1 00:00:20,542 --> 00:00:23,545 ("Nearness of You" by George Shearing Quintet playing) 2 00:00:26,715 --> 00:00:29,718 ♪ It’s not ♪ 3 00:00:29,801 --> 00:00:34,222 ♪ The pale moon ♪ 4 00:00:34,306 --> 00:00:35,807 ♪ That excites me ♪ 5 00:00:35,891 --> 00:00:38,226 -(car horn honks in distance) -(traffic passing) 6 00:00:38,310 --> 00:00:42,147 ♪ That thrills ♪ 7 00:00:42,230 --> 00:00:45,525 ♪ Or delights me ♪ 8 00:00:45,609 --> 00:00:51,615 ♪ Oh, no ♪ 9 00:00:53,617 --> 00:01:00,540 ♪ It’s just the nearness of you ♪ 10 00:01:02,918 --> 00:01:05,170 ♪ It isn’t your sweet ♪ 11 00:01:05,253 --> 00:01:07,255 (quiet chatter) 12 00:01:08,673 --> 00:01:12,135 ♪ Conversation ♪ 13 00:01:12,219 --> 00:01:15,847 ♪ That brings ♪ 14 00:01:15,931 --> 00:01:19,100 ♪ This sensation... ♪ 15 00:01:21,686 --> 00:01:23,605 All right, gentlemen. 16 00:01:23,688 --> 00:01:25,690 Why don’t we take one from the head. 17 00:01:25,774 --> 00:01:28,068 Keep it nice and smooth. 18 00:01:28,151 --> 00:01:32,155 ♪ It’s just the nearness of you ♪ 19 00:01:35,951 --> 00:01:41,623 ♪ When you’re in my arms ♪ 20 00:01:44,709 --> 00:01:47,712 ♪ And I feel you so close to me ♪ 21 00:01:53,844 --> 00:01:55,595 ♪ All my wildest ♪ 22 00:01:55,679 --> 00:01:57,722 -(hands clap, fingers snap) -See ya. 23 00:01:57,806 --> 00:01:58,765 (elevator bell dings) 24 00:01:58,849 --> 00:02:01,643 ♪ Dreams ♪ 25 00:02:03,270 --> 00:02:07,357 ♪ Come true ♪ 26 00:02:07,440 --> 00:02:11,236 ♪ Mmm ♪ 27 00:02:11,319 --> 00:02:14,114 ♪ I need no soft lights ♪ 28 00:02:16,199 --> 00:02:19,202 ♪ To enchant me... ♪ 29 00:02:20,537 --> 00:02:22,455 Y’all aren’t about to begin, are you? 30 00:02:22,539 --> 00:02:25,250 -You have a few more moments. -Thank you. 31 00:02:25,333 --> 00:02:26,751 Oh, Mona. 32 00:02:30,422 --> 00:02:32,465 -♪ Oh, no... ♪ -(song fades) 33 00:02:32,549 --> 00:02:33,967 Robert. 34 00:02:36,261 --> 00:02:37,554 Robert Halloway. 35 00:02:37,637 --> 00:02:40,098 ("Fools Fall in Love" by The Drifters playing) 36 00:02:40,181 --> 00:02:41,266 Hey, boys! 37 00:02:41,349 --> 00:02:43,393 Breakfast is served! 38 00:02:43,476 --> 00:02:45,186 -All right. -(Buzzy chuckles) 39 00:02:45,270 --> 00:02:46,438 CARMEN: If you’re hungry, 40 00:02:46,521 --> 00:02:47,689 there’s some butter right there. 41 00:02:47,772 --> 00:02:49,566 -BUZZY: Thanks, Carmen. -ROBERT: Thank you, Carmen. 42 00:02:49,649 --> 00:02:51,693 -You’re welcome, baby. -Pass the salt. 43 00:02:51,776 --> 00:02:53,028 Oh. Gentlemen, gentlemen. 44 00:02:53,111 --> 00:02:55,906 -Morning. -Morning. -Morning. -Morning. 45 00:02:55,989 --> 00:02:58,700 -Hey, what time’s the gig tonight? -DICKIE: 9:00. 46 00:02:58,783 --> 00:03:01,077 I need to find a record store to pick up Monk’s new side. 47 00:03:01,161 --> 00:03:02,454 Newk’s on it. 48 00:03:02,537 --> 00:03:03,622 Well, ain’t no record stores around here. 49 00:03:03,705 --> 00:03:04,748 You’re gonna have to go to Harlem. 50 00:03:04,831 --> 00:03:06,124 CHICO: Hey, you mind if I tag along? 51 00:03:06,207 --> 00:03:07,250 Got to cop me some new kicks. 52 00:03:07,334 --> 00:03:08,627 Soles on these are so thin, 53 00:03:08,710 --> 00:03:10,545 if I stepped on a sandwich, I could feel the mayonnaise. 54 00:03:10,629 --> 00:03:12,756 -(others chuckling) -CARMEN: You’re a nut, Chico. 55 00:03:12,839 --> 00:03:15,926 ♪ Playing it cool ♪ 56 00:03:16,009 --> 00:03:18,219 -♪ I used to laugh... ♪ -MR. JAY: See? See? 57 00:03:18,303 --> 00:03:20,597 There’s nothing wrong with this fan. 58 00:03:20,680 --> 00:03:22,599 (fan clatters) 59 00:03:22,682 --> 00:03:24,059 Come on, good fan. 60 00:03:24,142 --> 00:03:26,478 -Talk to me. -(TV playing quietly) 61 00:03:26,561 --> 00:03:28,730 Daddy, that fan is broken. 62 00:03:28,813 --> 00:03:30,357 That’s why it was out on the street. 63 00:03:30,440 --> 00:03:31,816 See, now, now, that’s what you said 64 00:03:31,900 --> 00:03:33,485 when I found that TV set you’re watching, too. 65 00:03:33,568 --> 00:03:36,529 -And it had a perfect picture. -Yeah, with no sound. 66 00:03:36,613 --> 00:03:38,907 And what’d I do? 67 00:03:38,990 --> 00:03:40,825 BOTH: Found another TV that only has sound. 68 00:03:40,909 --> 00:03:42,077 Right. That’s right. 69 00:03:42,160 --> 00:03:44,079 Know what you call that? Call that ingenuity. 70 00:03:44,162 --> 00:03:47,415 That’s called cheap is what it’s called. 71 00:03:47,499 --> 00:03:48,583 (laughter, chatter over TV) 72 00:03:48,667 --> 00:03:49,834 -(knob clicks) -(TV sound mutes) 73 00:03:49,918 --> 00:03:51,544 Daddy. 74 00:03:51,628 --> 00:03:53,672 Sylvie, it is a beautiful summer day out there. 75 00:03:53,755 --> 00:03:54,965 (stammers) 76 00:03:55,048 --> 00:03:56,841 Wouldn’t you rather be outside with Mona or something? 77 00:03:56,925 --> 00:03:58,551 Mm-mm. 78 00:03:58,635 --> 00:04:01,054 I want to be here spending time with you. 79 00:04:02,847 --> 00:04:04,265 Well... 80 00:04:05,558 --> 00:04:06,977 I’ll be in my office. 81 00:04:07,060 --> 00:04:09,646 -I’m gonna get this fan to work. -Please. 82 00:04:14,192 --> 00:04:15,860 (knobs clicking) 83 00:04:15,944 --> 00:04:17,320 (laughter over TV) 84 00:04:17,404 --> 00:04:19,531 (door opens, closes) 85 00:04:19,614 --> 00:04:21,032 ROBERT (voice-over): Carmen said it’s up here, right? 86 00:04:21,116 --> 00:04:22,367 Uh-huh. 87 00:04:22,450 --> 00:04:24,077 (drumsticks clicking, banging rhythmically) 88 00:04:24,160 --> 00:04:26,579 Great googa mooga, look at all that sugar. 89 00:04:28,623 --> 00:04:30,000 Hey, how you doing? 90 00:04:30,083 --> 00:04:32,085 You know the lighter the roast, the stronger the coffee, right? 91 00:04:32,168 --> 00:04:34,004 -(woman chuckles) -Chicago Sweetney. 92 00:04:34,087 --> 00:04:35,880 Where you going? Want to go this way? 93 00:04:35,964 --> 00:04:38,091 ♪ ♪ 94 00:04:43,430 --> 00:04:46,266 (TV playing quietly) 95 00:04:56,359 --> 00:04:59,612 ♪ ♪ 96 00:05:05,201 --> 00:05:07,495 -(door opens) -(bell jingles) 97 00:05:07,579 --> 00:05:09,122 (door closes) 98 00:05:09,205 --> 00:05:10,749 LUCY (over TV): Yes, ma’am. 99 00:05:10,832 --> 00:05:12,292 WOMAN (over TV): Let her roll! 100 00:05:12,375 --> 00:05:14,044 -ROBERT: Excuse me, miss? -(audience laughter over TV) 101 00:05:14,127 --> 00:05:16,463 You got Thelonious Monk’s "Brilliant Corners"? 102 00:05:16,546 --> 00:05:18,423 It’s in the bebop section 103 00:05:18,506 --> 00:05:20,842 between Charlie Mingus and James Moody. 104 00:05:20,925 --> 00:05:22,302 Thanks. 105 00:05:22,385 --> 00:05:24,137 Mm-hmm. 106 00:05:26,473 --> 00:05:28,266 LUCY: What are you doing up here? 107 00:05:28,349 --> 00:05:30,018 I thought you were downstairs boxing chocolates. 108 00:05:30,101 --> 00:05:32,604 -ETHEL: Oh, they kicked me out of there fast. -LUCY: Why? 109 00:05:32,687 --> 00:05:34,606 ETHEL: I kept pinching them to see what kind they were. 110 00:05:34,689 --> 00:05:36,691 -(audience laughter) -(Sylvie laughing) 111 00:05:36,775 --> 00:05:38,818 This is the fourth department I’ve been in. 112 00:05:38,902 --> 00:05:41,237 LUCY: Oh? I didn’t do so well either. 113 00:05:41,321 --> 00:05:42,906 WOMAN: All right, girls. 114 00:05:42,989 --> 00:05:44,699 Now, this is your last chance. 115 00:05:44,783 --> 00:05:47,077 If one piece of candy gets past you 116 00:05:47,160 --> 00:05:51,164 and into the packing room unwrapped, you’re fired. 117 00:05:51,247 --> 00:05:53,374 -(Sylvie chuckling) -(Robert clears throat softly) 118 00:05:53,458 --> 00:05:56,586 -WOMAN: Let her roll! -(audience laughter) 119 00:05:56,669 --> 00:05:58,838 -(bell dings) -ROBERT: All set. -Oh. 120 00:06:01,341 --> 00:06:04,636 That will be three dollars. 121 00:06:04,719 --> 00:06:06,679 Um, how much is the discount if you work here? 122 00:06:06,763 --> 00:06:09,015 We’re not hiring. 123 00:06:09,099 --> 00:06:11,476 -Well, this sign says you are. -(chuckles) 124 00:06:11,559 --> 00:06:14,020 You see... (sighs) 125 00:06:14,104 --> 00:06:16,022 my fiancé is over in Korea, 126 00:06:16,106 --> 00:06:18,566 and my mother won’t allow television inside the house, 127 00:06:18,650 --> 00:06:20,401 so I have to come here to Daddy’s store every day 128 00:06:20,485 --> 00:06:23,113 to watch my shows until Lacy comes home and we get married 129 00:06:23,196 --> 00:06:25,323 and I can finally have a TV of my own. 130 00:06:25,406 --> 00:06:26,699 -Oh. (chuckles) -(stammers) 131 00:06:26,783 --> 00:06:27,951 But my mother, Eunice Johnson 132 00:06:28,034 --> 00:06:29,160 of the Eunice Johnson School of... 133 00:06:29,244 --> 00:06:30,995 School of Etiquette and Manners. 134 00:06:31,079 --> 00:06:32,372 -SYLVIE: Uh-huh. -Mm-hmm. 135 00:06:32,455 --> 00:06:34,040 She has some of the finest young ladies 136 00:06:34,124 --> 00:06:36,126 from the best families in Harlem attend her schools, 137 00:06:36,209 --> 00:06:38,294 so she has a certain image to uphold 138 00:06:38,378 --> 00:06:40,630 and therefore doesn’t want people to think that I’m here 139 00:06:40,713 --> 00:06:42,173 because Daddy can’t afford to hire help. 140 00:06:42,257 --> 00:06:44,717 So that’s why we put the sign in the window, 141 00:06:44,801 --> 00:06:46,553 -even though we don’t need anyone. -Mm-hmm. 142 00:06:46,636 --> 00:06:47,679 MR. JAY: Sylvie? 143 00:06:47,762 --> 00:06:50,348 -Yes, Daddy? -What’s going on out there? 144 00:06:50,431 --> 00:06:52,058 SYLVIE: It’s just somebody about the sign again. 145 00:06:52,142 --> 00:06:55,353 Happens a lot. (chuckles) 146 00:06:56,563 --> 00:06:58,481 Uh, hello, sir. 147 00:06:58,565 --> 00:07:00,567 What’s your name, boy? 148 00:07:00,650 --> 00:07:01,985 Robert. 149 00:07:02,068 --> 00:07:03,528 Robert Halloway, sir. 150 00:07:03,611 --> 00:07:05,029 (softly): Hmm. 151 00:07:07,949 --> 00:07:09,826 MR. JAY: Well, Mr. Robert Halloway, sir... 152 00:07:09,909 --> 00:07:12,162 -Oh. -...you’re hired. 153 00:07:12,245 --> 00:07:14,038 Come back tomorrow morning at 10:00 a.m. 154 00:07:14,122 --> 00:07:15,331 Yes, sir. 155 00:07:15,415 --> 00:07:17,208 Baby, you need to find something else to do 156 00:07:17,292 --> 00:07:19,210 this summer besides watching these TVs all day. 157 00:07:19,294 --> 00:07:21,004 Uh-huh. 158 00:07:21,087 --> 00:07:22,755 -♪ Fools give their hearts ♪ -(clears throat) 159 00:07:22,839 --> 00:07:23,840 ♪ Much too soon... ♪ 160 00:07:23,923 --> 00:07:25,925 (door closes) 161 00:07:26,009 --> 00:07:28,261 So... 162 00:07:28,344 --> 00:07:30,221 how much is this with my discount? 163 00:07:30,305 --> 00:07:32,307 It’s on the house. 164 00:07:33,057 --> 00:07:34,392 See you tomorrow. 165 00:07:35,351 --> 00:07:36,311 See you tomorrow. 166 00:07:36,394 --> 00:07:37,562 -Thanks. -Mm-hmm. 167 00:07:37,645 --> 00:07:38,980 -♪ Fool. ♪ -(door opens) 168 00:07:39,063 --> 00:07:40,481 (Sylvie chuckles) 169 00:07:40,565 --> 00:07:42,483 -(bell jingles) -(door closes) 170 00:07:42,567 --> 00:07:44,569 (muffled jazz music playing inside) 171 00:07:46,779 --> 00:07:49,324 -(car horns honking) -(traffic passing) 172 00:07:49,407 --> 00:07:51,451 (swinging jazz music continues) 173 00:07:56,956 --> 00:07:59,042 ♪ ♪ 174 00:08:12,180 --> 00:08:13,932 (song ends) 175 00:08:14,015 --> 00:08:16,351 (crowd cheering) 176 00:08:16,434 --> 00:08:19,354 DICKIE (voice-over): Hey, Sonny. Two J.W. Dants. 177 00:08:19,437 --> 00:08:21,606 -These are on The Countess. -Who? Miss Ann over there? 178 00:08:21,689 --> 00:08:22,899 SONNY: Yeah. 179 00:08:22,982 --> 00:08:24,567 DICKIE: Come on, Bobby. 180 00:08:24,651 --> 00:08:27,237 ("A Kiss to Build a Dream On" by Louis Armstrong playing) 181 00:08:27,320 --> 00:08:28,613 Good evening. 182 00:08:28,696 --> 00:08:30,698 And thank you for the drinks. 183 00:08:30,782 --> 00:08:32,492 I’m Dickie Brewster and this is Bobby Halloway. 184 00:08:32,575 --> 00:08:34,369 Genevieve. 185 00:08:34,452 --> 00:08:36,037 My friends call me Genie. 186 00:08:36,120 --> 00:08:37,330 -Genie, huh? -(chuckles) 187 00:08:37,413 --> 00:08:38,665 You grant wishes, too? 188 00:08:38,748 --> 00:08:40,917 Oh, of course. 189 00:08:41,000 --> 00:08:43,294 But only if you rub my lamp just right. 190 00:08:46,005 --> 00:08:47,632 Mm. Thank you. 191 00:08:49,342 --> 00:08:51,177 Do sit down. 192 00:08:54,180 --> 00:08:55,556 So, B-flat. 193 00:08:55,640 --> 00:08:57,558 You’re the genuine article, aren’t you? 194 00:08:57,642 --> 00:09:01,771 I noticed you were playing quintuples in 5/4 time. 195 00:09:01,854 --> 00:09:03,314 That’s quite an innovative way 196 00:09:03,398 --> 00:09:06,025 to experiment with a non-common time signature. 197 00:09:07,110 --> 00:09:09,028 Thanks. 198 00:09:09,112 --> 00:09:11,948 I’m having, uh, some friends over 199 00:09:12,031 --> 00:09:14,742 on Friday night, my place. 200 00:09:14,826 --> 00:09:17,203 Sort of an impromptu jam session. 201 00:09:17,287 --> 00:09:19,205 I would love it if you could drop by. 202 00:09:19,289 --> 00:09:22,166 The Dickie Brewster Quartet will be there. 203 00:09:22,250 --> 00:09:24,502 Actually, we have a late set on Friday. 204 00:09:24,585 --> 00:09:26,129 Oh, we’re a nocturnal bunch. 205 00:09:26,212 --> 00:09:29,007 I’m sure we’ll just be getting started. 206 00:09:29,090 --> 00:09:30,216 Until then. 207 00:09:32,176 --> 00:09:33,303 Till then. 208 00:09:33,386 --> 00:09:35,054 ♪ Babe, give me... ♪ 209 00:09:35,138 --> 00:09:38,683 ♪ Darling, you send me... ♪ 210 00:09:38,766 --> 00:09:40,435 Favorite... 211 00:09:42,020 --> 00:09:44,856 ...song from a movie. 212 00:09:44,939 --> 00:09:47,150 "The Man That Got Away" from "A Star Is Born." 213 00:09:47,233 --> 00:09:48,818 -Oh. -(chuckles) 214 00:09:48,901 --> 00:09:50,361 Okay. 215 00:09:50,445 --> 00:09:52,947 Favorite song from senior year of high school. 216 00:09:53,031 --> 00:09:55,408 "C’est Si Bon," Eartha Kitt. 217 00:09:55,491 --> 00:09:58,077 -Mm. -(chuckles) 218 00:09:58,161 --> 00:10:00,663 Favorite song to... 219 00:10:00,747 --> 00:10:02,665 mess around to. 220 00:10:02,749 --> 00:10:04,834 I am not answering that. 221 00:10:04,917 --> 00:10:06,544 (Mona laughs) 222 00:10:06,627 --> 00:10:08,838 Well, if old Eunice hadn’t caught you 223 00:10:08,921 --> 00:10:10,256 messing around with Lacy, 224 00:10:10,340 --> 00:10:13,384 you wouldn’t be getting married in the first place. 225 00:10:13,468 --> 00:10:15,720 Tell me about this new boy at the store. 226 00:10:15,803 --> 00:10:18,389 Is he cute? 227 00:10:19,098 --> 00:10:21,768 I didn’t really notice. 228 00:10:23,770 --> 00:10:24,729 That much. 229 00:10:24,812 --> 00:10:26,022 (squeals) 230 00:10:26,105 --> 00:10:28,024 (laughing) 231 00:10:28,107 --> 00:10:31,402 (volume increases): ♪ Wanting to marry you ♪ 232 00:10:31,486 --> 00:10:32,945 ♪ And take you home... ♪ 233 00:10:33,029 --> 00:10:34,697 Just set that down on that table over there. 234 00:10:34,781 --> 00:10:36,366 Yes, sir. 235 00:10:36,449 --> 00:10:37,575 This basement door is tricky, 236 00:10:37,658 --> 00:10:39,410 so be careful not to shut it all the way 237 00:10:39,494 --> 00:10:40,787 or else you’ll be locked down here. 238 00:10:40,870 --> 00:10:42,372 Yes, sir. 239 00:10:42,455 --> 00:10:43,873 Yeah, that’s good. 240 00:10:43,956 --> 00:10:46,000 So what else you do, Robert? 241 00:10:46,084 --> 00:10:48,378 Well, I play the saxophone. 242 00:10:48,461 --> 00:10:49,879 -You don’t say. -Yeah. 243 00:10:49,962 --> 00:10:52,548 I used to be a saxophonist myself. 244 00:10:52,632 --> 00:10:54,217 -Is that right? -Yeah. 245 00:10:54,300 --> 00:10:56,344 Hey, you ever hear "The Scooty-Scooty Blues"? 246 00:10:56,427 --> 00:10:58,846 No, I don’t think I know that one. 247 00:10:58,930 --> 00:11:00,848 ♪ Long-legged beauty ♪ 248 00:11:00,932 --> 00:11:02,642 ♪ Gave me the scooty-scooty blues. ♪ 249 00:11:02,725 --> 00:11:04,727 (laughs) 250 00:11:04,811 --> 00:11:05,770 Yeah, yeah. 251 00:11:05,853 --> 00:11:07,855 I wrote that back in, uh... 252 00:11:07,939 --> 00:11:10,358 Orangeburg, South Cackalacky. 253 00:11:10,441 --> 00:11:12,151 Geechie Jay-- that’s what they call me. 254 00:11:12,235 --> 00:11:13,945 -(chuckles softly) -Tenor or alto? 255 00:11:14,028 --> 00:11:15,321 Tenor. 256 00:11:15,405 --> 00:11:17,615 Oh. What kind of ax you swing? 257 00:11:17,698 --> 00:11:18,825 A Selmer, Super Action. 