1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,848 ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΧΙΛΣ 3 00:00:19,896 --> 00:00:21,731 ΛΑ ΛΑ ΛΑΝΤ ΕΥΓΕΝΙΚΟ ΚΑΦΕ 4 00:00:27,320 --> 00:00:29,906 -Γεια σου, αγάπη μου. -Γεια σου. 5 00:00:29,989 --> 00:00:32,867 Νιώθω σαν να είμαι στην πασαρέλα κι έρχομαι να σε δω. 6 00:00:32,950 --> 00:00:33,910 Γεια. 7 00:00:33,993 --> 00:00:36,370 Έχει λίγη δροσιά εδώ έξω. Να κάτσω εδώ; 8 00:00:36,454 --> 00:00:37,288 Ναι. 9 00:00:37,371 --> 00:00:41,793 -Χαίρομαι που θα τα πούμε. -Να τα πούμε μετά από όλα όσα έγιναν. 10 00:00:41,876 --> 00:00:44,087 Νιώθω ότι έχουν συμβεί διάφορα. 11 00:00:44,170 --> 00:00:47,590 Σκεφτόμουν "Να πιούμε έναν καφέ, γιατί…" 12 00:00:48,508 --> 00:00:52,053 Ίσως πιω ένα χαμομήλι ή ένα χαλαρωτικό τσάι ή κάτι τέτοιο. 13 00:00:52,136 --> 00:00:52,970 Δεν ξέρω. 14 00:00:53,596 --> 00:00:54,806 Η δουλειά πάει καλά. 15 00:00:54,889 --> 00:00:57,850 Σαν να έκλεισα πολλά ακίνητα ταυτόχρονα. 16 00:00:57,934 --> 00:01:00,561 Συνεργάζομαι με τον… Νομίζω πως σ' το είπα. 17 00:01:00,645 --> 00:01:03,064 Έχω τον Τόμας Μπράιαντ. Παίκτη του NBA. 18 00:01:03,147 --> 00:01:03,981 Ναι. 19 00:01:04,065 --> 00:01:07,193 Φοράω πάντα τακούνια και του μιλάω έτσι. 20 00:01:07,276 --> 00:01:11,030 -Πολύ αστείο. Θα στραβολαιμιάσεις! -Θα κοροϊδέψω τον Τζέισον. 21 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 Θα πω "Τζέισον, καταλαβαίνω πώς είναι". 22 00:01:14,033 --> 00:01:17,870 Είμαι πολύ κακιά. Τις προάλλες, είπα "Πόσο είστε, 1,60;" 23 00:01:17,954 --> 00:01:19,455 -Και κάνει… -Νομίζω 1,67. 24 00:01:19,539 --> 00:01:22,542 -Ναι, κι εγώ τόσο νομίζω. -Έχουν πολύ τύπο, όμως. 25 00:01:22,625 --> 00:01:25,002 -Γι' αυτό τα καταφέρνουν. -Ναι, φυσικά. 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,713 Κυκλοφορούν πάντα με τα πιο σέξι κορίτσια. 27 00:01:27,797 --> 00:01:29,048 -Το ξέρω. -Μοντέλα. 28 00:01:29,132 --> 00:01:30,049 Και μένω… 29 00:01:30,133 --> 00:01:32,635 Έχει να κάνει με την αυτοπεποίθηση. 30 00:01:32,718 --> 00:01:35,721 Και, όπως είπες, έχουν τύπο και είναι καλοί και… 31 00:01:35,805 --> 00:01:36,973 Πολύ καλοί. 32 00:01:37,056 --> 00:01:39,142 -Η παραγγελία σας. -Θεούλη μου. 33 00:01:40,143 --> 00:01:41,519 Φαίνεται ωραίο. 34 00:01:41,602 --> 00:01:42,812 Ευχαριστούμε. 35 00:01:42,895 --> 00:01:44,397 -Ευχαριστούμε. -Παρακαλώ. 36 00:01:44,480 --> 00:01:46,524 -Στην υγειά μας. -Μόνο στο ΛΑ αυτό. 37 00:01:46,607 --> 00:01:48,860 Τι ακριβώς παίζει εδώ; 38 00:01:48,943 --> 00:01:49,861 Τι ακριβώς; 39 00:01:49,944 --> 00:01:51,612 Το σκάφος είχε πλάκα. 40 00:01:51,696 --> 00:01:54,115 Γνώρισες τον φίλο του Τάρεκ, τον Ρόμπερτ. 41 00:01:57,368 --> 00:02:01,122 Απλώς, τώρα πια είμαι ο εαυτός μου, είμαι ανεξάρτητη, 42 00:02:01,205 --> 00:02:02,582 και δεν ήμουν πριν, 43 00:02:02,665 --> 00:02:06,460 οπότε θέλω να γνωρίσω κάποιον που μου επιτρέπει να είμαι έτσι. 44 00:02:06,544 --> 00:02:10,047 Όχι κάποιον που να θέλει να με καταπιέσει και να… 45 00:02:10,131 --> 00:02:11,257 Δεν το θέλω αυτό. 46 00:02:11,340 --> 00:02:14,218 Ξέραμε ότι μπορεί να μην σας βγει και δεν σας βγήκε. 47 00:02:14,302 --> 00:02:15,261 Ναυάγησε. 48 00:02:15,344 --> 00:02:18,264 Ναυάγησε. Σίγουρα ναυάγησε. 49 00:02:19,182 --> 00:02:21,851 -Είσαι γλύκα. -Έχω έναν καφέ για την Κριστίν! 50 00:02:22,393 --> 00:02:23,895 Δεν μας αφήνει σε ησυχία. 51 00:02:23,978 --> 00:02:26,606 Κρύβεται κάπου εδώ γύρω; 52 00:02:27,356 --> 00:02:31,360 Δεν θα το θεωρούσα απίθανο, να είχε συσκευή καταγραφής στους θάμνους. 53 00:02:31,444 --> 00:02:32,320 Αλήθεια! 54 00:02:34,071 --> 00:02:36,324 Τι νέα από αυτό το μέτωπο; 55 00:02:36,407 --> 00:02:37,783 Έβγαλα εξάνθημα. 56 00:02:38,409 --> 00:02:39,660 Εξάνθημα απ' το άγχος. 57 00:02:39,744 --> 00:02:41,162 Στ' αλήθεια υποφέρω. 58 00:02:41,245 --> 00:02:44,707 -Μου συμβαίνει όταν αγχώνομαι. -Να μιλήσουμε για κάτι άλλο; 59 00:02:44,790 --> 00:02:47,168 Έχω καιρό να βγάλω εξάνθημα από άγχος. 60 00:02:47,251 --> 00:02:49,420 Μέχρι που την αναφέραμε. 61 00:02:49,503 --> 00:02:50,379 Όχι! 62 00:02:50,463 --> 00:02:53,090 Κι τι θα γίνει όταν είναι στο γραφείο; 63 00:02:55,343 --> 00:02:56,177 Το ξέρω. 64 00:02:56,677 --> 00:02:59,931 Αποφάσισα ότι δεν θα την καλέσω στον γάμο. 65 00:03:00,932 --> 00:03:01,891 -Όντως; -Ναι. 66 00:03:02,475 --> 00:03:05,102 Δεν θέλω να έχω καμία σχέση μαζί της. 67 00:03:05,186 --> 00:03:08,064 -Έγινε κάτι καινούριο… -Δεν θέλω να το συζητήσω. 68 00:03:08,147 --> 00:03:09,148 Εντάξει. 69 00:03:14,570 --> 00:03:17,031 Τη μισώ αφάνταστα αυτήν τη στιγμή. 70 00:03:23,871 --> 00:03:26,082 Προκαλεί πολύ άγχος στη ζωή μου. 71 00:03:26,165 --> 00:03:28,209 Και δεν είναι σωστό. 72 00:03:28,292 --> 00:03:29,669 Το ξέρω. 73 00:03:31,337 --> 00:03:33,965 Λυπάμαι. Ξέρω ότι ήταν αγχωτικό. 74 00:03:34,465 --> 00:03:36,259 Εγώ θέλω να το ξεπεράσω, 75 00:03:36,342 --> 00:03:39,262 μα εκείνη πάει να με μπλέξει στις μαλακίες της. 76 00:03:39,345 --> 00:03:41,222 Η Έμα κι εκείνη τα είχαν με τον ίδιο τύπο 77 00:03:41,305 --> 00:03:43,641 και τα είχα κι εγώ μ' αυτόν πριν επτά χρόνια. 78 00:03:43,724 --> 00:03:45,601 -Ήμουν 27 χρονών. -Και τι έγινε; 79 00:03:45,685 --> 00:03:47,728 Πάει και το λέει στη Βανέσα. 80 00:03:47,812 --> 00:03:49,563 Και η Χέδερ τα είχε μαζί του. 81 00:03:49,647 --> 00:03:52,525 Οπότε, αφού χωρίσατε, έβγαινε με τη Χέδερ. 82 00:03:52,608 --> 00:03:53,442 Ναι. 83 00:03:53,526 --> 00:03:55,653 Και δύο μήνες μετά, αρραβωνιάστηκε την Έμα; 84 00:03:55,736 --> 00:03:56,862 Ναι. 85 00:03:57,530 --> 00:03:58,406 Είναι γελοίο. 