతటి వాడివి అవుతావు. 286 00:24:42,419 --> 00:24:44,713 నేనెప్పటికీ ట్రేన్ ని అందుకుంటాను అనుకోను, కానీ ధన్యవాదాలు. 287 00:24:45,380 --> 00:24:46,423 బాగా వాయించినందుకు, థాంక్స్, 288 00:24:46,548 --> 00:24:48,717 బాగా వాయించకపోయుంటే, ఇబ్బంది పడుండేదానిని. 289 00:24:49,051 --> 00:24:49,927 హే, బాబీ. 290 00:24:50,177 --> 00:24:52,679 మేమంతా వీధి చివర ఉన్న ఫ్రెడ్డీస్ కు వెళ్తున్నాం, రావాలనుకుంటే రా. 291 00:24:53,972 --> 00:24:55,349 ఇక్కడ సోది చెప్పడం అయ్యాక. 292 00:25:00,312 --> 00:25:01,313 ఆమె నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఆ? 293 00:25:02,522 --> 00:25:05,692 లేదు. ఎవరు, కాన్నీ ఆ? లేదు. మేము కలిసి పని చేస్తాం. 294 00:25:07,277 --> 00:25:09,363 ఒకవిధంగా మనిద్దరిలాగే, కాకపొతే ఆమెకి బాయ్ ఫ్రెండ్ లేడు. 295 00:25:16,912 --> 00:25:19,831 సరే, నేను ఇంక ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంట. 296 00:25:19,998 --> 00:25:20,874 నువ్వు వెళ్లేముందు. 297 00:25:25,629 --> 00:25:28,674 మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్? 298 00:25:32,302 --> 00:25:34,179 -నేను వేయకూడదు. -ఫర్వాలేదు. 299 00:25:35,180 --> 00:25:38,267 కాబోయే జాన్ కోల్ట్రేన్ తో డ్యాన్స్ చేసే అవకాశం వదులుకుంటానని అంటున్నావా? 300 00:26:07,087 --> 00:26:09,798 మీరు ఇంటికి వెళ్ళాల్సిన పని లేదు, కానీ మీరు ఇక్కడ ఉండకూడదు. 301 00:26:11,591 --> 00:26:14,428 -హే, బాబీ, నేను ఇంకా... -మోనా. 302 00:26:14,761 --> 00:26:15,929 అవును, మేము వేరుగా వెళ్తున్నాం. 303 00:26:16,513 --> 00:26:18,932 ఆమె ఇంటికి చేరేలా చూడండి, సరేనా? నేను రేపు కాల్ చేస్తాను, సిల్వీ. 304 00:26:26,898 --> 00:26:27,983 అయితే... 305 00:26:29,026 --> 00:26:30,360 నేను వెళ్ళాలి. 306 00:26:32,237 --> 00:26:33,196 నీతో కలిసి నడవనా? 307 00:26:36,575 --> 00:26:38,076 నువ్వు బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ వినేసావా? 308 00:26:39,244 --> 00:26:40,662 దాదాపు వంద సార్లే విన్నాను. 309 00:26:42,164 --> 00:26:44,875 నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన అమ్మాయిని నేనెప్పుడూ కలవలేదు. 310 00:26:45,792 --> 00:26:48,295 నీకు సంగీతం కన్నా ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా. 311 00:26:48,545 --> 00:26:49,588 అది మొదలుపెట్టనీయకు. 312 00:26:50,047 --> 00:26:51,965 నేను ప్రతి దాంట్లో, ప్రతి ఎపిసోడు చూసాను. 313 00:26:53,133 --> 00:26:53,967 అంటే... 314 00:26:54,843 --> 00:26:58,096 నీ అంత బాగా సంగీతం వాయించగలిగే వాళ్ళని నేను కూడా ఎప్పుడూ కలవలేదు. 315 00:27:00,057 --> 00:27:01,725 నీకు దానిలో బాగా నచ్చే ఒక్క విషయం ఏంటి? 316 00:27:04,519 --> 00:27:05,645 అది నాకు కలిగించే అనుభూతి. 317 00:27:08,023 --> 00:27:08,940 అదే మా ఇల్లు. 318 00:27:10,108 --> 00:27:13,528 నాకు అలా అనిపించేలా చేసేదేదీ నాకు కనిపించలేదు. 319 00:27:16,406 --> 00:27:17,908 అయితే, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ ని ఎలా కలిసావు? 320 00:27:19,743 --> 00:27:21,745 పునరుజ్జీవన విందులో నాకు కొటిలియన్ జరిగింది. 321 00:27:22,704 --> 00:27:23,580 ఏం జరిగింది? 322 00:27:24,414 --> 00:27:26,625 -నీకు కొటిలియన్ అంటే తెలియదా? -లేదు. 323 00:27:28,543 --> 00:27:33,131 అది సమాజానికి పెద్దింటి ఆడపిల్లల్ని పరిచయం చేసి, ఆ తరువాత వాళ్ళని 324 00:27:33,340 --> 00:27:36,009 పెద్ద కుటుంబాల నుంచి వచ్చిన అబ్బాయిలకు పరిచయం చేసే అధికారిక విందు. 325 00:27:37,219 --> 00:27:40,972 -అయితే, లేసి పెద్ద కుటుంబం వాడా? -అవును. వాళ్ళ నాన్న డాక్టర్, 326 00:27:41,223 --> 00:27:43,433 ఆయనకి కేవలం నీగ్రోల్లోనే కాదు, దేశమంతా చాలా మంచి వైద్యుడు 327 00:27:43,683 --> 00:27:45,811 అని పేరుంది. 328 00:27:46,353 --> 00:27:49,689 -అయితే కేవలం పెద్దే కాదు, గొప్ప కూడా. -చాలా డబ్బున్నవాళ్ళు. 329 00:27:52,317 --> 00:27:54,111 సరే, ఇంటి దాకా నాతో... 330 00:27:55,278 --> 00:27:56,321 నడిచినందుకు థ్యాంక్స్. 331 00:27:58,448 --> 00:27:59,908 ఆహ్వానించినందుకు కూడా. 332 00:28:01,368 --> 00:28:03,453 నువ్వు... అద్భుతంగా వాయించావు. 333 00:28:09,126 --> 00:28:10,001 గుడ్ నైట్. 334 00:28:13,046 --> 00:28:14,506 నీకొకటి తెలుసా, మా ఊర్లో ఎవరైనా, 335 00:28:15,132 --> 00:28:17,092 డేట్ నుంచి ఇంటిదాకా అమ్మాయికి తోడుగా నడిస్తే, 336 00:28:17,259 --> 00:28:18,927 గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు. 337 00:28:22,639 --> 00:28:24,349 కానీ ఇది డేట్ కాదనుకుంటా, కదా? 338 00:28:25,851 --> 00:28:26,685 కాదు. 339 00:28:29,521 --> 00:28:30,480 అంటే, నిజానికి డేట్ కాదు. 340 00:28:33,233 --> 00:28:37,112 కానీ... నువ్వు నన్ను అడిగావు నేను వచ్చాను, కాబట్టి దీన్ని... 341 00:28:38,697 --> 00:28:39,698 డేట్ లాంటిది అనొచ్చు. 342 00:28:47,622 --> 00:28:48,874 అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా? 343 00:28:54,171 --> 00:28:55,005 గుడ్ నైట్. 344 00:28:57,549 --> 00:28:58,383 ఆగు... 345 00:29:15,066 --> 00:29:16,359 సిల్వీ, అది నువ్వేనా? 346 00:29:20,280 --> 00:29:21,406 నిన్ను రేపు కలుస్తాను. 347 00:29:47,516 --> 00:29:49,434 హే, ఇందులో నీకు ఇష్టమైన పాట ఏది? 348 00:29:51,102 --> 00:29:52,270 "యు డోంట్ నో వాట్ లవ్ ఈస్." 349 00:29:54,981 --> 00:29:56,191 హే, ఇవాళ రాత్రి ఏం చేస్తున్నావు? 350 00:29:56,691 --> 00:29:57,609 పనిని బట్టి ఉంటుంది. 351 00:29:58,860 --> 00:29:59,819 హాయ్, అమ్మ. 352 00:30:01,238 --> 00:30:03,698 రాబర్ట్, ఈమె మా అమ్మ, యూనిస్ జాన్సన్. 353 00:30:04,866 --> 00:30:08,036 -ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే. -మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మేడం. 354 00:30:08,203 --> 00:30:10,288 మా ఆయన నువ్వొక సంగీతకారుడివని చెప్పాడు. 355 00:30:10,997 --> 00:30:13,833 -అవును మేడం. -నువ్వు మ్యూజిక్ స్కూలుకి వెళ్ళావా? 356 00:30:14,584 --> 00:30:16,378 లేదు, మేడం, నాకు నేనుగా నేర్చుకున్నాను. 357 00:30:16,753 --> 00:30:18,922 -కానీ ఇతనికి చాలా ప్రతిభ ఉంది. -అవునా? 358 00:30:22,509 --> 00:30:25,303 అయితే, మిస్టర్ జాన్సన్ సంగీతానికి సంబంధించిన తన కథలతో 359 00:30:25,554 --> 00:30:27,180 నిన్ను విసిగించట్లేదు అని ఆశిస్తున్నా. 360 00:30:28,306 --> 00:30:29,683 లేదు. నాకు ఇష్టం మిస్టర్ జే... 361 00:30:31,226 --> 00:30:33,937 నా ఉద్దేశం, మిస్టర్ జాన్సన్ కథలంటే. 362 00:30:41,903 --> 00:30:43,405 సరే, నీకు ఏదో పని ఉండి ఉంటుంది. 363 00:30:45,448 --> 00:30:47,242 అవును. నేను తిరిగి పని మొదలెట్టాలి. 364 00:30:52,038 --> 00:30:53,081 ఉంటానండి. 365 00:31:00,547 --> 00:31:01,548 నీకు తెలుసా, బంగారం, 366 00:31:02,340 --> 00:31:06,052 ఒక ఆడపిల్ల ఎప్పుడూ ఒక కుర్రాడిని అతిగా పోగడకూడదు, 367 00:31:06,469 --> 00:31:09,097 ముఖ్యంగా తనకన్నా తక్కువ స్థాయి వాళ్ళని. 368 00:31:10,348 --> 00:31:12,267 అది చెడు అభిప్రాయాల్ని కలగించొచ్చు. 369 00:31:13,893 --> 00:31:16,521 ఇప్పుడు అలాంటివి జరగాలని అనుకోవు... కదా? 370 00:31:18,648 --> 00:31:19,816 లేదు, అమ్మ. 371 00:31:21,693 --> 00:31:22,569 మంచిది. 372 00:31:23,695 --> 00:31:25,071 -సరే. మీకు రసీదు కావాలా? -వద్దు. 373 00:31:25,572 --> 00:31:26,656 మూడు డాలర్లు చిల్లర. 374 00:31:34,956 --> 00:31:37,334 నువ్వు ఇవాళ రాత్రి బిజీగా ఉంటావా అని ఇందాక అడగబోతున్నాను, 375 00:31:37,500 --> 00:31:38,793 నిన్ను బర్త్ డే పార్టీకి... 376 00:31:38,918 --> 00:31:41,212 మనిద్దరి మధ్య నిన్న రాత్రి జరిగింది ఒక పొరపాటు అని 377 00:31:41,379 --> 00:31:42,339 నీకు చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 378 00:31:42,881 --> 00:31:45,634 అది నేను ఆ క్షణంలో సరిగ్గా ఆలోచించకపోవడం వల్ల జరిగింది 379 00:31:45,800 --> 00:31:46,801 మరోసారి అలా జరగకూడదు. 380 00:31:48,136 --> 00:31:49,054 సరేనా? 381 00:31:50,680 --> 00:31:51,514 సరే. 382 00:31:57,520 --> 00:31:59,731 -అదేంటి? -అది కేవలం... 383 00:32:09,866 --> 00:32:12,869 -ఇంతకీ ఇది ఎవరి పార్టి? -నేను నీకు చెప్పలేదా? 384 00:32:13,036 --> 00:32:15,038 డేవిడ్ రాక్ఫెల్లర్ ఇంకా బ్రూక్ యాస్టర్ ది. 385 00:32:19,501 --> 00:32:20,335 హే! 386 00:32:33,765 --> 00:32:34,599 ఒక్క నిమిషం. 387 00:33:27,485 --> 00:33:28,903 నువ్వు రాత్రంతా నన్ను పట్టించుకోవా? 388 00:33:34,701 --> 00:33:38,163 చూడు, రాబర్ట్, నేనిక్కడికి మోనాతో వచ్చాను. నువ్విక్కడ ఉంటావని కూడా నాకు తెలియదు. 389 00:33:39,456 --> 00:33:41,166 అంటే, నేనునుంటానని తెలిస్తే వచ్చేదానివి కాదా? 390 00:33:41,332 --> 00:33:42,667 లేదు, నేను అలా అనలేదు. 391 00:33:46,296 --> 00:33:48,548 విషయం ఏంటంటే, నువ్వు రాత్రి ముద్దు పెట్టుండాల్సింది కాదు. 392 00:33:48,715 --> 00:33:51,509 నాకు... నాకు పెళ్లి నిశ్చయమైంది. 393 00:33:53,470 --> 00:33:55,472 నీకు పెళ్లి నిశ్చయమైందని పదే పదే గుర్తు చేయనక్కర్లేదు. 394 00:33:55,638 --> 00:33:56,723 నువ్వెప్పుడూ అదే మాట్లాడతావు. 395 00:33:58,099 --> 00:33:58,933 అది సిగ్గుచేటు, 396 00:33:59,100 --> 00:34:01,352 ఎందుకంటే నీలో అస్సలు ఆసక్తికరంగా అనిపించని విషయం అదే. 397 00:34:05,482 --> 00:34:08,067 ఇంకా మరో విషయం, రాత్రి ముద్దు పెట్టింది నేను ఒక్కడినే కాదు. 398 00:34:15,116 --> 00:34:17,035 ఈ గోడని పట్టుకుంటే డబ్బులిస్తామని ఎవరైనా చెప్పారా? 399 00:34:53,071 --> 00:34:53,947 సిల్వీ. 400 00:34:56,449 --> 00:34:57,367 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 401 00:34:58,409 --> 00:35:00,203 -ఇంటికి వెళ్తున్నా. -ఆలస్యమైంది. తోడొస్తాను. 402 00:35:00,370 --> 00:35:01,579 వద్దు, థ్యాంక్స్. నేను వెళ్తాను. 403 00:35:02,038 --> 00:35:04,624 నేను నిన్నొక ప్రశ్న అడగొచ్చా? రాత్రి జరిగింది అంత పెద్ద తప్పైతే, 404 00:35:04,791 --> 00:35:07,460 నేను ఎవరితోనో డ్యాన్స్ చేస్తుంటే నీకెందుకు అంత కోపం వస్తుంది? 405 00:35:09,712 --> 00:35:10,630 ఎందుకంటే... 406 00:35:12,715 --> 00:35:13,675 తప్పైనా ఒప్పైనా... 407 00:35:15,510 --> 00:35:17,720 ఒకమ్మాయి ఒకడిని ముద్దు పెట్టుకుంటే, అలా ముద్దు పెట్టుకునేది 408 00:35:17,887 --> 00:35:20,014 తనొక్కతే అని అనుకుంటుంది. 409 00:35:21,140 --> 00:35:24,227 కాబట్టి నువ్వు ఆ దిక్కుమాలిన దానితో డ్యాన్స్ చేస్తుంటే నా ప్రత్యేకత ఏముంటుంది. 