258 00:11:18,908 --> 00:11:20,827 Nice. 259 00:11:20,910 --> 00:11:23,079 Had me a Conn New Wonder with a snakeskin case. 260 00:11:23,162 --> 00:11:25,665 -You still play? -Nah, nah. 261 00:11:25,748 --> 00:11:28,459 Once I started a family, I gave all that up. 262 00:11:28,543 --> 00:11:31,462 Nah, this record store is my only tie to music now. 263 00:11:31,546 --> 00:11:34,173 Yeah, I tried to teach Sylvie, but, you know, she... 264 00:11:34,257 --> 00:11:36,968 she got in her head she gonna make TV shows one day. 265 00:11:37,051 --> 00:11:38,428 (laughs) 266 00:11:38,511 --> 00:11:40,555 I mean, can you imagine? 267 00:11:40,638 --> 00:11:42,390 Colored girl making TV shows? 268 00:11:42,473 --> 00:11:44,016 Yeah. 269 00:11:44,100 --> 00:11:46,060 Listen, fellas, I can’t stay too late, all right? 270 00:11:46,144 --> 00:11:47,770 Why? What you got going on? 271 00:11:47,854 --> 00:11:50,189 Well, Bobby took a day job at the record store 272 00:11:50,273 --> 00:11:53,568 so he can put the make on this babe, and she’s engaged. 273 00:11:53,651 --> 00:11:54,944 -Hey. -(laughter) 274 00:11:55,027 --> 00:11:56,195 I took it ’cause we ain’t 275 00:11:56,279 --> 00:11:58,072 making no dough at the Blue Morocco. 276 00:11:58,156 --> 00:12:00,700 -That’s why I took it. -Well, that is all about to change. 277 00:12:00,783 --> 00:12:02,118 (grunts) 278 00:12:02,201 --> 00:12:05,037 -Gentlemen, we have arrived. -(lively jazz music playing) 279 00:12:05,121 --> 00:12:07,123 -(whistles) -(laughter and applause) 280 00:12:13,629 --> 00:12:16,674 (lively jazz music continues) 281 00:12:16,757 --> 00:12:19,760 (singing in French) 282 00:12:33,107 --> 00:12:35,109 (music slows) 283 00:12:39,614 --> 00:12:40,907 (song ends) 284 00:12:40,990 --> 00:12:42,742 COUNTESS (voice-over): Who’s your manager? 285 00:12:42,825 --> 00:12:44,452 Well, we don’t have one. 286 00:12:44,535 --> 00:12:46,621 Not yet. 287 00:12:46,704 --> 00:12:48,039 And how much dosh is 288 00:12:48,122 --> 00:12:49,540 the Blue Morocco paying you for the summer? 289 00:12:49,624 --> 00:12:52,210 -200. -$200? 290 00:12:52,293 --> 00:12:53,753 For the entire summer? 291 00:12:53,836 --> 00:12:55,880 You see, a good manager would never 292 00:12:55,963 --> 00:12:58,216 let them pay you pennies for a Picasso, 293 00:12:58,299 --> 00:13:01,886 and that sax player of yours is the "Demoiselles d’Avignon." 294 00:13:03,387 --> 00:13:05,515 And if you want to be New York musicians, 295 00:13:05,598 --> 00:13:07,642 you’ve got to look the part. 296 00:13:10,144 --> 00:13:13,481 500 should cover suits for the four of you. 297 00:13:16,275 --> 00:13:17,985 Ah. 298 00:13:18,069 --> 00:13:21,155 When someone asks you who your manager is, what do you say? 299 00:13:21,239 --> 00:13:22,365 You are? 300 00:13:22,448 --> 00:13:24,492 Attaboy. Oh. 301 00:13:24,575 --> 00:13:26,619 Hey, what’s the big idea? 302 00:13:26,702 --> 00:13:28,496 I get 20%. 303 00:13:29,539 --> 00:13:30,957 (scoffs softly) 304 00:13:33,751 --> 00:13:35,086 MR. JAY (voice-over): Let’s try this. 305 00:13:36,712 --> 00:13:37,588 -(electricity crackling) -(Sylvie gasps) 306 00:13:37,672 --> 00:13:40,091 (muttering) 307 00:13:40,174 --> 00:13:42,927 Daddy, you almost got electrocuted. 308 00:13:43,010 --> 00:13:45,012 You leave that thing alone. 309 00:13:48,975 --> 00:13:51,143 It’s just beyond repair. 310 00:13:51,227 --> 00:13:53,187 (from upstairs): Once Robert finishes downstairs, 311 00:13:53,271 --> 00:13:55,022 you go ahead and close up early. 312 00:13:55,106 --> 00:13:58,025 I’m gonna go find us an air conditioner. 313 00:13:58,109 --> 00:14:00,361 -(door opens) -(bell jingles) 314 00:14:00,444 --> 00:14:02,071 (door closes) 315 00:14:08,202 --> 00:14:11,122 ♪ Well, I saw my baby walking ♪ 316 00:14:11,205 --> 00:14:14,208 ♪ With another man today ♪ 317 00:14:14,292 --> 00:14:16,919 (singing along): ♪ Well, I saw my baby walking ♪ 318 00:14:17,003 --> 00:14:18,296 ♪ With another man today ♪ 319 00:14:18,379 --> 00:14:20,339 (music continues faintly upstairs) 320 00:14:20,423 --> 00:14:23,342 ♪ When I asked her, "What’s the matter?" ♪ 321 00:14:23,426 --> 00:14:26,387 ♪ This is what I heard her say ♪ 322 00:14:26,470 --> 00:14:29,390 ♪ See you later, alligator ♪ 323 00:14:29,473 --> 00:14:32,768 ♪ After awhile, crocodile ♪ 324 00:14:32,852 --> 00:14:35,104 ♪ See you later, alligator ♪ 325 00:14:35,187 --> 00:14:38,357 ♪ After awhile, crocodile ♪ 326 00:14:38,441 --> 00:14:41,402 ♪ Can’t you see you’re in my way now? ♪ 327 00:14:41,485 --> 00:14:43,654 ♪ Don’t you know you cramp my style? ♪ 328 00:14:45,114 --> 00:14:47,158 ♪ ♪ 329 00:14:52,788 --> 00:14:54,832 (floorboards thumping and creaking upstairs) 330 00:15:01,297 --> 00:15:03,799 ♪ After awhile, crocodile ♪ 331 00:15:03,883 --> 00:15:06,719 ♪ See you later, alligator ♪ 332 00:15:06,802 --> 00:15:09,764 ♪ After awhile, crocodile ♪ 333 00:15:09,847 --> 00:15:12,725 ♪ Can’t you see you’re in my way now? ♪ 334 00:15:12,808 --> 00:15:15,811 ♪ Don’t you know you cramp my style? ♪ 335 00:15:15,895 --> 00:15:18,898 ♪ See you later, alligator ♪ 336 00:15:18,981 --> 00:15:21,901 ♪ After awhile, crocodile ♪ 337 00:15:21,984 --> 00:15:25,154 ♪ See you later, alligator ♪ 338 00:15:25,237 --> 00:15:28,157 ♪ So long, that’s all ♪ 339 00:15:28,240 --> 00:15:30,368 ♪ Goodbye. ♪ 340 00:15:30,451 --> 00:15:32,870 -(song ends) -(Robert clapping, laughing) 341 00:15:38,501 --> 00:15:41,962 -Okay, I was just... -Uh-huh. (chuckles softly) 342 00:15:42,046 --> 00:15:43,964 ...cleaning up, ’cause my father said that we could 343 00:15:44,048 --> 00:15:46,884 close early, so... 344 00:15:46,967 --> 00:15:49,261 I’m just gonna... 345 00:15:49,345 --> 00:15:51,931 -(chuckles) -Well, I can... 346 00:15:52,014 --> 00:15:54,016 I can help you if you want. 347 00:15:57,269 --> 00:15:58,938 -ROBERT: Careful, don’t close... -Oh! 348 00:15:59,021 --> 00:16:00,481 -(doorknob rattles) -Funny that it does that. 349 00:16:02,400 --> 00:16:04,110 Suppose we’re... 350 00:16:04,193 --> 00:16:06,570 stuck down here till Daddy gets back, huh? 351 00:16:06,654 --> 00:16:08,656 -ROBERT: Yep. -(lighter clicks) 352 00:16:12,576 --> 00:16:14,203 Say, can I have one? 353 00:16:23,838 --> 00:16:25,464 Thank you. 354 00:16:29,677 --> 00:16:32,388 How do you use this thing? 355 00:16:32,471 --> 00:16:34,682 (chuckles) 356 00:16:34,765 --> 00:16:36,183 Yeah, here. 357 00:16:42,690 --> 00:16:45,151 Hey, you’ve got a French light. 358 00:16:45,234 --> 00:16:46,318 What’s that? 359 00:16:46,402 --> 00:16:49,238 A French light. 360 00:16:49,321 --> 00:16:52,283 It’s when you light a cigarette and it only lights up halfway. 361 00:16:52,366 --> 00:16:55,870 Supposed to mean you’re gonna fall in love. 362 00:16:55,953 --> 00:16:57,788 Mm. 363 00:16:57,872 --> 00:16:59,665 Well, you have one, too. 364 00:16:59,749 --> 00:17:01,584 What’s that supposed to mean? 365 00:17:09,842 --> 00:17:13,471 So Daddy tells me you’re a saxophone player. 366 00:17:13,554 --> 00:17:14,972 Yep. 367 00:17:16,182 --> 00:17:17,516 I’m actually in town 368 00:17:17,600 --> 00:17:20,227 with my band from Detroit for the summer. 369 00:17:20,311 --> 00:17:21,896 We’re playing over at the Blue Morocco. 370 00:17:21,979 --> 00:17:24,774 -Are you any good? -(chuckles softly) 371 00:17:24,857 --> 00:17:26,817 Depends on what you like. 372 00:17:26,901 --> 00:17:28,611 It’s not Bill Haley and the Comets. 373 00:17:28,694 --> 00:17:31,530 (chuckles) Well, I like all sorts of music. 374 00:17:31,614 --> 00:17:34,533 You have to, working in a record store and all, you know. 375 00:17:34,617 --> 00:17:37,328 So you can suggest music to the customers. 376 00:17:40,080 --> 00:17:44,335 For instance, you got Monk’s "Brilliant Corners," 377 00:17:44,418 --> 00:17:46,128 and you’re a saxophone player, 378 00:17:46,212 --> 00:17:49,298 so I’m guessing you like Sonny Rollins. 379 00:17:49,381 --> 00:17:50,716 -Uh-huh. -Am I right? 380 00:17:50,800 --> 00:17:52,551 Yeah. 381 00:17:52,635 --> 00:17:54,386 Well, then I would recommend 382 00:17:54,470 --> 00:17:55,971 his latest album, "Way Out West," 383 00:17:56,055 --> 00:17:58,140 where he leads a trio with him on sax 384 00:17:58,224 --> 00:18:00,226 and a bassist and a drummer. 385 00:18:01,477 --> 00:18:03,979 Unless of course you already have it. 386 00:18:04,063 --> 00:18:05,689 I don’t. 387 00:18:09,193 --> 00:18:10,611 See? 388 00:18:11,821 --> 00:18:13,239 Yeah. 389 00:18:15,866 --> 00:18:17,409 Mm. 390 00:18:19,078 --> 00:18:21,080 (train horn blowing in distance) 391 00:18:22,748 --> 00:18:24,667 So what about your fiancé? 392 00:18:24,750 --> 00:18:26,752 What type of music’s he like? 393 00:18:29,964 --> 00:18:31,841 Little Richard. 394 00:18:33,843 --> 00:18:35,845 (both laughing) 395 00:18:45,563 --> 00:18:47,565 (church bells chiming in distance) 396 00:18:56,323 --> 00:18:57,783 -(lock clicks) -(door opens) 397 00:18:57,867 --> 00:18:59,201 (keys jingling) 398 00:18:59,285 --> 00:19:01,829 (lock clicks) 399 00:19:01,912 --> 00:19:03,539 Here you go. 400 00:19:06,125 --> 00:19:08,127 -ROBERT: Thanks. -Mm-hmm. 401 00:19:12,381 --> 00:19:13,757 My band’s playing tomorrow night 402 00:19:13,841 --> 00:19:15,634 at 9:00 if you want to come. 403 00:19:16,677 --> 00:19:18,554 I could put you on the guest list. 404 00:19:18,637 --> 00:19:20,180 Can my cousin come? 405 00:19:20,264 --> 00:19:22,474 Sure. 406 00:19:22,558 --> 00:19:24,143 All right, then. 407 00:19:24,226 --> 00:19:26,228 See you tomorrow. 408 00:19:26,312 --> 00:19:27,438 Hey. 409 00:19:27,521 --> 00:19:29,648 See you later, alligator. 410 00:19:29,732 --> 00:19:31,150 (Robert chuckles softly) 411 00:19:33,110 --> 00:19:34,236 (applause, cheering) 412 00:19:34,320 --> 00:19:35,779 MAN (voice-over): And now, ladies and gentlemen, 413 00:19:35,863 --> 00:19:37,531 put your hands together 414 00:19:37,615 --> 00:19:39,199 and give a warm Blue Morocco welcome 415 00:19:39,283 --> 00:19:42,244 to the Dickie Brewster Quartet. 416 00:19:42,328 --> 00:19:44,330 (swinging jazz music playing) 417 00:20:01,347 --> 00:20:03,015 ♪ ♪ 418 00:20:03,098 --> 00:20:05,100 (men shouting, whistling) 419 00:20:26,038 --> 00:20:28,624 ♪ ♪ 420 00:20:36,382 --> 00:20:38,384 -(music slows) -(applause, cheering) 421 00:20:40,594 --> 00:20:41,679 (song ends) 422 00:20:41,762 --> 00:20:43,347 Thank you, thank you. 423 00:20:43,430 --> 00:20:47,434 This next number is something we call "B-Loved." 424 00:20:49,061 --> 00:20:51,063 (slow, romantic jazz music playing) 425 00:20:59,530 --> 00:21:01,156 Is that him? 426 00:21:07,413 --> 00:21:09,373 ♪ ♪ 427 00:21:28,934 --> 00:21:30,894 ♪ ♪ 428 00:21:54,835 --> 00:21:56,837 (music slows) 429 00:22:11,852 --> 00:22:13,771 (song ends with light flourish) 430 00:22:13,854 --> 00:22:15,856 (applause, whistling) 431 00:22:21,278 --> 00:22:23,363 Guys? 432 00:22:23,447 --> 00:22:26,241 I’d like you to meet Monsieur Antoine Fournier. 433 00:22:26,325 --> 00:22:27,701 Hello, gentlemen. 434 00:22:27,785 --> 00:22:29,411 Pleasure to meet you. 435 00:22:29,495 --> 00:22:32,581 Antoine books several clubs in Paris. 436 00:22:32,664 --> 00:22:34,792 He’s known as the sort of 437 00:22:34,875 --> 00:22:37,795 patron saint of American jazz expatriates. 438 00:22:37,878 --> 00:22:39,922 -Wouldn’t you say? -I’m hardly a saint, 439 00:22:40,005 --> 00:22:42,758 but I do think you guys would be a hit in Paris. 440 00:22:42,841 --> 00:22:45,636 Not many American Negroes there. 441 00:22:45,719 --> 00:22:48,889 I have a spot I need to book in one month’s time at Le Sousol, 442 00:22:48,972 --> 00:22:52,142 one of the top jazz clubs in Paris. 443 00:22:52,226 --> 00:22:53,727 Well, we still got two months left on this gig, 444 00:22:53,811 --> 00:22:56,563 -so that doesn’t work. -Oh, leave that to me, B-flat. 445 00:22:56,647 --> 00:22:58,315 That’s what managers are for. 446 00:22:59,983 --> 00:23:01,610 Shall we have another drink? 447 00:23:01,693 --> 00:23:03,320 See you out there. 448 00:23:04,363 --> 00:23:07,116 You guys are dynamite. 449 00:23:07,199 --> 00:23:09,201 DICKIE: Did he say "Paris"? As in Paris? 450 00:23:09,284 --> 00:23:10,160 -Mm-hmm. -Ooh. 451 00:23:10,244 --> 00:23:11,453 As in French bread, French fries. 452 00:23:11,537 --> 00:23:14,081 -Ooh, French thighs. (laughs) Oui, oui. -Yeah. 453 00:23:14,164 --> 00:23:15,707 ROBERT (voice-over): How we gonna go to Paris, man? 454 00:23:15,791 --> 00:23:17,084 Dickie’s still on parole. 455 00:23:17,167 --> 00:23:18,418 And when she become our manager? 456 00:23:18,502 --> 00:23:20,129 Man, I don’t know, but I do know 457 00:23:20,212 --> 00:23:23,674 I wouldn’t mind meeting me some of those mademoiselles. 458 00:23:23,757 --> 00:23:24,967 Speaking of which. 459 00:23:25,050 --> 00:23:26,760 ("Why Must I Love You" by The Esquires playing) 460 00:23:26,844 --> 00:23:28,178 (patting back) 461 00:23:28,262 --> 00:23:30,472 ♪ Why must I need you... ♪ 462 00:23:30,556 --> 00:23:32,057 ROBERT: Hey. 463 00:23:32,141 --> 00:23:34,059 You came. 464 00:23:34,143 --> 00:23:35,727 -I did. -(Mona clears throat) 465 00:23:36,854 --> 00:23:38,438 Oh, this is my cousin Mona. 466 00:23:38,522 --> 00:23:40,858 Mona Lisa. (chuckles) 467 00:23:40,941 --> 00:23:41,900 Like the painting. 468 00:23:41,984 --> 00:23:43,819 Nice to meet you, Mona. 469 00:23:45,696 --> 00:23:47,739 -Oh, this here is... -Chicago Sweetney. 470 00:23:47,823 --> 00:23:49,533 At your service. 471 00:23:49,616 --> 00:23:51,493 Charmed, I’m sure. 472 00:23:53,537 --> 00:23:55,455 Do you want to sit down? 473 00:23:55,539 --> 00:23:57,166 Uh, sure. 474 00:24:02,087 --> 00:24:03,922 ("My Little Suede Shoes" by Charlie Parker playing) 475 00:24:04,006 --> 00:24:05,090 Oh! 476 00:24:09,219 --> 00:24:11,388 Mambo? 477 00:24:11,471 --> 00:24:12,598 (Mona chuckles) 478 00:24:12,681 --> 00:24:14,683 ♪ ♪ 479 00:24:16,393 --> 00:24:18,270 (Robert laughs quietly) 480 00:24:18,353 --> 00:24:19,771 (Sylvie laughs) 481 00:24:21,773 --> 00:24:23,901 So what’s the verdict? 482 00:24:23,984 --> 00:24:25,611 Am I any good? 483 00:24:27,404 --> 00:24:29,406 Well, you’re right, you’re no Bill Haley. 484 00:24:31,408 --> 00:24:32,993 But I do think you’re about as good 485 00:24:33,076 --> 00:24:35,120 as any tenor player I’ve ever heard. 486 00:24:35,204 --> 00:24:38,582 With the exception of John William Coltrane, but... 487 00:24:40,125 --> 00:24:41,793 I’d say you’re gaining on him. (chuckles) 488 00:24:41,877 --> 00:24:44,630 I don’t think I’ll ever catch the Trane, but thank you. 489 00:24:44,713 --> 00:24:46,381 Well, thank you for being good. 490 00:24:46,465 --> 00:24:48,133 I’d be awful embarrassed if you weren’t. 491 00:24:48,217 --> 00:24:49,426 -(both chuckle) -CONNIE: Hey, Bobby. 492 00:24:49,509 --> 00:24:51,511 We’re all going around the corner to Freddie’s 493 00:24:51,595 --> 00:24:52,930 if you want to stop by. 494 00:24:53,013 --> 00:24:55,432 When you’re done babysitting. 495 00:24:59,853 --> 00:25:02,105 Is that your girlfriend? 496 00:25:02,189 --> 00:25:04,274 Uh, who, Connie? No. 497 00:25:04,358 --> 00:25:06,568 We just work together. 498 00:25:06,652 --> 00:25:09,571 Kind of like we do, only she’s not engaged. 499 00:25:11,365 --> 00:25:14,326 ("Tears on My Pillow" by Little Anthony & The Imperials plays) 500 00:25:16,745 --> 00:25:19,790 Well, I do think I ought to be going home. 501 00:25:19,873 --> 00:25:21,500 Uh, before you do... 502 00:25:25,462 --> 00:25:28,590 ...may I have the pleasure of this dance, Miss Johnson? 503 00:25:28,674 --> 00:25:31,927 ♪ You don’t remember me, but I... ♪ 504 00:25:32,010 --> 00:25:34,554 -I really shouldn’t. -Come on. 505 00:25:34,638 --> 00:25:36,598 You mean to tell me you’re gonna turn down a dance 506 00:25:36,682 --> 00:25:38,433 with the next John Coltrane? 507 00:25:38,517 --> 00:25:41,853 ♪ You broke my heart in two ♪ 508 00:25:41,937 --> 00:25:44,439 ♪ Tears on my pillow ♪ 509 00:25:44,523 --> 00:25:47,776 ♪ Pain in my heart ♪ 510 00:25:47,859 --> 00:25:51,697 ♪ Caused by you, ooh ♪ 511 00:25:51,780 --> 00:25:55,117 ♪ You ♪ 512 00:25:56,326 --> 00:25:59,913 ♪ If we could start anew ♪ 513 00:25:59,997 --> 00:26:03,417 ♪ I wouldn’t hesitate ♪ 514 00:26:03,500 --> 00:26:06,086 ♪ I’d gladly take you back... ♪ 515 00:26:06,169 --> 00:26:08,171 -(song stops) -You don’t have to go home, 516 00:26:08,255 --> 00:26:10,257 but you can’t stay here. 517 00:26:10,340 --> 00:26:11,758 (Sylvie sighs softly) 518 00:26:11,842 --> 00:26:13,093 Hey, Bobby, uh, me and, uh, uh... 519 00:26:13,176 --> 00:26:14,511 Mona. 520 00:26:14,594 --> 00:26:16,054 Yeah, we’re gonna split. 