86 00:03:58,489 --> 00:04:00,992 Έμαθα ότι το 'πε στη Μάγια και την Νταβίνα. 87 00:04:01,075 --> 00:04:03,786 Τι την ενδιαφέρει; Είναι παντρεμένη με μωρό. 88 00:04:03,869 --> 00:04:05,579 Ποιος νοιάζεται, γαμώτο; 89 00:04:05,663 --> 00:04:06,998 Είναι άνευ σημασίας. 90 00:04:07,081 --> 00:04:09,834 Δεν ήταν ούτε καν σχέση. Ήταν πολύ σύντομη. 91 00:04:09,917 --> 00:04:12,420 Και δεν αφορά καθόλου τη σχέση μου. 92 00:04:12,503 --> 00:04:15,798 Ο Τάρεκ δεν νοιάζεται. Δεν έχει σχέση με τη ζωή μας. 93 00:04:15,881 --> 00:04:17,091 Θύμωσα με την Κριστίν, 94 00:04:17,174 --> 00:04:22,179 γιατί, αν δεν θες σκόπιμα να δημιουργήσεις δράματα, 95 00:04:22,263 --> 00:04:24,515 δεν θα ενέπλεκες εμένα στο δράμα σου. 96 00:04:24,598 --> 00:04:27,810 Νομίζω ότι συνειδητοποιώ τι είδους άνθρωπος είναι, 97 00:04:27,893 --> 00:04:30,730 κι αυτό με αναστατώνει βαθιά, 98 00:04:30,813 --> 00:04:33,232 γιατί δεν ξέρω πώς μπορεί να 'ναι τόσο κακιά. 99 00:04:34,066 --> 00:04:35,901 -Δεν έχει κανέναν. -Κοπελιά… 100 00:04:35,985 --> 00:04:38,821 Δεν θα της μιλάμε. Έχει στεναχωρήσει τους πάντες. 101 00:04:39,405 --> 00:04:43,075 Απλώς κάνει διάφορα πράγματα σ' εμένα και τα κορίτσια 102 00:04:43,159 --> 00:04:45,578 και δεν ξέρει πότε να σταματήσει. 103 00:04:45,661 --> 00:04:49,457 Αποκτάς δύναμη όταν καταλάβεις ακριβώς ποιος τα προκαλεί αυτά. 104 00:04:49,540 --> 00:04:50,499 Αυτή μας εκφοβίζει. 105 00:04:51,167 --> 00:04:55,713 Αλλά λείπει πολύ καιρό, και τώρα εμείς κάνουμε κουμάντο, όχι αυτή. 106 00:04:55,796 --> 00:04:57,840 Η μόνη σχέση που μένει να χαλάσει 107 00:04:57,923 --> 00:04:59,592 είναι αυτή με τον Τζέισον. 108 00:05:20,821 --> 00:05:23,407 Έχει ακίνητα στο Μαλιμπού. Γι' αυτό την πήραμε, 109 00:05:23,491 --> 00:05:26,702 για να αρχίσουμε να μπαίνουμε σε τέτοια σπίτια στην περιοχή. 110 00:05:26,786 --> 00:05:27,787 Εντάξει. 111 00:05:31,582 --> 00:05:33,042 -Γεια σας. -Γεια. 112 00:05:33,125 --> 00:05:33,959 -Γεια. -Γεια. 113 00:05:34,043 --> 00:05:35,669 -Για σένα έλεγα. -Αλήθεια; 114 00:05:35,753 --> 00:05:36,754 -Γεια. -Ναι. 115 00:05:36,837 --> 00:05:38,297 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. 116 00:05:38,381 --> 00:05:39,924 -Από δω ο Σον. -Γεια. 117 00:05:40,007 --> 00:05:41,550 -Χάρηκα, Σον. -Καλώς ήρθες. 118 00:05:41,634 --> 00:05:43,177 Θεέ μου, τι σπιταρόνα! 119 00:05:43,260 --> 00:05:45,304 -Το ξέρω. -Είναι απίστευτο. 120 00:05:45,388 --> 00:05:48,933 Θα είσαι η κυρίαρχη δύναμη του Ομίλου Όπενχαϊμ στο Μαλιμπού, 121 00:05:49,016 --> 00:05:51,852 και θέλουμε να αρχίσεις να πουλάς τέτοια σπίτια. 122 00:05:51,936 --> 00:05:53,479 Έχω ήδη κάποιον υπόψη. 123 00:05:53,562 --> 00:05:54,438 -Ναι; -Ναι. 124 00:05:54,522 --> 00:05:56,273 Τώρα ήρθε και έχει πελάτη. 125 00:05:56,357 --> 00:05:58,275 Για δες. Έχετε την αφρόκρεμα. 126 00:06:00,569 --> 00:06:02,655 Δεν υπάρχει τέτοια θέα στο Μαλιμπού. 127 00:06:02,738 --> 00:06:04,698 Είναι τρελό, ειλικρινά. 128 00:06:06,450 --> 00:06:07,743 Σχεδόν 1.200 τ.μ. 129 00:06:07,827 --> 00:06:09,662 πέντε υπνοδωμάτια, επτά μπάνια. 130 00:06:09,745 --> 00:06:11,580 Είναι στα 49.995.000. 131 00:06:11,664 --> 00:06:15,209 Είμαστε πάνω απ' την παραλία Κάρμπον, ή αλλιώς των δισεκατομμυριούχων. 132 00:06:15,793 --> 00:06:18,003 Αν βαριέσαι να κατέβεις, κοιτάξτε. 133 00:06:25,302 --> 00:06:27,096 -Των τρισεκατομμυριούχων. -Ακριβώς. 134 00:06:27,179 --> 00:06:29,723 -Αυτή των δισεκατομμυριούχων. -Έτσι να την πούμε. 135 00:06:29,807 --> 00:06:31,684 -Είναι πανέμορφο. -Όντως. 136 00:06:31,767 --> 00:06:34,562 Εδώ κάτω είναι ο χώρος ψυχαγωγίας. 137 00:06:36,355 --> 00:06:37,189 Τι πράγμα; 138 00:06:37,690 --> 00:06:39,066 Καταφύγιο των ανδρών. 139 00:06:39,150 --> 00:06:41,485 Δεν θα έφευγα ποτέ απ' αυτό το δωμάτιο. 140 00:06:41,569 --> 00:06:43,654 Ασφαλώς. Κοιτάξτε την οθόνη! 141 00:06:46,615 --> 00:06:50,411 Ειδικά διαμορφωμένο μπαρ, που συνδέεται με τον χώρο ψυχαγωγίας… 142 00:06:52,663 --> 00:06:53,998 Κοιτάξτε κι αυτό εδώ. 143 00:06:54,790 --> 00:06:56,041 Αυτό είναι το σπα. 144 00:06:56,125 --> 00:06:59,003 Ανταγωνίζεται τα περισσότερα πολυτελή σπα. 145 00:06:59,086 --> 00:07:00,796 Απ' τα αγαπημένα μου σημεία. 146 00:07:00,880 --> 00:07:02,256 Σαν να 'σαι διακοπές. 147 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 Όπως βλέπετε, εδώ έχουμε το γυμναστήριο. 148 00:07:05,342 --> 00:07:07,052 Υπάρχει και αίθουσα μασάζ. 149 00:07:07,136 --> 00:07:10,931 Όλα όσα χρειάζεσαι για να χαλαρώσεις και να ηρεμήσεις είναι κάτω. 150 00:07:11,557 --> 00:07:13,350 Να πάμε επάνω; 151 00:07:13,434 --> 00:07:15,728 -Θεέ μου, ανυπομονώ. -Κάτσε να το δεις. 152 00:07:17,855 --> 00:07:19,482 Το κύριο υπνοδωμάτιο είναι… 153 00:07:19,565 --> 00:07:22,693 Θα νιώσετε σαν βασιλιάς ή βασίλισσα του Μαλιμπού. 154 00:07:22,776 --> 00:07:23,861 Θεέ μου. 155 00:07:23,944 --> 00:07:26,238 Φαντάσου να ξυπνάς εδώ κάθε πρωί. 156 00:07:32,077 --> 00:07:35,372 Να σας δείξω εδώ πέρα. Έχουμε το εσωτερικό μπάνιο. 157 00:07:36,332 --> 00:07:37,583 Κοίτα γκαρνταρόμπα. 158 00:07:37,666 --> 00:07:39,293 Θεούλη μου! 159 00:07:42,796 --> 00:07:46,967 Τι είδους αγοραστής πιστεύετε ότι θα πάρει αυτό το ακίνητο; 160 00:07:47,051 --> 00:07:49,803 Ο άνθρωπος που έχω υπόψη στο Μεξικό 161 00:07:49,887 --> 00:07:51,347 είναι πολύ πλούσιος. 162 00:07:51,430 --> 00:07:54,642 Νομίζω ότι θα το αγοράσει ως επένδυση ή δεύτερο σπίτι, 163 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 γιατί αυτό είναι… 164 00:07:56,268 --> 00:07:58,896 Δεν βρίσκεις κάτι τέτοιο στο Μαλιμπού. 