410 00:35:24,394 --> 00:35:25,728 కానీ, నేను ఆమెతో డ్యాన్స్ చేయడానికి 411 00:35:25,895 --> 00:35:27,230 ఏకైక కారణం నువ్వే. 412 00:35:27,480 --> 00:35:28,982 ఇది ఒక పెద్ద తప్పు అని నాకు చెప్పావు, 413 00:35:29,107 --> 00:35:31,150 దానివల్ల నేను కూడా ప్రత్యేకమైన వాడినేమీ కాదనిపిస్తుంది. 414 00:35:32,735 --> 00:35:34,696 నిజం చెప్పాలంటే, చాలా మామూలు వాడ్ని అనిపిస్తుంది. 415 00:35:38,116 --> 00:35:38,992 కానీ, నువ్వు అలా కాదు. 416 00:35:40,994 --> 00:35:42,245 నాకు నువ్వు మామూలు వ్యక్తి కాదు. 417 00:35:43,329 --> 00:35:45,957 నిజానికి, నువ్వు నాకు తెలిసిన వాళ్ళందరిలో... 418 00:35:47,375 --> 00:35:49,127 అత్యంత ప్రత్యేకమైన వ్యక్తివి. 419 00:36:04,893 --> 00:36:07,604 మనకి నిన్న రాత్రి మన డ్యాన్స్ పూర్తి చేసే అవకాశం దొరకలేదు. 420 00:37:09,582 --> 00:37:12,377 చెవులు వెనక్కి, భుజాల పైకి ఉండాలి, 421 00:37:12,543 --> 00:37:15,338 గడ్డం మాత్రం భూమికి సమాంతరంగా ఉండాలి. 422 00:37:16,673 --> 00:37:18,466 నీకు లేసి నుంచి రెండు కొత్త ఉత్తరాలు వచ్చాయి. 423 00:37:21,219 --> 00:37:23,429 భుజాలు కిందకి, వదులుగా ఉండాలి, 424 00:37:23,805 --> 00:37:25,807 పక్కటెముకల భాగం ఎత్తుగా ఉండాలి. 425 00:37:29,435 --> 00:37:32,814 బరువంతా కాళ్ళ మధ్యలో పడుతుంది. 426 00:37:33,648 --> 00:37:38,945 ఇవి, చక్కని భంగిమలో ఉండటానికి ముఖ్యమైన సూత్రాలు. 427 00:37:56,129 --> 00:37:57,964 మీరు అసలైన బీచ్ కు ఎందుకు వెళ్ళరు? 428 00:37:58,089 --> 00:38:00,091 -ఎందుకంటే ఆమెకు సముద్రం అంటే భయం. -మోనా. 429 00:38:02,010 --> 00:38:04,053 కానీ నీకొకటి తెలుసా, నీళ్ళు లేకపోయినా, 430 00:38:04,178 --> 00:38:05,805 మనం ఒళ్ళు తడుపుకోవచ్చు. 431 00:38:11,310 --> 00:38:12,937 అసలు ఎవరైనా సముద్రం అంటే భయపడతారా? 432 00:38:13,730 --> 00:38:15,189 ఆమెకు తన జుట్టు తడవడం ఇష్టముండదు. 433 00:38:23,865 --> 00:38:27,952 మన తలరాత గ్రహాలను బట్టి ఉండదు, కానీ మన చేతుల్లోనే ఉంటుంది. 434 00:38:28,453 --> 00:38:29,996 హే, అది షేక్స్పియర్ ది, కదా? 435 00:38:31,039 --> 00:38:31,914 నాకు తెలియదు. 436 00:38:32,874 --> 00:38:34,917 అది మా అమ్మ చెబుతూ ఉండేది. 437 00:38:36,794 --> 00:38:38,171 ఇప్పుడు, ఆమె డెట్రాయిట్ లో ఉందా? 438 00:38:39,297 --> 00:38:42,300 లేదు. ఆమె కొన్ని సంవత్సరాల క్రితం చనిపోయింది. 439 00:38:43,384 --> 00:38:44,510 అయ్యో పాపం. 440 00:38:45,344 --> 00:38:46,220 అవును. 441 00:38:48,681 --> 00:38:50,308 నిజానికి, నేనిక్కడ ఉండటానికి కారణం తనే. 442 00:38:53,811 --> 00:38:55,730 నేనెప్పుడూ సంగీతకారుడినవ్వాలనే కోరుకున్నాను తెలుసా? 443 00:38:57,690 --> 00:38:58,816 కానీ హై స్కూల్ అయ్యాక, 444 00:38:59,609 --> 00:39:02,862 వాస్తవం బోధపడి, నేను అసెంబ్లీ లైన్ లో ఉద్యోగంలో చేరాను. 445 00:39:04,197 --> 00:39:05,531 ఇక అప్పుడు మా అమ్మ చనిపోయి... 446 00:39:06,908 --> 00:39:08,201 జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని 447 00:39:09,077 --> 00:39:12,538 వాటికి సమయాన్ని వెచ్చించలేనంత చిన్నది అని గ్రహించేలా చేసింది. 448 00:39:14,540 --> 00:39:19,754 కాబట్టి... ఆ ఆటో ప్లాంట్లో ఉద్యోగం మానేసి, బ్యాండ్ లో చేరాను, ఇంక ఆపై, 449 00:39:20,546 --> 00:39:22,423 జరిగేదంతా చరిత్రే. 450 00:39:26,511 --> 00:39:27,595 కానీ నీకెలా తెలుస్తుంది... 451 00:39:29,597 --> 00:39:31,682 నువ్వొకదాన్ని నిజంగా ప్రేమిస్తున్నావని, అంటే? 452 00:39:34,936 --> 00:39:35,770 నాకు తెలియదు. 453 00:39:39,148 --> 00:39:41,192 బహుశా మనకి అదొక్కటే ముఖ్యమైన విషయంగా ఉన్నప్పుడేమో. 454 00:39:52,703 --> 00:39:53,579 ఇదిగో. 455 00:40:00,878 --> 00:40:01,712 ధన్యవాదాలు. 456 00:40:37,874 --> 00:40:38,791 నువ్వు చేయలేదు. 457 00:40:40,626 --> 00:40:41,460 నేను చేసాను. 458 00:40:49,093 --> 00:40:50,970 నాకు మొత్తం చెప్పు. అది ఎలా ఉంది? 459 00:40:53,806 --> 00:40:54,849 అది చాలా... 460 00:40:59,020 --> 00:40:59,854 అద్భుతంగా ఉంది. 461 00:41:05,234 --> 00:41:06,068 వామ్మో. 462 00:41:07,862 --> 00:41:11,282 నేను అది చాలాసార్లు చేసాను కానీ, అది ఎప్పుడూ అద్భుతంగా అనిపించలేదు. 463 00:41:15,369 --> 00:41:16,787 అద్భుతంగానా? 464 00:41:21,167 --> 00:41:22,293 అద్భుతంగా. 465 00:41:40,937 --> 00:41:42,063 నీకది ఏంటో తెలుసా? 466 00:41:42,730 --> 00:41:43,606 ఏంటి? 467 00:42:47,628 --> 00:42:50,339 హే. నువ్వు వ్యాక్స్ మ్యూజియం దగ్గర పని చేస్తుండాలి కదా? 468 00:42:51,173 --> 00:42:54,260 చేయాలి, కానీ మిస్టర్ జే, దాన్ని వదిలేయమన్నారు. 469 00:42:54,969 --> 00:42:57,305 మిత్రులారా. మిత్రులారా... 470 00:42:58,556 --> 00:42:59,432 అయిపోయింది. 471 00:43:00,349 --> 00:43:02,601 మేడం మనకొక కాంట్రాక్ట్ తెచ్చింది. 472 00:43:03,060 --> 00:43:05,229 మనం ఈ నెలాఖరులో ప్యారిస్ కి వెళ్తున్నాం! 473 00:43:55,654 --> 00:43:56,489 రాబర్ట్. 474 00:43:57,031 --> 00:43:59,408 -మా అమ్మ విని ఉంటే ఏమయ్యేది? -మరి నేనేం చేయాలి? 475 00:43:59,533 --> 00:44:01,077 ఉద్యోగం పోయిన దగ్గర నుంచి కాల్ చేస్తున్నా, 476 00:44:01,202 --> 00:44:02,453 ఆమె నా ఫోన్ కట్ చేస్తూనే ఉంది. 477 00:44:03,204 --> 00:44:04,747 నీకు చెప్పాల్సిన ముఖ్యమైన విషయం ఒకటుంది. 478 00:44:06,999 --> 00:44:08,376 -సరేనా? -నేను వెళ్ళిపోతున్నాను. 479 00:44:10,127 --> 00:44:11,629 ఏంటి? ఎక్కడికి? ఎప్పుడు? 480 00:44:11,837 --> 00:44:15,049 బ్యాండ్ కి ప్యారిస్ లో ఒక పని దొరికింది, కాబట్టి నేను రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాను. 481 00:44:15,841 --> 00:44:17,676 -దేవుడా. -అందుకే నేను నిన్ను చూడాలనుకున్నాను. 482 00:44:21,013 --> 00:44:21,889 నాతో రా. 483 00:44:22,848 --> 00:44:24,850 -ప్యారిస్ కా? -అవును, ప్యారిస్ కే. 484 00:44:25,267 --> 00:44:27,645 -తరువాత మనకి పొసగకపోతే ఎలా? -అలా జరగదు. 485 00:44:27,853 --> 00:44:28,813 అది నీకెలా తెలుసు? 486 00:44:29,355 --> 00:44:31,357 ఎందుకంటే, మనిద్దరం కలిసి ఉండటమే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం. 487 00:44:34,276 --> 00:44:35,861 దాని గురించి ఆలోచిస్తానని నాకు మాటివ్వు. 488 00:44:37,905 --> 00:44:39,573 -రాబర్ట్... -నాకు మాటివ్వు. 489 00:44:41,826 --> 00:44:42,701 సరే. 490 00:44:45,037 --> 00:44:45,913 నేను మాటిస్తున్నాను. 491 00:44:48,165 --> 00:44:49,750 నేను వెళ్ళాలి. 492 00:44:58,384 --> 00:44:59,635 తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 493 00:45:06,725 --> 00:45:07,685 హే. 494 00:45:28,122 --> 00:45:29,540 నీకు ఎంత కాలం నుంచి ఒంట్లో బాలేదు? 495 00:45:34,086 --> 00:45:35,880 అంటే, పోయిన నెలలో కళ్ళు తిరిగి పడిపోయాను. 496 00:45:37,256 --> 00:45:40,092 డాక్టర్ పార్కర్ ఇది బహుశా చిన్న వడదెబ్బే అన్నారు... 497 00:45:41,302 --> 00:45:44,472 కానీ అప్పటినుంచి నాకు బాగుండట్లేదు. 498 00:45:46,640 --> 00:45:47,475 పోయిన నెలా? 499 00:45:52,771 --> 00:45:55,274 నీకు చివరిసారిగా పీరియడ్ ఎప్పుడు వచ్చింది? 500 00:45:56,817 --> 00:45:57,776 నాకు గుర్తులేదు. 501 00:46:02,948 --> 00:46:04,116 ఓహ్, సిల్. 502 00:46:08,704 --> 00:46:10,039 బహుశా నువ్వు... 503 00:46:15,169 --> 00:46:16,045 అవును. 504 00:46:18,923 --> 00:46:20,007 నువ్వు రాబర్ట్ కి చెప్పాలి. 505 00:46:37,691 --> 00:46:38,609 ఇక రా, బాబీ. 506 00:46:39,109 --> 00:46:41,153 ఫ్లైట్ ఇంకో గంటలో బయలుదేరుతుంది, మనమిక వెళ్ళాలి. 507 00:46:55,334 --> 00:46:56,210 సరే. 508 00:47:13,352 --> 00:47:15,020 పిల్లా, నువ్వు రావేమో అనుకున్నాను. 509 00:47:15,563 --> 00:47:17,231 -నేను నీ సూట్ కేస్ తెస్తాను. -రాబర్ట్. 510 00:47:26,448 --> 00:47:28,200 సూట్ కేస్ ఏమీ లేదు, కదా? 511 00:47:31,662 --> 00:47:32,538 లేదు. 512 00:47:39,753 --> 00:47:42,131 కానీ గుడ్ బై చెప్పకుండా నిన్ను పంపడం నాకు ఇష్టం లేదు. 513 00:47:44,425 --> 00:47:45,968 ఇంకా నేను నీకు ఏం చెప్పాలనుకున్నానంటే... 514 00:47:53,601 --> 00:47:56,395 నువ్వు తప్పకుండా జాన్ కోల్ట్రేన్ అంతటి వాడివి అవుతావు. 515 00:48:00,774 --> 00:48:02,735 -మరి నువ్వేం అవుతావు? -బాబీ? 516 00:48:04,945 --> 00:48:05,904 నీ వీరాభిమాని అవుతాను. 517 00:48:06,530 --> 00:48:08,157 మనం వెళ్ళాలి, మన ఫ్లైట్ మిస్ అవుతాం. 518 00:48:12,745 --> 00:48:14,079 తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 519 00:48:26,717 --> 00:48:28,135 కొంత కాలం తరువాత, అలాగే చేద్దాం. 520 00:48:51,450 --> 00:48:55,120 5 సంవత్సరాల తరువాత 521 00:48:58,957 --> 00:49:00,042 నన్ను క్షమించండి. 522 00:49:01,377 --> 00:49:03,837 -డబ్ల్యూఎన్ఎటి టెలివిజన్. -మిస్టర్ షెల్డన్, ప్లీజ్. 523 00:49:04,171 --> 00:49:06,632 హే, మిస్టర్ హామ్మండ్. తప్పకుండా మిస్టర్ షెల్డన్ కు కలుపుతాను. 524 00:49:08,425 --> 00:49:10,302 -డబ్ల్యూఎన్ఎటి-టెలివిజన్. -కేట్ స్పెన్సర్, ప్లీజ్. 525 00:49:10,469 --> 00:49:12,930 -కేట్ స్పెన్సర్. మీ పేరు తెలుసుకోవచ్చా? -బెవర్లీ మార్షల్. 526 00:49:13,138 --> 00:49:15,307 నేను నిర్మాతకు సహాయకురాలి ఉద్యోగం కోసం ఫోన్ చేస్తున్నాను. 527 00:49:15,474 --> 00:49:17,184 లూసీ వాల్పర్ తో బాన్ యపటీట్ షో కోసం? 528 00:49:18,519 --> 00:49:19,728 ఒక్క క్షణం. 529 00:49:24,983 --> 00:49:28,112 కేట్ స్పెన్సర్ 530 00:49:31,281 --> 00:49:32,157 ధన్యవాదాలు. 531 00:49:34,368 --> 00:49:36,370 -కేట్ స్పెన్సర్. -సిల్వియా పార్కర్. 532 00:49:36,578 --> 00:49:37,871 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. కూర్చోండి. 533 00:49:41,625 --> 00:49:42,793 అయితే... 534 00:49:44,002 --> 00:49:45,713 మీరెప్పుడైనా నిర్మాణ విభాగంలో పని చేసారా? 535 00:49:46,171 --> 00:49:49,091 -లేదు, మేడం. చేయలేదు. -సరే. 536 00:49:50,342 --> 00:49:52,302 మీకు పెళ్లి అయిందా? పిల్లలు ఉన్నారా? 537 00:49:52,636 --> 00:49:53,554 ఉన్నారు. ఇద్దరు. 538 00:49:56,056 --> 00:50:00,477 నిర్మాతల సహాయకులకు ఎక్కువ గంటలు పనుంటుంది, ఇంకా చెప్పాలంటే అది... 539 00:50:01,770 --> 00:50:05,232 పెళ్ళైన ఆడవాళ్ళకు తగిన ఉద్యోగం కాదు. 540 00:50:07,526 --> 00:50:08,569 ఎక్కువ గంటలా? 541 00:50:09,486 --> 00:50:10,404 అది "రాత్రంతా ఆఫీసులోనే 542 00:50:10,612 --> 00:50:12,614 గడపడానికి సంకోచించని అమ్మాయిని పనిలో పెట్టుకునే 543 00:50:12,781 --> 00:50:14,450 నిర్మాత" కు ఒక సంకేతం అనుకుంటా. 544 00:50:14,742 --> 00:50:17,286 విషయం అదే అయితే, మీకు చాలా థ్యాంక్స్. 