521 00:26:16,138 --> 00:26:17,639 Make sure she gets home okay. 522 00:26:17,723 --> 00:26:19,141 I’ll call you tomorrow, Sylvie. 523 00:26:19,224 --> 00:26:20,434 (Mona chuckles) 524 00:26:23,103 --> 00:26:24,521 (door opens) 525 00:26:26,732 --> 00:26:28,650 -So... -(door closes) 526 00:26:28,734 --> 00:26:31,778 (laughs): I do have to go home. 527 00:26:31,862 --> 00:26:33,488 Can I walk you? 528 00:26:35,574 --> 00:26:38,201 Did you listen to "Brilliant Corners" yet? 529 00:26:38,285 --> 00:26:40,287 (chuckles softly) Only about a hundred times. 530 00:26:40,370 --> 00:26:42,080 (Sylvie chuckles) 531 00:26:42,164 --> 00:26:45,042 I never met a girl who knew as much about music as you do. 532 00:26:45,125 --> 00:26:47,044 I bet the only thing you know about 533 00:26:47,127 --> 00:26:49,671 -more than music is television. -Oh, don’t get me started. 534 00:26:49,755 --> 00:26:52,841 I’ve seen just about every episode of everything. 535 00:26:52,924 --> 00:26:54,551 Well... 536 00:26:54,634 --> 00:26:58,138 I never met anyone who could play music the way you do. 537 00:26:59,806 --> 00:27:03,143 What’s the one thing you love about it the most? 538 00:27:03,226 --> 00:27:05,645 Mm, the way it makes me feel. 539 00:27:07,147 --> 00:27:09,649 Oh, that’s me. 540 00:27:09,733 --> 00:27:11,193 Yeah. 541 00:27:11,276 --> 00:27:13,862 Never found anything to make me feel like that. 542 00:27:15,864 --> 00:27:18,283 So how’d you meet your fiancé? 543 00:27:18,367 --> 00:27:19,659 Oh. 544 00:27:19,743 --> 00:27:22,537 At a cotillion at the Renaissance Ball. 545 00:27:22,621 --> 00:27:24,164 At a what? 546 00:27:24,247 --> 00:27:26,083 You don’t know what a cotillion is? 547 00:27:26,166 --> 00:27:27,626 -No. -(chuckles) 548 00:27:27,709 --> 00:27:30,170 Uh, it’s a formal ball 549 00:27:30,253 --> 00:27:33,006 where debutantes are presented to society 550 00:27:33,090 --> 00:27:35,342 and then introduced to young men from prominent families. 551 00:27:35,425 --> 00:27:37,010 -Oh. -Mm. 552 00:27:37,094 --> 00:27:39,096 So Lacy’s from a prominent family? 553 00:27:39,179 --> 00:27:41,056 Oh, sure. His father’s a doctor, 554 00:27:41,139 --> 00:27:43,809 and he has one of the most successful medical practices 555 00:27:43,892 --> 00:27:46,144 in the country, Negro or otherwise. 556 00:27:46,228 --> 00:27:48,397 So not just prominent but rich. 557 00:27:48,480 --> 00:27:50,107 I’m afraid, terribly. 558 00:27:51,942 --> 00:27:54,403 Well, thank you for... 559 00:27:54,486 --> 00:27:56,446 walking me home. 560 00:27:58,281 --> 00:28:00,826 And for the invitation. 561 00:28:00,909 --> 00:28:03,412 You were terrific. 562 00:28:08,417 --> 00:28:09,793 Night. 563 00:28:13,004 --> 00:28:15,173 You know, where I’m from, 564 00:28:15,257 --> 00:28:17,134 when a fellow walks a gal home from a date, 565 00:28:17,217 --> 00:28:19,886 there’s usually a good night kiss involved. 566 00:28:22,472 --> 00:28:24,808 But I guess this wasn’t really a date, huh? 567 00:28:24,891 --> 00:28:26,518 No. 568 00:28:29,771 --> 00:28:31,273 Well, not officially. 569 00:28:32,357 --> 00:28:34,234 But... 570 00:28:34,317 --> 00:28:37,237 you asked me and I came, so I suppose it is... 571 00:28:38,822 --> 00:28:40,991 ...rather date-like. 572 00:28:44,536 --> 00:28:47,289 (chuckles) 573 00:28:47,372 --> 00:28:48,915 Been practicing that? 574 00:28:48,999 --> 00:28:50,417 (chuckles) 575 00:28:54,087 --> 00:28:55,505 Good night. 576 00:28:57,507 --> 00:28:58,925 Just... 577 00:28:59,009 --> 00:29:01,011 ♪ ♪ 578 00:29:14,983 --> 00:29:16,985 EUNICE: Sylvie, is that you? 579 00:29:20,238 --> 00:29:22,240 (whispers): I’ll see you tomorrow. 580 00:29:31,875 --> 00:29:33,877 ♪ ♪ 581 00:29:47,307 --> 00:29:49,726 Hey, what’s your favorite song on this? 582 00:29:49,809 --> 00:29:52,896 Uh, "You Don’t Know What Love Is." 583 00:29:53,939 --> 00:29:54,856 (bell jingles) 584 00:29:54,940 --> 00:29:56,441 Hey, what are you doing tonight? 585 00:29:56,525 --> 00:29:58,443 Depends. 586 00:29:58,527 --> 00:30:01,029 Oh, hi, Mama. 587 00:30:01,112 --> 00:30:03,782 Robert, this is my mother, Eunice Johnson. 588 00:30:03,865 --> 00:30:06,034 This is Robert Halloway. 589 00:30:06,117 --> 00:30:07,494 Pleasure to meet you, ma’am. 590 00:30:07,577 --> 00:30:10,830 My husband tells me that you’re a musician. 591 00:30:10,914 --> 00:30:12,123 Yes, ma’am. 592 00:30:12,207 --> 00:30:14,000 Did you attend conservatory? 593 00:30:14,084 --> 00:30:16,461 Uh, no, ma’am. I’m self-taught. 594 00:30:16,545 --> 00:30:18,004 But he’s really very talented. 595 00:30:18,088 --> 00:30:20,006 -Is that so? -Mm-hmm. 596 00:30:20,090 --> 00:30:21,550 -Mm. -Mm. 597 00:30:23,009 --> 00:30:25,387 Well, I do hope that Mr. Johnson isn’t boring you 598 00:30:25,470 --> 00:30:27,222 with too many of his own music tales. 599 00:30:27,305 --> 00:30:28,723 -(Eunice and Sylvie laugh) -Oh, no. 600 00:30:28,807 --> 00:30:30,433 I love Mr. Jay’s-- 601 00:30:30,517 --> 00:30:34,479 I mean, Mr. Johnson’s stories. 602 00:30:37,190 --> 00:30:38,525 (Sylvie chuckling) 603 00:30:41,570 --> 00:30:44,072 Well, I’m sure you have things to do. 604 00:30:44,155 --> 00:30:46,783 Yeah, I should get back to work. 605 00:30:51,621 --> 00:30:53,623 -Excuse me. -Oh. 606 00:31:00,297 --> 00:31:03,925 You know, my dear, a young lady should never 607 00:31:04,009 --> 00:31:06,303 lavish gushing praise on a young man, 608 00:31:06,386 --> 00:31:10,140 especially one who’s beneath her station. 609 00:31:10,223 --> 00:31:13,184 It might give off the wrong impression. 610 00:31:13,268 --> 00:31:16,563 You wouldn’t want that, now, would you? 611 00:31:18,398 --> 00:31:19,858 No, ma’am. 612 00:31:20,942 --> 00:31:22,277 (whispers): Good. 613 00:31:22,360 --> 00:31:23,278 (chuckles) 614 00:31:23,361 --> 00:31:24,279 -Okay. -Need a receipt? 615 00:31:24,362 --> 00:31:25,322 No. 616 00:31:25,405 --> 00:31:26,740 Three dollars change. 617 00:31:26,823 --> 00:31:28,825 (TV playing quietly) 618 00:31:31,077 --> 00:31:33,580 -(door opens) -(bell jingles) 619 00:31:33,663 --> 00:31:34,831 (door closes) 620 00:31:34,914 --> 00:31:37,042 So I was gonna ask you earlier if you’re busy tonight, 621 00:31:37,125 --> 00:31:39,002 ’cause I want to invite you to a birthday party... 622 00:31:39,085 --> 00:31:40,879 I wanted to tell you that what happened between us 623 00:31:40,962 --> 00:31:42,756 last night was a mistake. 624 00:31:42,839 --> 00:31:45,592 It was a momentary lapse in judgment on my part, 625 00:31:45,675 --> 00:31:47,886 and it can’t happen again. 626 00:31:47,969 --> 00:31:49,387 Okay? 627 00:31:50,555 --> 00:31:51,973 Okay. 628 00:31:54,142 --> 00:31:56,936 (church bell tolling in distance) 629 00:31:57,020 --> 00:31:59,022 (man and woman chattering over TV) 630 00:32:01,650 --> 00:32:03,777 (TV chatter continues) 631 00:32:03,860 --> 00:32:05,445 (sighs) 632 00:32:07,364 --> 00:32:09,783 (muffled doo-wop music playing in distance) 633 00:32:09,866 --> 00:32:11,451 Whose party is this anyway? 634 00:32:11,534 --> 00:32:12,786 Oh, didn’t I tell you? 635 00:32:12,869 --> 00:32:15,246 David Rockefeller and Brooke Astor. 636 00:32:15,330 --> 00:32:16,289 (sighs) 637 00:32:16,373 --> 00:32:17,457 (knocking on door) 638 00:32:19,334 --> 00:32:22,212 Hey! Mmm. Mm-hmm. Mm. Mm-hmm. 639 00:32:22,295 --> 00:32:23,630 (laughing) 640 00:32:23,713 --> 00:32:25,423 ("The ABC’s of Love" by Frankie Lymon and the Teenagers plays) 641 00:32:25,507 --> 00:32:27,133 ♪ Find a place there in your heart ♪ 642 00:32:27,217 --> 00:32:30,011 ♪ And I’ll tell you of the ABCs ♪ 643 00:32:30,095 --> 00:32:32,597 ♪ Gosh knows I love you ♪ 644 00:32:32,681 --> 00:32:33,598 ♪ Heaven knows it’s true ♪ 645 00:32:33,682 --> 00:32:35,016 Excuse me. 646 00:32:35,100 --> 00:32:37,602 ♪ I want to be near you ♪ 647 00:32:37,686 --> 00:32:40,313 ♪ J-K-L-M-N-O-P-Q ♪ 648 00:32:40,397 --> 00:32:42,816 ♪ Run, honey, and don’t be blind ♪ 649 00:32:42,899 --> 00:32:44,776 ♪ Sugar, you stay on my mind ♪ 650 00:32:44,859 --> 00:32:47,320 ♪ True love is hard to find ♪ 651 00:32:47,404 --> 00:32:50,865 ♪ I’ll tell you of the ABCs... ♪ 652 00:32:50,949 --> 00:32:54,160 ♪ Happy birthday to you ♪ 653 00:32:54,244 --> 00:32:55,245 (Carmen laughs) 654 00:32:55,328 --> 00:32:58,707 ♪ Happy birthday to you ♪ 655 00:32:58,790 --> 00:32:59,833 Oh. 656 00:32:59,916 --> 00:33:04,587 ♪ Happy birthday, dear Carmen ♪ 657 00:33:04,671 --> 00:33:05,714 (laughs) 658 00:33:05,797 --> 00:33:11,094 ♪ Happy birthday to you. ♪ 659 00:33:11,177 --> 00:33:12,804 (cheering, applause) 660 00:33:14,973 --> 00:33:17,475 ("She Is My Dream" by The Tads playing) 661 00:33:17,559 --> 00:33:19,894 ♪ An angel in my eyes ♪ 662 00:33:19,978 --> 00:33:23,106 ♪ There she goes ♪ 663 00:33:23,189 --> 00:33:25,692 ♪ I love her passing by ♪ 664 00:33:25,775 --> 00:33:27,110 ♪ I love her ♪ 665 00:33:27,193 --> 00:33:29,446 You plan on ignoring me all night? 666 00:33:29,529 --> 00:33:32,615 ♪ For she is my dream ♪ 667 00:33:32,699 --> 00:33:34,492 ♪ She is my dream... ♪ 668 00:33:34,576 --> 00:33:36,286 Look, Robert, I came here with Mona. 669 00:33:36,369 --> 00:33:38,705 I didn’t even know that you’d be here. 670 00:33:38,788 --> 00:33:41,166 Oh, so if you knew I’d be here, you wouldn’t have come? 671 00:33:41,249 --> 00:33:42,792 No, that’s not what I meant. 672 00:33:43,877 --> 00:33:45,712 (Robert scoffs softly) 673 00:33:45,795 --> 00:33:46,921 The bottom line is 674 00:33:47,005 --> 00:33:48,465 you shouldn’t have kissed me last night. 675 00:33:48,548 --> 00:33:51,551 I’m... I’m engaged. 676 00:33:53,011 --> 00:33:54,554 You don’t have to keep reminding me 677 00:33:54,637 --> 00:33:55,638 that you’re engaged. 678 00:33:55,722 --> 00:33:57,724 It’s all you ever talk about. 679 00:33:57,807 --> 00:33:59,559 Which is a shame ’cause it’s actually 680 00:33:59,642 --> 00:34:02,103 the least interesting thing about you. 681 00:34:04,773 --> 00:34:06,107 And for the record, 682 00:34:06,191 --> 00:34:08,610 it wasn’t just me doing the kissing last night. 683 00:34:10,153 --> 00:34:12,614 ♪ Now she has gone ♪ 684 00:34:12,697 --> 00:34:14,741 ♪ I think I’ll go home... ♪ 685 00:34:14,824 --> 00:34:17,535 Somebody paying you to hold up this wall? 686 00:34:19,579 --> 00:34:22,665 ♪ There she goes ♪ 687 00:34:22,749 --> 00:34:24,876 ♪ An angel in my eyes ♪ 688 00:34:24,959 --> 00:34:27,879 ♪ There she goes ♪ 689 00:34:27,962 --> 00:34:31,174 ♪ I love her passing by ♪ 690 00:34:31,257 --> 00:34:34,135 ♪ I love her ♪ 691 00:34:34,219 --> 00:34:37,555 ♪ For she is my dream ♪ 692 00:34:37,639 --> 00:34:41,810 ♪ She is my dream ♪ 693 00:34:41,893 --> 00:34:43,561 ♪ My only dream ♪ 694 00:34:43,645 --> 00:34:45,688 (door opens, closes) 695 00:34:45,772 --> 00:34:46,815 ♪ To me it seems ♪ 696 00:34:46,898 --> 00:34:49,025 ♪ Is to try and make... ♪ 697 00:34:49,108 --> 00:34:51,236 (music continues faintly inside) 698 00:34:51,319 --> 00:34:52,987 (door opens) 699 00:34:53,071 --> 00:34:54,697 -ROBERT: Sylvie. -(door closes) 700 00:34:56,324 --> 00:34:58,952 -What are you doing? -Walking home. 701 00:34:59,035 --> 00:35:01,579 -It’s late. Let me take you. -No, thank you. I’m fine. 702 00:35:01,663 --> 00:35:02,872 Can I ask you a question? 703 00:35:02,956 --> 00:35:04,290 If last night was such a mistake, 704 00:35:04,374 --> 00:35:05,667 why you so bent out of shape 705 00:35:05,750 --> 00:35:07,627 about me dancing with somebody else? 706 00:35:09,462 --> 00:35:10,922 Because... 707 00:35:12,674 --> 00:35:15,176 ...mistake or not, 708 00:35:15,260 --> 00:35:18,179 when a girl is kissed by a guy, she’d like to think that 709 00:35:18,263 --> 00:35:21,140 she’s the only girl that guy’s been kissing. 710 00:35:21,224 --> 00:35:22,475 So you carrying on with what’s-her-face 711 00:35:22,559 --> 00:35:23,893 doesn’t make me feel very special. 712 00:35:23,977 --> 00:35:25,895 Well, the only reason I was carrying on with her 713 00:35:25,979 --> 00:35:27,355 in the first place is ’cause of you, 714 00:35:27,438 --> 00:35:28,898 telling me this was all a big mistake. 715 00:35:28,982 --> 00:35:31,150 That doesn’t make me feel very special either. 716 00:35:32,735 --> 00:35:35,280 Matter of fact, it made me feel pretty ordinary. 717 00:35:37,866 --> 00:35:39,701 Well, you’re not. 718 00:35:40,952 --> 00:35:42,745 Ordinary, to me. 719 00:35:42,829 --> 00:35:46,916 In fact, I think you’re one of the most... 720 00:35:47,000 --> 00:35:49,627 extraordinary people I’ve ever met. 721 00:35:54,883 --> 00:35:58,177 ("To Be Loved" by Jackie Wilson playing inside) 722 00:36:02,015 --> 00:36:04,684 ♪ Someone to care... ♪ 723 00:36:04,767 --> 00:36:07,770 You know, we never got to finish our dance last night. 724 00:36:09,439 --> 00:36:11,608 ♪ Lonely hours ♪ 725 00:36:11,691 --> 00:36:15,194 ♪ And moments of despair ♪ 726 00:36:15,278 --> 00:36:18,615 ♪ To be loved, to be loved ♪ 727 00:36:18,698 --> 00:36:21,284 ♪ Oh, what a feeling ♪ 728 00:36:21,367 --> 00:36:25,246 ♪ To be loved ♪ 729 00:36:29,626 --> 00:36:32,045 ♪ Someone to kiss ♪ 730 00:36:33,046 --> 00:36:36,507 ♪ Someone to miss ♪ 731 00:36:36,591 --> 00:36:38,676 ♪ When you’re away ♪ 732 00:36:38,760 --> 00:36:41,971 ♪ To hear from each day ♪ 733 00:36:42,055 --> 00:36:45,475 -♪ To be loved, to be loved ♪ -♪ To be loved, to be loved ♪ 734 00:36:45,558 --> 00:36:50,188 ♪ Oh, oh, what a feeling ♪ 735 00:36:50,271 --> 00:36:55,610 ♪ To be ♪ 736 00:36:55,693 --> 00:37:02,492 ♪ Be loved. ♪ 737 00:37:08,915 --> 00:37:12,418 EUNICE: Ears should be back and over the shoulders, 738 00:37:12,502 --> 00:37:15,213 while the chin remains parallel to the floor. 739 00:37:16,631 --> 00:37:19,092 (quietly): You have two new letters from Lacy. 740 00:37:21,177 --> 00:37:25,890 Shoulders are down and relaxed, while the rib cage is elevated. 741 00:37:29,185 --> 00:37:33,272 Weight rests in the center of the feet. 742 00:37:33,356 --> 00:37:39,028 Now, these are the key foundations to perfect posture. 743 00:37:39,112 --> 00:37:43,950 -Let me. -♪ Summertime ♪ 744 00:37:44,033 --> 00:37:50,623 ♪ And the living is easy ♪ 745 00:37:51,624 --> 00:37:56,170 ♪ Fish are jumping and... ♪ 746 00:37:56,254 --> 00:37:57,964 How come you don’t just go to a real beach? 747 00:37:58,047 --> 00:37:59,507 Because she’s afraid of the ocean. 748 00:37:59,590 --> 00:38:01,926 -Mona. -(laughs) 749 00:38:02,010 --> 00:38:03,886 But, you know, even though there’s no water, 750 00:38:03,970 --> 00:38:06,014 you can still go skinny-dipping. 751 00:38:06,097 --> 00:38:07,807 (laughs) 752 00:38:07,890 --> 00:38:10,977 ♪ And your ma is good-looking... ♪ 753 00:38:11,060 --> 00:38:13,479 CHICO: How can anybody be afraid of the ocean? 754 00:38:13,563 --> 00:38:16,774 MONA: She doesn’t want to get her hair wet. (chuckles) 755 00:38:16,858 --> 00:38:19,777 (door opens, closes) 756 00:38:19,861 --> 00:38:22,905 ♪ Don’t you cry... ♪ 757 00:38:22,989 --> 00:38:26,409 ROBERT: "It is not in the stars to hold our destiny 758 00:38:26,492 --> 00:38:28,244 but in ourselves." 759 00:38:28,327 --> 00:38:29,871 SYLVIE: Hey, that’s Shakespeare, isn’t it? 760 00:38:30,955 --> 00:38:32,498 I don’t know. 761 00:38:32,582 --> 00:38:34,792 It’s just something my mother used to say. 762 00:38:36,794 --> 00:38:39,130 Now, is she back in Detroit? 763 00:38:39,213 --> 00:38:43,134 No. She passed away, couple years back. 764 00:38:43,217 --> 00:38:44,969 Sorry to hear that. 765 00:38:45,053 --> 00:38:46,471 (softly): Yeah. 766 00:38:48,473 --> 00:38:50,683 She’s the reason I’m here, really. 767 00:38:53,811 --> 00:38:57,398 Always wanted to be a musician, you know? 768 00:38:57,482 --> 00:39:00,526 But after high school, reality set in 769 00:39:00,610 --> 00:39:03,946 and I took a job on an assembly line. 770 00:39:04,030 --> 00:39:06,783 And then when my mother passed, 771 00:39:06,866 --> 00:39:10,411 it made me realize that life’s too short to waste time 772 00:39:10,495 --> 00:39:12,497 on things you don’t absolutely love. 773 00:39:14,499 --> 00:39:17,293 So, quit the auto plant, 774 00:39:17,376 --> 00:39:22,590 joined the band, and the rest, as they say, is history. 