1 00:00:06,090 --> 00:00:08,259 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,599 --> 00:00:15,975 ÖPPEN VISNING 3 00:00:17,769 --> 00:00:20,688 3 SOVRUM, 5 BADRUM, 215 KVM 4 00:00:20,772 --> 00:00:24,442 UTGÅNGSPRIS: $3 350 000 KOMMISSION: $100 500 5 00:00:25,568 --> 00:00:27,278 Så vackert. 6 00:00:31,240 --> 00:00:34,160 -Hej, Davina. -Hejsan. 7 00:00:34,243 --> 00:00:37,330 -Brett här. -Jag heter Amanda. 8 00:00:37,413 --> 00:00:39,332 -Trevligt. -Det är ditt hus, va? 9 00:00:39,415 --> 00:00:44,337 Hej, tack för att du kom. Kul att du gillar det. Han söker ett hus. 10 00:00:44,420 --> 00:00:48,341 Jag tänker mig typ det här priset, det var delvis därför jag kom. 11 00:00:49,175 --> 00:00:52,470 Det är min första mäklarvisning sen jag kom tillbaka, 12 00:00:52,553 --> 00:00:57,266 och jag vill skapa bra trafik och visa att jag är en tillgång för företaget. 13 00:00:58,601 --> 00:01:00,812 Hej, Davina. Tack för att du kom. 14 00:01:00,895 --> 00:01:03,147 Hej, jag heter Amanda. Fint att ses. 15 00:01:03,231 --> 00:01:07,360 Jag är så lättad att Amanda sänkte utgångspriset, 16 00:01:07,443 --> 00:01:10,947 men det är ovanligt att ägaren är med på mäklarvisningen. 17 00:01:11,030 --> 00:01:14,117 Hon är väldigt aktiv, så jag får välja mina strider. 18 00:01:14,200 --> 00:01:18,037 Det märks att en kvinna designat det här. Här finns allt. 19 00:01:19,330 --> 00:01:20,581 -Hejsan. -Hej! 20 00:01:20,665 --> 00:01:23,209 -Vilket vackert hus! -Tack för att du kom. 21 00:01:23,292 --> 00:01:24,710 Självklart. 22 00:01:25,336 --> 00:01:26,838 -Brett och Amanda. -Hej! 23 00:01:26,921 --> 00:01:29,298 -Hej, fint att ses. -Så fint att ses. 24 00:01:32,760 --> 00:01:36,681 -Oj, så vackert. -Tack, tack så mycket. 25 00:01:36,764 --> 00:01:39,892 -Hejsan. -Hej! 26 00:01:41,185 --> 00:01:43,729 -Fint att ses. -Hur är det? 27 00:01:43,813 --> 00:01:44,689 Hej. 28 00:01:44,772 --> 00:01:49,819 -Det här huset lär passa dig. -Jag har sett bilder och är besatt av det. 29 00:01:49,902 --> 00:01:53,990 -Det är första gången jag är här. -Jag älskar frisyren och kläderna! 30 00:01:54,073 --> 00:01:55,950 -Hej, snygging. -Hej! 31 00:01:56,033 --> 00:01:58,077 -Hur är det? -Bra. Fint att du kom. 32 00:01:58,161 --> 00:02:00,496 Det är så coolt att äntligen få se det. 33 00:02:01,497 --> 00:02:04,167 -Visa mig runt! -Jättegärna. 34 00:02:04,250 --> 00:02:07,503 Här är det vackra vardagsrummet, möblerat och allt. 35 00:02:07,587 --> 00:02:10,631 -Jag tänkte just fråga. -Fantastisk bar. 36 00:02:11,424 --> 00:02:13,551 Låt mig visa dig uterummet. 37 00:02:14,385 --> 00:02:15,678 Tack. 38 00:02:16,220 --> 00:02:19,891 -Minsta glasen nånsin. -Ja, jag vill inte få nån full. 39 00:02:19,974 --> 00:02:22,185 -Bara lite luriga. -Varför inte? 40 00:02:22,268 --> 00:02:24,896 Du är jättefin, som en slampig Big Bird. 41 00:02:27,815 --> 00:02:31,569 -Har Amanza kommit? -Nej, 42 00:02:31,652 --> 00:02:35,406 -Maya? -Hon kunde inte, hon skulle till Miami. 43 00:02:35,489 --> 00:02:38,367 Ja, och Brett, jag var ju på hans mäklarvisning. 44 00:02:38,451 --> 00:02:44,081 Det var jättecoolt. Och jag måste berätta att Emma och Mary var där. 45 00:02:44,165 --> 00:02:46,876 Vanessa tittade in som hastigast. 46 00:02:46,959 --> 00:02:50,755 Mary sa att hon kände dig förut, att ni bodde ihop, 47 00:02:50,838 --> 00:02:53,049 och de sa att du inte var förlovad. 48 00:02:53,132 --> 00:02:56,802 Det gjorde mig ont att de känner så starkt. 49 00:02:56,886 --> 00:02:59,931 Jag skiter i vad de säger om mig. 50 00:03:00,014 --> 00:03:03,267 Det spelar ingen roll. Men du hamnar i ett trist läge. 51 00:03:03,351 --> 00:03:06,520 Ja, jag visste inte vad jag skulle säga. 52 00:03:06,604 --> 00:03:10,733 Jag kände dig inte när du var med exet, men det sa du till dem. 53 00:03:10,816 --> 00:03:14,946 När fyra, fem personer säger nåt och man bara kan säga "jag vet inte", 54 00:03:15,029 --> 00:03:17,323 "jag förstår hur du menar", men… 55 00:03:17,406 --> 00:03:20,117 -Du skulle inte ha sagt ens det. -Nej, alltså… 56 00:03:20,201 --> 00:03:24,288 -Varför ge dem det? -Nej, men som neutral… 57 00:03:24,372 --> 00:03:27,458 Jag vet, men när du sa så erkände du nåt. 58 00:03:27,541 --> 00:03:32,088 -Jag erkände ingenting. -Davina, tänk efter: Hur verkar det? 59 00:03:32,672 --> 00:03:35,591 Jag hoppas bara att du backar mig. 60 00:03:35,675 --> 00:03:39,679 Alltså, jag har precis startat ett nytt kapitel på Oppenheim Group 61 00:03:39,762 --> 00:03:43,057 med ett nytt objekt jag ska sälja, och… 62 00:03:44,725 --> 00:03:47,770 …jag vill komma överens med folk. 63 00:03:47,853 --> 00:03:50,898 Jag försöker förstå vem du är lojal mot? 64 00:03:50,982 --> 00:03:55,486 Jag vill bara veta vilka som är mina sanna vänner. 65 00:03:55,569 --> 00:03:57,363 Vi är vänner, 100 %. 66 00:03:57,446 --> 00:04:03,619 Men jag kan inte säga "så var det", när jag inte vet. Det kan du inte begära. 67 00:04:03,703 --> 00:04:07,123 -Det är väl rimligt? -Nej, bara sluta. 68 00:04:08,666 --> 00:04:15,214 Antingen försvarar du mig och säger "vet ni, jag tror så här", 69 00:04:15,298 --> 00:04:17,049 eller så säger du inget alls. 70 00:04:18,592 --> 00:04:23,431 Ja, alltså, jag tycker inte att det här är min strid. 