545 00:50:17,953 --> 00:50:19,037 నువ్వు మాట్లాడటం అయిందా? 546 00:50:20,330 --> 00:50:21,165 నేను... 547 00:50:22,082 --> 00:50:24,209 లూసీ వాల్పర్ వంటల షో కి నిర్మాతని, 548 00:50:24,460 --> 00:50:26,545 కాబట్టి నేను నీకు ఖచ్చితంగా చెప్పగలను, 549 00:50:26,962 --> 00:50:30,841 నాకు నీతో రాత్రంతా ఆఫీసులో గడిపే కోరిక అస్సలు లేదు. 550 00:50:32,676 --> 00:50:36,972 కాబట్టి... నువ్వు తిరిగి కూర్చొని, ఏమాత్రం అనుభవం లేని వ్యక్తిని 551 00:50:37,347 --> 00:50:41,143 నా సహాయకురాలిగా ఎందుకు పెట్టుకొవాలో చెప్పగలవా? 552 00:50:41,643 --> 00:50:43,937 ఎందుకంటే అయిదు క్షణాల ముందు వరకూ ఓ నీగ్రో మహిళ టీవీ 553 00:50:44,313 --> 00:50:46,523 నిర్మాతగా ఉన్నారన్న విషయమే నాకు తెలియదు. 554 00:50:48,442 --> 00:50:50,694 ఇంకా నా జీవితం అంతా నేను అలా అవ్వాలనే కలలు కన్నాను. 555 00:50:57,743 --> 00:50:58,827 -హే, లేసి. -హే. 556 00:51:04,166 --> 00:51:05,834 -నువ్వు నమ్మవు... -డాన్ ఎవెన్స్ ఫోన్ చేసాడు. 557 00:51:07,252 --> 00:51:08,378 నాకు ఎకౌంట్ దక్కింది. 558 00:51:11,381 --> 00:51:13,592 కాబట్టి ఆయన నన్ను కలిసి వివరాలు చర్చించాలి అనుకుంటున్నాడు. 559 00:51:13,884 --> 00:51:16,094 రేపు రాత్రి, ఆయన భార్యతో కలిసి భోజనానికి వస్తున్నాడు. 560 00:51:16,303 --> 00:51:17,554 -ఇక్కడికి, రేపు రాత్రా? -అవును. 561 00:51:18,514 --> 00:51:19,681 సరే. 562 00:51:20,098 --> 00:51:23,060 అంటే, నేను రేపు స్టేషన్ లో నిర్మాతకి సహాయకురాలిగా, ఒక కొత్త ఉద్యోగం 563 00:51:23,227 --> 00:51:25,687 మొదలు పెడుతున్నాను అని చెప్పబోతున్నాను. 564 00:51:27,815 --> 00:51:28,732 సరేనా? 565 00:51:29,858 --> 00:51:30,776 సరే. 566 00:51:31,735 --> 00:51:33,445 నాకు వంట చేయడానికి సమయం ఉండదనుకుంట. 567 00:51:33,612 --> 00:51:35,489 దాన్ని ఇంకోరోజు పెట్టుకోవడానికి అవకాశం ఉందా? 568 00:51:35,614 --> 00:51:38,033 వాళ్ళు వస్తున్నామని చెప్పేసారు, మిషెల్ ని మీ అమ్మ చూసుకుంటుంది. 569 00:51:39,409 --> 00:51:40,452 మనం ఒక అంగీకారానికి వచ్చాం. 570 00:51:40,953 --> 00:51:42,579 నీ కుటుంబ బాధ్యతలకి అడ్డుపడనంత వరకూ నువ్వు 571 00:51:42,746 --> 00:51:44,373 ఉద్యోగం చేసుకోవచ్చు. 572 00:51:44,998 --> 00:51:47,751 కొంచెం ఆలోచించి ఏదోకటి చేయి. డాన్ ఎవెన్స్. 573 00:52:16,154 --> 00:52:18,240 కెమెరా వెనుక నిశ్శబ్దంగా ఉండండి 574 00:52:18,574 --> 00:52:19,575 ఈసారి గుడ్లు మరచిపోకు. 575 00:52:19,741 --> 00:52:22,661 నాకు ఈ గిన్నెలో క్యారెట్లు, ఈ గిన్నెలో పుట్టగొడుగులు కావాలి. 576 00:52:22,870 --> 00:52:25,080 -నీకు అర్థమైందా? సరే, మంచిది. కాబట్టి... -అవును. 577 00:52:25,831 --> 00:52:27,666 మంచిది! నువ్వు త్వరగా వచ్చావు. 578 00:52:27,833 --> 00:52:29,960 నువ్వు మాంసం కోసం 14వ వీధిలోని మెల్మన్స్ కు వెళ్ళాలి. 579 00:52:30,127 --> 00:52:32,629 మనకి బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల రోస్ట్ కావాలి, కానీ 580 00:52:32,838 --> 00:52:35,340 ఫ్రీజర్ లోది ఇస్తే మాత్రం అస్సలు తీసుకోకు. 581 00:52:35,507 --> 00:52:39,970 మనకి డిఫ్రాస్ట్ చేసే సమయం లేదు. ఇవి పది డాలర్లు. అన్నిటికీ రసీదులు తీసుకో. 582 00:52:42,347 --> 00:52:43,891 బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల రోస్ట్, సరే. 583 00:52:44,516 --> 00:52:46,435 దాన్ని వేగంగా అయిదుసార్లు అనడానికి ప్రయత్నించండి. 584 00:52:48,061 --> 00:52:49,229 సరే, ఏం ఎదురు చూస్తున్నావు? 585 00:52:49,563 --> 00:52:50,647 -అలాగే. -వెళ్ళు! 586 00:52:54,860 --> 00:52:56,653 నాకు కొన్ని బంగాళదుంపలు తెస్తావా? 587 00:52:57,988 --> 00:53:00,532 ఘుమఘుమలులాడే బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ తయార్. 588 00:53:00,866 --> 00:53:03,410 డక్ అల్ ఆరంజ్ ఎలా తయారు చేయాలో చూడడానికి తిరిగి రేపు కలుద్దాం... 589 00:53:03,535 --> 00:53:04,536 లూసీ వాల్పర్ తో బాన్ యపటీట్ 590 00:53:04,661 --> 00:53:06,997 ...ఇంకా మీ వంటగది మొండి మరకల్ని బ్యాబ్-ఓ తో శుభ్రం చేయండి, 591 00:53:07,372 --> 00:53:11,501 ఇది ప్రపంచపు అత్యధిక నురగనిచ్చే క్లెన్సర్. నేను లూసీ వాల్పర్. బాన్ యపటీట్! 592 00:53:11,752 --> 00:53:15,422 బ్యాబ్-ఓ 593 00:53:19,176 --> 00:53:20,510 ఇక ఈరోజు షో సమాప్తం! 594 00:53:21,470 --> 00:53:22,930 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు! 595 00:53:24,222 --> 00:53:25,390 దయచేసి, ఆమెకు బూట్లు ఇవ్వు. 596 00:53:34,983 --> 00:53:36,193 నువ్వేనా ఆ కొత్త అమ్మాయివి. 597 00:53:37,152 --> 00:53:39,279 -లూసీ వాల్పర్. -సిల్వీ పార్కర్. 598 00:53:39,696 --> 00:53:42,032 -సెట్ కు స్వాగతం. -చాలా సంతోషం. ధన్యవాదాలు. 599 00:53:47,037 --> 00:53:48,205 గుడ్ నైట్. 600 00:53:48,664 --> 00:53:49,581 తప్పకుండా. 601 00:53:50,332 --> 00:53:51,208 అంటే... 602 00:53:51,959 --> 00:53:54,127 షో అయిపోయాక వండిన వంటతో ఏం చేస్తారు? 603 00:53:55,796 --> 00:53:57,506 నిజానికి నేనెప్పుడూ దాని గురించి ఆలోచించలేదు. 604 00:53:59,841 --> 00:54:01,510 -నీకు అది కావాలా? -మీరేమీ అనుకోరుగా? 605 00:54:02,052 --> 00:54:04,388 ఇంకో గంటలో మా ఆయన క్లయింట్ భోజనానికి ఇంటికి వస్తున్నారు, 606 00:54:04,596 --> 00:54:06,181 వాళ్ళు ఇంట్లో వండింది తినడానికి ఇష్టపడతారు. 607 00:54:06,306 --> 00:54:07,182 తప్పకుండా. 608 00:54:08,141 --> 00:54:09,017 తీసుకో. 609 00:54:09,559 --> 00:54:10,435 -నిజంగానా? -పండగ చేస్కో. 610 00:54:10,602 --> 00:54:12,104 మీరు నన్ను రక్షించారు. 611 00:54:12,938 --> 00:54:14,523 -చాలా చాలా కృతఙ్ఞతలు. -ఏం ఫర్వాలేదు. 612 00:54:17,401 --> 00:54:20,737 -ఒవెన్ లో 350 పెట్టి వేడి చేయి. -తప్పకుండా. 613 00:54:21,613 --> 00:54:24,324 ఇలాంటి బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ చేయడం ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 614 00:54:24,491 --> 00:54:26,118 -అదిరిపోయింది. -ధన్యవాదాలు. 615 00:54:26,785 --> 00:54:28,286 లూసీ వాల్పర్ చూసి నేర్చుకున్నాను. 616 00:54:29,871 --> 00:54:32,833 మా అమ్మాయి వయోలా చేత మీకు ఫోన్ చేయించి ఎలా వండాలో కనుక్కోవాలి. 617 00:54:33,083 --> 00:54:35,002 -తప్పకుండా చేయించండి. -సిగార్ కాలుస్తావా, పార్కర్? 618 00:54:35,711 --> 00:54:38,672 వాణిజ్య ఆంక్షలకు ముందు ఒక రెండు డజన్ల పెటీట్ అప్మన్లు కొన్నాను. 619 00:54:38,839 --> 00:54:40,674 తప్పకుండా. ఇంటి ముందు ఆరు బయటికి వెళ్దాం. 620 00:54:41,174 --> 00:54:45,804 నా దగ్గర ఈ క్యూబన్ సిగార్లతో బ్రహ్మాండంగా ఉండే హైగ్ & హైగ్ పించ్ బాటిల్ ఉంది. 621 00:54:48,557 --> 00:54:50,767 అయితే, మీ వారికి ఈ అకౌంట్ ఖచ్చితంగా దక్కుతుంది. 622 00:54:51,935 --> 00:54:53,979 మంచిది. ఎప్పుడూ దాని గురించే మాట్లాడతాడు. 623 00:54:54,563 --> 00:54:57,232 -అది ఆయన్ని సంతోషపరుస్తుంది. -అందరినీ సంతోషపరుస్తుందనే ఆశిస్తున్నాను. 624 00:54:57,649 --> 00:55:00,694 డాన్ ని, మీ భర్తని, ఎన్ఎఎసిపి ని. 625 00:55:01,278 --> 00:55:03,238 వామ్మో, ఎన్ఎఎసిపి కి దీనికి ఏంటి సంబంధం? 626 00:55:03,822 --> 00:55:05,991 ఎన్ఎఎసిపి డాన్ కంపెనీ అవకాశాలు 627 00:55:06,199 --> 00:55:08,618 ఇచ్చే విషయంలో వివక్ష చూపిస్తుందని ఆరోపించింది. 628 00:55:08,910 --> 00:55:09,995 అసలు నమ్మగలవా? 629 00:55:10,912 --> 00:55:12,789 ఇలాంటప్పుడు ఆ పనిలో ఉన్న నీగ్రోకి ఇంత పెద్ద అకౌంట్ 630 00:55:12,956 --> 00:55:14,124 ఇవ్వడం మీకు మంచిది అవుతుంది. 631 00:55:14,541 --> 00:55:16,043 అంటే, మీ వారికి ఉన్న ఏకైక 632 00:55:16,168 --> 00:55:17,836 అర్హత అదొక్కటే అని నా ఉద్దేశం కాదు. 633 00:55:18,336 --> 00:55:21,006 అంతెందుకు, ఇవాళే నేను డానీతో అన్నాను, అసలు ఫోన్ లో 634 00:55:21,173 --> 00:55:22,799 మీవారు నీగ్రో అని తెలియనే తెలియట్లేదు. 635 00:55:23,675 --> 00:55:24,885 అతనికి చాలా మంచి యాస ఉంది. 636 00:55:27,471 --> 00:55:29,056 మీ ఇల్లు కూడా చాలా బాగుంది. 637 00:55:30,390 --> 00:55:31,266 ధన్యవాదాలు. 638 00:55:32,976 --> 00:55:34,644 -ఉండండి, నేను సహాయం చేస్తాను. -అయ్యో, వద్దు. 639 00:55:37,647 --> 00:55:40,692 -నేను వెళ్లి మనకి కాఫీ పెడతాను. -హాయిగా అనిపిస్తుంది. 640 00:55:44,029 --> 00:55:45,447 అది చాలా బాగా జరిగింది. 641 00:55:46,239 --> 00:55:47,157 మంచిది. 642 00:55:48,533 --> 00:55:49,618 మంచి వాళ్ళే కదా? 643 00:55:52,245 --> 00:55:53,121 నీకు అలా అనిపిస్తుందా? 644 00:55:54,664 --> 00:55:56,958 అవును. వాళ్ళేం చేసారు? చాలా మంచి వాళ్ళలా ఉన్నారు. 645 00:55:58,460 --> 00:55:59,377 వాళ్ళు స్వార్ధపరులు. 646 00:56:01,713 --> 00:56:04,549 అతను ఎన్ఎఎసిపి వల్ల చిక్కుల్లో ఉన్నాడని నీకు అర్ధం కావట్లేదా? 647 00:56:04,758 --> 00:56:08,178 అయితే ఏంటి? ఆ అకౌంట్ విలువ అయిదు లక్షల డాలర్లు! 648 00:56:31,451 --> 00:56:34,079 గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి 649 00:56:34,246 --> 00:56:36,498 ఈరోజు చాలా బాగా చేసారు. మనకి వచ్చేసింది అనుకుంట. 650 00:56:36,873 --> 00:56:38,333 -మంచిది. -సరే. థ్యాంక్స్, సిడ్. 651 00:56:41,753 --> 00:56:42,629 కలుద్దాం. 652 00:56:48,510 --> 00:56:50,137 మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా? 653 00:56:50,428 --> 00:56:52,222 -మరి కాస్త సమయం ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 654 00:56:53,098 --> 00:56:54,266 అబ్బా, మోనా. 655 00:57:01,815 --> 00:57:02,691 రాబర్ట్? 656 00:57:07,821 --> 00:57:09,030 సిల్వీ? 657 00:57:12,242 --> 00:57:15,579 -నువ్వు న్యూ యార్క్ లో ఏం చేస్తున్నావు? -మేమొక ఆల్బం రికార్డ్ చేస్తున్నాం? 658 00:57:16,872 --> 00:57:18,039 చాలా మంచి విషయం. 659 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 -అబ్బ. కంగ్రాట్స్. -ధన్యవాదాలు. 660 00:57:21,376 --> 00:57:23,086 నీ సంగతి ఏంటి? నువ్వేం చేస్తున్నావు? 661 00:57:23,295 --> 00:57:26,131 అంటే, నేను మా కజిన్ మోనాతో కలిసి కచేరి చూడాలి. 662 00:57:26,381 --> 00:57:29,801 -నీకు మోనా గుర్తుంది కదా? -మోనా లీస. గుర్తుంది. 663 00:57:30,051 --> 00:57:30,927 తను ఎలా ఉంది? 664 00:57:31,386 --> 00:57:33,680 బానే ఉంది. కాకపోతే వస్తానని చెప్పి రాదేమోనని భయపడుతున్నా. 665 00:57:34,347 --> 00:57:35,807 షో మొదలవ్వబోతుందండి. 666 00:57:38,059 --> 00:57:39,144 నిన్ను చూడటం సంతోషంగా ఉంది. 667 00:57:39,978 --> 00:57:40,854 నిన్ను కూడా. 668 00:57:47,235 --> 00:57:48,111 రాబర్ట్? 