775 00:39:26,219 --> 00:39:28,054 But how do you know? 776 00:39:29,514 --> 00:39:32,141 If you love something absolutely, I mean. 777 00:39:34,894 --> 00:39:36,521 I don’t know. 778 00:39:39,023 --> 00:39:41,651 I guess when it’s the only thing that matters. 779 00:39:52,537 --> 00:39:53,955 Here. 780 00:40:00,753 --> 00:40:02,380 Thank you. 781 00:40:21,065 --> 00:40:24,068 ("Sincerely" by The McGuire Sisters playing) 782 00:40:33,870 --> 00:40:36,956 ♪ Sincerely... ♪ 783 00:40:37,039 --> 00:40:39,041 You didn’t. 784 00:40:40,459 --> 00:40:42,461 -I did. -(laughing) 785 00:40:43,671 --> 00:40:45,298 (shushing) 786 00:40:47,758 --> 00:40:48,926 Oh. 787 00:40:49,010 --> 00:40:51,137 Tell me everything. How was it? 788 00:40:53,347 --> 00:40:55,349 It was... 789 00:40:58,936 --> 00:41:00,980 ...extraordinary. 790 00:41:01,063 --> 00:41:03,149 (softly): Oh. 791 00:41:03,232 --> 00:41:06,235 Oh. Damn. 792 00:41:07,653 --> 00:41:08,988 I’ve done it plenty of times, 793 00:41:09,071 --> 00:41:10,823 and it ain’t never been extraordinary. 794 00:41:10,907 --> 00:41:12,742 (both chuckle) 795 00:41:15,077 --> 00:41:16,412 Extraordinary? 796 00:41:16,495 --> 00:41:20,833 ♪ Please say you’ll be mine ♪ 797 00:41:20,917 --> 00:41:22,919 Extraordinary. 798 00:41:24,128 --> 00:41:27,048 ♪ Oh, Lord ♪ 799 00:41:27,131 --> 00:41:30,801 ♪ Won’t you tell me why ♪ 800 00:41:30,885 --> 00:41:34,222 -♪ I love that fella so ♪ -(Sylvie chuckles) 801 00:41:34,305 --> 00:41:35,514 (Mona gasps) 802 00:41:37,558 --> 00:41:40,770 ♪ He doesn’t want me... ♪ 803 00:41:40,853 --> 00:41:42,521 You know what it was? 804 00:41:42,605 --> 00:41:44,732 (softly): What? 805 00:41:44,815 --> 00:41:46,192 -(squeals) -(both laughing) 806 00:41:46,275 --> 00:41:47,818 ("Fools Fall in Love" by The Drifters playing) 807 00:41:47,902 --> 00:41:53,032 ♪ Well, fools fall in love in a hurry ♪ 808 00:41:54,533 --> 00:41:58,579 ♪ Fools give their hearts much too soon ♪ 809 00:41:58,663 --> 00:42:00,039 (singers vocalizing) 810 00:42:00,122 --> 00:42:05,044 ♪ Just play them two bars of "Stardust" ♪ 811 00:42:05,127 --> 00:42:06,128 (bicycle bell dings) 812 00:42:06,212 --> 00:42:09,548 ♪ Just hang out one silly moon ♪ 813 00:42:09,632 --> 00:42:11,092 ♪ Oh, oh ♪ 814 00:42:11,175 --> 00:42:14,845 ♪ And they’re making plans for the future ♪ 815 00:42:14,929 --> 00:42:16,472 (singers vocalizing) 816 00:42:16,555 --> 00:42:20,935 ♪ When they should be right back in school ♪ 817 00:42:21,018 --> 00:42:22,937 (singers vocalizing) 818 00:42:23,020 --> 00:42:25,356 -♪ I used to laugh ♪ -(car horn honks) 819 00:42:25,439 --> 00:42:27,984 ♪ But now I understand ♪ 820 00:42:28,067 --> 00:42:30,736 ♪ Shake the hand ♪ 821 00:42:30,820 --> 00:42:37,243 ♪ Of a brand-new fool. ♪ 822 00:42:37,326 --> 00:42:38,744 (Sylvie gasps) 823 00:42:47,628 --> 00:42:50,756 Hey. Ain’t you supposed to be slaving at the wax museum? 824 00:42:50,840 --> 00:42:52,925 I was, but that was just Mr. Jay. 825 00:42:53,009 --> 00:42:54,844 -He said he had to let me go. -(door opens) 826 00:42:54,927 --> 00:42:57,430 DICKIE: Gentlemen. Gentlemen. Ah. 827 00:42:58,514 --> 00:43:00,224 That’s it. 828 00:43:00,308 --> 00:43:02,852 The Countess got us out of our contract. 829 00:43:02,935 --> 00:43:05,062 We’re heading to Paris at the end of the month! 830 00:43:05,146 --> 00:43:06,689 (laughing) 831 00:43:06,772 --> 00:43:08,190 (Chico grunts excitedly) 832 00:43:12,862 --> 00:43:15,865 (saxophone playing sad version of "B-Loved" in distance) 833 00:43:29,879 --> 00:43:31,881 ♪ ♪ 834 00:43:55,529 --> 00:43:56,655 (quietly): Robert. 835 00:43:56,739 --> 00:43:58,157 What if my mother had heard you? 836 00:43:58,240 --> 00:43:59,408 What was I supposed to do? 837 00:43:59,492 --> 00:44:01,118 I’ve been trying to call you since I got fired, 838 00:44:01,202 --> 00:44:02,953 and she keeps hanging up on me. 839 00:44:03,037 --> 00:44:05,039 I have something important to tell you. 840 00:44:06,791 --> 00:44:08,793 -Okay. -I’m leaving. 841 00:44:10,002 --> 00:44:11,587 What? Where to and when? 842 00:44:11,670 --> 00:44:13,631 The band got offered a gig in Paris, 843 00:44:13,714 --> 00:44:15,591 and I’m leaving in two weeks. 844 00:44:15,674 --> 00:44:17,718 -Goodness. -That’s why I had to see you. 845 00:44:20,805 --> 00:44:22,640 Come with me. 846 00:44:22,723 --> 00:44:24,892 -To Paris? (chuckles) -Yes, to Paris. 847 00:44:24,975 --> 00:44:26,602 What if we don’t work out? 848 00:44:26,685 --> 00:44:29,188 -That won’t happen. -How do you know that? 849 00:44:29,271 --> 00:44:31,732 ’Cause the only thing that matters is us. 850 00:44:34,110 --> 00:44:36,153 Just promise me you’ll think about it. 851 00:44:37,154 --> 00:44:39,615 -Robert... -Promise me. 852 00:44:41,617 --> 00:44:43,035 Okay. 853 00:44:44,787 --> 00:44:46,205 I promise. 854 00:44:47,957 --> 00:44:49,959 (chuckles): I’ve got to go. 855 00:44:58,217 --> 00:45:00,219 See you later, alligator. 856 00:45:05,266 --> 00:45:06,600 (knock on door) 857 00:45:06,684 --> 00:45:08,102 Hey. 858 00:45:25,870 --> 00:45:27,788 (sighs) 859 00:45:27,872 --> 00:45:29,874 How long have you been sick? 860 00:45:33,961 --> 00:45:36,922 Well, I fainted last month. 861 00:45:37,006 --> 00:45:40,926 Dr. Parker said it was probably just heatstroke, 862 00:45:41,010 --> 00:45:44,638 but I haven’t been feeling so good since. 863 00:45:46,557 --> 00:45:48,184 Last month? 864 00:45:52,563 --> 00:45:55,399 When’s the last time you got your period? 865 00:45:56,484 --> 00:45:58,486 I don’t remember. 866 00:46:02,364 --> 00:46:04,158 Oh, Sylvie. 867 00:46:08,287 --> 00:46:10,289 You think you might be...? 868 00:46:14,710 --> 00:46:16,128 Yeah. 869 00:46:18,172 --> 00:46:20,090 You got to tell Robert. 870 00:46:28,057 --> 00:46:29,475 (exhales slowly) 871 00:46:37,399 --> 00:46:38,734 Come on now, Bobby. 872 00:46:38,817 --> 00:46:41,445 Plane leave in an hour. We better get a move on. 873 00:46:41,529 --> 00:46:43,531 ♪ ♪ 874 00:46:55,167 --> 00:46:56,794 All right. 875 00:47:02,716 --> 00:47:05,928 -(car approaching) -(horn honking) 876 00:47:13,310 --> 00:47:15,271 Man, I almost thought you weren’t coming. 877 00:47:15,354 --> 00:47:17,982 -I’ll get your suitcase. -Robert. 878 00:47:24,238 --> 00:47:26,073 (sighs) 879 00:47:26,156 --> 00:47:28,242 There isn’t any suitcase, is there? 880 00:47:31,495 --> 00:47:32,871 No. 881 00:47:39,712 --> 00:47:42,715 But I couldn’t let you leave without saying goodbye. 882 00:47:44,049 --> 00:47:46,010 And I wanted to tell you that... 883 00:47:53,475 --> 00:47:56,478 ...I think you very well could be the next John Coltrane. 884 00:48:00,524 --> 00:48:02,192 And what are you gonna be? 885 00:48:02,276 --> 00:48:04,695 -CHICO: Bobby? -(chuckles) 886 00:48:04,778 --> 00:48:06,405 Your biggest fan. 887 00:48:06,488 --> 00:48:08,616 CHICO: We got to go. We’re gonna miss our plane. 888 00:48:12,620 --> 00:48:14,622 (whispers): See you later, alligator. 889 00:48:26,425 --> 00:48:28,427 (quietly): After awhile, crocodile. 890 00:48:34,224 --> 00:48:35,726 (engine starts) 891 00:48:55,245 --> 00:48:57,581 -(busy chatter) -♪ One, two, three, hey ♪ 892 00:48:57,665 --> 00:48:59,917 ♪ Look at Mr. Lee ♪ 893 00:49:00,000 --> 00:49:00,918 ♪ Three, four, five... ♪ 894 00:49:01,001 --> 00:49:02,336 SYLVIE: WNAT Television. 895 00:49:02,419 --> 00:49:03,754 MAN (over phone): Mr. Schuller, please. 896 00:49:03,837 --> 00:49:04,963 SYLVIE: Oh. Hey, Mr. Adams. 897 00:49:05,047 --> 00:49:06,882 Mr. Schuller? Sure thing. 898 00:49:08,467 --> 00:49:10,010 -WNAT Television. -WOMAN: Kate Spencer, please. 899 00:49:10,094 --> 00:49:11,720 Kate Spencer? Who may I say is calling? 900 00:49:11,804 --> 00:49:13,055 Beverley Marshall. 901 00:49:13,138 --> 00:49:15,307 I’m calling about the assistant to the producer position, 902 00:49:15,391 --> 00:49:18,310 for "Bon Appétit" with Lucy Wolper. 903 00:49:18,394 --> 00:49:19,603 One moment please. 904 00:49:19,687 --> 00:49:20,979 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 905 00:49:21,063 --> 00:49:22,731 -♪ His name is Mr. Lee ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 906 00:49:22,815 --> 00:49:25,567 -♪ He’s the handsomest sweetie ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 907 00:49:25,651 --> 00:49:28,153 -♪ That you ever did see ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 908 00:49:28,237 --> 00:49:31,031 -♪ My heart is aching ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee... ♪ 909 00:49:31,115 --> 00:49:33,325 -Thank you. -(phones ringing in distance) 910 00:49:33,409 --> 00:49:35,244 Kate Spencer. 911 00:49:35,327 --> 00:49:36,412 Sylvia Parker. 912 00:49:36,495 --> 00:49:38,664 Nice to meet you. Please. 913 00:49:38,747 --> 00:49:41,417 (Kate clears throat) 914 00:49:41,500 --> 00:49:43,585 So... 915 00:49:43,669 --> 00:49:45,754 Have you ever worked in production? 916 00:49:45,838 --> 00:49:47,214 No, ma’am. 917 00:49:47,297 --> 00:49:48,465 I haven’t. 918 00:49:50,259 --> 00:49:52,386 Are you married? Do you have any kids? 919 00:49:52,469 --> 00:49:53,637 Yes, both. 920 00:49:55,723 --> 00:49:58,308 Producer’s assistants work long hours, 921 00:49:58,392 --> 00:50:01,687 and generally speaking, it’s not... 922 00:50:01,770 --> 00:50:05,607 the best job for a housewife. 923 00:50:06,650 --> 00:50:09,194 Long hours, huh? 924 00:50:09,278 --> 00:50:11,572 I suppose that’s code for "the producer would rather hire 925 00:50:11,655 --> 00:50:12,781 "a gal that doesn’t mind 926 00:50:12,865 --> 00:50:14,783 being chased around his office all night long." 927 00:50:14,867 --> 00:50:17,244 Well, if that’s the case, thank you very much. 928 00:50:17,327 --> 00:50:18,829 Are you quite finished? 929 00:50:20,581 --> 00:50:24,251 I... am the producer of the Lucy Wolper cooking show, 930 00:50:24,334 --> 00:50:28,005 so I can assure you I have no desire 931 00:50:28,088 --> 00:50:30,716 to chase you around my office all night. 932 00:50:32,551 --> 00:50:36,638 So... why don’t you sit back down and tell me: 933 00:50:36,722 --> 00:50:39,266 Why should I hire someone with no experience 934 00:50:39,349 --> 00:50:41,101 to be my assistant? 935 00:50:41,185 --> 00:50:43,687 Because until about five seconds ago, I didn’t know 936 00:50:43,771 --> 00:50:46,648 that a Negro woman television producer even existed. 937 00:50:48,275 --> 00:50:51,528 And all my life, that is all I’ve ever wanted to be. 938 00:50:51,612 --> 00:50:54,782 ("Your Little Toy" by The Hearts playing) 939 00:50:54,865 --> 00:50:57,409 ♪ Are you tired of your toy? ♪ 940 00:50:57,493 --> 00:50:59,119 -Hi, Lacy. -LACY: Hey. 941 00:50:59,203 --> 00:51:02,539 ♪ It used to give you lots of happiness and joy ♪ 942 00:51:02,623 --> 00:51:03,957 ♪ I was... ♪ 943 00:51:04,041 --> 00:51:06,502 -You won’t believe... -Dan Evans called. 944 00:51:06,585 --> 00:51:08,504 I got the account. 945 00:51:08,587 --> 00:51:09,588 (chuckles) 946 00:51:09,671 --> 00:51:11,215 (both grunt) 947 00:51:11,298 --> 00:51:13,717 So he wants to get together and discuss the details. 948 00:51:13,801 --> 00:51:16,261 Tomorrow night, he and his wife are coming over for dinner. 949 00:51:16,345 --> 00:51:18,096 -Here, tomorrow night? -Yeah. 950 00:51:18,180 --> 00:51:19,807 Okay. 951 00:51:19,890 --> 00:51:23,060 Well, I was gonna tell you that I’m starting a new position 952 00:51:23,143 --> 00:51:25,521 at the station tomorrow, as a producer’s assistant. 953 00:51:27,147 --> 00:51:28,315 Okay. 954 00:51:29,399 --> 00:51:31,360 Okay. (chuckles) 955 00:51:31,443 --> 00:51:33,362 I don’t know that I’ll have time to cook. 956 00:51:33,445 --> 00:51:35,447 Is there any chance we can do it another night? 957 00:51:35,531 --> 00:51:36,615 They’ve already confirmed, 958 00:51:36,698 --> 00:51:38,325 and your mother’s watching Michelle. 959 00:51:39,368 --> 00:51:40,702 I thought we agreed. 960 00:51:40,786 --> 00:51:42,579 You can work as long as it doesn’t interfere 961 00:51:42,663 --> 00:51:44,748 with your responsibilities at home. 962 00:51:44,832 --> 00:51:46,208 Be a dear, pull something together. 963 00:51:46,291 --> 00:51:48,210 Dan Evans. 964 00:51:48,293 --> 00:51:50,420 (chuckles) 965 00:51:50,504 --> 00:51:51,713 (whoops) 966 00:51:56,677 --> 00:51:58,679 ♪ ♪ 967 00:52:01,098 --> 00:52:02,516 (sighs) 968 00:52:16,154 --> 00:52:17,781 (Kate talking quietly) 969 00:52:17,865 --> 00:52:19,575 -Right. -Do not forget the eggs this time. 970 00:52:19,658 --> 00:52:20,951 I need carrots in this bowl, 971 00:52:21,034 --> 00:52:22,578 and I need mushrooms in this bowl. 972 00:52:22,661 --> 00:52:23,662 -You got it? -Yeah. 973 00:52:23,745 --> 00:52:25,539 Okay, great. Thank you so-- 974 00:52:25,622 --> 00:52:27,374 Good. You are early. 975 00:52:27,457 --> 00:52:29,793 You need to go to Melman’s on 14th for the meat. 976 00:52:29,877 --> 00:52:33,255 We need a blade-cut rib roast, and don’t, don’t, 977 00:52:33,338 --> 00:52:35,549 don’t let them give you anything frozen. 978 00:52:35,632 --> 00:52:37,092 We don’t have time to defrost. 979 00:52:37,175 --> 00:52:38,760 Here’s a ten. 980 00:52:38,844 --> 00:52:40,846 Get receipts for everything. 981 00:52:42,180 --> 00:52:44,308 Blade-cut rib roast, okay. 982 00:52:44,391 --> 00:52:47,060 Try to say that five times fast. (chuckles) 983 00:52:47,144 --> 00:52:49,271 Well, what are you waiting for? 984 00:52:49,354 --> 00:52:51,398 -Right. -Go. 985 00:52:54,526 --> 00:52:56,612 Can somebody get me potatoes?! 986 00:52:57,821 --> 00:53:00,449 And here we have our finished beef bourguignon. 987 00:53:00,532 --> 00:53:03,368 Join us tomorrow, when we’ll be making duck à l’orange, 988 00:53:03,452 --> 00:53:07,289 and remember to clean your tough kitchen jobs with BAB-O, 989 00:53:07,372 --> 00:53:08,999 the world’s sudsiest cleanser. 990 00:53:09,082 --> 00:53:10,375 I’m Lucy Wolper. 991 00:53:10,459 --> 00:53:11,627 Bon appétit. 992 00:53:11,710 --> 00:53:13,712 (jaunty theme music playing) 993 00:53:19,092 --> 00:53:21,261 KATE: And that’s our show! 994 00:53:21,345 --> 00:53:23,263 -Thank you! Thank you! -(bells ringing, chatter) 995 00:53:23,347 --> 00:53:25,349 Oh. Give her the shoes, please. 996 00:53:29,811 --> 00:53:32,064 (Lucy groans) 997 00:53:32,147 --> 00:53:34,566 Mm. 998 00:53:34,650 --> 00:53:36,860 You must be the new girl. 999 00:53:36,944 --> 00:53:38,070 Lucy Wolper. 1000 00:53:38,153 --> 00:53:39,488 Sylvie Parker. 1001 00:53:39,571 --> 00:53:40,948 Welcome to the set. 1002 00:53:41,031 --> 00:53:42,282 Pleasure. Thank you. 1003 00:53:46,745 --> 00:53:48,288 Have a good night. 1004 00:53:48,372 --> 00:53:50,040 Sure. 1005 00:53:50,123 --> 00:53:52,376 Say... what do you do 1006 00:53:52,459 --> 00:53:55,212 with the guest of honor when the show’s over? 1007 00:53:55,295 --> 00:53:57,714 You know, I’ve never really thought about it. 1008 00:53:59,633 --> 00:54:01,593 -You want it? -Would you mind? 1009 00:54:01,677 --> 00:54:04,096 My husband has a client coming over for dinner in an hour, 1010 00:54:04,179 --> 00:54:06,098 and they expect a home-cooked meal. 1011 00:54:06,181 --> 00:54:07,724 Course. 1012 00:54:07,808 --> 00:54:09,267 Take it. 1013 00:54:09,351 --> 00:54:10,477 -Really? -Enjoy. (chuckles) 1014 00:54:10,560 --> 00:54:12,604 You are a lifesaver. 1015 00:54:12,688 --> 00:54:15,107 -Thank you very much. -Don’t mention it. 1016 00:54:17,275 --> 00:54:19,486 Heat it up with the oven at 350. 1017 00:54:19,569 --> 00:54:21,488 -(chuckles) Sure thing. -(chuckles softly) 1018 00:54:21,571 --> 00:54:22,698 SARAH: Wherever did you learn 1019 00:54:22,781 --> 00:54:24,116 to make beef bourguignon like that? 1020 00:54:24,199 --> 00:54:26,493 -Fantastic. -Thank you. 1021 00:54:26,576 --> 00:54:28,787 From the Lucy Wolper show. 1022 00:54:28,870 --> 00:54:31,498 Oh. Well, I simply must have our girl Viola 1023 00:54:31,581 --> 00:54:33,917 -call you for the recipe. -Please do. 1024 00:54:34,001 --> 00:54:35,502 Cigar, Parker? 1025 00:54:35,585 --> 00:54:37,087 Snagged a couple dozen Petit Upmanns 1026 00:54:37,170 --> 00:54:38,588 -before the trade embargo. -Mmm. 1027 00:54:38,672 --> 00:54:40,799 Absolutely. Let’s go out to the front porch. 1028 00:54:40,882 --> 00:54:43,093 I got a bottle of Haig and Haig Pinch 1029 00:54:43,176 --> 00:54:46,179 that will go perfect with those Cubans. 1030 00:54:48,473 --> 00:54:50,767 SARAH: So your husband’s a shoo-in for the account. 