71 00:04:24,849 --> 00:04:26,309 Det handlar inte om mig. 72 00:04:47,788 --> 00:04:48,998 CHRISHELLS OBJEKT 73 00:04:49,081 --> 00:04:51,584 5 SOVRUM, 6 BADRUM, 539 KVM 74 00:04:51,667 --> 00:04:54,587 UTGÅNGSPRIS: $ 3 350 000 KOMMISSION: $ 100 500 75 00:04:54,670 --> 00:04:57,548 Tack för att ni kom, här är mitt nya objekt. 76 00:04:57,631 --> 00:05:01,177 -Vackert. -Ja, och enormt: Nästan 555 kvadratmeter. 77 00:05:01,260 --> 00:05:02,720 Fem sovrum, åtta badrum. 78 00:05:02,803 --> 00:05:08,809 Normalt skulle jag be Amanza att arrangera, men hon har så mycket nu, 79 00:05:08,893 --> 00:05:11,979 och stället är enormt, så det tar sin tid. 80 00:05:12,063 --> 00:05:16,192 Jag vill visa runt er, få fart på idéerna. Säg till om ni har frågor. 81 00:05:16,275 --> 00:05:19,945 Det är stort och högt i tak, min klient är väldigt lång. 82 00:05:20,029 --> 00:05:22,990 Thomas Bryant är min NBA-klient, en otrolig kille. 83 00:05:23,074 --> 00:05:28,537 Han vill sälja sitt hus i Woodland Hills eftersom det är jobbigt att pendla. 84 00:05:28,621 --> 00:05:34,502 Och hem som det här kan kännas ödsliga och överväldigande om de inte arrangeras. 85 00:05:34,585 --> 00:05:38,631 Det är min uppgift att se till att det blir perfekt, 86 00:05:38,714 --> 00:05:40,716 så att folk inte överväldigas. 87 00:05:40,800 --> 00:05:43,969 Helt klart ett familjehem med ett enormt kök. 88 00:05:44,053 --> 00:05:47,807 Vi kanske kan ha snygga barstolar här? 89 00:05:47,890 --> 00:05:50,768 Sätt in lite saker som ger det lite liv. 90 00:05:50,851 --> 00:05:53,896 -Ni vet: Familj, bekvämt, mysigt. -Absolut. 91 00:05:53,979 --> 00:05:58,859 Vi ska nog lägga till sittplatser, särskilt om det är tänkt för en familj. 92 00:05:58,943 --> 00:06:04,365 Så fort det är klart och fotograferat ska det snarast ut på marknaden. 93 00:06:04,448 --> 00:06:05,950 Det blir bra. 94 00:06:06,033 --> 00:06:11,372 Jag måste sälja hans hus för jag vill ju inte att han bor tillfälligt för länge. 95 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 Så jag känner pressen. 96 00:06:13,082 --> 00:06:17,878 Jag måste hitta ett ställe som har allt han söker och som han faller för. 97 00:06:17,962 --> 00:06:20,756 Ett ställe han genast känner är hans hem. 98 00:06:21,340 --> 00:06:22,341 -Hej! -Hej. 99 00:06:22,425 --> 00:06:23,426 Hejsan! 100 00:06:24,427 --> 00:06:26,887 -Å, sötnosen. -Hur är det, Chrishell? 101 00:06:26,971 --> 00:06:29,098 -Fint att ses. -Det här är Thomas. 102 00:06:29,181 --> 00:06:32,977 -Stacey, trevligt att träffas. -Sarah, trevligt att träffas. 103 00:06:33,060 --> 00:06:35,187 -Vad heter du, då? -Det här är Indy. 104 00:06:36,313 --> 00:06:39,567 -Vill ni kolla resten av huset? -Perfekt. 105 00:06:39,650 --> 00:06:45,156 Jo, Thomas, jag vill bara ta en titt till här ute. 106 00:06:45,865 --> 00:06:49,160 Kan vi en gång till gå igenom vad du söker? 107 00:06:49,243 --> 00:06:54,832 Det är pendlingen, det är för långt mellan Woodland Hills och West Hollywood. 108 00:06:54,915 --> 00:06:59,003 -Jag vill bara göra det här huset mindre. -Okej. 109 00:06:59,086 --> 00:07:02,965 Det är så stort och jag behöver inte så mycket utrymme. 110 00:07:03,048 --> 00:07:07,845 -Och en fin utsikt vore fint. -Självklart, jag kan fixa utsikt åt dig. 111 00:07:08,345 --> 00:07:12,975 -Är en pool ett måste? -En pool vore trevligt. Jättetrevligt. 112 00:07:13,058 --> 00:07:19,773 Det är bra att veta exakt vad du söker, men finns det nåt du absolut inte vill ha? 113 00:07:20,649 --> 00:07:24,403 Nåt jag inte vill ha? Nej, jag litar på dig. 114 00:07:24,487 --> 00:07:27,114 -Hur gör vi i basket? High five? -Chest bump. 115 00:07:27,198 --> 00:07:31,243 -Men kanske inte i högklackat. -Jag fixar mycket i högklackat. 116 00:07:31,327 --> 00:07:32,786 -Side bump, då? -Visst. 117 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 -Och så avslutningen, så där ja. -Ja! 118 00:07:48,469 --> 00:07:52,223 -Så fint det är. -Det är det. Jag har inte varit här förut. 119 00:07:55,643 --> 00:07:56,810 Cool utsikt. 120 00:07:58,270 --> 00:08:00,814 -Var så god och sitt. -Vilken gent… 121 00:08:03,359 --> 00:08:05,277 -Vilken gentleman. -Jag vet. 122 00:08:07,696 --> 00:08:11,742 -Skönt att vi äntligen kom ut. -Ja, det var längesen. 123 00:08:11,825 --> 00:08:16,580 -Sist vi var på en dejt var väl… -Tre månader sen. 124 00:08:16,664 --> 00:08:21,710 Men bra för oss med mycket jobb, det kunde ju ha varit värre. 125 00:08:21,794 --> 00:08:24,004 -Hejsan, hur är det? -Hej, bra. Själv? 126 00:08:24,088 --> 00:08:29,885 -Bara bra. Vet vi vad vi vill dricka? -Whiskey sour för mig. 127 00:08:29,969 --> 00:08:31,595 Jag också. 128 00:08:31,679 --> 00:08:33,847 Vill vi ha aptitretare eller så? 129 00:08:33,931 --> 00:08:37,268 -Ja, bruschetta med rostad benmärg. -Ska bli. 130 00:08:37,351 --> 00:08:40,354 -Tack så mycket. -Tack. 131 00:08:40,437 --> 00:08:44,316 Det har varit löjligt mycket, men ja, det är ju bra. 132 00:08:45,150 --> 00:08:49,280 -Jag ska börja jobba på Chrishells hus. -Just det! 133 00:08:49,363 --> 00:08:54,034 Så du ska göra ett av rummen till en jättelik garderob, va? 134 00:08:54,118 --> 00:08:58,080 Så coolt! Jag kan hänga med henne vid poolen medan du jobbar. 135 00:08:58,163 --> 00:09:00,874 Så att jag kan se dig och hänga vid poolen. 