165 00:07:58,979 --> 00:08:01,357 Βλέπεις την ανατολή και τη δύση από εδώ, 166 00:08:01,440 --> 00:08:03,442 ανάλογα με την εποχή του χρόνου. 167 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 -Βλέπεις το ηλιοβασίλεμα. -Εντάξει. 168 00:08:05,611 --> 00:08:07,530 -Απ' την ανατολή ως τη δύση. -Ναι. 169 00:08:07,613 --> 00:08:09,907 Είναι το πιο όμορφο σπίτι που έχω δει. 170 00:08:09,990 --> 00:08:12,618 Γι' αυτό ήθελα να γίνω μέλος του Ομίλου Ο, 171 00:08:12,701 --> 00:08:15,579 για να έχω ακίνητα τέτοιας αξίας, 172 00:08:15,663 --> 00:08:19,291 και να γίνω πιο επιτυχημένη. 173 00:08:19,375 --> 00:08:21,502 Τέλειο σπίτι. Ευχαριστούμε για την ξενάγηση. 174 00:08:21,585 --> 00:08:23,420 -Ελπίζω να βρεις αγοραστή. -Θα βρω. 175 00:08:23,504 --> 00:08:25,047 Θα το πετύχω. 176 00:08:32,179 --> 00:08:33,055 ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΜΕΛΡΟΟΥΖ 177 00:08:40,521 --> 00:08:41,564 ΚΟΣΜΙΚΗ ΣΕ ΠΟΤΗΡΙ 178 00:08:46,944 --> 00:08:48,153 Εντάξει. 179 00:08:48,237 --> 00:08:50,906 Ευτυχώς που φόρεσα εσώρουχα σήμερα. 180 00:08:50,990 --> 00:08:52,825 Μα πρέπει. Έχεις περίοδο. 181 00:08:52,908 --> 00:08:55,369 Έχει να μου 'ρθει περίοδος από το 1942. 182 00:08:55,452 --> 00:08:57,663 -Έπαιρνα αντισυλληπτικά. -Πάει καιρός. 183 00:08:57,746 --> 00:08:59,081 Έχετε κάποια ερώτηση; 184 00:08:59,164 --> 00:09:02,376 Αυτή είναι έγκυος, εγώ μόλις γέννησα, έχουμε περίοδο. 185 00:09:02,459 --> 00:09:04,253 Περνάμε φανταστικά. 186 00:09:04,336 --> 00:09:05,629 Κι εγώ έχω περίοδο. 187 00:09:07,047 --> 00:09:08,215 Τέλειο. 188 00:09:08,299 --> 00:09:11,343 Το Κολλαγόνο Προστασίας είναι πολύ καλό για ενυδάτωση 189 00:09:11,427 --> 00:09:12,469 από μέσα προς τα έξω. 190 00:09:12,553 --> 00:09:16,640 Πολλές γυναίκες έχουν ξηρότητα μετά την εγκυμοσύνη. 191 00:09:16,724 --> 00:09:18,642 Είμαι σαν τον Μπομπ Σφουγγαράκη. 192 00:09:18,726 --> 00:09:20,936 Συνήθως χρειάζεται μια γλειψιά. 193 00:09:21,020 --> 00:09:24,064 -Φτάνει! -Τελευταία λέω "Θεέ μου!" 194 00:09:24,148 --> 00:09:25,774 Τι είναι η γλειψιά; 195 00:09:25,858 --> 00:09:26,984 Δεν την ήξερα. 196 00:09:27,067 --> 00:09:31,363 Διάβασα πολλά βιβλία εγκυμοσύνης, αλλά δεν ήταν σε κανένα. 197 00:09:31,447 --> 00:09:32,740 Γεια μας, παιδιά. 198 00:09:32,823 --> 00:09:33,949 Είναι πολύ γλυκιά. 199 00:09:34,033 --> 00:09:35,618 Πότε ήρθες, παρεμπιπτόντως; 200 00:09:35,701 --> 00:09:36,660 Χθες το απόγευμα. 201 00:09:36,744 --> 00:09:39,246 Ήταν το πάρτι της Χέδερ και του Τάρεκ χθες. 202 00:09:39,330 --> 00:09:41,040 Πώς πήγε αυτό; 203 00:09:41,123 --> 00:09:42,541 Ήταν πολύ ωραία. 204 00:09:42,625 --> 00:09:44,168 Το σκάφος ήταν ωραίο. 205 00:09:44,251 --> 00:09:46,503 Ο Τζέισον ανέφερε ότι θα γυρίσεις. 206 00:09:46,587 --> 00:09:47,755 Ωραία. 207 00:09:47,838 --> 00:09:52,593 Τα κορίτσια, ξέρεις… Νομίζω πως πρέπει να τους μιλήσεις. 208 00:09:54,511 --> 00:09:55,429 Δεν ήταν… 209 00:09:56,930 --> 00:09:58,474 Ήταν πολύ καλό, ευχαριστώ. 210 00:09:58,557 --> 00:09:59,975 Δεν σε στήριξαν πολύ. 211 00:10:00,059 --> 00:10:01,560 Τι είπαν; 212 00:10:01,644 --> 00:10:03,854 Η Κρισέλ δεν ήταν πολύ υπέρ. 213 00:10:03,937 --> 00:10:05,230 -Οπότε… -Φυσικά. 214 00:10:05,314 --> 00:10:09,026 Απλώς λέει ότι χρειαζόμαστε θετική ενέργεια στο γραφείο, 215 00:10:09,109 --> 00:10:10,402 αυτά είπε εκείνη. 216 00:10:10,486 --> 00:10:14,740 Μετά η Έμα έλεγε ότι της έστειλαν μηνύματα για τον πρώην της, 217 00:10:14,823 --> 00:10:18,452 από ψεύτικο λογαριασμό σε κοινωνικά μέσα. 218 00:10:18,535 --> 00:10:20,913 -Νομίζει ότι είσαι εσύ. -Έγινε πρόσφατα; 219 00:10:20,996 --> 00:10:22,414 Στο πάρτι στο σκάφος. 220 00:10:22,498 --> 00:10:25,542 Έδειξε κάποια μηνύματα. Είπε ότι συμβαίνει συνέχεια. 221 00:10:25,626 --> 00:10:27,503 Όχι! Δεν είμαι εγώ! 222 00:10:27,586 --> 00:10:29,380 Δεν έχω χρόνο για μαλακίες. 223 00:10:29,463 --> 00:10:33,717 Αν η σκρόφα νομίζει ότι της στέλνω μηνύματα, είναι τρελό. 224 00:10:33,801 --> 00:10:38,097 Δεν έχω χρόνο ούτε ενέργεια γι' αυτά τα δράματα. 225 00:10:38,180 --> 00:10:41,308 Νομίζω ότι τα κορίτσια αυτά έχουν πάθει εμμονή 226 00:10:41,392 --> 00:10:44,812 με μια παλιά εκδοχή του εαυτού μου που δεν υπάρχει πια, 227 00:10:44,895 --> 00:10:48,148 που λέει περισσότερα γι' αυτές παρά για μένα. 228 00:10:48,232 --> 00:10:51,610 Εκεί που τα αφήσαμε τα πράγματα στο πάρτι των σκύλων 229 00:10:51,694 --> 00:10:52,945 ήταν όλα καλά. 230 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 Δεν νομίζω. Νομίζω ότι πρέπει να μιλήσετε. 231 00:10:55,698 --> 00:10:57,991 Έλεγε "Η Κριστίν δεν ήταν ειλικρινής. 232 00:10:58,075 --> 00:11:01,745 Μερικά απ' τα πράγματα που μου είπε δεν ήταν αλήθεια". 233 00:11:01,829 --> 00:11:04,623 Ό,τι της είπα ήταν απόλυτα αληθές. 234 00:11:04,707 --> 00:11:06,792 -Ο αρραβώνας μου… -Ποιος αρραβώνας; 235 00:11:08,752 --> 00:11:10,045 -Με τον πρώην σου; -Ναι. 236 00:11:10,129 --> 00:11:11,755 Δεν ήξερα ότι αρραβωνιαστήκατε. 237 00:11:11,839 --> 00:11:14,800 Δεν το έλεγα γιατί δεν φορούσα καν το δαχτυλίδι. 238 00:11:15,384 --> 00:11:19,722 Η Κριστίν λέει ότι δεν είπε σε κανέναν ότι ήταν αρραβωνιασμένη. 239 00:11:20,556 --> 00:11:22,808 Μα στη Μαίρη ότι το είπε στην Νταβίνα, 240 00:11:22,891 --> 00:11:24,518 οπότε η Νταβίνα το ήξερε. 241 00:11:24,601 --> 00:11:26,854 Οπότε έχω μπερδευτεί λίγο. 242 00:11:26,937 --> 00:11:30,274 Σου έκανε πρόταση ή απλώς είπε "Δεν παντρευόμαστε"; 243 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 Ήταν στο σπίτι του. Γονάτισε. Ήταν σοβαρό. 