1031 00:54:50,851 --> 00:54:52,436 Oh, good thing. 1032 00:54:52,519 --> 00:54:54,187 It’s all he can talk about. 1033 00:54:54,271 --> 00:54:55,355 It should make him happy. 1034 00:54:55,439 --> 00:54:57,482 Oh, well, hopefully everyone will be happy. 1035 00:54:57,566 --> 00:55:00,777 -Dan, your husband, the NAACP. -(door closes) 1036 00:55:00,861 --> 00:55:03,488 Oh, goodness, what’s the NAACP got to do with it? 1037 00:55:03,572 --> 00:55:06,074 Dan’s company was targeted by the NAACP 1038 00:55:06,158 --> 00:55:08,326 for having discriminatory hiring practices. 1039 00:55:08,410 --> 00:55:10,328 Can you imagine? 1040 00:55:10,412 --> 00:55:12,789 Then it’s a good thing they’re giving such a big account 1041 00:55:12,873 --> 00:55:14,332 to a Negro in business. 1042 00:55:14,416 --> 00:55:15,959 Oh, of course I didn’t mean to imply 1043 00:55:16,043 --> 00:55:18,003 that that was your husband’s only qualification. 1044 00:55:18,086 --> 00:55:19,713 Why, just today, I remarked to my Danny 1045 00:55:19,796 --> 00:55:21,798 that I couldn’t even tell your husband was a Negro 1046 00:55:21,882 --> 00:55:22,799 on the telephone. 1047 00:55:22,883 --> 00:55:24,885 He has such good diction. 1048 00:55:27,637 --> 00:55:30,182 You really do have a lovely home. 1049 00:55:30,265 --> 00:55:32,559 Thank you. 1050 00:55:32,642 --> 00:55:35,062 -Oh, here, let me help you. -Oh, no. 1051 00:55:37,147 --> 00:55:38,899 I’ll go and fix us some coffee. 1052 00:55:38,982 --> 00:55:40,984 Sounds delightful. 1053 00:55:43,695 --> 00:55:45,906 -LACY: Now, that was a success. -(dishes clinking) 1054 00:55:45,989 --> 00:55:48,158 Good. 1055 00:55:48,241 --> 00:55:49,868 Nice folks, huh? 1056 00:55:51,912 --> 00:55:54,039 You think so? 1057 00:55:54,122 --> 00:55:55,457 Yeah. What was wrong with them? 1058 00:55:55,540 --> 00:55:58,085 They were perfectly gracious. 1059 00:55:58,168 --> 00:56:00,378 They’re bigots. 1060 00:56:01,505 --> 00:56:03,215 You do realize that man is in trouble 1061 00:56:03,298 --> 00:56:05,509 -with the NAACP, don’t you? -So what? 1062 00:56:05,592 --> 00:56:09,012 This account’s worth half a million dollars. 1063 00:56:15,268 --> 00:56:16,812 ♪ ♪ 1064 00:56:16,895 --> 00:56:18,897 (horns honking) 1065 00:56:33,912 --> 00:56:35,455 SID (voice-over): Good work today, fellas. 1066 00:56:35,539 --> 00:56:37,124 -I think we got it. -All right. 1067 00:56:37,207 --> 00:56:38,375 All right. Thanks, Sid. 1068 00:56:41,586 --> 00:56:42,712 See ya. 1069 00:56:48,218 --> 00:56:50,095 Y’all aren’t about to begin, are you? 1070 00:56:50,178 --> 00:56:51,638 You have a few more moments. 1071 00:56:51,721 --> 00:56:52,848 Thank you. 1072 00:56:52,931 --> 00:56:54,349 Oh, Mona. 1073 00:57:01,690 --> 00:57:03,441 Robert? 1074 00:57:07,988 --> 00:57:09,823 Sylvie? 1075 00:57:09,906 --> 00:57:11,700 (Robert chuckles) 1076 00:57:11,783 --> 00:57:13,535 What are you doing in New York? 1077 00:57:13,618 --> 00:57:16,538 We’re recording an album. 1078 00:57:16,621 --> 00:57:18,748 That is terrific. 1079 00:57:18,832 --> 00:57:20,959 -Wow. Congratulations. -Thank you. 1080 00:57:21,042 --> 00:57:23,086 And what about you? What are you up to? 1081 00:57:23,170 --> 00:57:26,256 Well, I’m supposed to see a concert with my cousin Mona. 1082 00:57:26,339 --> 00:57:28,508 -You remember Mona, don’t you? -Mona Lisa. Yes. 1083 00:57:28,592 --> 00:57:30,218 -(chuckles) -Of course. How is she? 1084 00:57:30,302 --> 00:57:34,181 Oh, she’s fine, except I’m afraid she stood me up. 1085 00:57:34,264 --> 00:57:36,266 The show’s about to start, folks. 1086 00:57:37,601 --> 00:57:39,519 So good to see you. 1087 00:57:39,603 --> 00:57:41,229 You, too. 1088 00:57:46,359 --> 00:57:48,570 Robert? 1089 00:57:50,155 --> 00:57:52,699 Do you like Nancy Wilson? 1090 00:57:52,782 --> 00:57:54,826 ("All My Tomorrows" by Nancy Wilson playing) 1091 00:57:56,870 --> 00:58:00,832 ♪ Today I may not have a thing at all ♪ 1092 00:58:03,335 --> 00:58:08,298 ♪ Except for just a dream or two ♪ 1093 00:58:10,091 --> 00:58:16,973 ♪ But I’ve got lots of plans for tomorrow ♪ 1094 00:58:18,141 --> 00:58:22,729 ♪ And all my tomorrows ♪ 1095 00:58:22,812 --> 00:58:26,733 ♪ Belong to you ♪ 1096 00:58:28,568 --> 00:58:34,491 ♪ Right now it may not seem like spring at all... ♪ 1097 00:58:34,574 --> 00:58:36,409 (song fades) 1098 00:58:39,454 --> 00:58:40,538 I’m going uptown. 1099 00:58:40,622 --> 00:58:41,915 Is there somewhere I can drop you? 1100 00:58:41,998 --> 00:58:44,626 I’m just around the corner at The Plaza. 1101 00:58:44,709 --> 00:58:46,795 Okay. 1102 00:58:46,878 --> 00:58:48,630 You know, it just dawned on me. 1103 00:58:48,713 --> 00:58:50,966 This might possibly be the last time 1104 00:58:51,049 --> 00:58:53,343 I get to see you without buying a ticket. 1105 00:58:54,427 --> 00:58:56,513 Imagine that. 1106 00:59:02,060 --> 00:59:04,062 ♪ ♪ 1107 00:59:09,943 --> 00:59:11,236 Yes. 1108 00:59:11,319 --> 00:59:15,532 Can I have the Monte Cristo sandwich? 1109 00:59:15,615 --> 00:59:17,242 -Wonderful. -(hangs up phone) 1110 00:59:22,789 --> 00:59:24,416 (knock on door) 1111 00:59:35,468 --> 00:59:37,595 You know, when a gal asks a fella out on a date, 1112 00:59:37,679 --> 00:59:40,682 there’s usually a good night kiss involved. 1113 00:59:42,100 --> 00:59:44,102 ♪ ♪ 1114 01:00:09,127 --> 01:00:11,129 ♪ ♪ 1115 01:00:27,812 --> 01:00:30,273 ROBERT (voice-over): Come with us on tour. 1116 01:00:30,357 --> 01:00:32,359 I’m afraid I can’t. 1117 01:00:33,693 --> 01:00:35,111 ROBERT: Hmm. 1118 01:00:36,321 --> 01:00:37,947 Because of him? 1119 01:00:41,117 --> 01:00:42,535 No. 1120 01:00:49,834 --> 01:00:51,836 No, because of her. 1121 01:00:56,341 --> 01:00:58,259 Oh. 1122 01:00:58,343 --> 01:01:00,345 The sauce thickens. 1123 01:01:03,139 --> 01:01:04,724 What’s her name? 1124 01:01:06,184 --> 01:01:08,395 -Michelle. -Hmm. 1125 01:01:10,814 --> 01:01:12,816 She’s beautiful. 1126 01:01:15,151 --> 01:01:17,153 Isn’t she just? 1127 01:01:23,535 --> 01:01:25,537 Bartender, I’ll have another. 1128 01:01:34,170 --> 01:01:35,880 (phone ringing) 1129 01:01:35,964 --> 01:01:37,966 -(vacuum stops) -(TV playing quietly) 1130 01:01:41,136 --> 01:01:42,262 Hello. 1131 01:01:42,345 --> 01:01:43,930 MONA (over phone): Hey, kiddo. 1132 01:01:44,013 --> 01:01:46,349 Mo. Hey. 1133 01:01:46,433 --> 01:01:48,935 Oh, just put that over there. 1134 01:01:49,018 --> 01:01:50,770 SYLVIE: What happened to you the other night? 1135 01:01:50,854 --> 01:01:52,147 I was worried sick. 1136 01:01:52,230 --> 01:01:53,648 Where are you? 1137 01:01:53,731 --> 01:01:55,316 Atlanta. 1138 01:01:55,400 --> 01:01:57,735 (chuckles) That’s why I couldn’t make it on Friday. 1139 01:01:57,819 --> 01:01:59,362 We’ve expanded the Voter Education Project 1140 01:01:59,446 --> 01:02:00,780 into Southwest Georgia, 1141 01:02:00,864 --> 01:02:04,200 and yours truly was tapped as the representative from CORE, 1142 01:02:04,284 --> 01:02:07,203 so I had to leave right after work on Friday. 1143 01:02:07,287 --> 01:02:10,790 Say, when do you think you’re gonna be back? 1144 01:02:10,874 --> 01:02:14,586 Looks like I’m gonna be here at least through the summer. 1145 01:02:14,669 --> 01:02:16,796 Anyways, I’m sorry you had to go alone. 1146 01:02:16,880 --> 01:02:19,799 Oh, no, that’s okay. 1147 01:02:19,883 --> 01:02:21,509 I, um... 1148 01:02:23,219 --> 01:02:25,138 I didn’t go alone. 1149 01:02:25,221 --> 01:02:27,140 I went with Robert. 1150 01:02:27,223 --> 01:02:29,976 -Robert Robert? -Mm-hmm. Robert Robert. 1151 01:02:30,059 --> 01:02:31,186 I couldn’t believe it. 1152 01:02:31,269 --> 01:02:33,396 I was waiting for you outside of the theater, 1153 01:02:33,480 --> 01:02:36,608 and then there he... there he walks by me, 1154 01:02:36,691 --> 01:02:38,526 just out of the blue. 1155 01:02:38,610 --> 01:02:39,861 And? 1156 01:02:39,944 --> 01:02:41,279 Well, I’d been waiting so long, 1157 01:02:41,362 --> 01:02:42,655 I figured you weren’t gonna come, 1158 01:02:42,739 --> 01:02:45,408 so I invited him to join me. 1159 01:02:45,492 --> 01:02:47,118 Which he did, and afterwards he asked me 1160 01:02:47,202 --> 01:02:48,620 if I wanted to have a drink, 1161 01:02:48,703 --> 01:02:50,413 which I said would not be a good idea, 1162 01:02:50,497 --> 01:02:52,290 so I got into a cab and I left. 1163 01:02:52,373 --> 01:02:54,334 And that was it? 1164 01:02:55,960 --> 01:02:58,379 Well, no, not exactly. (chuckles) I... 1165 01:02:58,463 --> 01:03:00,465 Before he left, he told me where he was staying. 1166 01:03:01,925 --> 01:03:03,676 I don’t know what I was thinking, Mona. 1167 01:03:03,760 --> 01:03:05,220 I thought maybe I’d... 1168 01:03:05,303 --> 01:03:07,222 I don’t know. 1169 01:03:07,305 --> 01:03:09,432 You didn’t. 1170 01:03:09,516 --> 01:03:11,142 I did. 1171 01:03:11,226 --> 01:03:13,520 But... 1172 01:03:13,603 --> 01:03:16,022 the two of you didn’t... 1173 01:03:16,105 --> 01:03:17,982 No, we did. 1174 01:03:18,066 --> 01:03:19,692 (gasps) What? 1175 01:03:19,776 --> 01:03:21,694 I know. I know. 1176 01:03:21,778 --> 01:03:23,530 But it’s not as if it’s gonna happen again. 1177 01:03:23,613 --> 01:03:26,157 I mean, he goes back on the road, so I won’t see him. 1178 01:03:26,241 --> 01:03:28,326 Just a... 1179 01:03:28,409 --> 01:03:30,495 a one-time thing which I’ll forget. 1180 01:03:30,578 --> 01:03:33,331 Oh. Wow. 1181 01:03:33,414 --> 01:03:35,792 (sighs) 1182 01:03:35,875 --> 01:03:37,126 -Really nice. -(door closes) 1183 01:03:37,210 --> 01:03:38,753 COUNTESS: Hi, boys. 1184 01:03:38,836 --> 01:03:40,296 -Look out. -Hello. 1185 01:03:40,380 --> 01:03:43,132 So, Miles Davis-- hi, Sid-- 1186 01:03:43,216 --> 01:03:45,134 is in Studio A, 1187 01:03:45,218 --> 01:03:47,762 and he told me to tell you that he saw you in Paris. 1188 01:03:47,845 --> 01:03:50,014 -Oh. -Wow. What? 1189 01:03:50,098 --> 01:03:51,641 He’s only got a minute, 1190 01:03:51,724 --> 01:03:54,394 but he wants to meet the genius behind the band. 1191 01:03:54,477 --> 01:03:55,645 (laughs) 1192 01:03:55,728 --> 01:03:57,689 Hey, fellas, you hear that? 1193 01:03:57,772 --> 01:04:00,483 Miles is a fan. 1194 01:04:00,567 --> 01:04:02,193 (laughter) 1195 01:04:02,277 --> 01:04:03,611 Come on, B-flat. 1196 01:04:06,364 --> 01:04:07,782 (Sid chuckles) 1197 01:04:11,369 --> 01:04:13,121 Oh, hey, Sid. 1198 01:04:13,204 --> 01:04:15,540 You got any extra comps for the show this Friday? 1199 01:04:15,623 --> 01:04:17,292 Sure. How many you need? 1200 01:04:17,375 --> 01:04:19,127 Just one. 1201 01:04:19,210 --> 01:04:21,379 Send it to this address please. Thanks. 1202 01:04:25,633 --> 01:04:27,635 Now, of course, when you make French onion soup, 1203 01:04:27,719 --> 01:04:29,679 you’re going to need an awful lot of onions. 1204 01:04:29,762 --> 01:04:31,306 And if you’re prone to tearing up, 1205 01:04:31,389 --> 01:04:35,893 one trick is to keep a bowl of salted water nearby. 1206 01:04:35,977 --> 01:04:38,813 And speaking of salt, let’s pause to welcome 1207 01:04:38,896 --> 01:04:42,442 one of our newest sponsors, Lighthouse Salt. 1208 01:04:42,525 --> 01:04:45,236 -Now with more iodine. -(jaunty theme music ends) 1209 01:04:45,320 --> 01:04:47,405 (bell rings twice) 1210 01:04:47,488 --> 01:04:49,490 (crew chattering) 1211 01:04:56,247 --> 01:04:58,166 -Sylvie? -I’m awake. 1212 01:04:58,249 --> 01:05:00,627 A courier delivered this for you earlier today. 1213 01:05:00,710 --> 01:05:02,712 Oh. Thank you. 1214 01:05:14,098 --> 01:05:15,224 -(door opens) -(TV playing quietly) 1215 01:05:15,308 --> 01:05:17,268 LACY (singsongy): Hello. 1216 01:05:17,352 --> 01:05:18,353 -MICHELLE: Daddy! -(door closes) 1217 01:05:18,436 --> 01:05:19,979 How’s my girls? 1218 01:05:21,731 --> 01:05:23,775 Daddy’s got a little surprise for you. 1219 01:05:23,858 --> 01:05:25,985 (chuckles, gasps playfully) 1220 01:05:26,069 --> 01:05:27,403 -Disneyland? -That’s right. 1221 01:05:27,487 --> 01:05:29,238 -We leave in two weeks. -(both giggle) 1222 01:05:29,322 --> 01:05:32,450 The check cleared for the Evans account. 1223 01:05:32,533 --> 01:05:34,869 -I gathered. -(Lacy grunting playfully) 1224 01:05:34,952 --> 01:05:37,538 Okay. You go in and you put your pajamas on, 1225 01:05:37,622 --> 01:05:39,874 and I’ll be in there in just a minute to tuck you in. 1226 01:05:39,957 --> 01:05:41,542 LACY (mumbling): Go to bed. Just go to bed. 1227 01:05:41,626 --> 01:05:43,252 (grunting, sputtering playfully) 1228 01:05:47,465 --> 01:05:48,591 Congratulations. 1229 01:05:48,675 --> 01:05:50,510 Thank you. 1230 01:05:52,011 --> 01:05:53,513 I can’t take a vacation right now. 1231 01:05:53,596 --> 01:05:55,431 I’ve just started this job two weeks ago. 1232 01:05:55,515 --> 01:05:58,267 MAN (over TV): Masters is dead. 1233 01:05:58,351 --> 01:05:59,769 Quit. 1234 01:06:01,062 --> 01:06:02,897 With money like this, 1235 01:06:02,980 --> 01:06:05,983 there’s no reason for you to keep working at all. 1236 01:06:08,444 --> 01:06:11,114 Lacy, I don’t want to quit my job; I happen to like it. 1237 01:06:11,197 --> 01:06:14,951 What do you say we go out to a fancy dinner Friday night, 1238 01:06:15,034 --> 01:06:16,661 celebrate? 1239 01:06:16,744 --> 01:06:18,329 We’ll discuss it then. 1240 01:06:22,417 --> 01:06:24,544 Well, I can’t Friday night. 1241 01:06:24,627 --> 01:06:27,296 I have to work late. 1242 01:06:27,380 --> 01:06:29,966 So this couple gets a flat during a snowstorm, okay? 1243 01:06:30,049 --> 01:06:31,968 And the guy goes out to fix the flat, 1244 01:06:32,051 --> 01:06:34,637 but he’s got no gloves, see, and he starts to get cold. 1245 01:06:34,721 --> 01:06:36,848 He goes back to the car to warm up. 1246 01:06:36,931 --> 01:06:39,642 Gal says, "Hey, why don’t you put your hands between my legs? 1247 01:06:39,726 --> 01:06:42,061 That’ll warm them up, right?" (chuckles) 1248 01:06:42,145 --> 01:06:43,354 So he does it. 1249 01:06:43,438 --> 01:06:44,897 After a while, his hands get warm. 1250 01:06:44,981 --> 01:06:46,482 He goes out to continue. 1251 01:06:46,566 --> 01:06:48,484 He’s fixing the flat. His hands get cold again. 1252 01:06:48,568 --> 01:06:49,861 He goes back to the car, says, 1253 01:06:49,944 --> 01:06:51,904 "Can I put my hands between your legs and warm them up?" 1254 01:06:51,988 --> 01:06:53,531 She says, "When are your ears gonna get cold?" 1255 01:06:53,614 --> 01:06:56,784 (laughter) 1256 01:06:56,868 --> 01:06:58,953 "When are your ears gonna get cold?" 1257 01:06:59,036 --> 01:07:00,580 He doesn’t get it. You’re cute. 1258 01:07:00,663 --> 01:07:02,999 Do you ever think about just letting her be herself? 1259 01:07:03,082 --> 01:07:05,543 LUCY: Oh, I love that one. You get it, don’t you? 1260 01:07:05,626 --> 01:07:07,378 -Lucy? -(Lucy laughing) 1261 01:07:07,462 --> 01:07:08,921 -Yeah. -(chuckles): Oh. 1262 01:07:09,005 --> 01:07:12,008 Oh, no-- God, no. 1263 01:07:12,091 --> 01:07:14,051 -Could you imagine? -(Lucy laughing) 1264 01:07:14,135 --> 01:07:15,678 LUCY: "When are your ears gonna get cold?" 1265 01:07:15,762 --> 01:07:17,805 (mocking): "When are your ears gonna get cold?" 1266 01:07:17,889 --> 01:07:20,516 Girl, we’d never make it past the censors. 1267 01:07:23,561 --> 01:07:24,979 SYLVIE: Daddy! 1268 01:07:26,564 --> 01:07:28,441 (radio static crackles over headphones) 1269 01:07:28,524 --> 01:07:29,525 -Daddy. -Oh. 1270 01:07:29,609 --> 01:07:31,527 (both chuckle) 1271 01:07:31,611 --> 01:07:32,945 -Hey, girl. -Hey. 1272 01:07:33,029 --> 01:07:35,573 -Keys. -Yeah, about that. 1273 01:07:35,656 --> 01:07:37,658 Look, she’s been acting a little finicky lately. 1274 01:07:37,742 --> 01:07:39,660 Oh, no. What’s she been doing? 1275 01:07:39,744 --> 01:07:41,120 Well, the radiator had a little trouble, 1276 01:07:41,204 --> 01:07:42,580 but I think I finally fixed it. 1277 01:07:42,663 --> 01:07:44,832 (chuckles): Okay. You better have. 1278 01:07:44,916 --> 01:07:46,042 I’m gonna be late. 1279 01:07:46,125 --> 01:07:48,127 -I got to go. -Sylvie, honey. 1280 01:07:50,421 --> 01:07:52,340 You gonna tell him? 1281 01:07:52,423 --> 01:07:54,050 I don’t know. 1282 01:07:58,513 --> 01:08:00,097 Thank you. 1283 01:08:02,600 --> 01:08:04,602 Sending you love! 1284 01:08:12,318 --> 01:08:14,028 (sighs) 1285 01:08:15,029 --> 01:08:16,489 (blows note) 1286 01:08:17,615 --> 01:08:18,950 MAN (over speakers): Ladies and gentlemen, 1287 01:08:19,033 --> 01:08:20,868 the Dickie Brewster Quartet! 