136 00:09:00,958 --> 00:09:03,627 -Grattis. -Och så sippar vi på rosé eller nåt. 137 00:09:03,711 --> 00:09:06,630 Medan jag ser min sexige man jobba hårt. 138 00:09:06,714 --> 00:09:09,925 Vi har jobbat så mycket, han är i byggbranschen. 139 00:09:10,009 --> 00:09:14,138 Han är jätteframgångsrik som projektledare, och det är så coolt 140 00:09:14,221 --> 00:09:20,019 att han har en massa projekt med Jason och att vi är i samma bransch. 141 00:09:20,102 --> 00:09:22,062 Oj, kolla fyrverkeriet! 142 00:09:23,689 --> 00:09:27,735 Det är till vår dejt! Jag beställde det. 143 00:09:29,028 --> 00:09:31,572 -Jag älskar det. -Det får bli en kyss. 144 00:09:36,118 --> 00:09:38,245 -Jag älskar dig. -Och jag älskar dig. 145 00:09:39,038 --> 00:09:41,999 -Benmärgen. -Där kom den. 146 00:09:42,082 --> 00:09:45,127 -Perfekt! -Jag är utsvulten. 147 00:09:45,210 --> 00:09:50,341 Jag tycker att vi borde försöka reda ut 148 00:09:50,966 --> 00:09:53,385 hur vi tänker kring husköp. 149 00:09:53,469 --> 00:09:59,767 Planen var att köpa, renovera, sälja. Men det är supersvårt när du har så mycket, 150 00:09:59,850 --> 00:10:04,355 men med mig i mäklarbranschen och dig i byggbranschen 151 00:10:04,438 --> 00:10:08,442 har vi ju möjlighet att tjäna stort på det. 152 00:10:08,525 --> 00:10:13,489 Så det vore bra om vi letade upp nåt där vi renoverar kök, badrum och golv, 153 00:10:13,572 --> 00:10:16,283 men inte rör, el, tak och grund. 154 00:10:16,367 --> 00:10:19,244 Bara ytgrejer som ger mycket för pengarna. 155 00:10:21,121 --> 00:10:25,876 Vi behöver diskutera det mer, för jag måste göra min del 156 00:10:25,959 --> 00:10:28,671 och du kan så klart göra din. 157 00:10:29,171 --> 00:10:30,589 Men tills vi hittat nåt… 158 00:10:32,257 --> 00:10:35,094 -Jo, fast det är vår framtid. -Jag förstår. 159 00:10:35,177 --> 00:10:38,514 -Jag vill inte missa en bra möjlighet. -Inte jag heller. 160 00:10:38,597 --> 00:10:41,392 Jag vill bara hitta nåt som funkar för oss båda 161 00:10:41,475 --> 00:10:45,646 för jag har inte uppfostrats till att nån annan ska betala för mig. 162 00:10:45,729 --> 00:10:48,982 Fast du är min hustru och jag älskar dig. 163 00:10:49,066 --> 00:10:55,489 Du vill köra 50/50, men om jag hittar nåt helt otroligt 164 00:10:55,572 --> 00:11:00,327 och du inte är redo eller inte kan satsa pengar på det, 165 00:11:00,411 --> 00:11:04,164 då vill jag kunna kliva in och köpa det åt oss. 166 00:11:04,248 --> 00:11:05,624 Absolut inte! 167 00:11:07,292 --> 00:11:10,671 Jag vill kunna känna stolthet och säga "jag lyckades". 168 00:11:10,754 --> 00:11:16,635 Betalar Mary så spelar det ingen roll om båda skriver på, det funkar inte för mig. 169 00:11:16,719 --> 00:11:21,557 Jag är lycklig och stolt över dig, men jag vill få göra min del. 170 00:11:21,640 --> 00:11:26,979 Det respekterar jag, det är en sida jag älskar. Men jag vill inte missa nåt. 171 00:11:43,370 --> 00:11:48,167 -Jag har bara typ petat på allt. -Jag vet. Det här verkar vara spenat. 172 00:11:48,250 --> 00:11:50,502 Eller mer som en grönsakspaj. 173 00:11:50,586 --> 00:11:53,672 -Är det inte paj om det är grönsaker i? -Jodå. 174 00:11:53,756 --> 00:11:57,718 Det är bara så jag äter grönsaker, i en paj. 175 00:11:58,385 --> 00:12:00,846 Jag såg Bretts objekt häromdan. 176 00:12:00,929 --> 00:12:06,018 Mary och Davina och Emma var där, och de pratade om Christine. 177 00:12:06,101 --> 00:12:11,523 Och allt hon sa till Emma, att hon var förlovad med den där killen 178 00:12:11,607 --> 00:12:14,818 och Mary sa att det inte stämde, att de var vänner då. 179 00:12:14,902 --> 00:12:18,906 Davina börjar tvivla på vad Christine säger. 180 00:12:18,989 --> 00:12:22,034 Hon fastnar i sina lögner och alla är less på det. 181 00:12:22,117 --> 00:12:24,203 Och det finns mer sånt. 182 00:12:24,286 --> 00:12:27,498 Jag tror att Christine drivs av smärta 183 00:12:27,581 --> 00:12:34,171 och hennes beteende är nog ett försvar för att slippa bli sårad fler gånger. 184 00:12:34,254 --> 00:12:39,343 Vad skulle det vara för en smärta som får en att försöka ta ned folk, 185 00:12:39,426 --> 00:12:42,304 knäcka dem när de mår som sämst? 186 00:12:42,387 --> 00:12:49,186 Jag tror att hon drivs av avundsjuka, att hon drivs av nåt som känns som ondska. 187 00:12:49,269 --> 00:12:55,484 Jag förstår ditt läge med Christine, men jag tror också att folk kan förändras, 188 00:12:55,567 --> 00:12:58,570 så jag fick en idé. 189 00:12:58,654 --> 00:13:01,615 Jag har en mindset coach som hjälpt mig enormt. 190 00:13:01,698 --> 00:13:05,869 Så jag tänkte att det nog vore bra för henne att träffa min coach 191 00:13:05,953 --> 00:13:08,956 och förbättra sitt liv och bli en bättre människa. 192 00:13:09,039 --> 00:13:13,877 Jag började gå hos min mindset coach efter att min syster dog, 193 00:13:13,961 --> 00:13:20,008 och hon hjälpte mig att tänka i nya vinklar när jag drog iväg i negativitet. 194 00:13:20,092 --> 00:13:22,803 Hon kan nog göra detsamma för Christine. 195 00:13:22,886 --> 00:13:28,725 Jag vet inte vad för slags helare du har, men om det inte är nån helarguru 196 00:13:28,809 --> 00:13:33,981 som tar sig an henne i en exorcism, så lär hon inte förändras. 