244 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 -Γονάτισε; -Ναι. 245 00:11:35,696 --> 00:11:38,991 Αν πιστεύω πως αρραβωνιάστηκε; Δεν μου 'χει πει ψέματα 246 00:11:39,074 --> 00:11:40,325 και την εμπιστεύομαι, 247 00:11:40,409 --> 00:11:43,328 αλλά μου κάνει εντύπωση που δεν το ανέφερε. 248 00:11:43,412 --> 00:11:46,540 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. Στ' αλήθεια δεν ξέρω. 249 00:11:46,623 --> 00:11:49,585 Πότε σου έκανε πρόταση και πότε χωρίσατε; 250 00:11:49,668 --> 00:11:52,379 -Έκανε πρόταση πριν χωρίσουμε. -Αλήθεια; 251 00:11:52,463 --> 00:11:54,840 -Και μετά χωρίσατε και αυτό ήταν; -Ναι. 252 00:11:54,923 --> 00:11:59,428 Και μετά έμαθα ότι δύο μήνες αργότερα, η Έμα αρραβωνιάστηκε. 253 00:11:59,511 --> 00:12:03,474 Και δεν ξέρω πώς είναι το δαχτυλίδι της, δεν το είδα ποτέ. 254 00:12:03,557 --> 00:12:09,229 Το δικό μου ήταν τετράγωνο μακρύ, ορθογώνιο σμαράγδι. 255 00:12:09,855 --> 00:12:10,814 Δεν είδα το δικό της 256 00:12:10,898 --> 00:12:13,317 αλλά άκουσα ότι αρραβωνιάστηκαν, 257 00:12:13,400 --> 00:12:16,361 και σκέφτηκα "Πολύ βολικό". 258 00:12:16,862 --> 00:12:20,115 Μα το δαχτυλίδι έχει πλάκα. Έχω ένα φίλο κοσμηματοπώλη. 259 00:12:20,199 --> 00:12:21,742 Μου τηλεφώνησε και είπε 260 00:12:21,825 --> 00:12:24,828 "Ο τύπος στο γραφείο σου αρραβωνιάστηκε", 261 00:12:24,912 --> 00:12:28,457 αλλά ανέφερε το όνομα της Έμα, οπότε το έκανε για εκείνη 262 00:12:29,041 --> 00:12:30,417 Ναι. 263 00:12:30,501 --> 00:12:33,962 Άκουσα αυτά που ισχυρίζονται η Μαίρη και η Έμα, 264 00:12:34,046 --> 00:12:35,339 και βγάζουν νόημα. 265 00:12:35,422 --> 00:12:39,927 Οπότε ούτε εγώ πιστεύω ότι η Κριστίν ήταν αρραβωνιασμένη. 266 00:12:40,010 --> 00:12:42,387 Ξέρεις, πέρα από αυτό το δράμα σχέσεων, 267 00:12:42,471 --> 00:12:43,931 που δεν έχει σημασία, 268 00:12:44,014 --> 00:12:47,935 θέλω η Έμα να γνωρίσει το άτομο που είμαι σήμερα. 269 00:12:48,018 --> 00:12:50,103 Όταν ο κόσμος είναι θυμωμένος 270 00:12:50,187 --> 00:12:52,481 και υπάρχουν θέματα που πρέπει… 271 00:12:52,564 --> 00:12:55,567 -Να λυθούν; -Να λυθούν με τη Μαίρη και την Έμα. 272 00:12:55,651 --> 00:12:59,404 Δεν θέλω να ξαναλέω τα ίδια, αλλά παραλίγο να πεθάνω. 273 00:12:59,488 --> 00:13:03,242 Χέστηκα για το ηλίθιο και μικροπρεπές δράμα. 274 00:13:03,325 --> 00:13:05,869 Πήγα να πεθάνω, το ίδιο και το μωρό μου. 275 00:13:05,953 --> 00:13:08,121 Αυτή είναι η πραγματική ζωή. 276 00:13:08,205 --> 00:13:09,081 Ναι. 277 00:13:09,164 --> 00:13:11,416 Αν τα κορίτσια θέλουν να γκρινιάζουν 278 00:13:11,500 --> 00:13:13,710 "Μου είπες αυτό και με πλήγωσες", 279 00:13:13,794 --> 00:13:16,213 γλυκιά μου, δεν έχω χρόνο για μαλακίες. 280 00:13:16,296 --> 00:13:18,757 Έχω αληθινή ζωή, έχω πράγματα να κάνω. 281 00:13:18,841 --> 00:13:20,968 Πουλάω σπίτια. Θέλω να βγάλω λεφτά. 282 00:13:21,051 --> 00:13:22,678 -Είναι δουλειά. -Ακριβώς. 283 00:13:22,761 --> 00:13:26,974 Εσείς είστε οι κακιασμένες. Εσείς είστε οι μοχθηρές. 284 00:13:27,057 --> 00:13:30,477 Και βαρέθηκα να το ρίχνουν σ' εμένα. 285 00:13:31,979 --> 00:13:33,564 Δεν θα πάω πουθενά. 286 00:13:33,647 --> 00:13:34,481 Ναι. 287 00:13:52,583 --> 00:13:54,084 Καλώς ήρθες. 288 00:13:55,377 --> 00:13:56,420 Κρισέλ! 289 00:13:57,421 --> 00:13:58,422 Τι λες τώρα! 290 00:13:58,505 --> 00:13:59,381 Ωραίο; 291 00:14:00,299 --> 00:14:03,385 -Ήξερα ότι θα σου αρέσει αυτό. -Κάποια έδωσε προσοχή. 292 00:14:03,468 --> 00:14:04,386 Ναι. 293 00:14:04,469 --> 00:14:07,097 Νιώθω σαν ένα φοβερό χολιγουντιανό… 294 00:14:07,180 --> 00:14:09,641 Σαν να λες ότι τα έχω καταφέρει. 295 00:14:09,725 --> 00:14:10,934 Τα έχεις καταφέρει. 296 00:14:11,018 --> 00:14:16,982 Αυτή είναι η επιτομή της διαβίωσης σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο. 297 00:14:17,065 --> 00:14:19,484 -Απολύτως. -Το οποίο ξέρω ότι σου αρέσει. 298 00:14:19,568 --> 00:14:21,236 Είναι 480 τετραγωνικά. 299 00:14:23,280 --> 00:14:25,741 ΤΙΜΗ: 9.750.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 300 00:14:25,824 --> 00:14:27,701 ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ: 292.500 ΔΟΛΑΡΙΑ 301 00:14:27,784 --> 00:14:29,369 Το υπόγειο είναι για παιχνίδια. 302 00:14:29,453 --> 00:14:31,455 Καθώς έψαχνα σπίτια για τον Σίμου, 303 00:14:31,538 --> 00:14:34,875 πέτυχα αυτό το σπίτι που το αγόρασε ένας σοβαρός gamer. 304 00:14:34,958 --> 00:14:38,712 Δεν το πιστεύω ότι αγοράστηκε με λεφτά από παιχνίδια. 305 00:14:39,338 --> 00:14:41,131 Ίσως κάνω λάθος δουλειά. 306 00:14:41,214 --> 00:14:44,384 Ξέρω ότι ήθελες γήπεδο μπάσκετ. 307 00:14:44,468 --> 00:14:47,429 Το έβαλα στη λίστα με τις επιθυμίες μου. 308 00:14:47,512 --> 00:14:51,308 Καταλαβαίνω. Στα Χιλς, είναι δύσκολο να βρεις τόση έκταση. 309 00:14:51,391 --> 00:14:54,811 Ήταν λίγο δύσκολο. Δεν θέλω να νομίζεις ότι το ξέχασα. 310 00:14:54,895 --> 00:14:57,147 Είπες ότι είναι σημαντικό να έχεις σπίτι 311 00:14:57,230 --> 00:14:59,733 για να σε επισκέπτεται η οικογένειά σου. 312 00:14:59,816 --> 00:15:02,194 Θα τρελαινόντουσαν, παρεμπιπτόντως, 313 00:15:02,277 --> 00:15:04,696 αν ήξεραν ότι μένω σε ένα τέτοιο μέρος. 314 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 Έχεις κάνει πάταγο, 315 00:15:07,032 --> 00:15:08,575 οπότε θέλω να βεβαιωθώ 316 00:15:08,659 --> 00:15:10,243 ότι θα σου βρω σπίτι 317 00:15:10,327 --> 00:15:12,621 που δεν θα αλλάξεις σε δύο χρόνια. 318 00:15:12,704 --> 00:15:14,247 Το καταλαβαίνω. 319 00:15:14,331 --> 00:15:16,875 Είναι απίστευτο πόσο κοντά στη Σάνσετ είμαστε. 