1288 01:08:20,952 --> 01:08:22,954 (crowd cheering) 1289 01:08:27,250 --> 01:08:29,377 (intercom beeps) 1290 01:08:29,460 --> 01:08:32,797 Evelyn, do you know if Mrs. Parker has left for the day? 1291 01:08:32,880 --> 01:08:35,675 EVELYN: I’m sorry, Ms. Spencer, she has. 1292 01:08:35,758 --> 01:08:37,093 (sighs): Okay. 1293 01:08:37,176 --> 01:08:39,971 Um, actually, would you ring her at home for me please? 1294 01:08:45,017 --> 01:08:46,435 (groans softly) 1295 01:08:47,436 --> 01:08:49,480 ♪ ♪ 1296 01:08:57,822 --> 01:08:59,740 Hey, can I get your autograph? 1297 01:08:59,824 --> 01:09:01,200 Oh. 1298 01:09:01,284 --> 01:09:03,286 Thank you for coming out. 1299 01:09:04,704 --> 01:09:06,998 -Hope you enjoyed it. -Thank you. Yeah. 1300 01:09:07,081 --> 01:09:09,417 Bobby, got a little surprise for you. 1301 01:09:09,500 --> 01:09:11,502 -Oh, yeah? -Yeah, yeah. 1302 01:09:13,754 --> 01:09:15,464 You remember Connie, don’t you? 1303 01:09:15,548 --> 01:09:16,674 Hi, Bobby. 1304 01:09:16,757 --> 01:09:19,176 I’ll let you two get reacquainted. 1305 01:09:25,600 --> 01:09:28,644 (whispers): I’ve got a surprise for you underneath my coat. 1306 01:09:32,690 --> 01:09:34,233 L-Let’s get you back in the car 1307 01:09:34,317 --> 01:09:35,860 before you catch a cold, all right? 1308 01:09:35,943 --> 01:09:37,987 ♪ ♪ 1309 01:10:04,138 --> 01:10:06,057 Hi. 1310 01:10:06,140 --> 01:10:07,683 Absolutely. 1311 01:10:07,767 --> 01:10:09,852 There you go. 1312 01:10:09,936 --> 01:10:11,562 Thank you. 1313 01:10:26,744 --> 01:10:28,746 (engine starts) 1314 01:10:35,419 --> 01:10:36,837 (keys jingling) 1315 01:10:39,006 --> 01:10:41,133 LACY: Your boss called. 1316 01:10:48,766 --> 01:10:51,310 I know his band was playing tonight. 1317 01:10:51,394 --> 01:10:53,396 It was all over the damn radio. 1318 01:11:01,862 --> 01:11:04,699 I could’ve had any girl in Harlem, you know that? 1319 01:11:06,701 --> 01:11:08,911 -But I chose... -I know. 1320 01:11:19,422 --> 01:11:23,300 CROWD: Five, four, three, two, 1321 01:11:23,384 --> 01:11:24,552 one! 1322 01:11:24,635 --> 01:11:26,470 Happy New Year! 1323 01:11:26,554 --> 01:11:28,139 -("Auld Lang Syne" playing) -(cheering) 1324 01:11:28,222 --> 01:11:29,932 (noisemakers blowing) 1325 01:11:30,016 --> 01:11:32,059 Happy New Year! 1326 01:11:33,853 --> 01:11:35,104 (whoops) 1327 01:11:35,187 --> 01:11:36,564 (band playing "Quizás, Quizás, Quizás") 1328 01:11:36,647 --> 01:11:38,649 (Carmen singing in Spanish) 1329 01:11:47,867 --> 01:11:50,828 ♪ Quizás, quizás, quizás ♪ 1330 01:11:53,497 --> 01:11:55,499 (singing in Spanish) 1331 01:12:22,359 --> 01:12:25,821 ♪ Quizás, quizás, quizás. ♪ 1332 01:12:27,865 --> 01:12:29,867 ♪ ♪ 1333 01:12:43,756 --> 01:12:45,674 -(song ends) -(crowd cheering) 1334 01:12:45,758 --> 01:12:47,968 Bravo. Bravo. 1335 01:12:48,052 --> 01:12:50,054 ♪ ♪ 1336 01:12:52,306 --> 01:12:54,183 -Oh, hello! -Hello. Sorry that we’re late. 1337 01:12:54,266 --> 01:12:56,519 Every year, my father has a New Year’s Eve party 1338 01:12:56,602 --> 01:12:58,854 at his little record shop, and we went by there, 1339 01:12:58,938 --> 01:13:01,232 and of course we got stuck in traffic at Times Square. 1340 01:13:01,315 --> 01:13:02,316 What did we miss? 1341 01:13:02,399 --> 01:13:04,318 Oh, you missed absolutely nothing, nothing. 1342 01:13:04,401 --> 01:13:06,403 In fact, I think we should’ve gone to your father’s party. 1343 01:13:06,487 --> 01:13:07,822 (laughter) 1344 01:13:07,905 --> 01:13:09,323 ("One Mint Julep" by Sarah Vaughan playing) 1345 01:13:09,406 --> 01:13:10,533 Place is something, huh? 1346 01:13:10,616 --> 01:13:12,535 I’ll say. 1347 01:13:12,618 --> 01:13:15,412 Bobby, when are you gonna get a place like this? 1348 01:13:15,496 --> 01:13:17,915 ♪ Went in a tavern to get a few nips... ♪ 1349 01:13:17,998 --> 01:13:19,333 (Carmen and Connie laugh) 1350 01:13:19,416 --> 01:13:21,001 Hey! Fellas, have you seen 1351 01:13:21,085 --> 01:13:22,962 Don de Michael’s review of the album in "Down Beat" yet? 1352 01:13:23,045 --> 01:13:24,463 Not yet. 1353 01:13:24,547 --> 01:13:25,631 -Good? -What? 1354 01:13:25,714 --> 01:13:27,758 Good? It’s fantastic. 1355 01:13:29,135 --> 01:13:31,137 "’B-Sides,’ the auspicious debut 1356 01:13:31,220 --> 01:13:32,638 "from the Dickie Brewster Quartet, 1357 01:13:32,721 --> 01:13:35,349 is nothing short of genius." 1358 01:13:35,432 --> 01:13:37,726 (chuckles) I got to go show Dickie this. 1359 01:13:42,982 --> 01:13:44,900 Hey, Sid. 1360 01:13:44,984 --> 01:13:46,861 The record’s a big hit, right? 1361 01:13:46,944 --> 01:13:48,863 Yeah. 1362 01:13:48,946 --> 01:13:51,949 So how’s it that Dickie can afford a swell place like this 1363 01:13:52,032 --> 01:13:54,160 while the rest of us still live on the north end? 1364 01:13:54,243 --> 01:13:55,703 Dickie’s tunes. 1365 01:13:55,786 --> 01:13:57,454 He got an advance on the publishing. 1366 01:13:57,538 --> 01:13:59,123 I’ve been working on those tunes with Dickie for years. 1367 01:13:59,206 --> 01:14:00,124 You know that, Sid. 1368 01:14:00,207 --> 01:14:02,126 He owns the copyrights. 1369 01:14:02,209 --> 01:14:04,086 Look, if you want to make the big bucks, 1370 01:14:04,170 --> 01:14:06,505 you got to own the tunes. 1371 01:14:06,589 --> 01:14:08,716 Listen, you’re a talented kid. 1372 01:14:08,799 --> 01:14:12,595 When you’re ready to record as a leader, you let me know. 1373 01:14:12,678 --> 01:14:13,929 Okay? 1374 01:14:17,808 --> 01:14:19,852 -I cannot find my husband. -(Sid chuckles) 1375 01:14:19,935 --> 01:14:21,562 I think he went to get more booze. 1376 01:14:21,645 --> 01:14:22,646 (sighs): Oh. 1377 01:14:22,730 --> 01:14:23,689 All right. 1378 01:14:23,772 --> 01:14:25,399 Oh, Bobby, I almost forgot. 1379 01:14:25,482 --> 01:14:27,902 There was a message for you on the answering service. 1380 01:14:27,985 --> 01:14:29,403 Seemed urgent. 1381 01:14:35,576 --> 01:14:37,244 Sylvie. What are you doing in here? 1382 01:14:37,328 --> 01:14:39,121 You-- I was looking everywhere for you. 1383 01:14:39,205 --> 01:14:40,247 Hiding. 1384 01:14:40,331 --> 01:14:41,916 -Oh. -(chuckles) 1385 01:14:41,999 --> 01:14:44,210 Oh. I almost forgot. 1386 01:14:45,586 --> 01:14:46,921 You’re looking at 1387 01:14:47,004 --> 01:14:51,258 the future Mrs. Melvin Carmichael, Esquire. 1388 01:14:51,342 --> 01:14:52,259 (gasps) 1389 01:14:52,343 --> 01:14:53,677 My goodness. 1390 01:14:53,761 --> 01:14:55,888 (laughs): Well, congratulations. 1391 01:14:55,971 --> 01:14:57,514 -Well, thank you. -(laughs) 1392 01:14:57,598 --> 01:14:59,350 -Oh. -Okay. 1393 01:14:59,433 --> 01:15:02,561 -Aw, thank you. -Hmm. 1394 01:15:02,645 --> 01:15:03,896 So, I told the network brass 1395 01:15:03,979 --> 01:15:07,524 that I won’t be renewing my contract for the New Year. 1396 01:15:07,608 --> 01:15:08,984 You didn’t. 1397 01:15:09,068 --> 01:15:10,444 I did. 1398 01:15:10,527 --> 01:15:13,989 Well, this place is sure gonna be colorless without us, huh? 1399 01:15:14,073 --> 01:15:15,366 (laughs) 1400 01:15:15,449 --> 01:15:17,201 What-what do you mean "without us"? 1401 01:15:17,284 --> 01:15:18,911 It’s only natural the new producer 1402 01:15:18,994 --> 01:15:21,789 will want to bring her own assistant, right? 1403 01:15:21,872 --> 01:15:23,791 Oh. Oh. Oh, right. 1404 01:15:23,874 --> 01:15:25,751 Um, well... 1405 01:15:25,834 --> 01:15:28,128 you know, you could always ask her. 1406 01:15:28,212 --> 01:15:30,923 -They found someone new already? -Oh, yes, yes, yes. 1407 01:15:31,006 --> 01:15:34,009 Yes. And she comes highly recommended. 1408 01:15:38,764 --> 01:15:40,099 -Hello, Operator? -(music playing nearby) 1409 01:15:40,182 --> 01:15:42,017 OPERATOR: How may I direct your call? 1410 01:15:42,101 --> 01:15:44,436 Uh, person to person in New York City. 1411 01:15:44,520 --> 01:15:45,813 May I have the name please? 1412 01:15:45,896 --> 01:15:47,231 -Mr. Herbert Johnson. -(door opens) 1413 01:15:47,314 --> 01:15:48,274 OPERATOR: May I put you on a brief hold? 1414 01:15:48,357 --> 01:15:50,276 -ROBERT: Yes, I’ll hold. -Ah, ah, ah. 1415 01:15:50,359 --> 01:15:53,153 We wouldn’t want the missus to see that, now, would we? 1416 01:15:53,237 --> 01:15:55,239 DICKIE (slurring): I don’t care. (chuckles) 1417 01:15:58,450 --> 01:16:01,704 B-flat! 1418 01:16:01,787 --> 01:16:02,871 (chuckles) 1419 01:16:02,955 --> 01:16:05,374 Happy New Year, mon frère. 1420 01:16:07,167 --> 01:16:08,794 Your fly is open. 1421 01:16:13,090 --> 01:16:14,550 Oops. 1422 01:16:14,633 --> 01:16:15,759 (chuckles) 1423 01:16:15,843 --> 01:16:17,261 (pants zip) 1424 01:16:19,638 --> 01:16:21,307 (singing quietly) 1425 01:16:21,390 --> 01:16:23,100 -MR. JAY: Robert? -ROBERT: Hey, Mr. Jay. 1426 01:16:23,183 --> 01:16:24,768 Is everything all right? 1427 01:16:24,852 --> 01:16:26,937 MR. JAY: There’s something you need to know. 1428 01:16:28,063 --> 01:16:29,148 -Calling it a night? -Yeah. 1429 01:16:29,231 --> 01:16:30,190 I don’t blame you. 1430 01:16:30,274 --> 01:16:31,984 Hey, I seem to have lost my husband. 1431 01:16:32,067 --> 01:16:33,152 -Have you seen him? -Oh. 1432 01:16:33,235 --> 01:16:35,279 You might try Kate’s office. 1433 01:16:35,362 --> 01:16:37,281 Or should I say "your office"? 1434 01:16:37,364 --> 01:16:38,407 Congratulations. 1435 01:16:38,490 --> 01:16:40,659 Thanks very much. 1436 01:16:40,743 --> 01:16:42,286 Say, Evelyn. 1437 01:16:42,369 --> 01:16:43,954 Happy New Year. 1438 01:16:44,038 --> 01:16:46,040 Happy New Year, Sylvie. 1439 01:16:48,042 --> 01:16:49,251 (sighs) 1440 01:16:49,335 --> 01:16:53,088 MR. JAY: She’s a wonderful little girl. 1441 01:16:53,172 --> 01:16:55,549 You’d be proud. 1442 01:16:55,632 --> 01:16:57,968 ROBERT: Thanks. 1443 01:16:58,052 --> 01:16:59,595 (hangs up phone) 1444 01:16:59,678 --> 01:17:02,681 ("Fly Me to the Moon" by Doris Day playing) 1445 01:17:17,696 --> 01:17:21,450 ♪ Fly me to the moon ♪ 1446 01:17:21,533 --> 01:17:27,539 ♪ And let me play among the stars ♪ 1447 01:17:27,623 --> 01:17:31,710 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1448 01:17:31,794 --> 01:17:36,215 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1449 01:17:36,298 --> 01:17:39,676 ♪ In other words ♪ 1450 01:17:39,760 --> 01:17:43,263 ♪ Hold my hand ♪ 1451 01:17:45,182 --> 01:17:49,019 ♪ In other words ♪ 1452 01:17:49,103 --> 01:17:53,607 ♪ Darling, kiss me ♪ 1453 01:17:55,025 --> 01:17:58,779 ♪ Fill my heart with song ♪ 1454 01:17:58,862 --> 01:18:04,660 ♪ And let me sing forevermore ♪ 1455 01:18:04,743 --> 01:18:07,871 ♪ You are all I long for ♪ 1456 01:18:07,955 --> 01:18:13,252 ♪ All I worship and adore ♪ 1457 01:18:13,335 --> 01:18:16,964 ♪ In other words ♪ 1458 01:18:17,047 --> 01:18:21,802 ♪ I love you. ♪ 1459 01:18:32,396 --> 01:18:34,731 Mom, Dad, what are you doing here? 1460 01:18:34,815 --> 01:18:36,900 What’s going on? 1461 01:18:36,984 --> 01:18:39,111 MRS. PARKER: Let me get you some coffee. 1462 01:18:39,194 --> 01:18:41,113 DR. PARKER: Sylvie... 1463 01:18:41,196 --> 01:18:42,322 it’s your father. 1464 01:18:42,406 --> 01:18:44,450 What happened? 1465 01:18:44,533 --> 01:18:47,786 He had a heart attack at the party after you left. 1466 01:18:47,870 --> 01:18:49,079 (coffee pouring) 1467 01:18:49,163 --> 01:18:51,081 I truly am sorry. 1468 01:18:51,165 --> 01:18:53,876 ♪ ♪ 1469 01:18:53,959 --> 01:18:55,961 -Thank you so much for coming. -(quiet chatter) 1470 01:18:57,629 --> 01:19:00,257 -Thank you. -(woman speaks softly) 1471 01:19:00,340 --> 01:19:01,758 Thank you. 1472 01:19:05,220 --> 01:19:06,847 Eunice, this was lovely. 1473 01:19:08,223 --> 01:19:09,766 You’re working? 1474 01:19:09,850 --> 01:19:11,185 You’re ignoring our guests. 1475 01:19:11,268 --> 01:19:13,812 Come on. That can wait. 1476 01:19:13,896 --> 01:19:15,439 It can’t, actually. 1477 01:19:15,522 --> 01:19:17,316 The show must go on. 1478 01:19:17,399 --> 01:19:19,067 And my show isn’t gonna produce itself. 1479 01:19:19,151 --> 01:19:22,070 I have to be at work tomorrow morning, so... 1480 01:19:22,154 --> 01:19:23,238 let me finish, please. 1481 01:19:23,322 --> 01:19:24,615 The TV station can wait. 1482 01:19:24,698 --> 01:19:27,075 They will understand if you take a few days off. 1483 01:19:27,159 --> 01:19:28,952 Now, come on. You’re not being a very good hostess, 1484 01:19:29,036 --> 01:19:30,954 -and what will people say? -You know what, Lacy? 1485 01:19:31,038 --> 01:19:32,289 I don’t care what people think. 1486 01:19:32,372 --> 01:19:34,166 And you’re perfectly capable of entertaining our... 1487 01:19:34,249 --> 01:19:36,168 -Sylvie, you’re being irrational. -No, I’m not. 1488 01:19:36,251 --> 01:19:37,628 You know what I realize? 1489 01:19:37,711 --> 01:19:39,588 Is that life is too short to waste time 1490 01:19:39,671 --> 01:19:40,881 doing things you don’t absolutely love. 1491 01:19:40,964 --> 01:19:43,800 And what is that supposed to mean? 1492 01:19:44,843 --> 01:19:46,637 Sit down. 1493 01:19:47,804 --> 01:19:49,223 Please. 1494 01:20:01,360 --> 01:20:03,278 It means that I’m tired of trying to be 1495 01:20:03,362 --> 01:20:04,947 someone that I’m not. 1496 01:20:08,283 --> 01:20:10,202 You married me even though I was pregnant. 1497 01:20:10,285 --> 01:20:13,080 It was such a noble thing to do. 1498 01:20:13,163 --> 01:20:17,084 So I’ve tried to be the woman that you want me to be, 1499 01:20:17,167 --> 01:20:19,169 but it is exhausting. 1500 01:20:21,463 --> 01:20:23,215 I can’t be the woman of your dreams 1501 01:20:23,298 --> 01:20:25,217 while also trying to be the woman of my own. 1502 01:20:25,300 --> 01:20:27,052 Okay, okay. Let’s talk about this later, okay? 1503 01:20:27,135 --> 01:20:29,179 Lacy, I want to start living my life for myself. 1504 01:20:29,263 --> 01:20:32,182 (Lacy sighs heavily) 1505 01:20:32,266 --> 01:20:34,393 I’ve never done that. 1506 01:20:34,476 --> 01:20:36,395 And where do I fit in? 1507 01:20:36,478 --> 01:20:38,272 I don’t know. 1508 01:20:44,444 --> 01:20:47,030 Okay, okay. I’ll-I’ll... 1509 01:20:47,114 --> 01:20:49,116 let you get back to your work, then. 1510 01:20:53,328 --> 01:20:55,872 But for the record, I didn’t marry you 1511 01:20:55,956 --> 01:20:58,584 because it was the noble thing to do. 1512 01:20:58,667 --> 01:21:00,669 I did it because I love you. 1513 01:21:02,629 --> 01:21:06,592 And I never wanted you to try to be the woman of my dreams. 1514 01:21:06,675 --> 01:21:09,636 I just wanted to be the man of yours. 1515 01:21:13,307 --> 01:21:15,559 But we both know 1516 01:21:15,642 --> 01:21:17,477 that position’s already been filled. 1517 01:21:25,902 --> 01:21:27,321 (door closes) 1518 01:21:29,906 --> 01:21:31,742 (horns honking) 1519 01:21:33,619 --> 01:21:35,454 DICKIE: All right, fellas, well, that’s it for the day. 1520 01:21:35,537 --> 01:21:39,249 No, it’s still a little loose. Let’s run it one more time. 1521 01:21:39,333 --> 01:21:41,418 Man, we gonna run it into the ground. 1522 01:21:41,501 --> 01:21:43,295 Look, I said let’s cool it. 1523 01:21:43,378 --> 01:21:45,297 And I said let’s run it again. 1524 01:21:45,380 --> 01:21:47,299 DICKIE: Well, to the best of my knowledge, 1525 01:21:47,382 --> 01:21:49,468 this is the Dickie Brewster Quartet, 1526 01:21:49,551 --> 01:21:52,929 so if I say that’s it, that’s it. 1527 01:21:53,013 --> 01:21:56,433 ♪ Here’s your old friendship ring ♪ 1528 01:21:56,516 --> 01:21:57,684 ♪ I can’t... ♪ 1529 01:21:57,768 --> 01:22:00,354 Four ball, corner pocket. 1530 01:22:00,437 --> 01:22:02,689 Hey, man, you’ll never guess who I saw back home. 1531 01:22:02,773 --> 01:22:04,900 Mona Lisa. 1532 01:22:04,983 --> 01:22:07,069 You know, Sylvie’s cousin. 1533 01:22:07,152 --> 01:22:09,655 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1534 01:22:11,406 --> 01:22:12,741 She was in town for that, uh, 1535 01:22:12,824 --> 01:22:15,202 Walk to Freedom they had over there on Woodward. 1536 01:22:15,285 --> 01:22:17,287 Oh, yeah, I heard about that. 1537 01:22:19,289 --> 01:22:22,042 -How’s she doing? -Well, she good. 1538 01:22:22,125 --> 01:22:24,044 She real good. 1539 01:22:24,127 --> 01:22:26,463 12 ball, corner pocket. 