197 00:13:35,858 --> 00:13:38,777 Jag tror inte att Christine kan bli räddad, 198 00:13:38,861 --> 00:13:42,739 men Vanessa vill ta henne till en mindset coach. 199 00:13:44,658 --> 00:13:45,742 Man kan chansa. 200 00:13:46,702 --> 00:13:52,875 Jag ska vara ärlig: Jag vet inte om du är arg på mig för att jag är vän med henne. 201 00:13:52,958 --> 00:13:59,339 -Varför säger du så? -Det känns som om nåt har förändrats. 202 00:13:59,423 --> 00:14:03,802 -Jag vet inte, mellan dig och mig. -Nej, så är det inte. 203 00:14:03,886 --> 00:14:07,264 Jag vill bara säga att jag vill inte släppa henne som vän, 204 00:14:07,347 --> 00:14:13,854 men jag vill inte släppa er för att hon inte kommer överens med er. 205 00:14:15,731 --> 00:14:20,944 Du behöver inte oroa dig för vad som sägs mellan oss. 206 00:14:21,028 --> 00:14:25,324 Allt det jag har sagt till dig kan jag lika gärna säga till henne. 207 00:14:25,407 --> 00:14:30,162 Det är där jag står, och det har varit en lång resa att nå hit. 208 00:14:30,245 --> 00:14:34,416 Så jag sitter inte under vårt samtal och är nervös… 209 00:14:34,499 --> 00:14:37,794 -Nej, det var inte därför! -Jag kan säga det här till henne. 210 00:14:54,770 --> 00:14:57,189 Kom igen, nu går vi. Nej, nej. 211 00:14:57,773 --> 00:15:03,278 -Å, gud. -Jösses, lägg av! Hon bara fick nog. 212 00:15:03,362 --> 00:15:04,321 Kom! 213 00:15:04,404 --> 00:15:07,157 -Hon är lika pigg på workout som du. -Jag vet. 214 00:15:07,658 --> 00:15:11,078 -Kom här, prinsessan. -Vi byter sida. 215 00:15:11,578 --> 00:15:13,747 Han vill gå ditåt. 216 00:15:13,830 --> 00:15:17,709 -Vad har hänt hos dig? -Ingenting, ungarna sköter sig. 217 00:15:17,793 --> 00:15:22,005 De är så olika, Noah vill alltid ut och göra saker. 218 00:15:22,089 --> 00:15:25,384 Men Braker vill bara inte lämna huset. 219 00:15:25,467 --> 00:15:26,843 Jaha, tv-spel? 220 00:15:26,927 --> 00:15:31,181 Ja, och så irriterar han sig på folk. Alltså, ofta. 221 00:15:31,264 --> 00:15:32,641 Han blir irriterad. 222 00:15:32,724 --> 00:15:38,438 Jag vet inte vad jag ska säga, jag vill inte säga "han kommer inte tillbaka". 223 00:15:38,522 --> 00:15:41,817 Braker frågade om han fick byta efternamn till Smith. 224 00:15:42,359 --> 00:15:44,152 -Jaså? -"Eftersom pappa stack." 225 00:15:44,736 --> 00:15:47,155 -Och jag bara… -Oj. 226 00:15:47,239 --> 00:15:48,365 "Kanske." 227 00:15:49,074 --> 00:15:55,872 Eftersom det har gått så lång tid har de kanske insett att han inte gör det. 228 00:15:55,956 --> 00:15:59,584 Och det är nog dags att vi fokuserar på oss tre. 229 00:16:00,168 --> 00:16:01,670 Och försöker gå vidare. 230 00:16:01,753 --> 00:16:06,675 Alltså, du gör ett toppenjobb i ett riktigt uselt läge. 231 00:16:07,467 --> 00:16:12,431 Jaja: Hur går mäkleriet? Säljer man fortfarande hus på Oppenheim Group? 232 00:16:12,514 --> 00:16:14,433 Det gör man, det går bra. 233 00:16:14,516 --> 00:16:17,019 Romain är tillbaka i OC i dag. 234 00:16:17,102 --> 00:16:20,188 -Han fixar Jasons hus. -Har Jason köpt hus i…? 235 00:16:20,272 --> 00:16:22,441 -Ja. -Han köper hus varannan vecka. 236 00:16:22,524 --> 00:16:24,276 Man hänger inte med. 237 00:16:24,359 --> 00:16:28,363 Romain fixar det, men det går fort, det är redan fint. 238 00:16:28,447 --> 00:16:29,781 -Var? -Newport. 239 00:16:29,865 --> 00:16:31,283 -Oj. -Japp. 240 00:16:31,366 --> 00:16:33,368 Men vi har det bra, vi är bara… 241 00:16:33,452 --> 00:16:38,915 Det känns som om vi inte kan planera nåt, vi hinner ju knappt prata med varann. 242 00:16:38,999 --> 00:16:43,045 Vi snackar i några minuter, äter, och så somnar han 243 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 för han måste upp vid fem och jobba igen, så… 244 00:16:46,214 --> 00:16:49,384 Tänker ni fortsätta hyra, eller ska ni köpa nåt? 245 00:16:49,468 --> 00:16:50,343 Vi vill köpa. 246 00:16:50,427 --> 00:16:56,391 Jag vet inte hur vi ska göra än, för han vill betala minst hälften. 247 00:16:56,475 --> 00:17:01,521 -Jag försöka hitta ett sätt runt det. -Det lär bli svårt. 248 00:17:01,605 --> 00:17:05,692 Det är tufft att känna att man inte satsar minst hälften. 249 00:17:05,776 --> 00:17:09,237 -Jo. -Och för en man är det ännu värre. 250 00:17:09,321 --> 00:17:12,908 Även om man själv inte bryr sig. Om han inte jobbade, men… 251 00:17:12,991 --> 00:17:19,498 Det skulle jag ha svårt med, jag skulle säga ifrån. "Jag är ingen sugar mama." 252 00:17:19,581 --> 00:17:24,044 Det har gått upp och ned och mer ned i mitt liv, 253 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 framförallt vad gäller ekonomi. 254 00:17:27,339 --> 00:17:33,595 Som singelmamma sen jag var 16 fick jag typ starta om på nytt, 255 00:17:33,678 --> 00:17:38,350 många gånger av många olika skäl, och där vill jag aldrig hamna igen. 256 00:17:38,433 --> 00:17:43,980 Jag tjänar bra nu och känner mig väldigt trygg, och trygghet är viktig för mig. 257 00:17:44,064 --> 00:17:48,235 Jag ser Chrishell köpa sitt hus. Heather och Tarek köpte just sitt. 258 00:17:48,318 --> 00:17:51,238 -Jason har köpt typ 25. -Jo. 259 00:17:51,321 --> 00:17:54,157 Och priserna i Valley ökar så snabbt. 260 00:17:54,241 --> 00:17:56,034 -Vi lär missa tåget. -Jag vet. 261 00:17:56,118 --> 00:18:00,831 Förr hade man råd med Valley. Det är varmt och inte så nära stan. 262 00:18:00,914 --> 00:18:03,708 Men nu är det lika dyrt som överallt annars. 