320 00:15:16,959 --> 00:15:19,044 -Το ξέρω. -Είναι απόλυτο ησυχαστήριο. 321 00:15:20,128 --> 00:15:23,131 Νιώθω ότι αν ζούσες εδώ, θα έπρεπε να περπατάς έτσι. 322 00:15:23,215 --> 00:15:24,967 -Έτσι; -Αυτό θα κάνουμε. 323 00:15:25,050 --> 00:15:26,927 -Το νιώθω. -Ο βασιλιάς του κόσμου! 324 00:15:27,678 --> 00:15:30,055 Και γυμνός μπορείς να 'σαι μ' αυτούς τους φράκτες. 325 00:15:30,138 --> 00:15:32,557 -Δεν χρειάζεται να φοράς ρούχα. -Ποτέ. 326 00:15:34,893 --> 00:15:37,479 Αυτή είναι η διαδρομή για τη σουίτα σου. 327 00:15:37,562 --> 00:15:38,563 Εντάξει. 328 00:15:39,398 --> 00:15:42,401 Όλο το μέρος μοιάζει να βγήκε από περιοδικό. 329 00:15:42,484 --> 00:15:45,028 Κοίτα αυτό εδώ, δίπλα από την κύρια σουίτα. 330 00:15:48,281 --> 00:15:49,491 Ίσως νιώθεις το ίδιο. 331 00:15:49,574 --> 00:15:52,035 Μεγάλωσα σ' ένα μικρό σπίτι 332 00:15:52,119 --> 00:15:55,497 σ' ένα προάστιο έξω απ' το Τορόντο. 333 00:15:55,580 --> 00:15:59,459 Αυτό είναι πολύ μακριά απ' ό,τι φανταζόμουν για μένα. 334 00:15:59,543 --> 00:16:01,378 Έτσι ένιωσα κι εγώ με το σπίτι. 335 00:16:01,461 --> 00:16:04,464 Πού βρίσκομαι αυτήν τη στιγμή, 336 00:16:04,548 --> 00:16:08,051 όταν βλέπεις τέτοια σπίτια και θυμάσαι από πού ξεκίνησες. 337 00:16:08,135 --> 00:16:11,471 Ειλικρινά, συγκινούμαι γιατί είναι πολύ συναρπαστικό. 338 00:16:11,555 --> 00:16:14,016 Τώρα μπορείς να φέρεις την οικογένειά σου 339 00:16:14,099 --> 00:16:18,186 και να είναι όλοι ενθουσιασμένοι που θα 'ρθουν στο σπίτι σου. 340 00:16:18,270 --> 00:16:19,271 Ναι. 341 00:16:19,354 --> 00:16:21,231 -Να σου δείξω το μπάνιο. -Ναι. 342 00:16:21,314 --> 00:16:23,734 Χρησιμοποιείς τις μπανιέρες ή όχι; 343 00:16:23,817 --> 00:16:24,985 -Ασφαλώς. -Αλήθεια; 344 00:16:25,068 --> 00:16:26,153 -Να μπω; -Ελεύθερα. 345 00:16:26,236 --> 00:16:28,280 Νιώσε ότι μπορεί να 'ναι δικό σου. 346 00:16:29,990 --> 00:16:31,783 -Φαίνεται άνετο. -Ταιριάζει. 347 00:16:31,867 --> 00:16:34,369 Υπάρχει κάτι ακόμα που πρέπει να σου δείξω. 348 00:16:34,453 --> 00:16:36,413 -Πάμε στην ταράτσα. -Φύγαμε. 349 00:16:36,496 --> 00:16:37,706 -Φύγαμε. -Εντάξει. 350 00:16:37,789 --> 00:16:39,166 Θέλω να σου δείξω αυτό. 351 00:16:39,249 --> 00:16:41,251 Η κορωνίδα. 352 00:16:41,334 --> 00:16:42,544 Θεέ μου. 353 00:16:43,128 --> 00:16:43,962 Θέλω να πω… 354 00:16:45,297 --> 00:16:47,299 Μ' αρέσει τόσο η θέα που σκόνταψα. 355 00:16:47,382 --> 00:16:49,384 -Κάτσε, όντως; -Ναι. Είμαι καλά. 356 00:16:49,468 --> 00:16:50,927 Όχι, είμαι εντάξει. 357 00:16:51,011 --> 00:16:54,556 -Θα πω ότι είναι στα 9.750.000 -Εντάξει. 358 00:16:54,639 --> 00:16:56,933 Σε γενικές γραμμές, πώς σου φαίνεται; 359 00:16:57,017 --> 00:17:00,729 Κατάφερες να με κάνεις να ερωτευτώ το μέρος. 360 00:17:00,812 --> 00:17:04,483 Το ερώτημα είναι, αν έχεις τη διαπραγματευτική υπερδύναμη 361 00:17:04,566 --> 00:17:09,446 να το κατεβάσεις λίγο να το φέρεις εντός προϋπολογισμού; 362 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 Θα γίνεις η ηρωίδα μου; 363 00:17:11,615 --> 00:17:15,368 -Θα προσπαθήσω να γίνω υπερήρωας. -Το εκτιμώ. 364 00:17:15,452 --> 00:17:17,871 Ποια θα ήταν η υπερδύναμή μου; Η διαπραγμάτευση; 365 00:17:17,954 --> 00:17:20,415 Ναι, θα 'ναι σαν να μπαίνεις κάπου 366 00:17:20,499 --> 00:17:22,626 και σε κοιτούν όλοι, κι έχεις εσύ τον έλεγχο. 367 00:17:22,709 --> 00:17:23,543 Εντάξει. 368 00:17:23,627 --> 00:17:27,881 Αφού το λέει ένας υπερήρωας μπορεί κάτι να ξέρει. 369 00:17:27,964 --> 00:17:32,260 Οπότε, άσε με να μιλήσω να δω πόσο μπορούμε να κόψουμε. 370 00:17:32,344 --> 00:17:35,931 Επίσης, να 'χεις κατά νου τα σίκουελ που γυρίζεις, 371 00:17:36,014 --> 00:17:37,641 τη ρομαντική κομεντί, 372 00:17:37,724 --> 00:17:39,267 το βιβλίο που θα βγάλεις. 373 00:17:39,351 --> 00:17:41,353 -Εντάξει. -Εσύ σκέψου αυτά. 374 00:17:41,436 --> 00:17:43,063 Κι εγώ θα κάνω δουλειά 375 00:17:43,146 --> 00:17:45,857 και θα σου πω πού καταλήξαμε. 376 00:17:45,941 --> 00:17:46,817 -Πάμε. -Εντάξει. 377 00:17:46,900 --> 00:17:47,734 Εντάξει. 378 00:17:48,610 --> 00:17:51,446 Θεούλη μου. Έχω καλό προαίσθημα. 379 00:17:51,530 --> 00:17:54,157 -Ας κάνουμε μπάνιο πριν… -Ναι, κάν' το! 380 00:17:54,241 --> 00:17:57,119 -Θεέ μου, παραλίγο… -Κάθε φορά. 381 00:18:05,168 --> 00:18:07,712 ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΜΑΙΡΗ 382 00:18:13,552 --> 00:18:14,594 Γεια. 383 00:18:14,678 --> 00:18:15,595 Γεια. 384 00:18:15,679 --> 00:18:19,015 Ετοιμάζω τα ποτά. Σκέφτηκα ότι μπορείς να θέλεις ένα. 385 00:18:19,099 --> 00:18:21,810 Με πήρε η Αμάνζα και ήταν πολύ αναστατωμένη 386 00:18:21,893 --> 00:18:23,687 μετά τη συνάντηση με τον δικηγόρο. 387 00:18:24,271 --> 00:18:25,730 Θα χρειαστώ τη δύναμή σου. 388 00:18:25,814 --> 00:18:27,524 -Δεν μπορώ. -Θα προσπαθήσω. 389 00:18:27,607 --> 00:18:31,444 Την αγαπώ και θέλω να τη στηρίξω και να της συμπαρασταθώ, 390 00:18:31,528 --> 00:18:33,697 οπότε τα κοκτέιλ βοηθούν. 391 00:18:34,447 --> 00:18:36,491 -Πώς το… -Ούτε εγώ ξέρω. 392 00:18:36,575 --> 00:18:37,534 Μπίστι; 393 00:18:37,617 --> 00:18:40,120 Φέρνεις του μύες σου; Δεν μπορώ να το ανοίξω. 394 00:18:40,203 --> 00:18:43,206 -Δεν το πιστεύω… -Προσπαθώ να φάω το πρωινό μου. 395 00:18:44,583 --> 00:18:45,834 Ξέρω ότι χρειάζεται… 396 00:18:48,170 --> 00:18:50,255 -Τι; -Θα ανατιναζόταν. 397 00:18:54,426 --> 00:18:56,720 -Θέλεις; -Φέρ' το όλο. 398 00:18:56,803 --> 00:18:58,847 Πώς τα πας, αλήθεια; 399 00:18:59,723 --> 00:19:01,433 Το επεξεργάζεσαι; 400 00:19:02,309 --> 00:19:04,519 Νομίζω ότι έτσι το λένε οι ψυχολόγοι. 