1540 01:22:29,925 --> 01:22:33,470 She did make mention though that, uh, Sylvie-- 1541 01:22:33,553 --> 01:22:35,555 her and her old man split up. 1542 01:22:38,475 --> 01:22:39,851 Is that right? 1543 01:22:39,935 --> 01:22:41,269 Mm-hmm. 1544 01:22:41,353 --> 01:22:42,562 Side pocket. 1545 01:22:50,654 --> 01:22:52,781 -One more? -No, man, I’m gonna split. 1546 01:22:52,864 --> 01:22:54,783 -Mm! Come on. -Yeah. 1547 01:22:54,866 --> 01:22:56,451 I’m gonna hit the can. 1548 01:23:00,872 --> 01:23:03,500 Hey, Buzz, you see where Connie went? 1549 01:23:03,583 --> 01:23:06,378 Yeah, man, I think she left with Carmen and Dickie. 1550 01:23:06,461 --> 01:23:09,005 Hey, Bobby, you remember Big Tank? 1551 01:23:09,089 --> 01:23:10,340 He’s in town from Detroit. 1552 01:23:10,424 --> 01:23:11,383 TANK: Bobby. 1553 01:23:11,466 --> 01:23:12,759 Hey, Big Tank. 1554 01:23:12,843 --> 01:23:13,760 -Hey. -How’s it going, man? 1555 01:23:13,844 --> 01:23:15,387 Bobby. Everything’s peaches, man. 1556 01:23:15,470 --> 01:23:18,223 -Good to see you. -I’m over at Motown now. 1557 01:23:18,306 --> 01:23:20,225 I heard your stuff on the radio. It was nice. 1558 01:23:20,308 --> 01:23:21,226 Real nice. 1559 01:23:21,309 --> 01:23:22,269 Well, the whole world’s listening 1560 01:23:22,352 --> 01:23:23,395 to the sound of young America. 1561 01:23:23,478 --> 01:23:25,397 Hey, not bad for a couple of cats 1562 01:23:25,480 --> 01:23:27,315 from the Brewster-Douglass Projects, am I right? 1563 01:23:27,399 --> 01:23:28,650 Not bad at all. (chuckles) 1564 01:23:28,734 --> 01:23:31,528 And, hey, you know, seeing how you and I go way back, 1565 01:23:31,611 --> 01:23:33,280 if you ever want to join the hit parade, 1566 01:23:33,363 --> 01:23:34,906 you just got to let me know. 1567 01:23:34,990 --> 01:23:38,243 I’ll put a good word in for you with Berry himself. 1568 01:23:38,326 --> 01:23:40,579 I’m his right-hand man, so to speak. 1569 01:23:40,662 --> 01:23:42,789 All right. 1570 01:23:42,873 --> 01:23:44,708 -Big Tank. -Bobby. 1571 01:23:44,791 --> 01:23:46,418 -Good to see you. -Good to see you. 1572 01:23:46,501 --> 01:23:48,378 -Bobby. -(fingers snapping) 1573 01:23:48,462 --> 01:23:50,380 (engine idling) 1574 01:23:50,464 --> 01:23:52,466 ♪ ♪ 1575 01:24:03,727 --> 01:24:04,895 (engine stops) 1576 01:24:04,978 --> 01:24:06,980 ♪ ♪ 1577 01:24:33,131 --> 01:24:34,633 Hey. 1578 01:24:37,093 --> 01:24:38,762 Hey. 1579 01:24:48,313 --> 01:24:50,273 So I heard you and Lacy split up? 1580 01:24:52,567 --> 01:24:54,194 Yes, we did. 1581 01:25:00,784 --> 01:25:01,910 My father passed. 1582 01:25:01,993 --> 01:25:04,412 I’m sorry you didn’t get the chance to say goodbye. 1583 01:25:05,455 --> 01:25:06,498 I did. 1584 01:25:08,208 --> 01:25:10,335 He called me from the hospital that night. 1585 01:25:11,419 --> 01:25:14,256 (Robert sighs) 1586 01:25:14,339 --> 01:25:16,299 And he told me that... 1587 01:25:20,262 --> 01:25:22,264 He told me about Michelle. 1588 01:25:27,602 --> 01:25:29,604 Is she really mine? 1589 01:25:33,900 --> 01:25:35,902 -(whispers): Yes. -(sighs) 1590 01:25:44,411 --> 01:25:47,497 Why wouldn’t you tell me that, Sylvie? 1591 01:25:47,581 --> 01:25:48,832 Huh? 1592 01:25:48,915 --> 01:25:50,250 Why didn’t you tell me? 1593 01:25:50,333 --> 01:25:51,960 Why wouldn’t you tell me that? 1594 01:25:52,043 --> 01:25:53,545 Did you think I wasn’t good enough for you? 1595 01:25:53,628 --> 01:25:55,088 Is that what it was? Were you embarrassed? 1596 01:25:55,171 --> 01:25:56,798 -No. -Did you think I couldn’t provide for you 1597 01:25:56,882 --> 01:25:58,133 -the way Lacy could? -No. Robert, no. 1598 01:25:58,216 --> 01:25:59,426 Then why? Why wouldn’t you tell-- 1599 01:25:59,509 --> 01:26:01,428 Why wouldn’t you tell me? 1600 01:26:01,511 --> 01:26:04,973 Why wouldn’t you tell me that I had a child? 1601 01:26:05,056 --> 01:26:07,642 For five years, and I had to find out from your father? 1602 01:26:07,726 --> 01:26:09,728 I don’t know. I... 1603 01:26:13,565 --> 01:26:16,234 I wanted to. I just didn’t... 1604 01:26:16,318 --> 01:26:17,694 (Robert sighs) 1605 01:26:17,777 --> 01:26:19,779 I didn’t want to have to make you choose. 1606 01:26:21,531 --> 01:26:23,658 And then I saw how much you had accomplished with your band, 1607 01:26:23,742 --> 01:26:25,243 and I couldn’t. I... 1608 01:26:25,327 --> 01:26:26,953 I have a child. 1609 01:26:43,386 --> 01:26:45,388 I want to meet her. 1610 01:26:46,681 --> 01:26:48,600 (Sylvie chuckles softly) 1611 01:26:48,683 --> 01:26:50,101 I want you to. 1612 01:26:50,185 --> 01:26:52,145 Yeah. 1613 01:26:55,357 --> 01:26:56,691 I’m sorry. 1614 01:26:56,775 --> 01:26:58,777 ♪ ♪ 1615 01:27:09,496 --> 01:27:11,122 I’m sorry. 1616 01:27:24,260 --> 01:27:25,887 (whispers): Yeah. 1617 01:27:34,980 --> 01:27:36,898 Whee. 1618 01:27:38,984 --> 01:27:40,610 SYLVIE: Michelle, I have someone very special 1619 01:27:40,694 --> 01:27:42,237 that I’d like for you to meet. 1620 01:27:42,320 --> 01:27:44,489 This is Mr. Halloway. 1621 01:27:47,742 --> 01:27:51,663 Now, that’s not the proper way to introduce yourself. 1622 01:27:53,790 --> 01:27:56,167 It’s a pleasure to meet your acquaintance. 1623 01:27:56,251 --> 01:27:58,003 Much better. 1624 01:27:58,086 --> 01:28:01,089 (chuckles) Well, the pleasure is all mine. 1625 01:28:04,426 --> 01:28:07,679 Mommy, can you push me? 1626 01:28:07,762 --> 01:28:10,306 Why don’t we let Mr. Halloway try? 1627 01:28:11,391 --> 01:28:13,643 May I? 1628 01:28:13,727 --> 01:28:14,811 All right. 1629 01:28:14,894 --> 01:28:16,479 ♪ ♪ 1630 01:28:18,523 --> 01:28:19,941 All right. 1631 01:28:21,276 --> 01:28:22,861 How’s that? 1632 01:28:29,284 --> 01:28:30,952 (quiet chatter) 1633 01:28:31,036 --> 01:28:32,954 ROBERT (voice-over): You know, I thought about coming back 1634 01:28:33,038 --> 01:28:34,706 a thousand times. 1635 01:28:34,789 --> 01:28:36,458 SYLVIE (voice-over): Why didn’t you? 1636 01:28:36,541 --> 01:28:38,668 ROBERT: I don’t know. 1637 01:28:38,752 --> 01:28:40,920 I guess I just wanted you to be happy, 1638 01:28:41,004 --> 01:28:42,964 even if I couldn’t be a part of your life. 1639 01:28:43,048 --> 01:28:45,425 SYLVIE: You know, she reminds me of you. 1640 01:28:45,508 --> 01:28:47,010 Yesterday she picked flowers from the garden 1641 01:28:47,093 --> 01:28:48,094 and made a bouquet. 1642 01:28:48,178 --> 01:28:50,472 They were mostly weeds, but it was adorable. 1643 01:28:50,555 --> 01:28:52,599 -She’s so sweet. -(both chuckle) 1644 01:28:52,682 --> 01:28:53,600 What? 1645 01:28:53,683 --> 01:28:55,685 -(chuckles) -I don’t know. You just... 1646 01:28:58,354 --> 01:29:01,357 I really, really want to take care of you and Michelle. 1647 01:29:14,788 --> 01:29:16,164 (chuckles softly) 1648 01:29:16,247 --> 01:29:18,208 Looks like something’s going on with my hands. 1649 01:29:18,291 --> 01:29:20,085 They’re shaking. 1650 01:29:22,128 --> 01:29:24,047 You nervous? 1651 01:29:24,130 --> 01:29:25,590 (chuckles): No. 1652 01:29:25,673 --> 01:29:27,592 You don’t have to be embarrassed if you are. 1653 01:29:27,675 --> 01:29:29,844 -I think it’s sweet. -I’m not embarrassed. 1654 01:29:29,928 --> 01:29:30,804 -No? -No. 1655 01:29:30,887 --> 01:29:32,347 (laughs) 1656 01:29:34,349 --> 01:29:35,975 I should get a fork. 1657 01:29:36,059 --> 01:29:38,019 (laughs) 1658 01:29:39,562 --> 01:29:41,481 "Pleasant experiences ahead. 1659 01:29:41,564 --> 01:29:43,274 Don’t pass it by." 1660 01:29:43,358 --> 01:29:45,276 (giggles) 1661 01:29:45,360 --> 01:29:48,863 ♪ The shadow of your smile ♪ 1662 01:29:48,947 --> 01:29:52,951 ♪ When you have gone ♪ 1663 01:29:53,034 --> 01:29:55,286 May I have the pleasure of this dance, Ms. Johnson? 1664 01:29:55,370 --> 01:29:59,040 ♪ Will color all my dreams ♪ 1665 01:29:59,124 --> 01:30:04,462 ♪ And light the dawn ♪ 1666 01:30:04,546 --> 01:30:10,093 ♪ Look into my eyes, my love ♪ 1667 01:30:10,176 --> 01:30:13,513 ♪ And see ♪ 1668 01:30:13,596 --> 01:30:19,394 ♪ All the lovely things you are ♪ 1669 01:30:19,477 --> 01:30:21,312 ♪ To me. ♪ 1670 01:30:21,396 --> 01:30:22,814 SID (voice-over): It was really great today. 1671 01:30:22,897 --> 01:30:24,649 How you feel? Good? 1672 01:30:24,732 --> 01:30:26,192 All right, I’ll see you tomorrow. 1673 01:30:26,276 --> 01:30:27,193 -B-flat. -Hey, Sid. 1674 01:30:27,277 --> 01:30:28,987 Step into my office. 1675 01:30:29,070 --> 01:30:31,197 -Take a seat. -(clears throat) 1676 01:30:31,281 --> 01:30:34,617 (door opens, closes) 1677 01:30:34,701 --> 01:30:37,453 -How you been? -I’m great. I’m great. 1678 01:30:37,537 --> 01:30:38,955 Good to see you. 1679 01:30:39,956 --> 01:30:42,333 No, thanks. 1680 01:30:42,417 --> 01:30:44,335 What can I do for you? 1681 01:30:44,419 --> 01:30:47,088 Well, you said, when I was ready to record as a leader, 1682 01:30:47,172 --> 01:30:49,924 to come see you, so... 1683 01:30:50,008 --> 01:30:51,467 I’m ready, Sid. 1684 01:30:51,551 --> 01:30:53,845 Yeah, I’ve got a bunch of new tunes 1685 01:30:53,928 --> 01:30:55,013 that I’ve been working on 1686 01:30:55,096 --> 01:30:56,347 that I really think you’re gonna love... 1687 01:30:56,431 --> 01:30:57,765 Let me stop you right there. 1688 01:30:57,849 --> 01:31:01,227 Do you know what the number one song in America is right now? 1689 01:31:01,311 --> 01:31:04,564 "Fingertips" by Little Stevie Wonder. 1690 01:31:04,647 --> 01:31:05,982 A blind kid. 1691 01:31:06,065 --> 01:31:08,359 He’s from your hometown, plays the harmonica. 1692 01:31:08,443 --> 01:31:10,904 (chuckles softly) I don’t follow. 1693 01:31:10,987 --> 01:31:15,325 You see, it’s not just that jazz ain’t cool anymore. 1694 01:31:15,408 --> 01:31:17,785 It’s ice-cold, man. 1695 01:31:17,869 --> 01:31:19,829 It’s like Pluto. 1696 01:31:19,913 --> 01:31:22,332 The-the kids-- they’re not listening to Monk; 1697 01:31:22,415 --> 01:31:23,958 they’re doing The Monkey. 1698 01:31:24,042 --> 01:31:27,212 Well, I got a kid of my own to support now, Sid. 1699 01:31:27,295 --> 01:31:28,880 -Bobby. -There’s got to be something. 1700 01:31:28,963 --> 01:31:30,423 I’m sorry. 1701 01:31:32,508 --> 01:31:34,719 Sid, wait. (chuckles softly) 1702 01:31:34,802 --> 01:31:36,429 (paper slides) 1703 01:31:36,512 --> 01:31:37,972 Just listen to the tunes... 1704 01:31:38,056 --> 01:31:39,724 Sorry, Bobby. 1705 01:31:39,807 --> 01:31:42,685 But the times, they are a-changin’. 1706 01:31:42,769 --> 01:31:44,896 (phone ringing) 1707 01:31:44,979 --> 01:31:46,397 Chicago Sweetney. 1708 01:31:46,481 --> 01:31:48,316 ROBERT: Hey, Chic. 1709 01:31:48,399 --> 01:31:50,485 If it isn’t Bob Halloway. 1710 01:31:50,568 --> 01:31:52,654 -How the hell are you? -Oh, I’m okay, man. 1711 01:31:52,737 --> 01:31:54,072 -I can’t complain. -(TV playing quietly) 1712 01:31:54,155 --> 01:31:55,573 Uh, I know it’s been a while. 1713 01:31:55,657 --> 01:31:58,034 I’m sorry I haven’t been in touch. 1714 01:31:58,117 --> 01:31:59,118 Yeah. 1715 01:31:59,202 --> 01:32:00,995 You back in New York? 1716 01:32:01,079 --> 01:32:02,705 I am, yeah. 1717 01:32:04,499 --> 01:32:09,337 Hey, I’ve been thinking about putting together my own outfit. 1718 01:32:09,420 --> 01:32:11,673 I want to see if you and Buzz might be interested. 1719 01:32:11,756 --> 01:32:13,800 You know, get the fellas back together. 1720 01:32:13,883 --> 01:32:16,302 I tell you, Bobby, your timing couldn’t be worse. 1721 01:32:16,386 --> 01:32:17,929 With you running off the way you did, 1722 01:32:18,012 --> 01:32:19,973 Buzzy and I had to take a gig with Sarah Vaughan. 1723 01:32:20,056 --> 01:32:22,684 We’re headed back to Europe tomorrow for three months. 1724 01:32:26,104 --> 01:32:27,647 Hey, Bobby, you still there? 1725 01:32:27,730 --> 01:32:29,732 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1726 01:32:31,526 --> 01:32:32,860 Congratulations, man. 1727 01:32:32,944 --> 01:32:34,320 That’s-that’s wonderful. 1728 01:32:34,404 --> 01:32:35,905 -Thanks, man. -Hey, look, 1729 01:32:35,989 --> 01:32:37,740 I know you got a lot to do before you go, 1730 01:32:37,824 --> 01:32:39,575 so I’m not gonna keep you. 1731 01:32:39,659 --> 01:32:42,745 Well, it’s good to hear from you. 1732 01:32:42,829 --> 01:32:44,205 Everything okay? 1733 01:32:44,289 --> 01:32:47,083 Oh, everything’s peaches, man. 1734 01:32:47,166 --> 01:32:48,751 Travel safely. 1735 01:33:05,560 --> 01:33:07,186 Hey. 1736 01:33:10,064 --> 01:33:13,276 What are you doing out here, all by your lonesome? 1737 01:33:15,695 --> 01:33:16,863 Thinking. 1738 01:33:16,946 --> 01:33:18,948 What about, Mr. Halloway? 1739 01:33:20,658 --> 01:33:22,744 Went down to my old record company today, 1740 01:33:22,827 --> 01:33:26,205 play some new tunes for the guy that signed our band. 1741 01:33:26,289 --> 01:33:27,915 And? 1742 01:33:30,001 --> 01:33:32,003 He said jazz is dead. 1743 01:33:35,798 --> 01:33:37,800 Didn’t even want to hear anything. 1744 01:33:47,310 --> 01:33:49,437 Well, what do they know anyways? 1745 01:33:49,520 --> 01:33:50,938 Hmm? 1746 01:33:58,112 --> 01:34:00,114 ♪ ♪ 1747 01:34:04,619 --> 01:34:07,622 I can take care of things until something pans out for you. 1748 01:34:12,794 --> 01:34:15,213 Then what kind of man would that make me? 1749 01:34:16,756 --> 01:34:18,758 One who is trying his best. 1750 01:34:31,813 --> 01:34:34,232 -Yeah? -Yeah. 1751 01:34:49,622 --> 01:34:52,166 ROBERT (voice-over): Uh, Detroit eight, Tremont one, 1752 01:34:52,250 --> 01:34:53,751 three-three-six-oh. 1753 01:34:53,835 --> 01:34:55,461 OPERATOR: Please hold for your party. 1754 01:34:55,545 --> 01:34:57,547 (line ringing) 1755 01:35:00,133 --> 01:35:02,051 -TANK: Hello? -Hey, Big Tank. 1756 01:35:02,135 --> 01:35:03,970 -It’s Bobby Halloway. -Bobby, is that you? 1757 01:35:04,053 --> 01:35:05,721 Yeah, man. 1758 01:35:05,805 --> 01:35:08,516 Hey, you still think you can put in a word for me at Motown? 1759 01:35:08,599 --> 01:35:11,269 Think I’m ready to join the hit parade. 1760 01:35:11,352 --> 01:35:12,770 So I say to my husband, 1761 01:35:12,854 --> 01:35:15,731 "You want to invite your boss over for dinner? Go ahead. 1762 01:35:15,815 --> 01:35:17,733 The TV dinners are in the Frigidaire." 1763 01:35:17,817 --> 01:35:19,193 -(laughing) -(jaunty theme music playing) 1764 01:35:19,277 --> 01:35:21,028 -(snorts, chuckles) -Speaking of... 1765 01:35:21,112 --> 01:35:22,864 I never knew she was so funny. 1766 01:35:22,947 --> 01:35:24,699 (laughs) 1767 01:35:24,782 --> 01:35:27,118 I just let her be herself. 1768 01:35:27,201 --> 01:35:31,330 Trust Swanson for the best in frozen dinners. 1769 01:35:31,414 --> 01:35:33,499 (jaunty music theme music ends) 1770 01:35:33,583 --> 01:35:35,042 ♪ Hey, work, work ♪ 1771 01:35:35,126 --> 01:35:37,086 ♪ Ah, work it out, baby ♪ 1772 01:35:37,170 --> 01:35:38,171 ♪ Work, work ♪ 1773 01:35:38,254 --> 01:35:40,506 ♪ Well, you’re driving me crazy ♪ 1774 01:35:40,590 --> 01:35:41,632 ♪ Work, work ♪ 1775 01:35:41,716 --> 01:35:43,426 ♪ With just a little bit of soul now ♪ 1776 01:35:43,509 --> 01:35:44,969 ♪ Work ♪ 1777 01:35:45,052 --> 01:35:46,179 Hey. 1778 01:35:46,262 --> 01:35:47,597 ♪ I can Mashed Potato... ♪ 1779 01:35:47,680 --> 01:35:49,390 Hey. 1780 01:35:49,474 --> 01:35:50,850 -How was your day? -(music stops) 1781 01:35:51,934 --> 01:35:53,686 -Long. -(both chuckle) 1782 01:35:53,769 --> 01:35:55,062 How was yours? 1783 01:35:55,146 --> 01:35:57,273 I got ahold of a buddy of mine in Detroit, and guess what. 1784 01:35:57,356 --> 01:35:58,399 Hmm? 1785 01:35:58,483 --> 01:36:00,067 He’s gonna get me a job with a Motown band. 1786 01:36:00,151 --> 01:36:02,195 (sighs) Motown? 1787 01:36:02,278 --> 01:36:03,529 I know, I know. 1788 01:36:03,613 --> 01:36:06,073 It’s not quite the music that I play, 1789 01:36:06,157 --> 01:36:08,159 but a job is a job, right? 1790 01:36:09,243 --> 01:36:10,369 Yes. 1791 01:36:10,453 --> 01:36:12,747 So I’m gonna go down and get things set up, 1792 01:36:12,830 --> 01:36:16,626 and when I come back, I’d like very much 1793 01:36:16,709 --> 01:36:19,212 if we could move to Detroit as a family. 1794 01:36:20,254 --> 01:36:21,881 What do you think? 