263 00:18:04,209 --> 00:18:10,006 Det kanske dyker upp nåt som är "wow" och han fattar: Det får vi inte missa. 264 00:18:10,090 --> 00:18:15,178 Du kanske kan hitta en lösning med honom, för köper ni nåt att renovera 265 00:18:15,971 --> 00:18:22,227 lär ju han jobba mest på det, och det hade du annars fått betala för. 266 00:18:22,310 --> 00:18:23,145 Precis. 267 00:18:23,228 --> 00:18:27,065 Så du kan säga "du bidrar mycket mer än du kanske inser". 268 00:18:27,149 --> 00:18:29,234 Jag förstår Marys frustration. 269 00:18:29,317 --> 00:18:34,406 Hon vill köpa ett hus, men det är oftast pengar som får folk att skilja sig 270 00:18:34,489 --> 00:18:40,203 och jag hoppas att de kan lösa det, för jag vill inte att de går under. 271 00:18:40,704 --> 00:18:46,042 Jag frågade Braker vem hans favoritfarbror är. "Romain", sa han. 272 00:18:46,710 --> 00:18:49,588 Jag bara: "Vi säger inget till Brett eller Jason." 273 00:18:50,505 --> 00:18:51,381 Så rart. 274 00:18:51,464 --> 00:18:54,426 Fast de är ju nästan jämngamla, förstås. 275 00:19:06,605 --> 00:19:10,025 -Kolla poolen. -Poolen och hästarna. 276 00:19:10,108 --> 00:19:10,942 Hej! 277 00:19:11,026 --> 00:19:12,652 Hej, hur är det? 278 00:19:12,736 --> 00:19:14,738 -Hej -Fint att ses. 279 00:19:14,821 --> 00:19:17,073 -Hej, jag heter Laura. -Christine. 280 00:19:17,157 --> 00:19:20,452 Fint att ni kom. Slå er ned. 281 00:19:20,535 --> 00:19:21,870 -Så fint du har. -Tack. 282 00:19:23,663 --> 00:19:27,542 Jo, Laura är en otrolig mindset coach. 283 00:19:27,626 --> 00:19:31,880 Jag ser henne som en gåva min syster Jackie sände när hon gick bort. 284 00:19:31,963 --> 00:19:37,385 Hon har hjälpt mig jättemycket med mitt liv och jag är så glad att du är här. 285 00:19:37,469 --> 00:19:40,055 För jag vill hjälpa dig, och… 286 00:19:40,138 --> 00:19:42,390 Tack för att du tar emot. 287 00:19:42,474 --> 00:19:44,517 -Va?! -Bra eller dåligt? 288 00:19:46,519 --> 00:19:48,855 -Gud, helt otroligt! -Vadå? 289 00:19:48,939 --> 00:19:52,609 Köpet gick i stöpet och jag ringde min nästa intressent. 290 00:19:52,692 --> 00:19:56,947 Nu kom ett bud på $ 1 650 000! 291 00:19:57,447 --> 00:20:01,952 -Sju dagar, inga försäkringar, ingenting. -Va?! 292 00:20:03,787 --> 00:20:04,746 Å, gud! 293 00:20:08,041 --> 00:20:11,836 Ett överbud på $351 000! 294 00:20:11,920 --> 00:20:14,130 -Va?! -Å, gud! 295 00:20:14,214 --> 00:20:16,299 125 000 mer än den andre! 296 00:20:16,383 --> 00:20:17,425 Jösses. 297 00:20:17,509 --> 00:20:19,886 -Du höll emot. -Det gjorde jag! 298 00:20:21,805 --> 00:20:23,014 Å, gud. 299 00:20:23,098 --> 00:20:25,767 -Du är tydligen riktigt bra. -Det är hon. 300 00:20:25,850 --> 00:20:30,313 Hon fick redan saker att hända. Henne vill man ha i sitt liv. 301 00:20:30,397 --> 00:20:35,610 Jag hjälper folk att minska gapet mellan var de är och var de vill vara, 302 00:20:35,694 --> 00:20:40,573 i stället för att fastna i det de ser som sina problem, utan bara göra. 303 00:20:40,657 --> 00:20:45,954 Det har varit svårt med förhållanden, det är det jag har problem med. 304 00:20:46,037 --> 00:20:50,333 Och jag befinner mig i ett läge där jag känner mig alienerad. 305 00:20:50,417 --> 00:20:55,213 Och jag vill komma framåt med de här tjejerna, 306 00:20:55,297 --> 00:20:59,384 men känner att de inte verkar 307 00:20:59,467 --> 00:21:02,595 vilja komma framåt eller inte vet hur de ska göra. 308 00:21:02,679 --> 00:21:08,810 Många av de sa: "Du gjorde så mot mig, och du måste be om ursäkta för gamla grejer, 309 00:21:08,893 --> 00:21:11,229 och du gjorde si och så!" 310 00:21:11,313 --> 00:21:13,273 Och för mig var det så… 311 00:21:13,356 --> 00:21:18,903 Jag bad om ursäkt, men jag kunde inte fortsätta att älta gamla saker. 312 00:21:18,987 --> 00:21:21,281 Så där känner jag att jag har fastnat. 313 00:21:21,364 --> 00:21:22,991 -Får jag säga nåt? -Ja. 314 00:21:23,074 --> 00:21:28,246 Problemet jag ser är att de säger att du fortsätter att göra det. 315 00:21:29,581 --> 00:21:32,625 Att du ber om ursäkt och fortsätter göra nåt annat, 316 00:21:32,709 --> 00:21:35,211 som är helt motsatt det du säger. 317 00:21:35,295 --> 00:21:39,382 Och det är så de känner, enligt vad de säger, 318 00:21:39,466 --> 00:21:42,844 och de är eniga om att du fortsätter att ljuga. 319 00:21:42,927 --> 00:21:46,890 Jag är hemskt ledsen att de känner så, men så är det verkligen inte. 320 00:21:46,973 --> 00:21:50,393 Jag skulle inte klara av att folk sa att jag ljög. 321 00:21:50,477 --> 00:21:53,605 Jag behöver inte försvara mig längre, det var det som… 322 00:21:53,688 --> 00:21:58,651 Men hur ska de kunna tro på dig om du inte slutar med det här? 323 00:21:59,235 --> 00:22:05,033 Jag har hela tiden försökt att förklara och förklara, och jag vill inte mer. 324 00:22:05,116 --> 00:22:10,413 Det har gått långt bortom respektlöshet mot min make. 325 00:22:10,497 --> 00:22:14,084 Det handlar om ett åtta år gammalt förhållande. 326 00:22:14,167 --> 00:22:18,046 Men jag känner att det är viktigt för dig att känna frid här, 327 00:22:18,129 --> 00:22:23,176 och det verkar du inte göra. Och det har smärtat mig sen första början 328 00:22:23,259 --> 00:22:25,261 att se dig lida så här. 329 00:22:26,304 --> 00:22:27,180 Christine. 330 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 Christine, titta på mig. 331 00:22:36,231 --> 00:22:42,404 Du behöver verkligen släppa det här, och sen stänga dörren om dramat. 332 00:22:43,571 --> 00:22:44,614 En gång för alla. 333 00:22:45,490 --> 00:22:48,159 Man måste se sig i spegeln och säga: 334 00:22:48,243 --> 00:22:52,372 "En del av mig är klar med att lägga skulden på alla andra, 335 00:22:52,455 --> 00:22:57,252 för när jag ger dem skulden ger jag dem också nyckeln till min kraft." 336 00:22:58,211 --> 00:23:03,591 Du kanske hade det tufft som barn eller tonåring och fråntogs kraft, 337 00:23:03,675 --> 00:23:05,802 och det manifesterades i en vänskap. 338 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 Jag bara… 339 00:23:08,471 --> 00:23:09,431 Alltså… 340 00:23:12,600 --> 00:23:15,186 -Det är okej. -Det är så mycket… 341 00:23:17,772 --> 00:23:21,651 Alltså, mitt förflutna, under uppväxten… 342 00:23:22,735 --> 00:23:28,074 Folk vet inte och kommer aldrig att få veta. Så för mig… 343 00:23:29,117 --> 00:23:30,952 Jag gillar inte det som varit. 344 00:23:32,829 --> 00:23:37,750 Och jag vill inte vara i det läge jag var i som barn. 345 00:23:42,297 --> 00:23:47,510 Är det inte ironiskt att du lockar till dig folk som ältar det gamla? 346 00:23:47,594 --> 00:23:48,845 Jo. 347 00:23:49,345 --> 00:23:52,348 Du känner hur ditt förflutnas smärta återskapas. 348 00:23:54,434 --> 00:23:55,268 Ja. 349 00:24:16,831 --> 00:24:18,958 CHRISHELLS MÄKLARVISNING 350 00:24:24,047 --> 00:24:26,633 5 SOVRUM, 6 BADRUM, 539 KVM 351 00:24:26,716 --> 00:24:30,720 UTGÅNGSPRIS: $3 350 000 KOMMISSION: $ 100 500 352 00:24:33,014 --> 00:24:34,140 Tusan. 353 00:24:34,224 --> 00:24:35,350 Å, gud. 354 00:24:36,100 --> 00:24:38,478 Arrangörerna var otroligt duktiga. 355 00:24:38,561 --> 00:24:44,150 Jag måste få huset sålt jättefort och är så nöjd att det är klart för visning. 356 00:24:45,693 --> 00:24:47,153 -Hejsan! -Hej! 357 00:24:47,654 --> 00:24:48,988 Å, så kul! 358 00:24:49,072 --> 00:24:51,616 -Gud, så fint det är! -Helt underbart! 359 00:24:51,699 --> 00:24:52,951 Hejsan. 360 00:24:53,034 --> 00:24:55,078 -Å, gud! -Visst är det fint? 361 00:24:55,161 --> 00:24:57,163 -Otroligt. -Jag är tillbaka i Valley. 362 00:24:57,247 --> 00:24:59,123 Välkomna. Kaka? Vatten? 363 00:24:59,207 --> 00:25:01,000 Oj, så gullig du är. 364 00:25:01,084 --> 00:25:05,964 -Kläderna går bra med kakorna. -Tack, jag låtsas att de är mina. 365 00:25:06,047 --> 00:25:08,883 -Låtsas inte om kartongen. -Ja, göm den. 366 00:25:08,967 --> 00:25:10,760 -Göm den! -Vad kostar det? 367 00:25:11,261 --> 00:25:15,515 -3 495. -Gud, det är galet vad man får för 3 495. 368 00:25:15,598 --> 00:25:19,060 Jag hoppas att det går högre, det var ett strategiskt pris. 369 00:25:19,143 --> 00:25:24,691 Jag väntar mig flera budgivare och vi tar bud till 17.00 på måndag. Så hälsa folk. 370 00:25:24,774 --> 00:25:28,528 -Kolla vilken stor trädgård. -Jag vill ha den! 371 00:25:28,611 --> 00:25:30,029 Älskar det här huset. 372 00:25:30,113 --> 00:25:31,489 -Älskar. -Mary! 373 00:25:31,573 --> 00:25:34,617 -Du kan ju ta det! -Kanske lite stort för er. 374 00:25:34,701 --> 00:25:38,830 -Grälar vi kan vi gå till varsin flygel! -Sant. 375 00:25:39,330 --> 00:25:43,668 Jag glömde: Vanessa kommer nog. Vi lunchade häromdagen. 376 00:25:43,751 --> 00:25:47,422 Hon berättade att hon har en mind coach till Christine. 377 00:25:47,505 --> 00:25:50,008 Hon tror att det kan förändra henne. 378 00:25:50,091 --> 00:25:53,678 Jag bara: "Allvarligt…vi är med på allt!" 379 00:25:54,679 --> 00:25:58,558 En "mind coach", en psykiater? 380 00:25:58,641 --> 00:26:00,935 Jag tänkte också så, "djup terapi"? 381 00:26:01,019 --> 00:26:04,063 Får Vanessa till det förtjänar hon en bonus. 382 00:26:04,147 --> 00:26:05,940 Alla får ringa i klockan! 383 00:26:06,024 --> 00:26:08,651 Hon får 10 % av allas nästa affär! 384 00:26:08,735 --> 00:26:10,320 Sa hon nåt till er? 385 00:26:10,403 --> 00:26:15,116 För under lunchen sa hon att det kändes underligt mellan oss. 386 00:26:15,199 --> 00:26:18,703 -"Vi verkade komma så nära"… -Mellan dig och Vanessa? 387 00:26:18,786 --> 00:26:21,914 Hon frågade om det berodde på vänskapen med Christine. 388 00:26:21,998 --> 00:26:27,211 -Känner du så? -Nej, jag tänkte inte alls att det var så. 389 00:26:27,295 --> 00:26:29,631 Hej, hur är det? Kommer strax. 390 00:26:29,714 --> 00:26:31,924 Hej, jag heter Chrishell. Ta för dig. 391 00:26:32,008 --> 00:26:35,428 Fem sovrum, sju badrum, nästan 555 kvadratmeter. 392 00:26:39,891 --> 00:26:43,936 Vi tar emot bud till 17.00 på måndag, så se er omkring. 393 00:26:44,020 --> 00:26:45,438 -Välkommen! -Tack! 394 00:26:45,521 --> 00:26:47,857 Så fin du är. 395 00:26:51,277 --> 00:26:53,905 Ta hit klienter som vill se huset. 396 00:27:03,122 --> 00:27:04,666 Hejsan, damerna! 397 00:27:04,749 --> 00:27:07,543 -Hej! -Hejsan, sexy mama. 398 00:27:07,627 --> 00:27:09,337 Vilket vackert hus! 399 00:27:09,420 --> 00:27:11,255 Visst är det fint? 400 00:27:11,756 --> 00:27:13,508 Kolla, vi är tvillingar! 401 00:27:13,591 --> 00:27:17,804 3 495. Läggs ut till försäljning i morgon. 