401 00:19:05,854 --> 00:19:09,357 Δεν θυμάμαι καν να σου μιλάω. Ξέρω ότι πήρα πρώτα εσένα 402 00:19:09,441 --> 00:19:11,109 γιατί είπα "Θέλω τη Μαίρη". 403 00:19:11,193 --> 00:19:13,904 Δεν σε έχω ξαναδεί έτσι. Ήσουν σαν… 404 00:19:16,489 --> 00:19:19,159 Δεν πήγα στον δικηγόρο τη Δευτέρα 405 00:19:19,242 --> 00:19:21,661 περιμένοντας αυτό. 406 00:19:21,745 --> 00:19:23,788 Νιώθω… μουδιασμένη. 407 00:19:23,872 --> 00:19:27,209 Ο δικηγόρος μου διάβαζε τα πάντα. Εγώ καθόμουν απέναντι. 408 00:19:27,292 --> 00:19:31,463 Δεν τον έχω ξαναδεί τόσο συναισθηματικό, βούρκωσαν τα μάτια του. 409 00:19:31,546 --> 00:19:33,131 Και λέω "Τι;" 410 00:19:33,882 --> 00:19:34,758 Και κάνει… 411 00:19:35,258 --> 00:19:38,762 Και τυπώνει μια σελίδα χαρτί και παίρνει έναν υπογραμμιστή, και… 412 00:19:40,931 --> 00:19:43,183 Το αναποδογυρίζει, και το σπρώχνει, 413 00:19:43,266 --> 00:19:44,768 και λέει "Διάβασέ το". 414 00:19:45,602 --> 00:19:46,603 Το τηλέφωνό μου; 415 00:19:46,686 --> 00:19:48,563 Το πήρα φωτογραφία. Λέει… 416 00:19:49,397 --> 00:19:52,817 "Σύμφωνα με τον Ποινικό Κώδικα 7827 417 00:19:52,901 --> 00:19:55,487 παραιτούμαι οικειοθελώς και νομικά 418 00:19:55,570 --> 00:19:57,239 των Νόα και Μπρέικερ Μπράουν 419 00:19:57,322 --> 00:20:00,033 και δίνω την επιμέλεια στην κα Σμιθ για το συμφέρον τους, 420 00:20:00,116 --> 00:20:02,953 για να μην υποφέρουν πια λόγω της ψυχικής μου ανικανότητας, 421 00:20:03,036 --> 00:20:06,081 για να ζήσουν με υγεία ευημερία…" 422 00:20:06,164 --> 00:20:08,917 Λάθος! "Με υγεία και ευημερία". 423 00:20:09,000 --> 00:20:09,834 Ηλίθιε. 424 00:20:09,918 --> 00:20:12,003 Στην επόμενη σελίδα είχε την υπογραφή 425 00:20:12,087 --> 00:20:14,381 και έτσι απλά… 426 00:20:14,923 --> 00:20:16,341 -Αντίο. -αφήνεις τα παιδιά σου. 427 00:20:17,008 --> 00:20:20,595 Νιώθω χαζή που εδώ και δύο χρόνια, αυτό ήταν εκεί. 428 00:20:21,179 --> 00:20:23,515 Είναι εκεί. Μου τα έδωσε. 429 00:20:23,598 --> 00:20:26,142 Έδωσε τα παιδιά του πριν δύο χρόνια. 430 00:20:26,226 --> 00:20:29,187 Ξοδεύεις λεφτά, παλεύεις για τους ψυχολόγους. 431 00:20:29,271 --> 00:20:30,772 Πληρώνω ντετέκτιβ. 432 00:20:30,855 --> 00:20:32,941 Τα πάντα. 433 00:20:33,441 --> 00:20:38,863 Δεν μπορείς να σηκώσεις το τηλέφωνο και να πεις "Είμαι ψυχικά ανίκανος. 434 00:20:38,947 --> 00:20:42,200 Αγαπώ τα παιδιά μου, αλλά το σώμα μου δεν αντέχει". 435 00:20:42,284 --> 00:20:43,118 Οτιδήποτε. 436 00:20:43,201 --> 00:20:48,081 Αν ήξερα ότι το έγγραφο αυτό κατατέθηκε τον Νοέμβριο του 2019… 437 00:20:48,164 --> 00:20:50,583 Θα ήξερα αυτό το νέο δύο χρόνια πριν. 438 00:20:50,667 --> 00:20:53,378 Με κάνει να θέλω… Με αηδιάζει. 439 00:20:53,461 --> 00:20:59,092 Αν το μυθιστόρημα "εγώ ο καημένος" ήταν αλήθεια 440 00:20:59,175 --> 00:21:01,219 που δεν είναι, γιατί το ξέρουμε. 441 00:21:01,303 --> 00:21:03,930 -Τον είδες μήνες πριν. -Το ξέρω. 442 00:21:04,014 --> 00:21:06,016 Πήγαινε τον Νόα στη γυμναστική. 443 00:21:06,099 --> 00:21:07,892 Μου είπαν ότι έκανε προπόνηση. 444 00:21:07,976 --> 00:21:11,229 Το έκανε να ακούγεται σαν να 'ναι φυτό. 445 00:21:11,313 --> 00:21:13,064 "Το σώμα μου από το ποδόσφαιρο και…" 446 00:21:13,148 --> 00:21:16,067 Και τα παιδιά σου; Οι καρδιές των παιδιών σου; 447 00:21:16,151 --> 00:21:18,570 Και τα… Έχει υποστεί τραύμα τώρα 448 00:21:18,653 --> 00:21:20,822 και στο γράμμα του, λέει… 449 00:21:20,905 --> 00:21:24,075 Επειδή δεν μπορεί να δουλέψει, και έφαγε όλα τα λεφτά. 450 00:21:24,159 --> 00:21:25,577 Δεν πλήρωνε διατροφή. 451 00:21:25,660 --> 00:21:27,912 Δεν ξέρω τι σκατά έκανε με τα λεφτά. 452 00:21:27,996 --> 00:21:29,164 -Δεν είδα κάτι. -Ναι. 453 00:21:29,247 --> 00:21:30,623 Για έναν χρόνο το έβλεπα. 454 00:21:30,707 --> 00:21:34,461 "Δεν είχα μέρος να μείνω" και τέτοια. "Μου πήραν το αμάξι. 455 00:21:34,544 --> 00:21:35,795 Δεν έχω αμάξι τώρα". 456 00:21:35,879 --> 00:21:38,673 Ακόμα δεν έχω αμάξι, γιατί έχω μείνει πίσω, 457 00:21:38,757 --> 00:21:41,801 κι αρχίζω να ξεπληρώνω όλα αυτά που έχω πληρώσει. 458 00:21:41,885 --> 00:21:44,220 Κοιμόμουν στον καναπέ επί ενάμιση χρόνο, 459 00:21:44,304 --> 00:21:46,723 για να έχουν τα παιδιά δικά τους δωμάτια. 460 00:21:46,806 --> 00:21:49,184 Δεν καταλαβαίνω, γαμώτο. Δεν το πιάνω. 461 00:21:49,267 --> 00:21:51,561 Ήταν 280 σελίδες… 462 00:21:53,521 --> 00:21:56,066 ειλικρινά, γεμάτες μαλακίες. 463 00:21:56,149 --> 00:22:00,779 Πιστεύω ότι έχει επηρεαστεί από την καριέρα του στο NFL, 464 00:22:00,862 --> 00:22:03,239 αλλά δεν πιστεύω ότι είναι στον βαθμό 465 00:22:03,323 --> 00:22:05,658 που περιέγραψε στην επιστολή του. 466 00:22:05,742 --> 00:22:06,659 Χάλια μαύρα. 467 00:22:07,827 --> 00:22:10,538 Είμαι θυμωμένη, στενοχωρημένη και μπερδεμένη, 468 00:22:10,622 --> 00:22:11,873 και κάπως… 469 00:22:13,166 --> 00:22:14,250 σοκαρισμένη. 470 00:22:14,876 --> 00:22:18,380 Πώς και δεν σε ειδοποιεί το δικαστήριο; 471 00:22:18,963 --> 00:22:22,509 Βασικά, δεν είχε δικηγόρο. Εκπροσωπούσε τον εαυτό του. 472 00:22:22,592 --> 00:22:24,677 Το δικαστήριο δεν στέλνει τα γράμματα. 473 00:22:24,761 --> 00:22:27,180 Τα παιδιά δεν ξέρουν. Η κόρη μου είναι κατασκήνωση. 474 00:22:27,263 --> 00:22:28,890 Ο γιος μου δεν έχει ιδέα. 475 00:22:29,641 --> 00:22:31,935 Πρέπει να δω πώς θα κάνω αυτήν τη συζήτηση. 476 00:22:32,018 --> 00:22:34,437 Δεν ξέρω πώς θα νιώσουν αυτά. 477 00:22:34,521 --> 00:22:35,897 Λυπάμαι. 