1795 01:36:24,467 --> 01:36:25,676 I... 1796 01:36:27,512 --> 01:36:28,888 I think, uh... 1797 01:36:28,971 --> 01:36:31,474 Look, I know your job is important to you, 1798 01:36:31,557 --> 01:36:33,559 so just think about it. 1799 01:36:39,774 --> 01:36:41,776 Yes. 1800 01:36:41,859 --> 01:36:44,320 -Yes, you’ll think about it? -Yes, I’ve thought about it. 1801 01:36:44,403 --> 01:36:46,113 Yes. 1802 01:36:46,197 --> 01:36:48,366 -Yes, we’ll go. -Yes? 1803 01:36:48,449 --> 01:36:49,575 Yes. 1804 01:36:49,659 --> 01:36:54,789 ♪ I want to be your boyfriend ♪ 1805 01:36:54,872 --> 01:36:58,793 ♪ So open up your heart right now ♪ 1806 01:36:58,876 --> 01:37:00,795 Can you bring me a present? 1807 01:37:00,878 --> 01:37:03,047 ♪ And let me come on in, ’cause I’ve got... ♪ 1808 01:37:03,130 --> 01:37:05,466 Can I bring you a present? Of course. 1809 01:37:05,550 --> 01:37:06,509 (chuckles) 1810 01:37:06,592 --> 01:37:08,302 What type of present? 1811 01:37:08,386 --> 01:37:10,054 A puppy. 1812 01:37:10,137 --> 01:37:11,556 A puppy, huh? 1813 01:37:11,639 --> 01:37:13,516 I’ll see what I can do. 1814 01:37:13,599 --> 01:37:16,644 SYLVIE: (chuckles) Don’t you dare. 1815 01:37:16,727 --> 01:37:18,354 Hey, if you run into Smokey Robinson, you tell him 1816 01:37:18,437 --> 01:37:21,274 that there’s no need to shop around ’cause you’re his guy. 1817 01:37:21,357 --> 01:37:23,693 ♪ Well, come on, baby ♪ 1818 01:37:23,776 --> 01:37:26,821 ♪ And let me tell you why ♪ 1819 01:37:26,904 --> 01:37:28,030 ♪ Tell you why ♪ 1820 01:37:28,114 --> 01:37:29,407 -(giggles) -A puppy? 1821 01:37:29,490 --> 01:37:32,243 ♪ I’m gonna win your good loving ♪ 1822 01:37:32,326 --> 01:37:34,245 ♪ By and by ♪ 1823 01:37:34,328 --> 01:37:36,080 ♪ ’Cause I’ve got determination ♪ 1824 01:37:36,163 --> 01:37:38,082 Tell him, "See you later, alligator." 1825 01:37:38,165 --> 01:37:39,750 See you later, alligator. 1826 01:37:39,834 --> 01:37:41,836 ♪ Plus a whole lot of conversation ♪ 1827 01:37:41,919 --> 01:37:44,297 ♪ I’ve got determination ♪ 1828 01:37:44,380 --> 01:37:46,507 (engine starts) 1829 01:37:46,591 --> 01:37:50,511 ♪ And I’m determined to win your heart ♪ 1830 01:37:50,595 --> 01:37:52,013 ♪ Your heart, your heart ♪ 1831 01:37:52,096 --> 01:37:54,015 -(horn honks) -♪ Don’t you know that ♪ 1832 01:37:54,098 --> 01:37:57,768 ♪ I live by the motto ♪ 1833 01:37:57,852 --> 01:38:01,022 ♪ Of "never say die" ♪ 1834 01:38:01,105 --> 01:38:04,525 ♪ And nothing beats a trial but a failure ♪ 1835 01:38:04,609 --> 01:38:08,112 ♪ I ain’t gonna fail if I try ♪ 1836 01:38:08,195 --> 01:38:11,490 ♪ You look so good to me ♪ 1837 01:38:11,574 --> 01:38:13,492 ♪ I want your love right now... ♪ 1838 01:38:13,576 --> 01:38:15,536 (song fades) 1839 01:38:15,620 --> 01:38:16,996 (humming softly) 1840 01:38:17,079 --> 01:38:18,998 -ROBERT: Hey. -Bobby. 1841 01:38:19,081 --> 01:38:20,916 -Big Tank. -Hey. 1842 01:38:21,000 --> 01:38:23,169 What are you doing here, man? 1843 01:38:23,252 --> 01:38:24,670 What you mean what I’m doing here? 1844 01:38:24,754 --> 01:38:26,297 -Stop joking around, man. -DEWITT: Sherman! 1845 01:38:26,380 --> 01:38:29,091 I told you to take those suits to the cleaners an hour ago! 1846 01:38:29,175 --> 01:38:30,885 Oh, yes, sir. Right away, sir. 1847 01:38:30,968 --> 01:38:32,261 No problem. 1848 01:38:32,345 --> 01:38:34,680 Bobby, look, man, I don’t have time to talk right now. 1849 01:38:34,764 --> 01:38:35,973 You got to understand. 1850 01:38:36,057 --> 01:38:38,017 What you mean you don’t got time to talk? 1851 01:38:38,100 --> 01:38:39,310 We spoke on the phone. 1852 01:38:39,393 --> 01:38:40,770 I came back to Detroit. 1853 01:38:40,853 --> 01:38:42,605 You said you’d get me a job with the band. 1854 01:38:42,688 --> 01:38:46,609 Man, I didn’t think you’d actually show up, you know? 1855 01:38:46,692 --> 01:38:48,861 Everybody in Detroit knows I’m full of shit, you know? 1856 01:38:48,944 --> 01:38:51,072 I-I was just jivin’ you. 1857 01:38:51,155 --> 01:38:53,240 Trying to make myself feel like a big shot. 1858 01:38:54,784 --> 01:38:57,286 I just run errands for them, man. 1859 01:38:57,370 --> 01:39:00,289 I got to get these jackets to the cleaners, man. 1860 01:39:00,373 --> 01:39:02,291 Hey. 1861 01:39:02,375 --> 01:39:05,961 You said you’d get me a job with the band. 1862 01:39:08,589 --> 01:39:11,133 -Tank. -(door closes) 1863 01:39:11,217 --> 01:39:13,219 ♪ ♪ 1864 01:39:29,985 --> 01:39:31,987 (quiet chatter) 1865 01:39:38,160 --> 01:39:41,789 LUCY: The key to a good soufflé is whipping the whites... 1866 01:39:41,872 --> 01:39:43,624 MR. JAY (voice-over): She got in her head 1867 01:39:43,708 --> 01:39:45,751 she gonna make TV shows one day. 1868 01:39:45,835 --> 01:39:46,961 Can you imagine? 1869 01:39:47,044 --> 01:39:50,297 Colored girl making TV shows? (chuckles) 1870 01:39:50,381 --> 01:39:52,383 ♪ ♪ 1871 01:39:59,974 --> 01:40:01,892 ROBERT (voice-over): I never met a girl who knows 1872 01:40:01,976 --> 01:40:03,894 as much about music as you do. 1873 01:40:03,978 --> 01:40:05,771 Bet the only thing you know about 1874 01:40:05,855 --> 01:40:07,815 more than music is television. 1875 01:40:08,816 --> 01:40:12,069 (laughing) 1876 01:40:12,153 --> 01:40:15,197 ♪ ♪ 1877 01:40:15,281 --> 01:40:18,367 I guess I just wanted you to be happy, 1878 01:40:18,451 --> 01:40:21,454 even if I couldn’t be a part of your life. 1879 01:40:26,459 --> 01:40:28,461 ♪ ♪ 1880 01:40:33,382 --> 01:40:34,717 Hey. 1881 01:40:34,800 --> 01:40:37,261 You’re early. 1882 01:40:37,344 --> 01:40:40,347 Oh, I wasn’t expecting you for a few days. 1883 01:40:41,682 --> 01:40:42,892 Hi. 1884 01:40:44,518 --> 01:40:47,521 So, you will not guess who I spoke to today. 1885 01:40:47,605 --> 01:40:48,773 Kate. 1886 01:40:48,856 --> 01:40:51,484 Well, as it turns out, she knows the head honcho 1887 01:40:51,567 --> 01:40:53,444 at our Detroit affiliate personally, 1888 01:40:53,527 --> 01:40:55,112 and, well, she called him and told him 1889 01:40:55,196 --> 01:40:57,323 what a crackerjack producer I am, 1890 01:40:57,406 --> 01:41:00,618 and he said that all I have to do is simply walk in the door 1891 01:41:00,701 --> 01:41:02,119 and I’m as good as hired. 1892 01:41:02,203 --> 01:41:04,789 Of course, I’d have to work my way up again, 1893 01:41:04,872 --> 01:41:08,292 but, as you said, a job is a job. 1894 01:41:08,375 --> 01:41:10,753 Which reminds me, Robert, we have got to start 1895 01:41:10,836 --> 01:41:13,380 looking into schools for Michelle. 1896 01:41:13,464 --> 01:41:15,049 Oh, God, I’m rambling. 1897 01:41:15,132 --> 01:41:16,509 (laughs): I’m sorry. 1898 01:41:16,592 --> 01:41:18,594 Why don’t you sit down. 1899 01:41:21,430 --> 01:41:23,015 Aye, aye, Captain. 1900 01:41:23,098 --> 01:41:25,434 Come join me. 1901 01:41:25,518 --> 01:41:27,228 Gosh. 1902 01:41:27,311 --> 01:41:31,065 You know, I have not sat down all day. 1903 01:41:31,148 --> 01:41:32,942 Okay. 1904 01:41:33,025 --> 01:41:35,778 You have my full attention. 1905 01:41:35,861 --> 01:41:37,780 Oh, God, I didn’t ask you. 1906 01:41:37,863 --> 01:41:39,490 How’d it go? 1907 01:41:46,163 --> 01:41:47,581 What is it? 1908 01:41:55,881 --> 01:41:58,968 I need to go back to Detroit, alone. 1909 01:42:00,594 --> 01:42:03,222 Do they need you to start right away or something? 1910 01:42:04,765 --> 01:42:06,183 No. 1911 01:42:09,186 --> 01:42:12,147 Then I’m not quite sure I understand. 1912 01:42:20,614 --> 01:42:22,616 I don’t want you to come. 1913 01:42:37,923 --> 01:42:40,759 What do you mean you don’t want me to come? 1914 01:42:46,682 --> 01:42:49,310 What do you mean you don’t want me to come? 1915 01:42:52,229 --> 01:42:53,856 Robert, please don’t do this. 1916 01:42:53,939 --> 01:42:56,066 I’m not a family man, Sylvie. 1917 01:43:03,782 --> 01:43:05,701 Help me understand, Robert. 1918 01:43:05,784 --> 01:43:09,079 What happened in Detroit that made you... 1919 01:43:09,163 --> 01:43:11,916 realize suddenly that you aren’t a family man? 1920 01:43:11,999 --> 01:43:13,167 Huh? 1921 01:43:16,045 --> 01:43:17,212 Huh? 1922 01:43:27,806 --> 01:43:29,391 Did you run into Connie? 1923 01:43:29,475 --> 01:43:32,645 -No, Sylvie. You know me. -No, I don’t know, Robert! 1924 01:43:36,106 --> 01:43:37,524 (picks up cup) 1925 01:43:39,735 --> 01:43:41,320 -(Sylvie sniffles) -(sets down cup) 1926 01:43:44,949 --> 01:43:46,825 You want to go, Robert? 1927 01:43:52,289 --> 01:43:53,374 (sniffling) 1928 01:43:53,457 --> 01:43:55,417 All right, you go. 1929 01:43:55,501 --> 01:43:57,503 ♪ ♪ 1930 01:44:02,549 --> 01:44:04,301 Can I at least say goodbye to Michelle? 1931 01:44:04,385 --> 01:44:07,137 I said, get out. 1932 01:44:08,347 --> 01:44:10,099 Go, Robert! 1933 01:44:11,558 --> 01:44:12,851 (knock on door) 1934 01:44:14,311 --> 01:44:15,437 Sorry to interrupt. 1935 01:44:15,521 --> 01:44:17,147 Lucy’s ready to do her pickups. 1936 01:44:17,231 --> 01:44:19,233 -(door closes) -(Sylvie sniffling) 1937 01:44:24,363 --> 01:44:27,449 When you decide you want to come back, you do me a favor. 1938 01:44:28,909 --> 01:44:30,244 Don’t. 1939 01:44:30,327 --> 01:44:32,329 ♪ ♪ 1940 01:44:45,676 --> 01:44:47,678 (mechanical buzzing) 1941 01:44:49,221 --> 01:44:51,265 (mechanical buzzing continues) 1942 01:44:52,349 --> 01:44:54,101 (bell rings) 1943 01:44:54,184 --> 01:44:55,394 (buzzing fades) 1944 01:44:55,477 --> 01:44:58,397 ♪ If I go ♪ 1945 01:44:58,480 --> 01:45:01,900 ♪ A million miles away ♪ 1946 01:45:01,984 --> 01:45:05,529 ♪ I’d write a letter ♪ 1947 01:45:05,612 --> 01:45:09,533 ♪ Each and every day ♪ 1948 01:45:09,616 --> 01:45:10,909 ♪ ’Cause, honey, nothing... ♪ 1949 01:45:10,993 --> 01:45:12,911 -Hey, Ed. -Hey, Bobby. 1950 01:45:12,995 --> 01:45:15,789 You ever run into Charlie Parker back in New York? 1951 01:45:15,873 --> 01:45:17,708 Nah, I wish I had. 1952 01:45:17,791 --> 01:45:19,918 Passed away in ’55 right before I got there. 1953 01:45:20,002 --> 01:45:21,712 -(phone rings) -Is that so? -Mm-hmm. 1954 01:45:23,213 --> 01:45:24,965 -Sylvia Johnson. -MONA: Sylvia Johnson. 1955 01:45:25,049 --> 01:45:26,550 (gasps) Mona. 1956 01:45:26,633 --> 01:45:28,677 -Hey, kiddo. -Where are you? 1957 01:45:28,761 --> 01:45:30,554 Washington for the March for Jobs and Freedom. 1958 01:45:30,637 --> 01:45:31,889 Oh, of course you are. 1959 01:45:32,931 --> 01:45:34,183 Gosh, I miss you. 1960 01:45:34,266 --> 01:45:35,893 Oh, I miss you, too, kiddo. 1961 01:45:35,976 --> 01:45:38,979 Why don’t you drive down and come to the march on Wednesday? 1962 01:45:39,063 --> 01:45:40,230 Mm, gosh, I wish I could, 1963 01:45:40,314 --> 01:45:42,066 but, you know, the show shoots on Wednesdays. 1964 01:45:42,149 --> 01:45:43,901 Oh, then at least come for the weekend. 1965 01:45:43,984 --> 01:45:46,195 We can drive down to the beach at Sandy Point. 1966 01:45:46,278 --> 01:45:47,321 You know, I could use the break. 1967 01:45:47,404 --> 01:45:49,281 Maybe I’ll see if Mama can watch Michelle. 1968 01:45:49,364 --> 01:45:50,282 (elevator bell dings) 1969 01:45:50,365 --> 01:45:52,868 ♪ Oh ♪ 1970 01:45:52,951 --> 01:45:57,331 ♪ You’re the apple of my eye... ♪ 1971 01:45:57,414 --> 01:45:58,290 Carmen? 1972 01:45:59,708 --> 01:46:01,835 Sylvie? (laughs) 1973 01:46:01,919 --> 01:46:03,003 Look at you! 1974 01:46:03,087 --> 01:46:05,172 (laughs) You, too. My goodness. 1975 01:46:05,255 --> 01:46:07,883 -Fancy seeing you here. -I know. 1976 01:46:07,966 --> 01:46:09,551 Oh, God, Buzzy and Chico 1977 01:46:09,635 --> 01:46:11,428 are playing a gig with Sarah Vaughan 1978 01:46:11,512 --> 01:46:12,638 Wednesday after the march. 1979 01:46:12,721 --> 01:46:13,639 -My goodness. -(chuckles) 1980 01:46:13,722 --> 01:46:15,974 And Robert was supposed to join them, 1981 01:46:16,058 --> 01:46:18,936 but he couldn’t get time off from the plant. 1982 01:46:19,019 --> 01:46:21,438 The plant? Is that what they’re calling Motown now? 1983 01:46:21,522 --> 01:46:24,066 (laughs) No, honey, the auto plant where he works. 1984 01:46:24,149 --> 01:46:25,901 Right. 1985 01:46:25,984 --> 01:46:28,403 Anyway, I’ve got to run, but I hope to see you Wednesday. 1986 01:46:28,487 --> 01:46:29,947 Give the guys my love, would you? 1987 01:46:30,030 --> 01:46:31,406 Right. 1988 01:46:31,490 --> 01:46:34,993 ♪ I’d just say, "Welcome home..." ♪ 1989 01:46:35,077 --> 01:46:37,746 MONA: Hey, favorite song from summer? 1990 01:46:37,830 --> 01:46:39,748 "Don’t Say Goodnight" by The Valentines. 1991 01:46:39,832 --> 01:46:41,875 Oh. (chuckles) 1992 01:46:41,959 --> 01:46:46,255 1957-- now, that was a great summer. 1993 01:46:46,338 --> 01:46:47,798 Yeah. 1994 01:46:47,881 --> 01:46:50,259 ♪ Oh ♪ 1995 01:46:50,342 --> 01:46:51,677 (both laughing) 1996 01:46:51,760 --> 01:46:55,055 ♪ You’re the apple of my eye... ♪ 1997 01:46:55,139 --> 01:46:56,265 Hey. 1998 01:46:56,348 --> 01:46:59,560 See you later, alligator. (chuckles softly) 1999 01:46:59,643 --> 01:47:04,148 ♪ And, oh, you’re, you’re cake and ice cream ♪ 2000 01:47:04,231 --> 01:47:05,816 ♪ Oh, you’re sugar... ♪ 2001 01:47:05,899 --> 01:47:07,526 Been practicing that? 2002 01:47:07,609 --> 01:47:09,027 (chuckles) 2003 01:47:10,445 --> 01:47:12,364 ♪ Everything nice ♪ 2004 01:47:12,447 --> 01:47:13,824 Good night. 2005 01:47:13,907 --> 01:47:15,909 ♪ You’re the girl of my, my, my ♪ 2006 01:47:15,993 --> 01:47:18,662 -Just... -♪ My dreams ♪ 2007 01:47:18,745 --> 01:47:23,333 ♪ But if you wanted to leave me... ♪ 2008 01:47:23,417 --> 01:47:25,752 What I don’t understand is why he wouldn’t just tell me 2009 01:47:25,836 --> 01:47:27,462 that he didn’t have the job. 2010 01:47:27,546 --> 01:47:29,548 I would’ve gone with him. 2011 01:47:31,550 --> 01:47:34,845 I think that’s exactly why he didn’t tell you. 2012 01:47:34,928 --> 01:47:37,931 Kind of like you not telling him about being pregnant. 2013 01:47:39,850 --> 01:47:41,768 Maybe... 2014 01:47:41,852 --> 01:47:43,604 he didn’t want you to throw away 2015 01:47:43,687 --> 01:47:45,689 everything you worked so hard for. 2016 01:47:48,150 --> 01:47:50,986 You know... 2017 01:47:51,069 --> 01:47:53,488 most people never find that kind of love. 2018 01:47:54,740 --> 01:47:56,742 Not even for a summer. 2019 01:47:57,868 --> 01:47:59,703 It’s, well... 2020 01:48:01,705 --> 01:48:03,707 It’s extraordinary. 2021 01:48:06,043 --> 01:48:07,920 To extraordinary love. 2022 01:48:09,004 --> 01:48:13,675 ♪ Change the love I have for you. ♪ 2023 01:48:21,808 --> 01:48:23,644 Hey, now. 2024 01:48:23,727 --> 01:48:25,979 Favorite song for this moment? 2025 01:48:27,981 --> 01:48:30,108 "The Best Is Yet to Come." 2026 01:48:31,777 --> 01:48:33,737 -Sure is. -(elevator bell dings) 2027 01:48:33,820 --> 01:48:36,323 MONA: See ya, kiddo. 2028 01:48:36,406 --> 01:48:37,950 ED (voice-over): Catch that Tigers game last night? 2029 01:48:38,033 --> 01:48:40,160 -No. Who’d they play? -Kansas City. 2030 01:48:40,244 --> 01:48:42,246 Oh, yeah? Who won? 2031 01:48:51,838 --> 01:48:53,924 Hey, uh, Ed, I’ll see you tomorrow. 2032 01:48:54,007 --> 01:48:55,217 All right. 2033 01:49:11,024 --> 01:49:13,902 So I suppose you never did get to meet Smokey, huh? 2034 01:49:16,029 --> 01:49:18,031 No, not exactly. 2035 01:49:20,033 --> 01:49:21,994 Do you remember that thing you told me about 2036 01:49:22,077 --> 01:49:23,954 wanting me to be happy? 2037 01:49:24,037 --> 01:49:26,581 Even if it meant you couldn’t be a part of my life? 2038 01:49:28,875 --> 01:49:32,296 Well, what if I can’t be happy unless you’re a part of it? 2039 01:49:34,506 --> 01:49:36,508 ♪ ♪ 2040 01:49:43,765 --> 01:49:45,392 (Robert chuckles softly) 2041 01:49:49,313 --> 01:49:52,316 Well, then I guess that means we’re stuck with each other. 2042 01:49:56,695 --> 01:49:58,697 ♪ ♪ 2043 01:50:23,597 --> 01:50:26,516 ("B-Loved (French Version)" by Cécile McLorin Salvant playing) 2044 01:50:26,600 --> 01:50:28,602 (singing in French) 2045 01:50:56,630 --> 01:50:58,632 ♪ ♪ 2046 01:51:09,726 --> 01:51:11,728 You could put it to some good use. 2047 01:51:11,812 --> 01:51:14,731 -Is that Mr. Jay’s sax? -Mm-hmm. 2048 01:51:14,815 --> 01:51:16,983 ♪ ♪ 2049 01:51:47,013 --> 01:51:49,015 ♪ ♪ 2050 01:52:19,045 --> 01:52:21,047 (song fades) 2051 01:52:23,216 --> 01:52:25,218 ♪ ♪ 2052 01:52:55,248 --> 01:52:57,250 ♪ ♪ 2053 01:53:27,280 --> 01:53:29,282 ♪ ♪ 2054 01:53:59,312 --> 01:54:01,314 ♪ ♪ 2055 01:54:31,344 --> 01:54:33,346 ♪ ♪ 2056 01:55:03,376 --> 01:55:05,378 ♪ ♪ 2057 01:55:35,408 --> 01:55:37,410 ♪ ♪ 2058 01:55:58,473 --> 01:56:00,475 (music fades)