402 00:27:17,887 --> 00:27:20,348 -Jag tar det. -Eller hur. 403 00:27:20,431 --> 00:27:23,518 Så kul att du kom! Se dig omkring. 404 00:27:23,601 --> 00:27:27,230 Jag berättade om vår lunch och att vi pratade om Christine. 405 00:27:27,313 --> 00:27:31,234 -Gick det bra, förresten? -Ja. Det gick faktiskt riktigt bra. 406 00:27:31,317 --> 00:27:34,904 -Gjorde ni det? -Ja, jag tog henne till en mindset coach. 407 00:27:34,987 --> 00:27:41,327 Och hon var jätteöppen och sa att hon vill lämna det gamla bakom sig och växa. 408 00:27:41,411 --> 00:27:45,581 Erkände hon att hon betett sig som hon gjort? 409 00:27:46,499 --> 00:27:50,712 Det har ju varit problemet, att hon inte har erkänt vad hon har gjort, 410 00:27:50,795 --> 00:27:52,755 trots att vi fått reda på det. 411 00:27:52,839 --> 00:27:55,758 Hon håller nog med om att hon har begått fel. 412 00:27:55,842 --> 00:27:59,637 Men hon säger att hon försöker förändras och att det är svårt. 413 00:27:59,721 --> 00:28:05,226 Nu har det ju gått därhän att ingen vill umgås med henne på kontoret. 414 00:28:05,309 --> 00:28:09,647 Så hon måste förändra sig. Så är det bara. 415 00:28:28,499 --> 00:28:33,463 Brett? Jag sa till Jason förut att jag söker nåt på upp till 12 miljoner. 416 00:28:33,546 --> 00:28:37,008 -Tusan! -West Hollywood, Beverly Hills, Bel Air. 417 00:28:37,091 --> 00:28:41,471 Tänk er nåt ni skulle vilja ha, er stil, för en man i 50-årsåldern. 418 00:28:42,054 --> 00:28:44,932 Ursäkta, i 50-årsåldern? Okänd stil för mig. 419 00:28:45,016 --> 00:28:48,603 -Vi är inte nära 50. -Ni är nära, bara några år kvar. 420 00:28:48,686 --> 00:28:49,937 Hejsan. 421 00:28:50,938 --> 00:28:53,357 -Fin färg på dig. -Tackar. 422 00:28:53,441 --> 00:28:56,736 -Det är full fart kring huset. -Hejsan! 423 00:28:56,819 --> 00:28:58,863 -Hej! -Å, gud. 424 00:28:58,946 --> 00:29:02,492 -Jag har en exakt likadan. -Vi måste köra en tvillingdag. 425 00:29:02,575 --> 00:29:03,785 Hej! 426 00:29:03,868 --> 00:29:06,162 -Hur är det? -Aj, ögat. 427 00:29:06,746 --> 00:29:10,792 Jag behöver nog dina ögondroppar, Mary. Och hjälp att få i dem. 428 00:29:11,375 --> 00:29:14,879 -Jag kan hjälpa dig. -Säkert? Jag är så känslig. 429 00:29:14,962 --> 00:29:18,758 Jag är nog bara trött, jag har sovit för lite. 430 00:29:18,841 --> 00:29:20,885 Jag vaknade och hade ont i ögat. 431 00:29:20,968 --> 00:29:23,387 -Jag är rädd! Okej. -Beredd? 432 00:29:25,348 --> 00:29:26,474 Det här blir kul. 433 00:29:27,725 --> 00:29:30,144 -Jag fick i det. -Tack, syster Chrishell! 434 00:29:30,228 --> 00:29:32,980 Kan man få se dig i sköterskedräkt nästa gång? 435 00:29:33,064 --> 00:29:35,775 Jag kan verkligen tänka mig dig i en sån! 436 00:29:35,858 --> 00:29:38,069 -Hejsan! -Hej! 437 00:29:38,152 --> 00:29:40,404 -Hej. -Älskar din blus. 438 00:29:40,488 --> 00:29:42,615 Tack, raring, hur är det? 439 00:29:42,698 --> 00:29:45,743 -Var är Maya och Amanza? -Jättesjuka, båda två. 440 00:29:45,827 --> 00:29:48,746 -Jaså? -Typ covid, fast inte covid. 441 00:29:49,247 --> 00:29:51,749 Oj, här kom ett typiskt LA-mejl. 442 00:29:51,833 --> 00:29:56,087 "Jag har ett kändispar som gärna vill se ditt nya objekt. 443 00:29:56,170 --> 00:30:01,592 Du har öppen visning 11 till 14 i morgon, men kan vi få en privat visning 14.00?" 444 00:30:01,676 --> 00:30:05,263 Ja, det kan ordnas, låt mig googla din klient! 445 00:30:05,346 --> 00:30:06,180 Precis! 446 00:30:06,264 --> 00:30:09,851 -Hur gick visningen med Simu? -Det var precis rätt. 447 00:30:09,934 --> 00:30:11,853 Men priset var för högt. 448 00:30:11,936 --> 00:30:14,564 Du hittar nåt, det finns ett bättre hus. 449 00:30:14,647 --> 00:30:18,985 Apropå det kan vi väl ta ett gruppmöte och uppdatera oss. 450 00:30:19,068 --> 00:30:22,738 -Du börjar, Chrishell. -Jag älskar gruppmöten. Allvarligt. 451 00:30:23,865 --> 00:30:25,241 Mindre grupp i dag. 452 00:30:26,325 --> 00:30:27,577 Fyll på i soffan. 453 00:30:29,579 --> 00:30:31,330 Å, gud… 454 00:30:33,040 --> 00:30:35,877 Kolla, jag fick världens mest spännande mess! 455 00:30:35,960 --> 00:30:38,754 Jag vet att vi inte börjat än, men… 456 00:30:39,714 --> 00:30:42,341 "Som väntat älskade mina klienter objektet. 457 00:30:42,425 --> 00:30:45,177 Jag vet inte vad som krävs för att få det, 458 00:30:45,261 --> 00:30:49,682 men inom 24 timmar lägger vi ett aggressivt bud." 459 00:30:49,765 --> 00:30:52,101 Grattis! En applåd för Chrishell! 460 00:30:53,144 --> 00:30:56,814 Gud, jag älskar uttrycket "aggressivt bud"! 461 00:30:56,898 --> 00:30:58,566 Thomas Bryant, NBA-klienten. 462 00:30:58,649 --> 00:31:04,238 Det var Jordan Clarkson, Lakers-spelaren, som sålde det till Thomas Bryant. 463 00:31:04,322 --> 00:31:06,782 -Håll det i basketfamiljen. -Samma lag. 464 00:31:06,866 --> 00:31:09,035 De spelade i Lakers. 465 00:31:09,118 --> 00:31:11,287 Jag börjar lära mig basket. 466 00:31:11,370 --> 00:31:15,207 Det har hon inte, hon har sett fem minuter av en match. 467 00:31:15,291 --> 00:31:19,170 -Vi går vidare, jag klarar inte det här. -Jag är ute, nästa! 468 00:31:19,962 --> 00:31:21,464 Jag har en god nyhet. 469 00:31:21,547 --> 00:31:26,636 Jag skickar ut inbjudningar, jag ska ha en fest nästa vecka. 470 00:31:26,719 --> 00:31:31,307 Jag vill att alla kommer, hela företaget, för jag har ett stort kungörande. 471 00:31:31,390 --> 00:31:34,143 Och det är cocktail som gäller. 472 00:31:34,226 --> 00:31:38,773 -Jag har DJ, bartender, det blir fint. -Det låter kul. 473 00:31:38,856 --> 00:31:42,860 -Vad är det för ett kungörande? -Det kommer på festen. 474 00:31:42,944 --> 00:31:45,947 -Inga ledtrådar? -Ska du gifta dig? 475 00:31:47,698 --> 00:31:50,785 Det kommer många och jag vill ta det när alla är där. 476 00:31:50,868 --> 00:31:54,080 -Jag vill att ni alla kommer. -Va? 477 00:31:54,163 --> 00:31:57,208 Jag har ingen aning om vad det kan vara. 478 00:31:57,291 --> 00:32:01,003 Han brukar berätta allt för mig, men jag har ingen aning här. 479 00:32:01,087 --> 00:32:04,048 Jag vill veta, precis som alla andra. 480 00:32:04,131 --> 00:32:06,884 Jag är stolt över er, ni sköter er jättebra. 481 00:32:06,968 --> 00:32:09,053 Synd att inte alla är här. 482 00:32:09,136 --> 00:32:11,097 Maya och Amanza är sjuka. 483 00:32:11,180 --> 00:32:14,433 -Vet du var Christine är? -Hon bjöds in hit. 484 00:32:14,517 --> 00:32:19,021 Vi trodde att hon skulle komma i dag, men… Jag vet inte. 485 00:32:27,154 --> 00:32:28,406 Hej! 486 00:32:29,782 --> 00:32:32,660 -Gillar du hans Gucci-tröja? -Ja, bara det bästa. 487 00:32:33,744 --> 00:32:34,870 Å, gud. 488 00:32:35,454 --> 00:32:37,832 -Jag ser så MILF-ig ut. -Det är du. 489 00:32:37,915 --> 00:32:42,044 Har du tittat mer på hus i OC? 490 00:32:42,128 --> 00:32:45,965 Ja. Priserna är mycket högre än här i West Hollywood. 491 00:32:47,008 --> 00:32:51,387 Det är den vackraste stranden. Det blir ett fint weekendhus för oss. 492 00:32:51,470 --> 00:32:54,473 Bara en timme från där vi bor. Glasklart val. 493 00:32:54,557 --> 00:32:58,144 -Och jag är så less på kontoret. -Vadå, vad är det? 494 00:32:59,061 --> 00:33:05,484 Varje gång jag kommer till jobbet slår de knut på sig för att ignorera mig. 495 00:33:06,444 --> 00:33:13,200 Folk fattar inte hur svårt det är att stiga i ett rum med folk 496 00:33:13,284 --> 00:33:15,327 som hatar en. 497 00:33:15,411 --> 00:33:19,123 Det som verkligen sårar är att Heather sa: 498 00:33:19,206 --> 00:33:24,920 "Jag hoppas att Christine blir mjukare av att bli mamma." 499 00:33:25,004 --> 00:33:29,550 -Det hoppas jag med. -Du vill inte att jag är mjuk. 500 00:33:29,633 --> 00:33:32,595 Du vill kunna knäcka ägg på min rumpa. 501 00:33:32,678 --> 00:33:36,390 Jaha, du menar personlighet. Den kommer aldrig att mjukna, nej. 502 00:33:37,808 --> 00:33:40,102 -Innan vi glömmer… -Vanessa har nyheter. 503 00:33:40,186 --> 00:33:43,939 Jag är så lycklig, så spänd! 504 00:33:44,023 --> 00:33:47,777 Ni minns väl mitt hus i Pacific Palisades Malibu Village? 505 00:33:47,860 --> 00:33:49,570 Jag fick två bud. 506 00:33:50,571 --> 00:33:55,618 Och det blev rena kriget, och jag öppnade min mejl, 507 00:33:55,701 --> 00:34:01,082 och de bjöd $1 650 000, alltså 351 000 över begärt pris. 508 00:34:01,165 --> 00:34:03,417 -Sålt! -Snyggt, Vanessa! 509 00:34:03,501 --> 00:34:07,797 -Kan hon ringa i klockan, Jason? -Ring i klockan, ring i klockan! 510 00:34:09,256 --> 00:34:13,260 Otroligt! Jag har drömt om den här stunden! Gud! 511 00:34:17,431 --> 00:34:20,518 $351 000 över begärt pris! 512 00:34:25,481 --> 00:34:26,857 Ja! 513 00:34:28,359 --> 00:34:34,115 Det är svårt, för till och med Vanessa som jag umgås med, och vi trivs, 514 00:34:34,198 --> 00:34:38,410 och så hänger hon med de andra, och de bara snackar skit om mig, 515 00:34:38,494 --> 00:34:41,205 och säger hemska saker och så. 516 00:34:41,288 --> 00:34:45,960 I går var vi Malibu där hon presenterade mig för en manifestation coach, 517 00:34:46,043 --> 00:34:49,922 och det var jättefint och verkligen befriande. 518 00:34:50,756 --> 00:34:53,592 Mindset coachen hjälpte mig att se 519 00:34:53,676 --> 00:34:58,848 att hur jag känner och hur jag uppfattas kan styras av mig själv. 520 00:34:58,931 --> 00:35:03,018 Jag vill förändra mitt förhållande till de andra och gå framåt. 521 00:35:03,102 --> 00:35:06,564 De har helt enkelt ältat gamla oförrätter för länge, 522 00:35:06,647 --> 00:35:08,399 och det är inte bra för dem. 523 00:35:08,482 --> 00:35:12,319 Jag vill bara gå vidare, och hoppas att de också kan det. 524 00:35:12,403 --> 00:35:14,780 -Det är bara avundsjuka. -Kanske. 525 00:35:14,864 --> 00:35:19,368 När folk är hemska så projicerar de sin smärta: De är avundsjuka. 526 00:35:19,451 --> 00:35:21,036 -Ja. -Se på ditt liv. 527 00:35:21,120 --> 00:35:22,163 Jag vet. 528 00:35:22,246 --> 00:35:24,957 En av dem är väl skild, alltså dumpad? 529 00:35:25,040 --> 00:35:26,959 -Ja. -Och utkastad. 530 00:35:27,042 --> 00:35:29,837 Och vi är lyckligt gifta med vårt barn. 531 00:35:29,920 --> 00:35:33,883 Våra helgresor är grejer de aldrig får uppleva. 532 00:35:33,966 --> 00:35:39,388 När allt kommer omkring måste jag inte vara på kontoret varje dag. 533 00:35:39,471 --> 00:35:42,057 Jag är inte desperat… 534 00:35:43,893 --> 00:35:48,939 …i jakten på kamratskap och uppmärksamhet. Eller lunchpolare. 535 00:35:50,399 --> 00:35:52,985 Jag är affärskvinna, jag är upptagen. 536 00:35:53,944 --> 00:35:55,571 Ingen fara! 537 00:35:58,616 --> 00:35:59,950 Det är ju löjligt. 538 00:36:23,557 --> 00:36:26,435 Undertexter: Henrik Brandendorff