478 00:22:35,980 --> 00:22:40,443 Τα μυαλουδάκια τους δεν θα ξέρουν πόσο θα πρέπει να ελπίζουν 479 00:22:40,527 --> 00:22:43,988 μέχρι να μάθουν ότι ο μπαμπάς δεν θα γυρίσει. 480 00:22:50,703 --> 00:22:52,330 Ο Μπρέικερ το διακωμωδεί. 481 00:22:52,831 --> 00:22:53,706 Θυμάμαι πως είπε 482 00:22:53,790 --> 00:22:56,126 "Σε τι διαφέρουν το μπούμερανγκ κι ο μπαμπάς; 483 00:22:56,209 --> 00:22:57,794 Το μπούμερανγκ επιστρέφει. 484 00:22:57,877 --> 00:22:59,963 Μπορεί όποιος το ακούσει να σκεφτεί 485 00:23:00,046 --> 00:23:02,507 "Τουλάχιστον έχει χιούμορ και μπορεί…" 486 00:23:02,590 --> 00:23:04,676 Είναι μηχανισμός επιβίωσης. 487 00:23:05,176 --> 00:23:08,012 Τα πάντα στη ζωή μου τα γύριζα στο αστείο 488 00:23:08,096 --> 00:23:12,183 γιατί ήταν πολύ δύσκολο να τα αποδεχτώ. 489 00:23:13,226 --> 00:23:16,479 Και όταν βλέπω το παιδί μου να το κάνει αυτό… 490 00:23:17,439 --> 00:23:19,190 Σκέφτομαι "Γαμώτο". 491 00:23:20,400 --> 00:23:21,776 Έχει περάσει ήδη πολλά. 492 00:23:21,860 --> 00:23:23,862 Νιώθω ότι εγώ μπορώ να αντέξω, 493 00:23:23,945 --> 00:23:26,990 αλλά δεν το αντέχω όταν συμβαίνει στα παιδιά μου. 494 00:23:27,574 --> 00:23:29,075 Είναι τα παιδιά μου, 495 00:23:31,661 --> 00:23:32,579 Σ' αγαπώ. 496 00:23:34,205 --> 00:23:35,290 Είσαι πολύ δυνατή. 497 00:23:35,373 --> 00:23:36,708 Θα το ξεπεράσεις. 498 00:23:37,292 --> 00:23:41,838 Πρέπει να είμαι όσο πιο δυνατή γίνεται, γιατί δεν έχουν άλλον γονέα. 499 00:23:41,921 --> 00:23:42,755 Μόνο εμένα. 500 00:23:42,839 --> 00:23:44,340 Μόνο εμένα επί δύο χρόνια, 501 00:23:44,424 --> 00:23:46,634 αλλά τώρα σκέφτομαι "Γαμώτο", δηλαδή… 502 00:23:47,594 --> 00:23:48,553 Αυτό είναι… 503 00:23:49,095 --> 00:23:50,013 όλο πάνω μου. 504 00:23:51,139 --> 00:23:54,976 Δεν μπορώ να πάθω μια κρίση και να πω "Πάρ' τα", να τα δώσω. 505 00:23:55,059 --> 00:23:57,770 Δεν θέλω να παραδεχτώ το γεγονός ότι απλώς… 506 00:23:59,230 --> 00:24:01,024 παράτησε τα όμορφα παιδιά του. 507 00:24:01,107 --> 00:24:02,484 Δεν μπορώ να το δεχτώ. 508 00:24:18,166 --> 00:24:20,668 ΟΔΟΣ ΓΟΥΑΤΛΣ ΛΑ 5 Υ/Δ - 7 ΜΠΑΝΙΑ - 698 Τ.Μ. 509 00:24:20,752 --> 00:24:23,129 ΤΙΜΗ: 7.850.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 510 00:24:23,213 --> 00:24:25,423 ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ: 235.500 ΔΟΛΑΡΙΑ 511 00:24:26,299 --> 00:24:28,968 -Είναι πολύ χαριτωμένο. -Πολύ χαριτωμένο. 512 00:24:29,719 --> 00:24:31,471 Θεέ μου, για δες θέα. 513 00:24:32,555 --> 00:24:33,389 -Μπρετ. -Τι λέει; 514 00:24:33,473 --> 00:24:36,017 -Γεια σου. -Ωραίο ακίνητο. 515 00:24:36,100 --> 00:24:37,977 -Φοβερό δεν είναι; -Εντυπωσιακό! 516 00:24:38,061 --> 00:24:39,646 Αυτό θα ήταν το δωμάτιό μου. 517 00:24:39,729 --> 00:24:42,315 Θα έμενα όλη μέρα εδώ. 518 00:24:42,398 --> 00:24:44,150 -Ναι. Θέλετε ξενάγηση; -Ναι. 519 00:24:44,234 --> 00:24:46,903 Το σπίτι έχει πέντε υπνοδωμάτια, οκτώ μπάνια, 520 00:24:46,986 --> 00:24:48,446 είναι 613 τετραγωνικά. 521 00:24:48,530 --> 00:24:51,741 Είναι στο τέλος ενός περιφραγμένου δρόμου σε ακρωτήρι 522 00:24:51,824 --> 00:24:54,077 με ανεμπόδιστη θέα 180 μοιρών. 523 00:24:54,160 --> 00:24:56,579 Ήταν του Σλας απ' τους Guns N' Roses, 524 00:24:56,663 --> 00:24:58,414 και τώρα του ρίπτη των Ντότζερς. 525 00:24:58,498 --> 00:24:59,916 Έχει έξι θέσεις στο γκαράζ; 526 00:24:59,999 --> 00:25:01,084 Ναι. Δύο ξεχωριστά… 527 00:25:01,167 --> 00:25:03,294 -Αυτό είναι τρελό! -Θα το προσθέσω εγώ. 528 00:25:03,378 --> 00:25:04,420 Ευχαριστώ. 529 00:25:04,504 --> 00:25:07,966 -Είναι το καλύτερο πάρκιγκ στο Χιλς. -Δεν υπάρχουν τέτοια. 530 00:25:08,049 --> 00:25:11,052 Δύο ξεχωριστά γκαράζ τριών θέσεων; Είναι απίστευτο. 531 00:25:11,135 --> 00:25:14,138 Ο Μπρετ κάλεσε μερικές μεσίτριες στο νέο ακίνητο 532 00:25:14,222 --> 00:25:16,849 για να δούμε αν είχαμε πιθανούς πελάτες 533 00:25:16,933 --> 00:25:18,268 για το φοβερό σπίτι. 534 00:25:18,351 --> 00:25:19,852 Δουλεύω με διασημότητες, 535 00:25:19,936 --> 00:25:22,939 και επειδή είναι τεράστιο, ωραίο και απομονωμένο, 536 00:25:23,022 --> 00:25:25,692 είναι το τέλειο σπίτι για δημοσιότητες. 537 00:25:27,735 --> 00:25:29,862 -Θέλει ένα φρεσκάρισμα. -Λίγη αγάπη. 538 00:25:29,946 --> 00:25:30,905 -Λίγη αγάπη. -Ναι. 539 00:25:30,989 --> 00:25:33,283 Έχεις θέα από κάθε δωμάτιο στο σπίτι. 540 00:25:33,366 --> 00:25:36,035 -Σοβαρά. -Λατρεύω που έχει πολύ φως. 541 00:25:38,997 --> 00:25:40,623 -Ωραίο μέγεθος. -Ναι. 542 00:25:40,707 --> 00:25:43,334 -Ωραίο κύριο δωμάτιο. Μικρό καθιστικό. -Ψηλά ταβάνια. 543 00:25:45,753 --> 00:25:47,130 Ωραία θέα από την πισίνα. 544 00:25:47,213 --> 00:25:49,757 -Θέα από παντού. -Από κάθε σημείο. 545 00:25:49,841 --> 00:25:51,843 Δεν υπάρχει σημείο που δεν έχει θέα. 546 00:25:51,926 --> 00:25:53,219 Χαίρομαι που σας αρέσει. 547 00:25:53,303 --> 00:25:55,722 Είσαι απ' τις καλύτερες κι εσύ ανερχόμενο αστέρι. 548 00:25:55,805 --> 00:25:56,973 -Θέλω βοήθεια. -Εξίμισι; 549 00:25:57,056 --> 00:25:58,725 -Εξίμισι εκατομμύρια. -Εντάξει. 550 00:25:58,808 --> 00:26:01,394 Θα έχεις κάποιον. Έχεις πολλές διασημότητες. 551 00:26:01,477 --> 00:26:03,896 Σίγουρα μπορούμε να σε βοηθήσουμε. 552 00:26:03,980 --> 00:26:06,232 -Γεια, παιδιά. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 553 00:26:06,316 --> 00:26:07,984 -Κι εγώ. -Είσαι υπέροχη. 554 00:26:08,067 --> 00:26:11,446 -Ευχαριστώ που με κάλεσες. -Θέλεις να πάμε στην πισίνα; 555 00:26:11,529 --> 00:26:12,363 Ναι. 556 00:26:12,447 --> 00:26:14,907 Έχουν πισίνα για άσκηση. Μ' αρέσει. 557 00:26:14,991 --> 00:26:16,826 -Είναι πανέμορφο σπίτι. -Ναι. 558 00:26:16,909 --> 00:26:18,911 -Φοβερό. -Θεέ μου, είναι όντως. 