669 00:57:50,280 --> 00:57:51,489 నీకు నాన్సీ విల్సన్ ఇష్టమేనా? 670 00:58:30,987 --> 00:58:37,827 ది టౌన్ హాల్ 671 00:58:39,955 --> 00:58:42,457 నేను అప్ టౌన్ వెళ్తున్నా. నిన్ను ఎక్కడైనా దింపమంటావా? 672 00:58:42,624 --> 00:58:44,542 నేను ఈ పక్కనే ప్లాజా దగ్గర ఉంటాను. 673 00:58:45,418 --> 00:58:48,380 సరే. ఇప్పుడే నాకొకటి అనిపించింది తెలుసా. 674 00:58:48,630 --> 00:58:51,758 నేను నిన్ను టికెట్ కొనకుండా చూసే చివరిసారి 675 00:58:51,925 --> 00:58:53,093 ఇదే కావచ్చు. 676 00:58:54,803 --> 00:58:55,720 అంత లేదులే. 677 00:59:10,110 --> 00:59:14,739 హలో. నాకు మంటి క్రిస్టో సాండ్ విచ్ పంపిస్తారా? 678 00:59:15,824 --> 00:59:16,700 మంచిది. 679 00:59:35,885 --> 00:59:38,263 ఒక అమ్మాయి ఒక అబ్బాయిని డేట్ కి రమ్మని అడిగితే... 680 00:59:38,763 --> 00:59:40,265 గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు. 681 01:00:27,896 --> 01:00:28,938 మాతో పాటు టూర్ కి రా. 682 01:00:30,565 --> 01:00:31,816 నేను రాలేననుకుంటా. 683 01:00:36,363 --> 01:00:37,364 అతని వల్లా? 684 01:00:41,159 --> 01:00:42,077 లేదు. 685 01:00:49,876 --> 01:00:51,086 లేదు, ఆమె వల్ల. 686 01:00:58,551 --> 01:00:59,969 నీకంటే అందంగా ఉంది. 687 01:01:04,015 --> 01:01:05,266 ఆమె పేరేంటి? 688 01:01:06,476 --> 01:01:07,352 మిషెల్. 689 01:01:11,147 --> 01:01:12,107 ఆమె అందంగా ఉంది. 690 01:01:15,318 --> 01:01:16,361 ఎంత అందంగా ఉందో కదా? 691 01:01:23,535 --> 01:01:25,036 వెయిటర్ ని ఇంకొంచెం మందు తెమ్మంటాను. 692 01:01:41,261 --> 01:01:42,137 హలో? 693 01:01:42,470 --> 01:01:45,807 -హే, పిల్లా! -మో! హే! 694 01:01:47,225 --> 01:01:48,435 అది అక్కడ పెట్టు. 695 01:01:48,560 --> 01:01:49,644 వెళ్ళండి! ఓటు నమోదు చేసుకోండి 696 01:01:49,811 --> 01:01:53,064 నిన్న రాత్రి నీకు ఏమైంది? ఒంట్లో బాలేదనుకున్నా. ఎక్కడున్నావు? 697 01:01:54,149 --> 01:01:55,150 అట్లాంటాలో. 698 01:01:55,817 --> 01:01:57,444 అందుకే శుక్రవారం రాలేకపోయాను. 699 01:01:57,902 --> 01:02:00,697 సౌత్ వెస్ట్ జార్జియాలో మా వోటరు విద్యా ప్రాజెక్ట్ విస్తరించాం, 700 01:02:00,947 --> 01:02:03,450 దానికి కోర్ వాళ్ళు నన్ను ప్రతినిధిగా నియమించారు, 701 01:02:03,616 --> 01:02:06,536 కాబట్టి నేను శుక్రవారం పని అవ్వగానే వెళ్ళిపోవాల్సి వచ్చింది. 702 01:02:07,495 --> 01:02:08,371 అయితే... 703 01:02:08,997 --> 01:02:10,832 నువ్వు మళ్ళీ ఎప్పుడు తిరిగొస్తావని అనుకుంటున్నావు? 704 01:02:11,082 --> 01:02:14,002 చూస్తుంటే నేను కనీసం వేసవి దాకా ఇక్కడే ఉంటానేమో అనిపిస్తుంది. 705 01:02:14,669 --> 01:02:18,298 -నువ్వు ఒంటరిగా వెళ్ళాల్సినందుకు సారీ. -ఓహ్, లేదు. ఫర్వాలేదు. 706 01:02:20,216 --> 01:02:21,092 నేను... 707 01:02:23,386 --> 01:02:24,345 నేను ఒంటరిగా వెళ్ళలేదు. 708 01:02:25,513 --> 01:02:26,431 నేను రాబర్ట్ తో వెళ్లాను. 709 01:02:27,307 --> 01:02:29,851 -రాబర్ట్, రాబర్ట్? -రాబర్ట్, రాబర్ట్. 710 01:02:30,643 --> 01:02:33,354 నేనే నమ్మలేకపోతున్నా. నీకోసం థియేటర్ బయట ఎదురు చూస్తున్నాను 711 01:02:33,605 --> 01:02:34,606 అప్పుడు అక్కడ తను... 712 01:02:35,482 --> 01:02:38,067 ఉన్నట్టుండి చూస్తే, నా పక్కగా నడుస్తూ వెళ్తున్నాడు. 713 01:02:38,818 --> 01:02:39,736 అప్పుడు? 714 01:02:40,278 --> 01:02:42,989 అంటే, నేను చాలా సేపటి నుండి ఎదురు చూస్తున్నాను, నువ్వు రావని అర్ధమైంది, 715 01:02:43,114 --> 01:02:45,241 కాబట్టి, తనని నాతో రమ్మని పిలిచాను. 716 01:02:45,867 --> 01:02:48,620 తను వచ్చాడు. ఆ తరువాత డ్రింక్ తాగుదామా అని అడిగాడు, 717 01:02:48,745 --> 01:02:52,248 దానికి నేను అది అంత మంచి ఆలోచన కాదని చెప్పి, క్యాబ్ ఎక్కి వచ్చేసాను. 718 01:02:53,541 --> 01:02:54,417 ఇంకా అంతేనా? 719 01:02:56,294 --> 01:02:57,837 అంటే, కాదు, అదే కాదు. నేను... 720 01:02:58,630 --> 01:03:00,423 వెళ్లేముందు తను ఎక్కడ ఉంటున్నాడో నాతో చెప్పాడు... 721 01:03:02,217 --> 01:03:04,677 నేనేం ఆలోచిస్తున్నానో నాకు తెలియదు, మోనా. బహుశా నేను... 722 01:03:05,470 --> 01:03:06,387 నాకు తెలియదు. 723 01:03:07,555 --> 01:03:08,598 నువ్వేమీ వెళ్ళలేదు కదా! 724 01:03:09,682 --> 01:03:10,558 వెళ్లాను! 725 01:03:11,309 --> 01:03:12,227 కానీ? 726 01:03:13,770 --> 01:03:17,357 -మీరిద్దరూ అది చేయలేదు కదా... -లేదు, మేము చేసాము. 727 01:03:18,983 --> 01:03:21,069 -ఏంటి? -నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 728 01:03:22,487 --> 01:03:23,988 కానీ అదేదో మళ్ళీ జరుగుతుంది అనట్లేదు. 729 01:03:24,113 --> 01:03:26,783 అంటే, అతను రోడ్డు మీద కలిసాడు, కాబట్టి అతన్ని మళ్ళీ కలవను. ఊరికే... 730 01:03:28,493 --> 01:03:30,286 ఒక్కసారికి జరిగిన విషయం. అది నేను మరచిపోలేను. 731 01:03:31,704 --> 01:03:32,622 వావ్! 732 01:03:36,167 --> 01:03:38,253 -నిజంగా బాగుంది. -హాయ్, అబ్బాయిలు. 733 01:03:39,087 --> 01:03:40,213 -చూస్కో. -హలో! 734 01:03:40,672 --> 01:03:43,216 అయితే, మైల్స్ డేవిస్... హాయ్, సిడ్. 735 01:03:43,424 --> 01:03:45,134 ...స్టూడియో ఏ లో ఉన్నాడు, 736 01:03:45,260 --> 01:03:47,637 తను నిన్ను ప్యారిస్ లో చూసానని నీకు చెప్పమని నాతో చెప్పాడు. 737 01:03:49,222 --> 01:03:50,139 ఆయన ఏంటి? 738 01:03:50,723 --> 01:03:52,976 ఆయన ఒక్క నిమిషమే ఉంటారు, కానీ బ్యాండ్ వెనుక ఉన్న మేధావిని 739 01:03:53,101 --> 01:03:54,143 ఆయన కలవాలి అనుకుంటున్నారు. 740 01:03:55,853 --> 01:03:57,605 హే, విన్నారా? 741 01:03:58,189 --> 01:04:00,733 మైల్స్... మన అభిమాని అంట. 742 01:04:02,652 --> 01:04:03,570 నువ్వు రా, బి-ఫ్లాట్. 743 01:04:11,661 --> 01:04:12,579 హే, సిడ్. 744 01:04:13,496 --> 01:04:15,498 ఈ శుక్రవారం జరిగే షో కి అదనపు ప్లేయర్లు ఉన్నారా? 745 01:04:15,748 --> 01:04:18,084 -తప్పకుండా. నీకు ఎంతమంది కావాలి? -ఒక్కరే. 746 01:04:19,419 --> 01:04:21,212 ఈ చిరునామాకి పంపవా. థ్యాంక్స్. 747 01:04:25,633 --> 01:04:27,719 ఇక మీరు ఫ్రెంచ్ ఉల్లిపాయల సూప్ చేస్తున్నప్పుడు, 748 01:04:27,885 --> 01:04:29,721 మీకు పెద్ద మొత్తంలో ఉల్లిపాయలు అవసరం అవుతాయి. 749 01:04:29,887 --> 01:04:31,306 ఒకవేళ మీకు కళ్ళలో నీళ్ళు వస్తుంటే, 750 01:04:31,514 --> 01:04:35,768 ఒక చిట్కా ఏంటంటే ఒక గిన్నెలో ఉప్పు నీళ్ళు దగ్గర పెట్టుకోండి. 751 01:04:36,144 --> 01:04:37,270 ఉప్పు గురించి చెప్పాలంటే, 752 01:04:37,437 --> 01:04:40,732 మన సరికొత్త సమర్పకులను ఆహ్వానించడానికి ఒక్కసారి ఆగుదాం, 753 01:04:41,316 --> 01:04:44,235 లైట్ హౌస్ ఉప్పు. ఇప్పుడు ఎక్కువ అయోడిన్ తో. 754 01:04:56,497 --> 01:04:57,540 -సిల్వీ? -నేను లేచే ఉన్నాను! 755 01:04:58,291 --> 01:05:00,501 నీకు ఇవాళ ఒక కొరియర్ వచ్చింది. 756 01:05:01,961 --> 01:05:02,879 ధన్యవాదాలు. 757 01:05:15,350 --> 01:05:16,351 హలో... 758 01:05:17,352 --> 01:05:19,520 -నాన్న! -అమ్మాయిలూ, ఎలా ఉన్నారు? 759 01:05:22,065 --> 01:05:23,858 నాన్న నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ ఇస్తున్నారు. 760 01:05:26,319 --> 01:05:28,488 -డిస్నీల్యాండ్ ఆ? -అవును, మనం రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాం. 761 01:05:29,447 --> 01:05:30,990 ఎవెన్స్ ఎకౌంటుకు చెక్ క్లియర్ అయింది. 762 01:05:32,617 --> 01:05:33,618 నాకు అర్ధమైంది. 763 01:05:35,119 --> 01:05:37,914 సరే. నువ్వు లోపలికి వెళ్లి నైట్ డ్రెస్ వేసుకో, 764 01:05:38,081 --> 01:05:40,500 నేను ఇప్పుడే వచ్చి నిన్ను పడుకోబెడతాను. 765 01:05:47,590 --> 01:05:49,342 -కంగ్రాట్స్. -థ్యాంక్స్. 766 01:05:52,095 --> 01:05:55,598 నేను ఇప్పుడే సెలవులు పెట్టలేను. ఈ ఉద్యోగంలో చేరి రెండు వారలే అయింది. 767 01:05:56,599 --> 01:05:57,725 మాస్టర్స్ చనిపోయాడు. 768 01:05:58,601 --> 01:05:59,477 అయితే మానేయి. 769 01:06:01,437 --> 01:06:02,522 ఇంత డబ్బు వస్తుంటే, 770 01:06:03,189 --> 01:06:05,608 అసలు నువ్వు ఉద్యోగం చేయాల్సిన అవసరమే లేదు. 771 01:06:08,528 --> 01:06:11,072 లేసి, నాకు ఉద్యోగం మానేయాలని లేదు. నాకు అది నచ్చింది. 772 01:06:11,572 --> 01:06:15,785 మనం శుక్రవారం రాత్రి మంచి హోటల్ కి వెళ్లి సరదాగా గడుపుదాం, ఏమంటావు? 773 01:06:17,203 --> 01:06:18,413 ఈ విషయం అప్పుడు మాట్లాడుకుందాం. 774 01:06:22,291 --> 01:06:23,710 అంటే, నాకు శుక్రవారం రాత్రి కుదరదు. 775 01:06:24,961 --> 01:06:25,920 నాకు పని ఆలస్యం అవుతుంది. 776 01:06:27,380 --> 01:06:30,216 అయితే, ఒక మంచు తుఫాను సమయంలో ఒక జంటకి కార్ టైరు పంచర్ అయింది. 777 01:06:30,383 --> 01:06:31,926 అప్పుడు అతను బాగు చేయడానికి వెళ్తాడు, 778 01:06:32,051 --> 01:06:34,721 కానీ అతనికి గ్లవ్స్ లేవు, అర్ధమైందా? కాబట్టి అతనికి చలి వేస్తుంది. 779 01:06:34,887 --> 01:06:36,639 వెచ్చదనం కోసం తిరిగి కారులోకి వెళ్తాడు. 780 01:06:37,014 --> 01:06:39,600 అమ్మాయి, "హే, నా కాళ్ళ మధ్యలో చేతులు పెట్టుకో, అప్పుడవి 781 01:06:39,809 --> 01:06:41,394 వేడెక్కుతాయి, కదా?" అంటుంది. 782 01:06:42,311 --> 01:06:43,396 కాబట్టి, అతను అలా చేస్తాడు. 783 01:06:43,604 --> 01:06:46,441 కాసేపటి తరువాత, అతని చేతులు వేడెక్కాక, బయటికి వెళ్లి పని కొనసాగిస్తాడు. 784 01:06:46,607 --> 01:06:48,526 పంచర్ వేస్తున్నాడు, తన చేతులు మళ్ళీ చల్లబడతాయి. 785 01:06:48,651 --> 01:06:49,819 అతను మళ్ళీ కారులోకి వెళ్లి, "నా 786 01:06:49,944 --> 01:06:51,946 చేతులు నీ కాళ్ళ మధ్యలో పెట్టి వేడి చేసుకోనా?" అంటాడు. 787 01:06:52,071 --> 01:06:54,282 ఆమె, "నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" అంటుంది. 788 01:06:55,450 --> 01:06:56,451 డబ్ల్యూఎన్ఎటి టీవీ 789 01:06:57,535 --> 01:07:00,747 "నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" అతనికి అర్ధం కాలేదు. పాపం పిల్లోడు. 790 01:07:00,913 --> 01:07:02,957 నువ్వెప్పుడైనా తనని తనలా ఉండనిద్దాం అని ఆలోచించావా? 791 01:07:03,124 --> 01:07:05,418 నాకది భలే నచ్చింది. నీకు అర్ధం కాలేదు కదా? 792 01:07:06,002 --> 01:07:07,879 -లూసీ? -ఆలోచించాను. 793 01:07:09,505 --> 01:07:13,676 ఓహ్, లేదు. దేవుడా, లేదు! సమస్యే లేదు. 794 01:07:15,094 --> 01:07:17,972 -"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" -"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" 795 01:07:18,139 --> 01:07:19,974 తల్లీ, మనమెప్పటికీ సెన్సార్ దాటలేము. 796 01:07:23,519 --> 01:07:24,437 నాన్నా! 797 01:07:28,524 --> 01:07:29,484 నాన్న. 798 01:07:31,819 --> 01:07:33,571 -హే, పాప. -హే! తాళాలు. 799 01:07:34,113 --> 01:07:35,198 సరే, కానీ అది. 800 01:07:35,364 --> 01:07:37,533 చూడు, అది ఈ మధ్య బాగా ఇబ్బంది పెడుతుంది. 801 01:07:37,950 --> 01:07:39,494 అయ్యయ్యో. ఏంటి సమస్య? 802 01:07:39,744 --> 01:07:42,246 చిన్న సమస్యే, కానీ నేను దాన్ని రిపేర్ చేసేసాను. 803 01:07:43,289 --> 01:07:44,832 సరే. చేస్తే మంచిదే. 804 01:07:45,374 --> 01:07:47,668 -నాకు ఆలస్యం అవుతుంది, నేను వెళ్ళాలి. -సిల్వీ, బంగారం... 805 01:07:50,421 --> 01:07:51,339 నువ్వు అతనికి చెబుతావా? 806 01:07:52,673 --> 01:07:53,633 నాకు తెలియదు. 807 01:07:58,763 --> 01:07:59,639 ధన్యవాదాలు. 808 01:08:03,017 --> 01:08:03,935 మా మంచి నాన్న! 809 01:08:15,029 --> 01:08:17,865 వేదిక వెనుక ప్రవేశం. 810 01:08:18,157 --> 01:08:20,451 సోదర సోదరీమణులారా, ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్! 811 01:08:29,669 --> 01:08:32,421 ఎవెలిన్, మిసెస్ పార్కర్ వెళ్ళిపోయారో లేదో నీకేమైనా తెలుసా? 812 01:08:33,297 --> 01:08:35,091 క్షమించండి మిసెస్ స్పెన్సర్, ఆమె వెళ్లిపోయింది. 813 01:08:36,175 --> 01:08:39,887 సరే. దయచేసి, ఆమె ఇంటికి ఒకసారి ఫోన్ చేస్తారా? 814 01:08:57,905 --> 01:08:59,156 హే. మీ ఆటోగ్రాఫ్ ఇస్తారా? 815 01:09:01,492 --> 01:09:02,535 వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 816 01:09:04,871 --> 01:09:06,831 -మీకు నచ్చిందని అనుకుంటున్నాను. -నచ్చింది. థ్యాంక్స్. 817 01:09:07,164 --> 01:09:09,458 బాబీ, నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ తెచ్చాను. 818 01:09:09,625 --> 01:09:11,210 -ఓహ్, అవునా? -అవును, అవును. 819 01:09:13,796 --> 01:09:15,006 నీకు కాన్నీ గుర్తుంది కదా? 820 01:09:15,882 --> 01:09:16,799 హాయ్, బాబీ. 821 01:09:17,466 --> 01:09:18,759 మీ ఇద్దరూ మాట్లాడుకుంటూ ఉండండి. 822 01:09:25,725 --> 01:09:28,477 నీకు నా కోటు లోపల ఒక సర్ప్రైజ్ ఉంది. 823 01:09:33,274 --> 01:09:35,860 నీకు జలుబు చేసేలోపే తిరిగి కారులోకి ఎక్కు, సరేనా? 824 01:10:06,515 --> 01:10:09,101 తప్పకుండా. ఇదిగో. 825 01:10:10,019 --> 01:10:10,978 ధన్యవాదాలు. 826 01:10:39,090 --> 01:10:40,091 మీ బాస్ ఫోన్ చేసింది. 827 01:10:48,975 --> 01:10:53,062 ఇవాళ అతని బ్యాండ్ ప్లే చేస్తుందని నాకు తెలుసు. రేడియో అంతా అదే వార్తలు. 828 01:11:02,196 --> 01:11:04,532 నేను హార్లెంలో ఏ అమ్మయినైనా చేసుకొని ఉండొచ్చు. 829 01:11:06,867 --> 01:11:08,577 -కానీ నేను నిన్ను... -నాకు తెలుసు. 830 01:11:19,630 --> 01:11:24,385 -అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి! -అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి! 831 01:11:24,593 --> 01:11:28,305 -హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! -హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! 832 01:11:30,474 --> 01:11:31,809 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! 833 01:12:52,389 --> 01:12:54,225 -హలో! -హలో! మేము ఆలస్యమైనందుకు సారీ. 834 01:12:54,433 --> 01:12:56,644 ప్రతి సంవత్సరం, మా నాన్న తన చిన్న రికార్డు షాపు దగ్గర 835 01:12:56,811 --> 01:12:58,979 నూతన సంవత్సర పార్టీ ఇస్తాడు, మేము అక్కడికి వెళ్లాం, 836 01:12:59,146 --> 01:13:01,232 దానికి తోడు, టైమ్స్ స్క్వేర్ ట్రాఫిక్ లో ఇరుక్కుపోయాం. 837 01:13:01,774 --> 01:13:04,401 -మేము ఏం మిస్ అయ్యాం? -మీరు ఏమీ మిస్ అవ్వలేదు. ఏమీ కాలేదు. 838 01:13:04,568 --> 01:13:07,071 నిజానికి, మేము కూడా మీ నాన్న పార్టీకి వెళ్ళాల్సింది అనిపిస్తుంది. 839 01:13:08,906 --> 01:13:10,491 ఇక్కడ మామూలుగా లేదు, కదా? 840 01:13:11,158 --> 01:13:12,076 మాటల్లేవ్. 841 01:13:12,868 --> 01:13:15,204 బాబీ, నువ్వు ఇలాంటి ఇల్లు ఎప్పుడు సంపాదిస్తావు? 842 01:13:19,416 --> 01:13:22,419 హే! మీరు డౌన్ బీట్ లోని ఆల్బమ్ మీద 843 01:13:22,545 --> 01:13:25,005 -డాన్ డిమైకెల్ సమీక్ష చూసారా? -ఇంకా లేదు. బాగుందా? 844 01:13:25,756 --> 01:13:27,508 ఏంటి? బాగుందానా? అదిరిపోయింది! 845 01:13:27,883 --> 01:13:28,926 డౌన్ బీట్ 846 01:13:29,301 --> 01:13:31,679 "డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ నుంచి వచ్చిన 847 01:13:31,846 --> 01:13:35,266 బి-సైడ్స్, అనే కొత్త ఆల్బమ్ మహాద్భుతంగా ఉంది." 848 01:13:35,808 --> 01:13:37,351 నేను దీన్ని డికీకి చూపించాలి. 849 01:13:43,274 --> 01:13:44,483 హే, సిడ్? 850 01:13:45,067 --> 01:13:46,318 రికార్డ్ పెద్ద హిట్, కదా? 851 01:13:47,069 --> 01:13:47,903 అవును. 852 01:13:49,113 --> 01:13:52,074 అయితే, మనమంతా ఇంకా నార్త్ ఎండ్ లోనే ఉంటుంటే, 853 01:13:52,283 --> 01:13:54,076 డికీ ఇంత విలాసవంతమైన ఇల్లు ఎలా కొనగలిగాడు? 854 01:13:54,243 --> 01:13:57,329 డికీ ట్యూన్లు. వాటిని ప్రచురించినందుకు అతనికి అడ్వాన్స్ వచ్చింది. 855 01:13:57,538 --> 01:13:59,582 నేనా ట్యూన్ల మీద డికీతో చాలా ఏళ్ళుగా పని చేస్తున్నాను, 856 01:13:59,748 --> 01:14:01,792 -నీకది తెలుసు, సిడ్. -కాపీరైట్లు అతని సొంతం. 857 01:14:02,793 --> 01:14:05,796 చూడు, నువ్వు ఎక్కువ డబ్బు సంపాదించాలంటే, ట్యూన్లు నీ సొంతం చేసుకోవాలి. 858 01:14:06,714 --> 01:14:08,340 నువ్వు ప్రతిభ ఉన్న కుర్రాడివి. 859 01:14:09,300 --> 01:14:13,345 నువ్వు ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు నాకు చెప్పు. సరేనా? 860 01:14:18,017 --> 01:14:21,520 -మా ఆయన కనిపించట్లేదు. -ఇంకా మందు తెచ్చుకోడానికి వెళ్ళాడనుకుంట. 861 01:14:22,771 --> 01:14:23,689 సరే. 862 01:14:24,440 --> 01:14:25,482 బాబీ, నేను మర్చేపోయాను. 863 01:14:25,649 --> 01:14:27,693 నీకు ఆన్సరింగ్ సర్వీస్ లో ఒక మెసేజ్ వచ్చింది. 864 01:14:28,068 --> 01:14:29,236 కొంచెం అత్యవసరంలా అనిపించింది. 865 01:14:35,743 --> 01:14:39,288 సిల్వీ! ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? నేను నీకోసం అంతటా వెతుకుతున్నా. 866 01:14:39,455 --> 01:14:40,372 దాక్కుంటున్నాను. 867 01:14:43,334 --> 01:14:44,376 నేను చెప్పడం మర్చిపోయాను. 868 01:14:45,711 --> 01:14:51,383 నువ్వు మెల్విన్ కార్మైకేల్, ఎస్క్వైర్ కాబోయే భార్యను చూస్తున్నావు. 869 01:14:52,509 --> 01:14:53,719 నమ్మలేకపోతున్నాను! 870 01:14:53,969 --> 01:14:57,264 -సరే, కంగ్రాట్స్. -ధన్యవాదాలు. 871 01:14:58,474 --> 01:15:00,893 -ఓహ్, కేట్. -ధన్యవాదాలు. 872 01:15:02,144 --> 01:15:03,854 కాబట్టి, నేను కొత్త సంవత్సరానికి 873 01:15:04,021 --> 01:15:06,899 నా కాంట్రాక్టు పునరుద్ధరించనని నెట్వర్క్ వాళ్లకి చెప్పేసాను. 874 01:15:07,816 --> 01:15:08,776 అలా చేసుండవు. 875 01:15:09,777 --> 01:15:11,654 -చేసాను. -సరే, 876 01:15:12,363 --> 01:15:14,823 మనం లేకుండా ఇక్కడంతా బోసిగా ఉంటుంది, కదా? 877 01:15:15,491 --> 01:15:18,035 -"మనం లేకుండా" అంటే? -కొత్త నిర్మాత తను కోరుకున్న 878 01:15:18,202 --> 01:15:21,205 సహాయకురాలిని నియమించుకోవాలనుకోవడం సహజమే కదా? 879 01:15:23,624 --> 01:15:24,750 నిజమే. సరే... 880 01:15:25,918 --> 01:15:27,336 నువ్వు ఆమెనే అడగొచ్చు. 881 01:15:28,379 --> 01:15:30,714 -అప్పుడే వాళ్ళకు కొత్త నిర్మాత దొరికారా? -హా, దొరికారు. 882 01:15:31,048 --> 01:15:33,467 అవును. ఇంకా ఆమె కావాలని బలంగా సిఫార్సు జరిగింది. 883 01:15:38,764 --> 01:15:41,517 -హలో, ఆపరేటర్? -నేను మీ కాల్ ఎవరికి కలపాలి? 884 01:15:42,393 --> 01:15:45,729 -న్యూ యార్క్ సిటిలో వ్యక్తితో మాట్లాడాలి. -దయచేసి పేరు తెలుపగలరా? 885 01:15:45,854 --> 01:15:48,190 -మిస్టర్. హెర్బర్ట్ జాన్సన్. -మిమ్మల్ని హోల్డ్ లో పెట్టొచ్చా? 886 01:15:48,315 --> 01:15:49,316 సరే. నేను లైన్ లో ఉంటాను. 887 01:15:50,567 --> 01:15:53,112 అది ఇప్పుడు మీ ఆవిడ చూడకూడదు, కదా? 888 01:15:53,320 --> 01:15:54,363 ఏం ఫర్వాలేదు. 889 01:15:58,450 --> 01:16:00,744 బి-ఫ్లాట్! 890 01:16:02,997 --> 01:16:05,165 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సోదరా. 891 01:16:07,167 --> 01:16:08,294 నీ జిప్ తెరిచి ఉంది. 892 01:16:13,173 --> 01:16:14,091 అయ్యో! 893 01:16:21,765 --> 01:16:24,143 -రాబర్ట్? -హే, మిస్టర్ జే. అంతా బాగానే ఉందా? 894 01:16:24,935 --> 01:16:26,353 నీకు తెలియాల్సింది ఒకటి ఉంది. 895 01:16:28,188 --> 01:16:29,440 వెళ్ళిపోతున్నారా? 896 01:16:29,690 --> 01:16:31,859 మిమ్మల్ని అనటానికి ఏం లేదు. హే, మా వారు కనిపించడంలేదు. 897 01:16:32,026 --> 01:16:32,943 మీరు ఆయన్ని చూసారా? 898 01:16:33,527 --> 01:16:37,114 నువ్వు కేట్ ఆఫీస్ లో చూడు. లేదా "నీ ఆఫీస్" లో అనాలా? 899 01:16:37,614 --> 01:16:39,658 -శుభాకాంక్షలు. -ధన్యవాదాలు. 900 01:16:40,951 --> 01:16:43,329 ఎవెలిన్, హ్యాపీ న్యూ ఇయర్. 901 01:16:44,204 --> 01:16:45,331 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సిల్వీ. 902 01:16:50,127 --> 01:16:51,962 ఆమె చాలా మంచి అమ్మాయి. 903 01:16:53,464 --> 01:16:54,465 నువ్వు గర్వపడతావు. 904 01:16:55,841 --> 01:16:56,717 థ్యాంక్స్. 905 01:18:32,354 --> 01:18:34,148 అమ్మ, నాన్న, మీరు ఇక్కడేం చేస్తున్నారు? 906 01:18:34,815 --> 01:18:35,691 ఏం జరుగుతుంది? 907 01:18:36,859 --> 01:18:38,026 నేను మీకు కాఫీ తెస్తాను. 908 01:18:38,819 --> 01:18:39,695 సిల్వీ... 909 01:18:40,946 --> 01:18:41,780 మీ నాన్నగారు. 910 01:18:42,990 --> 01:18:43,824 ఏం జరిగింది? 911 01:18:44,158 --> 01:18:47,035 నువ్వు వెళ్ళాక పార్టీలో ఆయనకి గుండెపోటు వచ్చింది. 912 01:18:49,204 --> 01:18:50,581 నిజంగా అది చాలా బాధాకరం. 913 01:18:54,293 --> 01:18:55,627 వచ్చినందుకు కృతఙ్ఞతలు. 914 01:18:57,754 --> 01:18:58,755 ధన్యవాదాలు. 915 01:18:58,881 --> 01:19:00,048 ధైర్యంగా ఉండు. 916 01:19:00,549 --> 01:19:01,550 ధన్యవాదాలు. 917 01:19:05,471 --> 01:19:06,763 యూనిస్, కార్యక్రమం బాగా జరిగింది. 918 01:19:08,682 --> 01:19:09,725 నువ్వు పని చేసుకుంటున్నావా? 919 01:19:10,100 --> 01:19:12,478 నువ్వు అతిధుల్ని పట్టించుకోవట్లేదు. రా, అది తరువాత చేసుకోవచ్చు. 920 01:19:14,021 --> 01:19:16,940 తర్వాత చేసేది కాదు. షో ఆగకూడదు. 921 01:19:17,608 --> 01:19:21,528 ఇంకా నా షో దానంతటదే తయారు కాదు. నేను రేపు ఉదయం ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. కాబట్టి నన్ను... 922 01:19:22,362 --> 01:19:24,698 -పూర్తి చేయనివ్వు, ప్లీజ్. -టీవీ స్టేషన్ పని తర్వాత చేస్కో. 923 01:19:24,865 --> 01:19:26,992 కొన్ని రోజులు సెలవు పెడితే వాళ్ళు అర్ధం చేసుకుంటారు. 924 01:19:27,159 --> 01:19:29,077 ఇప్పుడు రా! వచ్చిన వాళ్ళని సరిగ్గా చూసుకోకపొతే 925 01:19:29,244 --> 01:19:30,245 అందరూ ఏమనుకుంటారు? 926 01:19:30,454 --> 01:19:32,247 నీకోటి చెప్పనా, లేసి, జనాలు ఏమనుకున్నా నాకనవసరం. 927 01:19:32,498 --> 01:19:34,416 ఇంకా వచ్చిన వాళ్ళను నువ్వు చాలా బాగా చూసుకో... 928 01:19:34,541 --> 01:19:36,126 -సిల్వీ, అర్ధం లేకుండా మాట్లాడుతున్నావు. -లేదు. 929 01:19:36,793 --> 01:19:39,087 నేనేం గ్రహించానో తెలుసా? జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని 930 01:19:39,338 --> 01:19:41,507 వాటికి సమయాన్ని వెచ్చించలేనంత చిన్నది అని. 931 01:19:41,715 --> 01:19:43,175 దాని అర్ధం ఏంటి? 932 01:19:45,594 --> 01:19:46,512 కూర్చో. 933 01:19:48,138 --> 01:19:49,056 ప్లీజ్. 934 01:20:01,818 --> 01:20:04,530 దాని అర్ధం నేను నేనుగా ఉండకుండా నటించి నటించి అలసిపోయాను అని. 935 01:20:08,742 --> 01:20:12,120 నేను గర్భవతినైనా కూడా నువ్వు నన్ను పెళ్లి చేసుకున్నావు. అది చాలా గొప్ప పని. 936 01:20:14,248 --> 01:20:16,625 కాబట్టి, నేను నువ్వు కోరుకున్న ఆడదానిలా ఉండడానికి ప్రయత్నించాను, 937 01:20:17,501 --> 01:20:18,752 కానీ దానివల్ల విసిగిపోయాను. 938 01:20:22,297 --> 01:20:23,924 నేను నా కలల జీవితం జీవిస్తూ 939 01:20:24,091 --> 01:20:25,551 నీ కలలు కూడా నిజం చేయలేను. 940 01:20:25,717 --> 01:20:27,135 సరే. ఇది తరువాత మాట్లాడుకుందాం, సరేనా? 941 01:20:27,261 --> 01:20:29,513 లేసి, నేను నాకోసం జీవించడం మొదలు పెట్టాలనుకుంటున్నాను. 942 01:20:32,724 --> 01:20:33,684 నేనది ఎప్పుడూ చేయలేదు. 943 01:20:34,518 --> 01:20:35,852 ఇప్పుడు దానికి నేనేం చేయాలి? 944 01:20:37,020 --> 01:20:37,980 నాకు తెలియదు. 945 01:20:44,861 --> 01:20:46,196 సరే, సరే. నేను... 946 01:20:47,406 --> 01:20:48,907 వెళ్తాను, నువ్వు పని చేసుకో. 947 01:20:53,495 --> 01:20:55,038 కానీ, సందర్భం వచ్చిందని చెప్తున్నాను, 948 01:20:55,163 --> 01:20:58,083 నేనేదో గొప్ప పని చేయడానికి నిన్ను పెళ్లి చేసుకోలేదు. 949 01:20:58,917 --> 01:21:00,377 నిన్ను ప్రేమించాను కాబట్టి చేసుకున్నాను. 950 01:21:02,629 --> 01:21:06,466 ఇంకా నేనెప్పుడూ నిన్ను నా కలల ప్రకారం జీవించాలాని కోరుకోలేదు... 951 01:21:07,551 --> 01:21:09,344 నేను నీకు నచ్చే వ్యక్తిగా ఉండాలనే అనుకున్నాను. 952 01:21:13,515 --> 01:21:14,683 కానీ మనిద్దరికీ తెలుసు... 953 01:21:15,976 --> 01:21:18,103 ఆ స్థానంలో వేరొకరు ఉన్నారని. 954 01:21:33,952 --> 01:21:35,329 సరే, బాబులూ, ఈరోజుకి ఇంక చాలు. 955 01:21:36,163 --> 01:21:38,457 లేదు, ఇంకా ఏదో చిన్న తేడా ఉంది, ఇంకోసారి చేసి చూద్దాం. 956 01:21:39,333 --> 01:21:41,168 బాబూ, మనం దాన్ని పాడు చేస్తాం! 957 01:21:41,543 --> 01:21:42,753 చూడు, ఇంక చాలని చెప్పాను. 958 01:21:43,920 --> 01:21:45,297 నేను ఇంకోసారి చేద్దాం అని చెప్పాను. 959 01:21:46,214 --> 01:21:49,343 సరే, నాకు తెలిసినంతవరకు ఇది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్, 960 01:21:49,551 --> 01:21:51,887 కాబట్టి నేను చాలు అంటే... చాలు అంతే. 961 01:21:57,851 --> 01:21:59,061 నాలుగు బాల్, కార్నర్ పాకెట్. 962 01:22:00,562 --> 01:22:02,522 హే, ఇంటి దగ్గర నేనెవరిని చూసానో చెప్తే అస్సలు నమ్మవు. 963 01:22:02,856 --> 01:22:03,857 మోనా లీసా! 964 01:22:04,691 --> 01:22:06,068 అదే, సిల్వీ వాళ్ళ కజిన్ ఉంది కదా? 965 01:22:07,402 --> 01:22:08,362 ఓహ్, అవునా? 966 01:22:11,615 --> 01:22:13,283 ఆమె వుడ్వర్డ్ లో పెట్టిన ఆ "వాక్ టు ఫ్రీడం" 967 01:22:13,408 --> 01:22:14,743 కార్యక్రమం కోసం టౌన్ కి వచ్చింది. 968 01:22:16,078 --> 01:22:17,162 అవును. దాని గురించి విన్నాను. 969 01:22:19,247 --> 01:22:20,999 -ఆమె ఎలా ఉంది? -అంటే, బాగానే ఉంది. 970 01:22:22,918 --> 01:22:26,380 ఆమె చాలా బాగుంది. పన్నెండవ బాల్, కార్నర్ పాకెట్. 971 01:22:30,509 --> 01:22:32,302 కానీ ఆమె సిల్వీ, తన భర్తతో విడిపోయింది... 972 01:22:32,761 --> 01:22:35,138 అని మాత్రం ప్రస్తావించింది. 973 01:22:38,558 --> 01:22:39,434 అది నిజమా? 974 01:22:41,478 --> 01:22:42,521 సైడ్ పాకెట్. 975 01:22:50,737 --> 01:22:52,906 -ఇంకోటి ఆడదామా? -లేదురా, నేను వెళ్తాను. 976 01:22:53,490 --> 01:22:54,908 -అబ్బా! -వెళ్ళాలి. 977 01:22:55,242 --> 01:22:56,410 నేను వెళ్లి కొంచెం మందేస్తాను. 978 01:23:01,957 --> 01:23:03,750 హే, బజ్, కాన్నీ ఎక్కడికి వెళ్లిందో చూసావా? 979 01:23:03,959 --> 01:23:06,336 అవును, చూసా, ఆమె కార్మెన్, డికీలతో వెళ్లిపోయిందనుకుంట. 980 01:23:06,795 --> 01:23:08,714 హే, బాబీ. నీకు బిగ్ ట్యాంక్ గుర్తున్నాడా? 981 01:23:09,131 --> 01:23:10,340 తను డెట్రాయిట్ నుంచి వచ్చాడు. 982 01:23:10,590 --> 01:23:11,883 -బాబీ! -హే. 983 01:23:12,175 --> 01:23:14,302 -ఎలా ఉన్నావు బిగ్ ట్యాంక్? -బాబీ! 984 01:23:14,469 --> 01:23:16,388 -అంతా బాగుంది, బాబీ! -నిన్ను కలవడం సంతోషం. 985 01:23:16,555 --> 01:23:18,181 నేనిప్పుడు మోటౌన్ లో పని చేస్తున్నాను. 986 01:23:18,515 --> 01:23:21,017 నీ సంగీతం రేడియోలో విన్నాను. అది బాగుంది. చాలా బాగుంది. 987 01:23:21,268 --> 01:23:23,687 కానీ, ప్రపంచమంతా ది సౌండ్ ఆఫ్ యంగ్ అమెరికా వింటున్నారుగా. 988 01:23:23,895 --> 01:23:26,732 హే, బ్రూస్టర్ డగ్లస్ ప్రాజెక్టుల నుంచి వచ్చిన మనం ఇంత సాధించడం, 989 01:23:26,898 --> 01:23:28,191 -మంచిదే కదా? -చాలా మంచి విషయం. 990 01:23:28,942 --> 01:23:31,570 హే, మనిద్దరికీ చాలా కాలంగా పరిచయం ఉంది కాబట్టి, 991 01:23:31,737 --> 01:23:34,698 నువ్వెప్పుడైనా మా బ్యాండ్ లో చేరాలంటే, నాకో మాట చెప్పు చాలు. 992 01:23:34,906 --> 01:23:37,826 నేను నీ గురించి స్వయంగా బ్యారీతోనే మాట్లాడతాను. 993 01:23:38,452 --> 01:23:40,537 చెప్పాలంటే, నేను అతని కుడి భుజం లాంటివాడిని. 994 01:23:41,580 --> 01:23:42,539 సరే. 995 01:23:43,081 --> 01:23:44,750 -బిగ్ ట్యాంక్. -బాబీ. 996 01:23:45,000 --> 01:23:46,334 -నిన్ను కలవడం సంతోషం. -నాకు కూడా. 997 01:23:46,626 --> 01:23:47,461 బాబీ! 998 01:24:04,978 --> 01:24:08,190 ది ఫెమినిన్ మిస్టీక్ 999 01:24:33,381 --> 01:24:34,216 హే. 1000 01:24:37,385 --> 01:24:38,261 హే. 1001 01:24:48,605 --> 01:24:50,232 నువ్వు, లేసి విడిపోయారని ఇప్పుడే విన్నాను. 1002 01:24:53,109 --> 01:24:54,027 అవును, విడిపోయాం. 1003 01:25:00,826 --> 01:25:03,495 మా నాన్న చనిపోయారు. నీకు వీడ్కోలు చెప్పే అవకాశం రానందుకు బాధగా ఉంది. 1004 01:25:05,831 --> 01:25:07,082 నేను చెప్పాను. 1005 01:25:08,500 --> 01:25:10,252 ఆయన ఆరోజు రాత్రి హాస్పిటల్ నుంచి ఫోన్ చేసారు. 1006 01:25:14,548 --> 01:25:15,674 ఆయన ఏం చెప్పారంటే... 1007 01:25:20,554 --> 01:25:21,888 ఆయన మిషెల్ గురించి చెప్పారు. 1008 01:25:27,853 --> 01:25:28,895 ఆమె నిజంగా నా బిడ్దేనా? 1009 01:25:33,942 --> 01:25:34,860 అవును. 1010 01:25:45,245 --> 01:25:47,414 నాకెందుకు చెప్పలేదు, సిల్వీ? 1011 01:25:49,499 --> 01:25:51,793 నాకెందుకు చెప్పలేదు? అసలు నాకు ఎందుకు చెప్పవు? 1012 01:25:52,043 --> 01:25:54,337 నేను నీకు తగినవాడిని కాదనుకున్నావా, అదేనా కారణం? 1013 01:25:54,504 --> 01:25:55,797 -నీకు సిగ్గుగా అనిపించిందా? -లేదు. 1014 01:25:55,964 --> 01:25:57,173 నేను నిన్ను లేసి లా పోషించలేను... 1015 01:25:57,299 --> 01:25:58,800 -లేదు, రాబర్ట్. -...అనుకున్నావా? మరెందుకు? 1016 01:25:58,925 --> 01:26:00,844 మరెందుకు చెప్పలేదు... నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1017 01:26:01,511 --> 01:26:03,388 నాకు ఒక బిడ్డ ఉందని నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1018 01:26:05,181 --> 01:26:07,684 ఐదేళ్లు దాచావు. నేను మీ నాన్న నుంచి తెలుసుకోవాల్సి వచ్చింది. 1019 01:26:07,851 --> 01:26:09,227 నాకు తెలియదు. నేను... 1020 01:26:13,648 --> 01:26:15,066 నేను చెప్పాలనుకున్నాను. కానీ నేను... 1021 01:26:17,903 --> 01:26:19,571 నిన్ను ఎంచుకునేలా చేయాలనుకోలేదు. 1022 01:26:21,615 --> 01:26:23,825 అప్పుడిక నువ్వు నీ బ్యాండ్ తో ఎంత పైకి ఎదిగావో నేను చూసాను, 1023 01:26:23,950 --> 01:26:25,911 -కాబట్టి చెప్పలేకపోయాను. నేను... -నాకో బిడ్డ ఉంది. 1024 01:26:43,553 --> 01:26:44,638 నాకు తనని కలవాలని ఉంది. 1025 01:26:48,892 --> 01:26:50,602 -నాకూ నువ్వు తనని కలవాలనే ఉంది. -సరే. 1026 01:26:55,815 --> 01:26:56,650 నన్ను క్షమించు. 1027 01:27:09,663 --> 01:27:10,580 నన్ను క్షమించు. 1028 01:27:24,552 --> 01:27:25,387 సరే. 1029 01:27:39,275 --> 01:27:41,611 మిషెల్, నువ్వు కలవాలని నేనొక 1030 01:27:41,820 --> 01:27:43,905 ప్రత్యేకమైన వ్యక్తిని తీసుకొచ్చాను. ఈయన మిస్టర్ హాలోవే. 1031 01:27:47,867 --> 01:27:51,621 ఇప్పుడు, నిన్ను నువ్వు పరిచయం చేసుకునే సరైన పధ్ధతి అది కాదు. 1032 01:27:54,040 --> 01:27:56,710 మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం అండి. 1033 01:27:57,627 --> 01:28:00,714 -ఇప్పుడు బాగుంది. -నేను మరింత సంతోషిస్తున్నాను. 1034 01:28:04,426 --> 01:28:06,219 అమ్మా, నన్ను ఊపుతావా? 1035 01:28:07,929 --> 01:28:09,931 మిస్టర్ హాలోవేని నెట్టమని అడుగుదామా? 1036 01:28:11,433 --> 01:28:12,350 నేను ఊపనా? 1037 01:28:13,727 --> 01:28:14,602 సరే. 1038 01:28:21,735 --> 01:28:22,610 ఎలా ఉంది? 1039 01:28:31,870 --> 01:28:34,080 నేను వెనక్కి వచ్చేద్దామని వెయ్యి సార్లైనా అనుకోని ఉంటాను. 1040 01:28:34,998 --> 01:28:35,915 మరెందుకు రాలేదు? 1041 01:28:36,791 --> 01:28:37,751 నాకు తెలియదు. 1042 01:28:38,960 --> 01:28:42,922 బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో. 1043 01:28:43,214 --> 01:28:44,841 ఆమె నాకు నిన్ను గుర్తు చేస్తుంటుంది. 1044 01:28:45,467 --> 01:28:47,260 నిన్న, తను పెరట్లో నుంచి పూలు కోసి చిన్న బొకే 1045 01:28:47,385 --> 01:28:48,970 చేసింది. అవన్నీ దాదాపు పిచ్చి మొక్కలవే, 1046 01:28:49,137 --> 01:28:51,639 కానీ అది ముద్దుగా ఉంది. తను చాలా ముద్దొస్తుంది. 1047 01:28:53,349 --> 01:28:55,560 -ఏంటి? -నాకు తెలియదు. నువ్వు... 1048 01:28:58,938 --> 01:29:01,274 నాకు నిజంగా నిన్ను, మిషెల్ ని చూసుకోవాలని ఉంది. 1049 01:29:16,456 --> 01:29:18,208 నా చేతులకి ఏదో అయినట్టుంది. 1050 01:29:18,416 --> 01:29:19,459 అవి వణుకుతున్నాయి. 1051 01:29:22,462 --> 01:29:23,421 నీకు కంగారుగా ఉందా? 1052 01:29:24,339 --> 01:29:25,256 లేదు. 1053 01:29:26,216 --> 01:29:27,550 కంగారున్నా సిగ్గు పడాల్సిందేమీ లేదు. 1054 01:29:27,717 --> 01:29:29,552 -అది ముద్దుగా ఉంది. -నేనేం సిగ్గు పడట్లేదు. 1055 01:29:29,803 --> 01:29:30,845 -లేదా? -లేదు. 1056 01:29:34,224 --> 01:29:35,433 నేనొక ఫోర్క్ తెప్పించుకోవాలి. 1057 01:29:39,729 --> 01:29:42,732 "మంచికాలం ముందుంది. దాన్ని విస్మరించకు." 1058 01:29:53,118 --> 01:29:55,954 మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్? 1059 01:30:21,563 --> 01:30:24,482 ఇవాళ చాలా బాగా జరిగింది. ఏమంటావు? బాగుందా? 1060 01:30:24,732 --> 01:30:26,109 సరే, రేపు కలుద్దాం. 1061 01:30:26,234 --> 01:30:28,403 -బి-ఫ్లాట్. నా ఆఫీసుకి రా. -హే, సిడ్. 1062 01:30:29,154 --> 01:30:30,113 కూర్చో. 1063 01:30:34,701 --> 01:30:35,535 నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? 1064 01:30:35,743 --> 01:30:37,579 అంత బాలేను. 1065 01:30:37,787 --> 01:30:38,913 తెలుస్తూనే ఉందిలే. 1066 01:30:40,540 --> 01:30:41,708 వద్దు, థ్యాంక్స్. 1067 01:30:42,625 --> 01:30:43,918 నేను నీకు ఏ విధంగా సహాయపడగలను? 1068 01:30:44,794 --> 01:30:47,213 అంటే, ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు 1069 01:30:47,380 --> 01:30:48,840 నిన్ను వచ్చి కలవమన్నావు కదా, అందుకే. 1070 01:30:50,049 --> 01:30:51,009 నేను సిద్ధం, సిడ్. 1071 01:30:52,760 --> 01:30:54,846 అవును, నేను కొన్ని కొత్త ట్యూన్ల మీద పని చేస్తూ ఉన్నాను. 1072 01:30:54,971 --> 01:30:56,347 నీకవి ఖచ్చితంగా నచ్చుతాయనుకుంటున్నా. 1073 01:30:56,514 --> 01:30:57,724 -అది... -అక్కడే ఆగు, ఒక నిమిషం. 1074 01:30:58,266 --> 01:31:01,144 ఇప్పుడు అమెరికాలో నెంబర్ వన్ పాట ఏంటో తెలుసా? 1075 01:31:01,853 --> 01:31:05,607 స్టీవీ వండర్ పాడిన "ఫింగర్ టిప్స్". అతనొక గుడ్డివాడు. 1076 01:31:05,982 --> 01:31:08,193 అతనిది మీ ఊరే. హార్మోనికా ప్లే చేస్తాడు. 1077 01:31:10,111 --> 01:31:10,987 నాకు అర్ధం కాలేదు. 1078 01:31:11,321 --> 01:31:14,824 చూడు, జాజ్ కి ఇక ఎంతమాత్రం ఆదరణ లేదని కాదు, 1079 01:31:15,700 --> 01:31:17,243 కానీ అది చల్లారిపోయింది. 1080 01:31:17,869 --> 01:31:18,995 అది ప్లూటో లాంటిది. 1081 01:31:19,954 --> 01:31:22,498 హే, ఇప్పటి తరం పిల్లలు, మాంక్ సంగీతం వినట్లేదు, 1082 01:31:22,749 --> 01:31:23,791 వాళ్లకి జోష్ ఉన్నవి కావాలి. 1083 01:31:24,417 --> 01:31:27,045 అంటే, నాకిప్పుడు నేను చూస్కోవాల్సిన ఒక కూతురు ఉంది, సిడ్. 1084 01:31:27,295 --> 01:31:29,797 -ఏదో ఒక మార్గం చూడు. -నన్ను క్షమించు. 1085 01:31:32,884 --> 01:31:33,760 సిడ్, ఆగు. 1086 01:31:36,554 --> 01:31:39,057 -ఒక్క సారి ట్యూన్స్ విను... -క్షమించు, రాబీ. 1087 01:31:39,807 --> 01:31:41,643 కానీ రోజులు మారుతున్నాయి. 1088 01:31:45,021 --> 01:31:47,482 -చికాగో స్వీట్నీ. -హే, చీక్. 1089 01:31:48,566 --> 01:31:51,444 బాబ్ హాలోవే గారా. ఎలా ఉన్నావు రా మామా? 1090 01:31:52,153 --> 01:31:53,821 నేను బాగానే ఉన్నాను. అంతా బాగానే ఉంది. 1091 01:31:54,656 --> 01:31:57,200 చూడు, నేను మాట్లాడి చాలా కాలమైందని తెలుసు. అలా చేసినందుకు క్షమించు. 1092 01:31:58,284 --> 01:32:00,161 సరేలే. నువ్వు న్యూ యార్క్ తిరిగొచ్చావా? 1093 01:32:00,995 --> 01:32:02,372 అవును, వచ్చాను. 1094 01:32:04,499 --> 01:32:08,253 హే, నేను నా సొంత బ్యాండ్ పెడదామని ఆలోచిస్తున్నాను. 1095 01:32:09,504 --> 01:32:11,381 నీకు, బజ్ కి ఆసక్తి ఉందేమో అని అడగడానికి చేసాను. 1096 01:32:11,839 --> 01:32:13,508 అంటే, మనవాళ్ళందరినీ తిరిగి ఒకచోట చేర్చి. 1097 01:32:13,883 --> 01:32:15,927 బాబీ, చెప్పాలంటే, నువ్వు అడుగుతున్న సమయం మంచిది కాదు. 1098 01:32:16,386 --> 01:32:17,845 నువ్వు నీ దారిన వెళ్ళిపోయాక, 1099 01:32:18,054 --> 01:32:20,056 బజీ, నేను శారా వాన్ దగ్గర పనిలో చేరాము. 1100 01:32:20,181 --> 01:32:22,225 మేము రేపే మూడు నెలల కోసం యూరోప్ బయలుదేరి వెళ్తున్నాం. 1101 01:32:26,271 --> 01:32:29,232 -హే, బాబ్, ఉన్నావా? -హా. ఉన్నాను, ఉన్నాను. 1102 01:32:31,693 --> 01:32:32,735 కంగ్రాట్స్, మామా. 1103 01:32:32,986 --> 01:32:35,446 -మంచి విషయం. -థ్యాంక్స్ రా. 1104 01:32:35,697 --> 01:32:39,284 హే, నువ్వు వెళ్ళేముందు చాలా పనులు ఉంటాయని తెలుసు, కాబట్టి ఇంక నిన్ను విసిగించనులే. 1105 01:32:39,659 --> 01:32:41,577 సరే, నీ నుంచి ఫోన్ రావడం సంతోషం. 1106 01:32:42,954 --> 01:32:45,873 -అంతా బాగానే ఉందా? -అంతా బాగుంది, రా. 1107 01:32:47,166 --> 01:32:48,209 జాగ్రత్తగా వెళ్ళు. 1108 01:33:06,102 --> 01:33:06,978 హే. 1109 01:33:10,148 --> 01:33:13,151 నువ్విక్కడ ఒంటరిగా కూర్చొని ఏం చేస్తున్నావు? 1110 01:33:15,862 --> 01:33:16,738 ఆలోచిస్తున్నాను. 1111 01:33:17,530 --> 01:33:18,948 దేని గురించి, మిస్టర్ హాలోవే? 1112 01:33:20,700 --> 01:33:22,702 ఇవాళ మా పాత రికార్డు కంపెనీకి వెళ్లాను. 1113 01:33:22,994 --> 01:33:25,872 మా బ్యాండ్ తో ఒప్పందం చేసుకున్న అతనికి కొన్ని కొత్త ట్యూన్లు వినిపించాను. 1114 01:33:26,581 --> 01:33:27,498 ఏమైంది? 1115 01:33:30,126 --> 01:33:31,544 అతను జాజ్ పనైపోయింది అన్నాడు. 1116 01:33:36,049 --> 01:33:37,425 కనీసం వినడానికి కూడా ఇష్టపడలేదు. 1117 01:33:47,477 --> 01:33:48,895 సరేలే, అయినా వాళ్ళకేం తెలుసు? 1118 01:34:04,786 --> 01:34:07,538 నీకు ఏమైనా అవకాశం దొరికే వరకు అన్నీ నేను చూసుకుంటానులే. 1119 01:34:12,794 --> 01:34:14,462 అలా చేస్తే నేనేం మగాడ్ని అవుతాను? 1120 01:34:16,756 --> 01:34:18,633 బాగా ప్రయత్నిస్తున్న మగాడివి అవుతావు. 1121 01:34:31,687 --> 01:34:32,563 అవునా? 1122 01:34:33,523 --> 01:34:34,482 అవును. 1123 01:34:50,206 --> 01:34:53,501 డెట్రాయిట్ ఎయిట్, ట్రిమాంట్ వన్, మూడు, మూడు, ఆరు, సున్నా. 1124 01:34:54,001 --> 01:34:55,169 లైన్ లో వేచి ఉండండి. 1125 01:35:00,216 --> 01:35:03,010 -హలో? -హే, బిగ్ ట్యాంక్. నేను బాబీ హాలోవేని. 1126 01:35:03,219 --> 01:35:05,096 -బాబీ, నువ్వేనా? -అవును, నేనే. 1127 01:35:05,805 --> 01:35:08,266 హే, మోటౌన్ లో నా గురించి చెబుతా అన్నావు కదా, ఇప్పుడు చెప్పగలవా? 1128 01:35:08,558 --> 01:35:10,435 నేను ఇప్పుడు వాళ్ళతో చేరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 1129 01:35:11,394 --> 01:35:12,603 అయితే నేను మా వారితో ఏమన్నానంటే, 1130 01:35:12,728 --> 01:35:14,605 "నువ్వు మీ బాస్ ని డిన్నర్ కి పిలుస్తావా? 1131 01:35:14,772 --> 01:35:18,234 పిలువు! టీవీలో వండిన వంటలన్నీ ఫ్రిడ్జ్ లోనే ఉన్నాయి!" అన్నాను. 1132 01:35:21,279 --> 01:35:22,864 ఆమె అంత సరదాగా ఉంటుందని నాకు అస్సలు తెలీదు. 1133 01:35:24,782 --> 01:35:26,075 ఆమెని ఆమెలా ఉండనిస్తే చాలు. 1134 01:35:27,577 --> 01:35:31,080 ఫ్రిడ్జ్ లో పెట్టిన వంటకాల కోసం మీ నమ్మకాన్ని స్వాన్సన్ పై ఉంచండి. 1135 01:35:45,887 --> 01:35:46,846 హే. 1136 01:35:47,555 --> 01:35:48,473 హే. 1137 01:35:49,974 --> 01:35:51,058 ఈరోజు ఎలా గడిచింది? 1138 01:35:52,351 --> 01:35:54,729 బోరు కొట్టింది. నీది? 1139 01:35:54,896 --> 01:35:57,607 నేను డెట్రాయిట్ లోని నా స్నేహితుడొకడిని పట్టుకున్నాను, ఏమైందో తెలుసా? 1140 01:35:58,483 --> 01:36:00,568 వాడు నాకు మోటౌన్ బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అన్నాడు. 1141 01:36:01,652 --> 01:36:03,446 -మోటౌన్? -నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 1142 01:36:03,613 --> 01:36:07,867 అది నేను వాయించేలాంటి సంగీతం కాదు, కానీ పనేదైనా పనే కదా? 1143 01:36:09,285 --> 01:36:11,621 -అవును. -కాబట్టి, నేను వెళ్లి 1144 01:36:11,787 --> 01:36:14,832 అంతా సిద్ధం చేసి వస్తాను, నేను తిరిగొచ్చాక... 1145 01:36:16,000 --> 01:36:19,337 మనం కుటుంబంగా డెట్రాయిట్ కి మారిపోతే చాలా బాగుంటుంది. 1146 01:36:20,630 --> 01:36:21,589 నువ్వేమంటావు? 1147 01:36:24,383 --> 01:36:25,259 నేను... 1148 01:36:27,720 --> 01:36:28,846 నేనేమంటానంటే... 1149 01:36:29,013 --> 01:36:33,601 చూడు, నీకు నీ ఉద్యోగం ముఖ్యమని నాకు తెలుసు, కాబట్టి దాని గురించి ఆలోచించు. 1150 01:36:39,857 --> 01:36:40,816 సరే. 1151 01:36:42,068 --> 01:36:45,029 -సరే, నువ్వు ఆలోచిస్తావా? -అవును, నేను ఆలోచించాను. మారిపోదాం. 1152 01:36:46,280 --> 01:36:47,907 -అవును. వెళ్ళిపోదాం. -అవునా? 1153 01:36:49,158 --> 01:36:50,284 అవును. 1154 01:36:59,001 --> 01:37:00,878 నువ్వు నాకు ఏమైనా గిఫ్ట్ తెస్తావా? 1155 01:37:03,339 --> 01:37:05,800 నీకు గిఫ్ట్ కావాలా? తప్పకుండా తెస్తాను. 1156 01:37:06,801 --> 01:37:09,095 -ఎలాంటి గిఫ్ట్ కావాలి? -కుక్కపిల్ల. 1157 01:37:10,471 --> 01:37:11,472 కుక్కపిల్లా? 1158 01:37:12,640 --> 01:37:15,434 -ప్రయత్నం చేస్తాను. -అస్సలు తేవద్దు. 1159 01:37:16,227 --> 01:37:17,979 హే, నీకు స్మోకి రాబిన్సన్ కనపడితే 1160 01:37:18,187 --> 01:37:21,107 ఇంకెవర్నీ వెతకొద్దని చెప్పు, ఎందుకంటే అతనికి కావాల్సింది నీలాంటి వాడే. 1161 01:37:36,539 --> 01:37:39,625 -"మళ్ళీ కలుద్దాం" అని చెప్పు. -తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 1162 01:38:10,615 --> 01:38:15,494 హిట్స్ విల్లే యు.ఎస్.ఎ. 1163 01:38:17,246 --> 01:38:18,122 హే. 1164 01:38:18,497 --> 01:38:19,582 -బాబీ! -బిగ్ ట్యాంక్. 1165 01:38:19,707 --> 01:38:22,251 హే, నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 1166 01:38:23,502 --> 01:38:25,921 నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు అంటే ఏంటి అర్ధం? వేళాకోళాలు చాల్లే. 1167 01:38:26,088 --> 01:38:29,175 షెర్మన్! నీకు ఆ సూట్లని క్లీనర్ల దగ్గరికి తీసుకెళ్ళమని చెప్పి గంట అయింది. 1168 01:38:29,425 --> 01:38:31,719 అలాగే, సర్. ఇప్పుడే తీస్తున్నాను. తీసుకెళ్తాను. 1169 01:38:32,386 --> 01:38:35,765 బాబీ, చూడు, నీతో మాట్లాడే సమయం లేదు. నువ్వే అర్ధం చేసుకోవాలి. 1170 01:38:37,058 --> 01:38:38,726 నీకు మాట్లాడే సమయం లేదంటే అర్ధం ఏంటి? 1171 01:38:38,851 --> 01:38:39,935 మనం ఫోన్ లో మాట్లాడుకున్నాం. 1172 01:38:40,061 --> 01:38:42,647 నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అన్నావని డెట్రాయిట్ వచ్చాను. 1173 01:38:42,813 --> 01:38:46,233 అయ్యో, నువ్వు నిజంగా వస్తావని నేను అనుకోలేదు, తెలుసా? 1174 01:38:46,734 --> 01:38:48,736 డెట్రాయిట్ లో అందరికీ నేనొక డబ్బా రాయుడినని తెలుసు. 1175 01:38:48,986 --> 01:38:50,780 నే... నేను ఊరికే నిన్ను ఊరించాను. 1176 01:38:51,197 --> 01:38:53,115 నన్ను నేను పెద్దమనిషిలా చూపించుకోవడానికి చేసాను. 1177 01:38:54,909 --> 01:38:56,452 నేను వాళ్లకింద పనివాడిని అంతే. 1178 01:38:57,828 --> 01:38:59,830 నేను ఈ జాకెట్లను క్లీనర్ల దగ్గరికి తీసుకెళ్ళాలి. 1179 01:39:00,414 --> 01:39:01,290 హే. 1180 01:39:03,834 --> 01:39:05,753 నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అని చెప్పావు. 1181 01:39:08,881 --> 01:39:09,799 ట్యాంక్! 1182 01:39:38,452 --> 01:39:40,079 మంచి కేక్ చేయడానికి కీలకం 1183 01:39:41,330 --> 01:39:42,581 ఏంటంటే తెల్లసొన చిలకడమే... 1184 01:39:42,748 --> 01:39:45,501 తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది. 1185 01:39:45,835 --> 01:39:48,921 ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం నువ్వు ఊహించగలవా? 1186 01:40:00,683 --> 01:40:02,727 నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన అమ్మాయిని 1187 01:40:02,893 --> 01:40:03,853 నేనెప్పుడూ కలవలేదు. 1188 01:40:04,520 --> 01:40:07,064 నీకు సంగీతం కన్నా ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా. 1189 01:40:15,406 --> 01:40:17,324 బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా... 1190 01:40:18,951 --> 01:40:20,911 నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో. 1191 01:40:33,507 --> 01:40:36,093 హే. త్వరగా వచ్చేసావే. 1192 01:40:37,928 --> 01:40:40,347 నువ్వు ఇంకొన్ని రోజులవరకూ రావనుకున్నాను. 1193 01:40:41,807 --> 01:40:42,641 హాయ్. 1194 01:40:44,685 --> 01:40:47,855 అయితే, నేను ఇవాళ ఎవరితో మాట్లాడానో నువ్వు అస్సలు ఊహించలేవు. 1195 01:40:48,022 --> 01:40:50,065 కేట్ తో. అయితే, ఏమైందంటే, 1196 01:40:50,232 --> 01:40:53,402 ఆమెకు డెట్రాయిట్ లోని ఆఫీస్ లో మేనేజర్ వ్యక్తిగతంగా తెలుసంట, 1197 01:40:53,569 --> 01:40:54,820 కాబట్టి అతనికి ఫోన్ చేసి, 1198 01:40:54,945 --> 01:40:57,031 నేను ఎంత మంచి నిర్మాతనో ఆయనకి చెప్పింది, 1199 01:40:57,406 --> 01:41:00,868 అప్పుడాయన నేను చేయాల్సిందల్లా నేరుగా ఆఫీసుకి వచ్చేయడమే అని అన్నారు, 1200 01:41:01,035 --> 01:41:04,914 నాకు ఉద్యోగం ఇచ్చేసినట్టే. అయితే, నేను మళ్ళీ కాస్త కష్టపడి పైకి రావాలనుకో, 1201 01:41:05,122 --> 01:41:08,042 కానీ, నువ్వన్నట్టు, పనేదైనా పనేగా. 1202 01:41:08,667 --> 01:41:11,128 పనంటే గుర్తొచ్చింది, రాబర్ట్, మనం మిషెల్ కోసం స్కూళ్ళు 1203 01:41:11,295 --> 01:41:12,713 వెదకడం మొదలుపెట్టాలి. 1204 01:41:13,714 --> 01:41:15,800 ఓహ్, దేవుడా, నేను వాగుతూనే ఉన్నాను. క్షమించు. 1205 01:41:16,759 --> 01:41:17,843 ఒక్కసారి కూర్చో. 1206 01:41:21,514 --> 01:41:24,016 సరే, సరే, బాసు. రా వచ్చి కూర్చో. 1207 01:41:25,643 --> 01:41:30,022 దేవుడా... నీకు తెలుసా, నేను ఇవాళంతా అసలు కూర్చొలేదు. 1208 01:41:31,273 --> 01:41:32,149 సరే. 1209 01:41:33,234 --> 01:41:34,777 నువ్వు చెప్పేది శ్రద్దగా వింటున్నాను. 1210 01:41:36,028 --> 01:41:38,781 ఓహ్, దేవుడా, అసలు నిన్ను అడగనే లేదు. ఎలా జరిగింది? 1211 01:41:46,372 --> 01:41:47,248 ఏమైంది? 1212 01:41:55,965 --> 01:41:58,884 నేను డెట్రాయిట్ కు ఒక్కడ్నే వెళ్ళాలి. 1213 01:42:00,553 --> 01:42:03,055 వాళ్ళు నిన్ను వెంటనే మొదలు పెట్టమని ఏమన్నా అన్నారా? 1214 01:42:05,182 --> 01:42:06,058 లేదు. 1215 01:42:09,478 --> 01:42:11,105 అయితే నాకు సరిగ్గా అర్ధం కాలేదు. 1216 01:42:20,906 --> 01:42:22,157 నువ్వు రావాలనుకోవట్లేదు. 1217 01:42:37,923 --> 01:42:39,842 నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం? 1218 01:42:46,891 --> 01:42:48,893 నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం? 1219 01:42:52,313 --> 01:42:53,772 రాబర్ట్, దయచేసి, ఇలా చేయకు. 1220 01:42:54,231 --> 01:42:55,941 నేను కుటుంబ జీవితం గడిపే రకం కాదు, సిల్వీ. 1221 01:43:04,241 --> 01:43:06,452 నాకు అర్ధమయ్యేలా చెప్పు, రాబర్ట్. డెట్రాయిట్ లో నువ్వు... 1222 01:43:06,994 --> 01:43:08,162 ఉన్నట్టుండి కుటుంబ జీవితం... 1223 01:43:09,204 --> 01:43:12,124 గడిపే వ్యక్తివి కాదని గ్రహించేలా ఏం జరిగింది? 1224 01:43:28,265 --> 01:43:29,266 నువ్వు కాన్నీని కలిసావా? 1225 01:43:29,475 --> 01:43:32,144 -లేదు, సిల్వీ, నీకు తెలుసు... -లేదు, నాకు తెలియదు, రాబర్ట్! 1226 01:43:45,115 --> 01:43:46,575 నువ్వు వెళ్ళాలనుకుంటున్నావా, రాబర్ట్? 1227 01:43:53,624 --> 01:43:54,583 సరే, వెళ్ళిపో. 1228 01:44:03,217 --> 01:44:04,969 నేను ఒక్కసారి మిషెల్ కి వీడ్కోలు చెప్పొచ్చా? 1229 01:44:05,344 --> 01:44:07,096 నేను బయటికి పొమ్మని చెప్పాను! 1230 01:44:08,389 --> 01:44:09,598 వెళ్ళు, రాబర్ట్! 1231 01:44:14,478 --> 01:44:17,690 మధ్యలో వచ్చినందుకు క్షమించండి. లూసీ సిద్ధంగా ఉన్నాడు. 1232 01:44:24,488 --> 01:44:27,616 నువ్వు తిరిగి రావాలని నిర్ణయించుకుంటే, నాకో సహాయం చేయి... 1233 01:44:29,410 --> 01:44:30,244 రావద్దు. 1234 01:45:11,035 --> 01:45:12,244 -హే, ఎడ్. -హే, బాబీ. 1235 01:45:13,245 --> 01:45:15,748 న్యూ యార్క్ లో ఉన్నప్పుడు చార్లీ పార్కర్ ని ఎప్పుడైనా కలిసావా? 1236 01:45:16,165 --> 01:45:20,085 లేదు, కలిస్తే బాగుండేది. కానీ నేనక్కడికి వెళ్లేముందే '55 లో చనిపోయాడు. 1237 01:45:20,711 --> 01:45:21,628 అవునా? 1238 01:45:23,464 --> 01:45:24,465 సిల్వియా జాన్సన్. 1239 01:45:24,673 --> 01:45:26,675 -సిల్వియా జాన్సన్. -మోనా! 1240 01:45:26,842 --> 01:45:28,552 -హే, పిల్లా. -నువ్వు ఎక్కడున్నావు? 1241 01:45:28,761 --> 01:45:31,096 ఉద్యోగాలు, స్వేచ్ఛ కోసం జరిగే మార్చ్ కోసం వాషింగ్టన్ లో ఉన్నా. 1242 01:45:31,346 --> 01:45:32,431 వెళ్ళే ఉంటావులే. 1243 01:45:33,098 --> 01:45:35,768 -దేవుడా, నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నా. -నేను కూడా మిస్ అవుతున్నా, పిల్లా. 1244 01:45:36,226 --> 01:45:38,771 బుధవారం మార్చ్ కి కార్ లో వచ్చేయొచ్చుగా? 1245 01:45:39,354 --> 01:45:41,940 దేవుడా, రావాలనే ఉంది, కానీ బుధవారాలు షో షూటింగ్ ఉంటుంది. 1246 01:45:42,274 --> 01:45:43,859 అయితే కనీసం వారాంతానికైనా రా. 1247 01:45:44,193 --> 01:45:46,111 మనం స్యాండీ పాయింట్ దగ్గరి బీచ్ కి వెళ్ళొచ్చు. 1248 01:45:46,278 --> 01:45:49,364 నాకూ కాస్త విరామం కావాలి. అమ్మ మిషెల్ ని చూసుకోగలదేమో అడుగుతాను. 1249 01:45:57,706 --> 01:45:58,874 కార్మెన్? 1250 01:45:59,917 --> 01:46:00,834 సిల్వీ? 1251 01:46:02,252 --> 01:46:04,379 -భలే తయారయ్యావే! -నువ్వు కూడా! 1252 01:46:04,922 --> 01:46:07,049 నమ్మలేకపోతున్నా! నిన్ను ఇక్కడ చూడటం ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 1253 01:46:07,257 --> 01:46:08,467 నాకు తెలుసు! 1254 01:46:08,675 --> 01:46:11,553 బజీ ఇంకా చీకో, శారా వాన్ తో కలిసి ఒక ప్రదర్శన చేయబోతున్నారు, 1255 01:46:11,720 --> 01:46:13,597 -బుధవారం మార్చ్ తరువాత. -అబ్బో. 1256 01:46:14,389 --> 01:46:16,141 రాబర్ట్ కూడా వాళ్ళతో కలవాల్సి ఉంది, 1257 01:46:16,266 --> 01:46:18,644 కానీ ప్లాంటులో సమయం దొరకలేదంట. 1258 01:46:19,186 --> 01:46:21,355 ప్లాంట్ ఆ? మోటౌన్ ని ఇప్పుడు అలా పిలుస్తున్నారా? 1259 01:46:22,439 --> 01:46:24,775 లేదు, బంగారం, అతను పని చేసే ఆటో ప్లాంట్ లో. 1260 01:46:26,193 --> 01:46:28,320 సరే, నేను వెళ్ళాలి, బుధవారం కలుస్తామని ఆశిస్తున్నాను. 1261 01:46:28,529 --> 01:46:30,489 -వాళ్ళని అడిగానని చెప్పు, సరేనా? -అలాగే. 1262 01:46:35,786 --> 01:46:37,996 హే, వేసవిలో ఇష్టమైన పాట? 1263 01:46:38,122 --> 01:46:39,873 వాలెంటైన్స్ పాడిన "డోంట్ సే గుడ్ నైట్." 1264 01:46:42,126 --> 01:46:45,587 1957, అది అద్భుతమైన వేసవి. 1265 01:46:46,505 --> 01:46:47,464 అవును. 1266 01:46:55,139 --> 01:46:57,558 హే, తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 1267 01:47:06,191 --> 01:47:07,442 అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా? 1268 01:47:12,573 --> 01:47:13,448 గుడ్ నైట్. 1269 01:47:16,201 --> 01:47:17,035 సరే ఆగు... 1270 01:47:23,792 --> 01:47:25,586 నాకు అర్ధంకాని విషయం ఏంటంటే తనకి ఉద్యోగం లేదని 1271 01:47:25,752 --> 01:47:28,714 నాకెందుకు చెప్పలేదు. నేను తనతో వెళ్లి ఉండేదాన్ని. 1272 01:47:31,717 --> 01:47:33,927 బహుశా అందుకే నీకు తను చెప్పలేదేమో. 1273 01:47:35,012 --> 01:47:37,764 ఒకరకంగా నువ్వు గర్భవతివనే విషయం అతనికి చెప్పనట్టే. 1274 01:47:39,850 --> 01:47:40,851 బహుశా... 1275 01:47:42,519 --> 01:47:45,522 నువ్వు ఇంతకాలం కష్టపడినదంతా అతను నీనుంచి దూరం చేయాలనుకోలేదేమో. 1276 01:47:48,150 --> 01:47:49,109 నీకు తెలుసా... 1277 01:47:51,195 --> 01:47:53,530 చాలా మందికి అలాంటి ప్రేమ ఎప్పటికీ దొరకదు. 1278 01:47:54,907 --> 01:47:56,158 కనీసం ఒక్క వేసవిలో కూడా. 1279 01:47:57,868 --> 01:47:59,411 అది, అంటే... 1280 01:48:01,705 --> 01:48:03,040 అది అద్భుతమైనది. 1281 01:48:06,251 --> 01:48:07,502 అద్భుతమైన ప్రేమకు. 1282 01:48:21,892 --> 01:48:22,893 హే, ఇప్పుడు. 1283 01:48:23,852 --> 01:48:26,021 ప్రస్తుతం నీకు ఇష్టమైన పాట? 1284 01:48:28,106 --> 01:48:29,816 "ది బెస్ట్ ఈస్ ఎట్ టు కమ్." 1285 01:48:31,985 --> 01:48:32,986 అవును అదే. 1286 01:48:33,862 --> 01:48:34,863 ఉంటాను, పిల్లా. 1287 01:48:36,573 --> 01:48:37,908 నిన్న రాత్రి ఆ టైగర్స్ ఆట చూసావా? 1288 01:48:38,033 --> 01:48:40,035 -లేదు, ఎవరితో ఆడారు? -కాన్సస్ సిటీతో. 1289 01:48:40,410 --> 01:48:41,828 ఓహ్, అవునా? ఎవరు గెలిచారు? 1290 01:48:52,214 --> 01:48:54,758 -హే, ఎడ్, రేపు కలుద్దాం. -అలాగే. 1291 01:49:11,483 --> 01:49:13,860 అయితే నీకు అసలు స్మోకీని కలిసే అవకాశమే రాలేదన్నమాట. 1292 01:49:16,029 --> 01:49:17,739 లేదు, రాలేదు. 1293 01:49:20,409 --> 01:49:23,078 నేను సంతోషంగా ఉండటం గురించి నువ్వు నాతో అన్న మాట గుర్తుందా? 1294 01:49:24,746 --> 01:49:27,207 నువ్వు నా జీవితంలో భాగం కాకపోయినా సరే? 1295 01:49:29,251 --> 01:49:31,920 అయితే, నువ్వు నా జీవితంలో లేకపోతే నాకసలు సంతోషమే లేకపోతే అప్పుడెలా? 1296 01:49:49,354 --> 01:49:51,940 అయితే, అప్పుడు మనిద్దరికీ ఒకరికొకరం మిగిలాం అనుకుంటా. 1297 01:50:23,597 --> 01:50:28,769 శుభం 1298 01:51:10,227 --> 01:51:11,686 నువ్వు దీన్ని చక్కగా వాడొచ్చు. 1299 01:51:12,896 --> 01:51:14,356 అది మిస్టర్ జే సాక్స్ ఆ? 1300 01:55:59,140 --> 01:56:01,101 అనువాద కర్త:రాజీవ్