559 00:26:18,995 --> 00:26:22,498 Και έχεις θέα προς όλες τις κατευθύνσεις. Θεέ μου. 560 00:26:22,582 --> 00:26:24,751 Πώς πάνε τα πράγματα; 561 00:26:25,793 --> 00:26:26,628 Υπέροχα! 562 00:26:27,378 --> 00:26:28,212 Είναι… 563 00:26:28,296 --> 00:26:31,174 Θέλω να πω στο γραφείο και τέτοια είναι τέλεια. 564 00:26:31,257 --> 00:26:32,175 -Ναι. -Ναι. 565 00:26:32,258 --> 00:26:34,135 Και με την Κριστίν; 566 00:26:34,927 --> 00:26:38,723 -Ακούγονται διάφορα για την Κριστίν. -Αλήθεια; 567 00:26:38,806 --> 00:26:42,685 Η Μάγια μάς έλεγε ότι σου μίλησε στα γενέθλια του Νίκο και της Ζέλντα. 568 00:26:42,769 --> 00:26:44,312 Στο πάρτι των σκύλων, ναι. 569 00:26:44,395 --> 00:26:47,190 Δεν ξέρω τι συνέβη, πώς πήγε η συζήτηση, 570 00:26:47,273 --> 00:26:49,108 οπότε θέλω να μάθω από εσάς. 571 00:26:49,192 --> 00:26:54,906 Οπότε, νομίζω ότι της ήταν δύσκολο που έχω έρθει στο γραφείο, 572 00:26:54,989 --> 00:26:56,866 οπότε αντί να φερθεί κανονικά, 573 00:26:56,949 --> 00:27:01,329 νόμιζε ότι θα ήταν καλή ιδέα να επινοήσει μια ψεύτικη ιστορία 574 00:27:01,412 --> 00:27:04,499 και ψέματα για καταστάσεις που δεν συνέβησαν. 575 00:27:04,582 --> 00:27:07,210 -Μιλάμε για τον αρραβώνα της; -Ναι. 576 00:27:07,293 --> 00:27:09,796 Νομίζω ότι ίσως την έκανε να νιώθει 577 00:27:09,879 --> 00:27:13,299 ότι έτσι παίζαμε επί ίσοις όροις. 578 00:27:13,383 --> 00:27:14,884 Εντάξει, σου έκανε πρόταση, 579 00:27:14,967 --> 00:27:17,095 που προφανώς ήθελε να της κάνει. 580 00:27:17,178 --> 00:27:18,888 Μου έκανε κι εμένα πρόταση. 581 00:27:18,971 --> 00:27:22,225 -Το είπε μόνο σ' εσένα. -Δεν την ήξερα καν τότε. 582 00:27:22,308 --> 00:27:26,145 Αυτό σκέφτηκα κι εγώ, γιατί ήρθες ενάμιση χρόνο μετά. 583 00:27:26,229 --> 00:27:28,314 Όταν τη γνώρισα, είχαν ήδη χωρίσει. 584 00:27:28,398 --> 00:27:30,566 Ήδη εκεί η ιστορία της δεν κολλάει. 585 00:27:30,650 --> 00:27:33,194 Είπε ότι αρραβωνιάστηκαν, αλλά πιο πρόσφατα. 586 00:27:33,277 --> 00:27:35,238 -Αυτό θέλω να πω. -Το ξέρει. 587 00:27:37,407 --> 00:27:39,075 -Γεια. -Τι λέει, γλυκιά μου; 588 00:27:39,158 --> 00:27:42,370 Πώς είσαι; Θεέ μου, τι όμορφο σπίτι! 589 00:27:42,453 --> 00:27:44,205 -Πώς είσαι; -Ευχαριστώ που ήρθες. 590 00:27:44,288 --> 00:27:46,290 Ασφαλώς, με χαρά. 591 00:27:46,374 --> 00:27:49,001 -Έλα να σε ξεναγήσω. -Τι θέα είναι αυτή. 592 00:27:51,254 --> 00:27:54,340 Δεν υπάρχει καμία πιθανότητα, λέτε, μηδενική πιθανότητα 593 00:27:54,424 --> 00:27:55,717 να της έκανε πρόταση; 594 00:27:55,800 --> 00:27:57,343 Μηδενική. 595 00:27:57,427 --> 00:27:58,970 Εγώ ζούσα μαζί της, 596 00:27:59,053 --> 00:28:01,806 και ήμουν μαζί της καθ' όλη τη διάρκεια, 597 00:28:01,889 --> 00:28:03,683 και δεν υπήρχε ποτέ δαχτυλίδι, 598 00:28:03,766 --> 00:28:06,185 δεν υπήρξε ποτέ αρραβώνας. 599 00:28:06,269 --> 00:28:08,896 -Θα το έλεγε. -Ναι. Όχι, δεν ζούσαν μαζί. 600 00:28:08,980 --> 00:28:10,648 Δεν της έδινε κλειδί. 601 00:28:11,482 --> 00:28:12,567 Δεν την εμπιστευόταν. 602 00:28:12,650 --> 00:28:14,819 Μου ραγίζει την καρδιά. Στ' αλήθεια. 603 00:28:14,902 --> 00:28:17,196 -Θεέ μου, το σπίτι είναι τέλειο. -Γεια σου! 604 00:28:17,280 --> 00:28:18,489 -Γεια. -Πώς είσαι; 605 00:28:18,573 --> 00:28:20,324 Είσαι πολύ όμορφη. 606 00:28:20,408 --> 00:28:22,076 -Νταβίνα. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 607 00:28:22,160 --> 00:28:23,536 Ταιριάζεις στο σπίτι. 608 00:28:23,619 --> 00:28:27,081 Φαίνεσαι σαν να μετακομίζεις εδώ. Γεια! 609 00:28:27,874 --> 00:28:29,333 Γεια, τι κάνετε; 610 00:28:29,417 --> 00:28:30,960 -Πόσο χαίρομαι. -Πώς είσαι; 611 00:28:31,043 --> 00:28:32,920 -Καλά. -Θαυμάσια. 612 00:28:33,004 --> 00:28:35,882 Μιλούσαμε για αυτά που λέγαμε στο πάρτι στο σκάφος, 613 00:28:35,965 --> 00:28:39,719 το "μου έκανε πρόταση" και τα μηνύματα που μου έστελνε. 614 00:28:40,219 --> 00:28:42,513 Ίσως όταν κάποιος κάνει κάτι κακό 615 00:28:42,597 --> 00:28:43,890 και δεν ξέρει πώς να… 616 00:28:43,973 --> 00:28:45,391 -Να ξεμπλέξει;. -Να ανακαλέσει; 617 00:28:45,475 --> 00:28:46,476 Απλώς συνεχίζουν. 618 00:28:46,559 --> 00:28:50,104 Μερικές φορές ο κόσμος λέει "Δεν ξέρω πώς να ξεμπλέξω", 619 00:28:50,188 --> 00:28:52,815 οπότε ίσως κάνουν τα πάντα χειρότερα. 620 00:28:52,899 --> 00:28:54,400 -Πολύ χειρότερα. -Βουλιάζουν. 621 00:28:54,484 --> 00:28:56,861 -Έτσι νομίζω. -Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 622 00:28:56,944 --> 00:28:58,112 Με θλίβει απλώς. 623 00:28:58,196 --> 00:28:59,864 Υπάρχει ένα σημείο, όπου 624 00:28:59,947 --> 00:29:05,203 δεν θα συνεχίσουμε να ασχολούμαστε με κάτι που ξέρουμε ότι δεν ισχύει. 625 00:29:05,286 --> 00:29:08,831 Δεν είχα αυτές τις πληροφορίες πριν, οπότε είναι σοκαριστικό. 626 00:29:08,915 --> 00:29:11,876 Αλλά είπε ότι τις είχες, οπότε ορίστε κι άλλο ψέμα. 627 00:29:12,585 --> 00:29:15,046 Η καρδιά μου θέλει να την πιστέψει, 628 00:29:15,129 --> 00:29:19,550 αλλά το λογικό μέρος, το μυαλό μου… 629 00:29:19,634 --> 00:29:21,093 Τα στοιχεία δεν κολλάνε. 630 00:29:21,177 --> 00:29:24,931 Νομίζω ότι η Κριστίν βρίσκεται σε αυτοκαταστροφικό κύκλο. 631 00:29:25,014 --> 00:29:27,975 Κάποια στιγμή, πρέπει να ξέρουμε, ως ενήλικες, 632 00:29:28,059 --> 00:29:29,685 το σωστό και το λάθος, 633 00:29:29,769 --> 00:29:31,813 επειδή είμαστε μεγάλες γυναίκες, 634 00:29:31,896 --> 00:29:35,191 και δεν ανέχομαι τέτοια συμπεριφορά. 635 00:29:35,274 --> 00:29:36,818 Θα συντριβεί…. 636 00:30:05,555 --> 00:30:07,515 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου