1 00:00:06,215 --> 00:00:08,843 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,062 CHRISHELLS NYA HEM 3 00:00:22,690 --> 00:00:24,275 -Ser man på! -Hejsan! 4 00:00:27,070 --> 00:00:29,363 Hej, grattis på flyttdagen! 5 00:00:29,447 --> 00:00:32,742 Å, kära nån, hör ni! 6 00:00:32,825 --> 00:00:35,620 Gracie! Gillar du ditt nya hem? 7 00:00:35,703 --> 00:00:38,748 Kom in, låt mig visa er runt. 8 00:00:41,125 --> 00:00:43,294 -Kolla! -Herregud! 9 00:00:43,377 --> 00:00:45,546 Klart för dig att inreda. Amanza! 10 00:00:46,547 --> 00:00:48,591 -Vad tycks? -Å, gud. 11 00:00:49,092 --> 00:00:52,720 Jag älskar det! Jag är så glad för din skull. 12 00:00:58,851 --> 00:01:02,313 Jag brukar inte gilla att flytta, men jag har mina vänner 13 00:01:02,396 --> 00:01:05,942 och mitt lilla paradis. Vad mer kan en tjej vilja ha? 14 00:01:06,025 --> 00:01:07,026 Hejsan! 15 00:01:07,110 --> 00:01:09,487 -Hej! -Hej! 16 00:01:09,570 --> 00:01:11,739 Å, gud, så fint det är! 17 00:01:11,823 --> 00:01:14,909 -Jag har empanadas och champagne. -Fint. 18 00:01:16,285 --> 00:01:17,495 Hejsan! 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,747 Hur är det? Kom in. 20 00:01:20,498 --> 00:01:23,751 Bordet ska stå här, och så stolarna runt det. 21 00:01:23,835 --> 00:01:26,045 -Ska bli. -Tack så mycket. 22 00:01:26,671 --> 00:01:27,505 Perfekt. 23 00:01:29,966 --> 00:01:32,468 -Ta för sig, tjejen. -"Heta flytten". 24 00:01:33,052 --> 00:01:35,930 -Skål för ditt nya hem! Gratulerar! -Skål! 25 00:01:36,013 --> 00:01:39,767 Han blir sexigare ju svettigare han blir. Han bara… 26 00:01:39,851 --> 00:01:43,271 -Skål! -Jag är så stolt över dig. 27 00:01:43,354 --> 00:01:46,691 Jag känner att jag har jobbat hårt i hela mitt liv 28 00:01:46,774 --> 00:01:50,361 och som barn hade jag inte alltid ett hem. 29 00:01:50,945 --> 00:01:57,577 Så känslan att ha nåt ingen kan ta ifrån mig och att man bara… Ja, det känns bra. 30 00:01:57,660 --> 00:02:01,622 Det blir känslosamt. Få mig inte att gråta inför sexiga flyttkillar! 31 00:02:01,706 --> 00:02:03,207 -Förlåt. -Jösses! 32 00:02:03,291 --> 00:02:07,295 Eftersom jag under uppväxten ofta saknade ett hem 33 00:02:08,963 --> 00:02:13,593 och sen hamnade i en situation där det jag ansåg vara mitt hem… 34 00:02:15,386 --> 00:02:16,679 …inte längre var det… 35 00:02:18,973 --> 00:02:24,395 …så känns det som att jag äntligen nått därhän att jag kan ha mitt eget hem. 36 00:02:25,438 --> 00:02:30,651 Mina egna nycklar. Det är bara… Det betyder mer för mig än nånting annat. 37 00:02:31,152 --> 00:02:33,696 Hemskt ledsen, jag måste träffa en klient. 38 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 -En kram först. -Älskar er! 39 00:02:36,449 --> 00:02:40,077 Jag kommer tillbaka och hjälper dig, vi gör om det. 40 00:02:40,161 --> 00:02:42,121 -Älskar dig. -Hejdå. 41 00:02:42,205 --> 00:02:45,333 Jamen, då blir det ju mer vin till mig. 42 00:02:47,251 --> 00:02:49,337 Jag tror att han blinkade åt mig. 43 00:02:49,420 --> 00:02:52,965 Jag ska samla in namn och nummer till heta killar, 44 00:02:53,049 --> 00:02:55,718 och när du är redo bläddrar jag fram dem. 45 00:02:55,801 --> 00:03:00,514 Det känns som om alla försöker fixa nån åt mig, och det är så klart rart. 46 00:03:00,598 --> 00:03:06,187 Jag har varit inriktad på annat och inte varit intresserad, "tack, men inte nu". 47 00:03:06,270 --> 00:03:10,900 Men Heather sa att jag kommer att träffa Tareks vän på yachtfesten. 48 00:03:10,983 --> 00:03:17,657 Ibland är det fint att träffa nån genom bekanta, för de sållar liksom lite åt en. 49 00:03:17,740 --> 00:03:23,037 Jag vet, men Heather har varit rätt tyst. Jag vet ingenting om honom. 50 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 -Vet du hur han ser ut? -Ja, jag såg ett foto.8 51 00:03:26,374 --> 00:03:29,627 -Vad tyckte du? -Han är pappa och vän med Tarek. 52 00:03:29,710 --> 00:03:32,296 -Och han är snygg. -Det är bättre. 53 00:03:32,380 --> 00:03:35,383 Jag är kanske redo, jag börjar tänka "tja…". 54 00:03:36,467 --> 00:03:39,845 -Spindelväv. -Det var ett tag sen. 55 00:03:52,900 --> 00:03:55,987 Vi har fått handpenning på Achilles-objektet: 7,25. 56 00:03:56,070 --> 00:04:00,449 Köparen vill köpa Ferrarin som stod på uppfarten, superirriterande. 57 00:04:06,580 --> 00:04:09,709 Jag får sluta nu, Christine kom just. Vi hörs. 58 00:04:09,792 --> 00:04:11,502 -Hej! -Hur är det? 59 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 -Bra. -Trevligt att ses. 60 00:04:13,129 --> 00:04:13,963 Detsamma. 61 00:04:15,256 --> 00:04:19,051 -Hur är det? -Fullt upp. Lite för mycket i dag. 62 00:04:19,635 --> 00:04:21,971 -Tack. -Jag tog light-cola och vatten. 63 00:04:22,054 --> 00:04:23,848 -Vill du ha nåt? -Det blir bra. 64 00:04:23,931 --> 00:04:25,850 Vill ni ha nåt att äta? 65 00:04:25,933 --> 00:04:29,061 -Har ni ostburgare, så blir det bra. -Utmärkt. 66 00:04:29,145 --> 00:04:31,355 -Jag tar också en ostburgare! -Ska bli. 67 00:04:31,439 --> 00:04:33,399 Hur är det med lillen? 68 00:04:33,482 --> 00:04:36,902 Han är så duktig, i natt sov han fem timmar i ett. 69 00:04:36,986 --> 00:04:38,988 -Är det bra? -Ja. 70 00:04:39,071 --> 00:04:44,368 Alla kommenterar att du kom tillbaka till vardagen så fort, trots barnet. 71 00:04:44,452 --> 00:04:50,958 Jag drivs av min vilja att göra saker. Jag får spel. Lillen sover, och jag bara… 72 00:04:51,625 --> 00:04:58,049 Det går inte, jag har suttit och jobbat i sängen. Jag behöver vara på ett kontor. 73 00:04:58,132 --> 00:05:01,719 Du får gärna komma tillbaka, det hettar till där ute. 74 00:05:01,802 --> 00:05:03,095 -Tack. -Tackar. 75 00:05:03,179 --> 00:05:04,638 Härligt, jag längtar. 76 00:05:04,722 --> 00:05:09,518 Inte för att vara jobbig, men Emma sitter på din plats nu. Men den är din. 77 00:05:09,602 --> 00:05:11,479 Jag kan säga till henne. 78 00:05:11,562 --> 00:05:17,276 Vi hade ett bra snack på hundfesten, så vi kan nog jobba ihop. 79 00:05:17,860 --> 00:05:22,573 Jag kan leka snällt med Emma, men jag har varit på O Group längst. 80 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 Jag är OG-drottningen. 81 00:05:24,742 --> 00:05:28,996 Så när jag kommer tillbaka flyttar man på sig. Ingen sätter Baby i hörnet. 82 00:05:29,080 --> 00:05:30,790 Men jag förvånades över… 83 00:05:32,708 --> 00:05:34,752 …Marys reaktion när jag kom. 84 00:05:35,336 --> 00:05:37,588 Hon verkade jätteupprörd. 85 00:05:37,671 --> 00:05:41,759 Det känns som om ni har gått fram och tillbaka i skit. 86 00:05:42,259 --> 00:05:46,389 Hon skickade en bebispresent nånstans kring min babyshower. 87 00:05:46,472 --> 00:05:50,142 Jag hann inte tacka och hon trodde att jag ghostade henne. 88 00:05:50,226 --> 00:05:53,145 Det reds inte ut med några mess. 89 00:05:53,229 --> 00:05:58,317 Det krävs en gemensam ansträngning över tid för att visa att ni vill jobba 90 00:05:58,401 --> 00:06:01,862 och inte underminera folk eller sprida negativitet. 91 00:06:01,946 --> 00:06:07,201 Jag har bett folk om ursäkt i mina dar. "Snälla, kan vi vara vänner? Snälla!" 92 00:06:07,284 --> 00:06:10,162 Det räcker nu, jag vill gå vidare. 93 00:06:10,246 --> 00:06:15,709 Jag är som fenix i Harry Potter, jag vill bara resa mig ur askan och sälja hus. 94 00:06:15,793 --> 00:06:21,841 Vi kan vara vänner. Jag vill släppa allt och gå vidare. 95 00:06:21,924 --> 00:06:26,762 Oppenheim Group är inte high school. Vi säljer fastigheter. Det vet du också. 96 00:06:26,846 --> 00:06:32,101 Men det vore kul om det var high school och jag sa åt alla att ha rosa kläder? 97 00:06:32,184 --> 00:06:33,018 Nej. 98 00:06:41,610 --> 00:06:43,863 5 SOVRUM / 6 BADRUM / 770 KVM 99 00:06:43,946 --> 00:06:47,825 UTGÅNGSPRIS: $12 500 000 PROVISION: $375 000 100 00:06:49,034 --> 00:06:52,830 HEATHERS OBJEKT 101 00:06:57,877 --> 00:07:00,713 -Hej, jag är hemma! -Ojsan. 102 00:07:01,422 --> 00:07:04,550 Vad sägs? Jag tar mitt jobb på största allvar. 103 00:07:04,633 --> 00:07:07,219 Jag tycker att du är störtlöjlig. 104 00:07:07,303 --> 00:07:12,349 Min klient Karan älskar huset men är orolig att huset man bygger här framför 105 00:07:12,433 --> 00:07:14,685 ska skymma hans underbara utsikt. 106 00:07:14,768 --> 00:07:17,605 -Jag får quinceañera-vibbar. -Visst är det fint? 107 00:07:17,688 --> 00:07:19,315 Nej, det är löjligt. 108 00:07:19,398 --> 00:07:24,778 Jason hade en så gullig idé att sätta ballonger på huset framför Karans 109 00:07:24,862 --> 00:07:27,323 för att se om det skymmer utsikten. 110 00:07:27,406 --> 00:07:32,953 Jag köpte fem ifall vi klantar oss, för jag tror inte att du kan kasta dit dem. 111 00:07:33,954 --> 00:07:36,165 Faktiskt inte. Vi kan slå vad. 112 00:07:36,999 --> 00:07:40,419 Vad ska vi slå vad om? Vi slår vad om pengar. 113 00:07:40,503 --> 00:07:42,129 -100 dollar. -Visst. 114 00:07:42,213 --> 00:07:44,048 200. 115 00:07:44,131 --> 00:07:48,594 -Första försöket? -Självklart. Med vänster hand. 116 00:07:48,677 --> 00:07:54,099 Jason må vara en fantastisk mäklare, men han är inte idrottare. Lätta pengar. 117 00:07:54,683 --> 00:07:56,727 -Å, jäklar! -Nej, lägg av?! 118 00:07:56,810 --> 00:07:58,646 -Nej. -Gud, gör inte så! 119 00:07:59,146 --> 00:08:01,815 -Hej, vad gör ni? -Tjänare! 120 00:08:01,899 --> 00:08:03,984 -Hur är det? -Det blir fest i dag. 121 00:08:04,068 --> 00:08:06,362 Det här var nytt för mig. 122 00:08:06,445 --> 00:08:09,156 Vi har kollat hur högt man får bygga: 123 00:08:09,240 --> 00:08:13,786 30 fot, och då är allt inräknat. 124 00:08:13,869 --> 00:08:17,831 Ballongen är två fot hög och snöret är 28 fot långt. 125 00:08:17,915 --> 00:08:21,794 Så är ballongens topp på en rimlig nivå, som under fikusen 126 00:08:21,877 --> 00:08:25,130 eller under Sierra Towers, så ska det funka. 127 00:08:25,214 --> 00:08:29,260 Jag gillar idén, för det står och faller med utsikten. 128 00:08:29,343 --> 00:08:34,974 Så har vi fortfarande utsikt över Century City, havet och bergen så kör vi. 129 00:08:35,057 --> 00:08:35,891 Okej. 130 00:08:35,975 --> 00:08:38,894 Annars går det bort, för utsikten är allt. 131 00:08:38,978 --> 00:08:42,147 -Så det utsikten det gäller? -Ja. 132 00:08:42,231 --> 00:08:45,859 -Så vi skriver köpekontrakt i dag? -Eller går. 133 00:08:45,943 --> 00:08:48,445 -Det skakar vi på. -Då kör vi! 134 00:08:48,529 --> 00:08:51,865 -Vi får se vart den tar vägen. -Beredda? tre, två, ett! 135 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 Nu gäller det! 136 00:08:54,535 --> 00:08:58,330 -Jäklar! Inget bra kast. -Glöm vänstern. 137 00:08:58,414 --> 00:09:01,458 -Skitirriterande. -Du är skyldig mig 200. 138 00:09:02,793 --> 00:09:07,172 Lättaste 200 nånsin! Jag borde ha satsat mycket mer, 1 000. 139 00:09:07,256 --> 00:09:09,383 Han var så säker, men du förlorade! 140 00:09:09,466 --> 00:09:11,176 Kom igen, långt kast! 141 00:09:12,261 --> 00:09:13,220 Så där, ja! 142 00:09:17,683 --> 00:09:20,644 Det var ju inte illa. Inte illa alls! 143 00:09:20,728 --> 00:09:24,940 Nej, marken sluttar, så ju längre ut man kommer, desto lägre blir det. 144 00:09:25,024 --> 00:09:28,193 Så det här är högsta punkten. 145 00:09:28,277 --> 00:09:31,030 -Vad tycker du? -Bra, det skymmer inte mycket. 146 00:09:31,113 --> 00:09:36,744 -Utsikten går nästan helt fri. -Och inifrån ser man det nog inte alls. 147 00:09:36,827 --> 00:09:43,000 -Nej, backar man påverkar det inte alls. -Ja, det blir bättre längre bak. 148 00:09:43,083 --> 00:09:45,753 Nu vet vi att din underbara utsikt klarar sig. 149 00:09:45,836 --> 00:09:50,424 Jag vet att du inte vill lägga 14, så vad känns bra för dig? 150 00:09:50,507 --> 00:09:53,010 Jag ska vara ärlig, absolut max är 12,5. 151 00:09:53,093 --> 00:09:58,098 Förhandla hur du vill, du är experten, men jag vill hamna där eller under. 152 00:09:58,182 --> 00:10:01,060 Antingen börjar vi på 12 och ser vad de säger, 153 00:10:01,143 --> 00:10:03,979 eller så säger vi "max 12,5", punkt slut. 154 00:10:04,063 --> 00:10:09,860 Och så slå till, inte nåt förhandlande, bara ja eller nej. 155 00:10:09,943 --> 00:10:14,323 Vi löser det och återkommer med deras svar, men med max 12,5 är du på? 156 00:10:14,406 --> 00:10:16,492 Det låter bra, tack ska ni ha. 157 00:10:16,575 --> 00:10:20,663 -Framgång! -Och Jay vill kasta den sista ballongen! 158 00:10:28,629 --> 00:10:31,548 Oj, man ligger illa till när man får mejlet: 159 00:10:31,632 --> 00:10:35,803 "Extremt", bara versaler, "EXTREMT VIKTIGT SVARA GENAST". 160 00:10:36,553 --> 00:10:39,223 -Gud. -Bara versaler i ämnesraden. 161 00:10:40,265 --> 00:10:42,810 Jag bara: "Skrik inte åt mig." 162 00:10:44,395 --> 00:10:46,563 -Hejsan. -Hej! 163 00:10:46,647 --> 00:10:48,649 -Härligt blått. -Tackar. 164 00:10:48,732 --> 00:10:52,611 -Laddat blått. -Jag vet, jag känner mig laddad. 165 00:10:52,695 --> 00:10:57,199 Jo, hör ni? Jag har underbara nyheter. 166 00:10:57,282 --> 00:11:00,369 -Jag har sålt Frenchs hus! -Herregud! 167 00:11:01,829 --> 00:11:02,746 Bravo! 168 00:11:02,830 --> 00:11:05,374 -Fullpris, fem miljoner. -Äntligen! 169 00:11:05,457 --> 00:11:08,335 -Vilken berg-och-dalbana! -Ja, det var kärvt. 170 00:11:08,419 --> 00:11:13,424 Köparen drog sig ur och sen var det bara en massa strul. 171 00:11:13,507 --> 00:11:15,634 -Alla är glada i dag. -Jaså? 172 00:11:15,718 --> 00:11:19,513 Jag slutförde precis köpet av huset i Doheny. 173 00:11:19,596 --> 00:11:20,764 -Nehej? -Heather! 174 00:11:20,848 --> 00:11:25,144 Utgångspriset var 14 och vi slutförde på 12,5. 175 00:11:25,978 --> 00:11:27,104 Snyggt, Heather! 176 00:11:28,021 --> 00:11:29,356 Å, gud! 177 00:11:29,440 --> 00:11:31,692 -Så, Mary…? -Ska vi ringa tillsammans? 178 00:11:31,775 --> 00:11:33,318 Tillsammans! 179 00:11:34,611 --> 00:11:36,405 -Älskar't! -Bra jobbat. 180 00:11:36,488 --> 00:11:38,157 En, två, tre. 181 00:11:41,869 --> 00:11:44,329 -Dubbelt! -Ja! 182 00:11:44,413 --> 00:11:46,039 -Snyggt, snyggingar! -Tack. 183 00:11:46,123 --> 00:11:48,125 Låt mig komma till mitt bord. 184 00:11:49,042 --> 00:11:52,004 -Grattis. -Jag svettas faktiskt. 185 00:11:52,087 --> 00:11:53,172 Herregud. 186 00:11:54,298 --> 00:11:57,926 Okej, jag behöver lite positiv energi hitåt, tack. 187 00:11:58,010 --> 00:12:02,055 Köparen på mitt objekt i Malibu drog sig ur. 188 00:12:02,139 --> 00:12:03,390 Å, nej! 189 00:12:03,474 --> 00:12:06,935 Det är så trist, för det var ett bra bud. 190 00:12:07,019 --> 00:12:12,566 Det las ut för 1 299 000 och vi fick ett bud på 1 450 000, helt underbart. 191 00:12:12,649 --> 00:12:17,488 Så jag får faktiskt lite spel här, för det är första gången för mig. 192 00:12:17,571 --> 00:12:19,281 Köparen drog sig ur. 193 00:12:19,364 --> 00:12:24,953 De ville ha ett nyckelfärdigt hus, och det här behövde renoveras. 194 00:12:25,704 --> 00:12:30,375 Jag blev chockad: "Hur ska jag kunna ringa klienten och säga att det inte blev nåt?" 195 00:12:30,459 --> 00:12:36,548 Jag kände att jag svek mig själv, min syster, klienten… 196 00:12:36,632 --> 00:12:40,719 Nej, säg inte så. Sånt här händer, det ingår. 197 00:12:40,803 --> 00:12:46,475 Jag känner mig som en tvättsvamp nu och tar in det bästa från alla. 198 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 Alla är jätteframgångsrika och inspirerande kvinnor. 199 00:12:50,312 --> 00:12:52,648 Jag bara: "Oj, jag vill sälja mer." 200 00:12:52,731 --> 00:12:56,193 Jag vill lyckas, jag vill ringa i klockan. Jag ska lyckas. 201 00:12:56,276 --> 00:13:01,406 -Vi sänder positiv energi till Vanessa. -Du fixar det här. 202 00:13:01,490 --> 00:13:04,535 -Det kommer att säljas. -Absolut. 203 00:13:09,748 --> 00:13:13,585 CHRISHELLS NYA HEM 204 00:13:27,099 --> 00:13:30,602 Hej, allihop! Ge mig en kram! 205 00:13:30,686 --> 00:13:33,313 Hejsan! Hej! 206 00:13:33,397 --> 00:13:38,068 -Hej, trevligt att ses. -Det här är Natalie. 207 00:13:38,151 --> 00:13:39,278 Så fin du är. 208 00:13:39,361 --> 00:13:42,781 -Välkomna! -Till palatset! 209 00:13:42,865 --> 00:13:45,993 Det är inte lätt att balansera arbetet, 210 00:13:46,493 --> 00:13:51,290 att tjäna pengar, att vara mamma och pappa. Det är mycket. 211 00:13:51,373 --> 00:13:54,543 Känn er som hemma, hoppa i poolen om ni vill. 212 00:13:54,626 --> 00:13:57,713 Det är coolt att få inreda Chrishells hem, 213 00:13:57,796 --> 00:14:01,049 och ännu bättre att jag fick ta med barnen på mötet. 214 00:14:01,133 --> 00:14:03,176 -Här, skål. -Skål! 215 00:14:03,260 --> 00:14:06,638 Tack för att du litar på min vision i det här. 216 00:14:06,722 --> 00:14:08,932 Gud, ja! Jag behöver din vision! 217 00:14:09,016 --> 00:14:11,310 -Jag är så spänd! -Jag också. 218 00:14:11,393 --> 00:14:14,730 Se på dig, du är så söt med alla dina verktyg! 219 00:14:14,813 --> 00:14:19,359 Jag har tusentals tygprover 220 00:14:19,443 --> 00:14:22,487 i mitt garage / hemmakontor. 221 00:14:22,571 --> 00:14:26,158 Men jag får inte med allihop, så de här är för att få idéer. 222 00:14:26,241 --> 00:14:28,785 Härligt. Jag ska anteckna. 223 00:14:28,869 --> 00:14:30,120 Tänk dig träet här. 224 00:14:30,203 --> 00:14:34,041 Jag vill byta bord och stolar, men de här duger så länge. 225 00:14:34,124 --> 00:14:38,003 -Det här är ett coolt bord. -Fast lite för litet. 226 00:14:38,086 --> 00:14:44,134 Jag kan låta min möbelsnickare använda samma trä och bara lägga till. 227 00:14:44,635 --> 00:14:47,012 Sofforna stannar, kuddarna byts. 228 00:14:47,095 --> 00:14:50,140 Kuddarna är okej, de matchar köket. 229 00:14:50,933 --> 00:14:51,850 Vi tar det sen. 230 00:14:53,810 --> 00:14:55,103 Okej, du bestämmer. 231 00:14:55,187 --> 00:14:57,564 Du är inte gift med nåt mer än ramarna? 232 00:14:57,648 --> 00:15:01,234 Jag är helt ogift. Det är därför vi gör som vi vill. 233 00:15:01,318 --> 00:15:03,445 Ungkarlsflicke-lyan! 234 00:15:03,528 --> 00:15:07,491 Kolla. Det är här jag tar mitt morgonkaffe. 235 00:15:07,574 --> 00:15:09,826 -Å. -Hur underbart är det? 236 00:15:09,910 --> 00:15:13,580 Jag är så stolt över dig, det här är upplyftande. 237 00:15:13,664 --> 00:15:19,628 En dag har vi det så här, och jag kan se på dem och tänka: "Det gjorde jag för er." 238 00:15:19,711 --> 00:15:20,879 100 %. 239 00:15:20,963 --> 00:15:26,677 Och jag bara: "Beatrice! Se till att barnen inte drunknar i poolen!" 240 00:15:27,386 --> 00:15:30,389 Är du fortfarande på egen hand med barnen? 241 00:15:30,472 --> 00:15:33,475 Jag har två viktiga saker att säga dig. 242 00:15:33,558 --> 00:15:40,315 Förra helgen började ett okänt nummer ringa, så jag svarade inte. 243 00:15:40,399 --> 00:15:44,194 Sen kom det ett mess: "Hej, miss Smith. 244 00:15:44,277 --> 00:15:50,617 "Det här är Si-och-så från Socialtjänsten. Vi har fått ett anonymt tips om 245 00:15:50,701 --> 00:15:55,539 att ni har lämnat barnen ensamma hemma de två senaste dagarna, 246 00:15:55,622 --> 00:15:58,583 och att det är oklart om det finns mat åt dem. 247 00:15:59,084 --> 00:16:01,628 Ni påstås försumma barnen. 248 00:16:01,712 --> 00:16:06,341 Jag måste genast tala med er om det här, och jag står utanför er dörr." 249 00:16:07,175 --> 00:16:09,970 -Och jag bara: "Va?" -Va?! 250 00:16:10,053 --> 00:16:14,725 Kvinnan intervjuade mig i minst en timme, kanske två. 251 00:16:14,808 --> 00:16:18,812 Pratade enskilt med båda barnen, och kollade hela huset. 252 00:16:18,895 --> 00:16:22,649 Hon fotograferade mitt recept. Tittade i kylen. 253 00:16:22,733 --> 00:16:25,318 I går fick jag göra drogtest, lämna blod. 254 00:16:25,819 --> 00:16:28,447 -Ett jäkla drogtest. -Å, gud. 255 00:16:28,530 --> 00:16:31,491 Jag kan vara en okej vän och en hyfsad inredare. 256 00:16:31,575 --> 00:16:36,371 Men jag är en jävla bra mamma som gör allt för sina barn. 257 00:16:36,455 --> 00:16:42,544 Du är en jävla bra vän, en toppeninredare och en toppenmamma. 258 00:16:42,627 --> 00:16:47,424 Som du har tagit hand om dina barn trots hindren som drabbat dig: 259 00:16:47,507 --> 00:16:52,929 Jag kan bara hoppas att jag blir en hälften så bra mamma som du. 260 00:16:53,013 --> 00:16:54,806 Det ska du veta. 261 00:16:54,890 --> 00:16:59,394 Du verkar tvivla på dig själv ibland, men du ska veta hur vi andra ser dig. 262 00:16:59,478 --> 00:17:05,442 Vi ser dig få livet att funka i ett läge då många hade gett upp: "Det går inte." 263 00:17:05,525 --> 00:17:08,779 Socialen kom ofta till oss när jag var barn, 264 00:17:08,862 --> 00:17:13,533 det var väl lärarna som såg oss i skolan. Nån såg oss. 265 00:17:13,617 --> 00:17:17,037 -Ni togs inte omhand ordentlig. -Vi var… 266 00:17:17,120 --> 00:17:18,747 -Undernärda. -Ja. 267 00:17:18,830 --> 00:17:22,250 Några gånger trodde jag att vi skulle omhändertas. 268 00:17:22,751 --> 00:17:25,921 Men du ger dem ju allt, jag har varit hemma hos dig. 269 00:17:26,004 --> 00:17:31,384 Och att nån har slösat resurser på att kolla upp en så… 270 00:17:31,468 --> 00:17:34,971 Det gör mig jävligt förbannad. 271 00:17:35,055 --> 00:17:39,101 Så nu har jag en plan. Jag bokade genast möte med min advokat 272 00:17:39,184 --> 00:17:42,020 för att ta upp understödsfrågan igen. 273 00:17:42,104 --> 00:17:46,483 De hittar en om man är skyldig understöd, så jag säger: "Hitta honom." 274 00:17:46,566 --> 00:17:50,070 -Bra! -Och om han ändå inte betalar? 275 00:17:50,153 --> 00:17:56,034 Sätt honom i fängelse. Det är ingen skillnad, han hjälper ju inte till nu. 276 00:17:56,118 --> 00:18:02,165 Jag tänkte inte göra så, men efter det här? Nu är det krig. 277 00:18:18,890 --> 00:18:20,684 -Fina naglar, förresten. -Tack. 278 00:18:20,767 --> 00:18:23,145 -Jag måste fixa mina. -De är ju söta. 279 00:18:23,228 --> 00:18:25,397 -De matchar din rosa vibb. -Jo. 280 00:18:25,480 --> 00:18:28,650 Med barn är det svårt att ens hinna med en kaffepaus. 281 00:18:28,733 --> 00:18:29,734 De är fina. 282 00:18:29,818 --> 00:18:32,654 -Chrishell har visst köpt hus. -Ja, jättefint. 283 00:18:32,737 --> 00:18:34,531 Jaså? Har du sett det? 284 00:18:34,614 --> 00:18:38,869 Nej, men det är två hus från en klient jag hade för två år sen. 285 00:18:38,952 --> 00:18:43,248 Häftigt. Jag hörde att Jason representerade Chrishell. 286 00:18:43,331 --> 00:18:47,085 -Har du hört om det? -Hon är mäklare, hon har gjort affärer. 287 00:18:47,169 --> 00:18:50,463 När hon köpte huset med exet representerade hon dem. 288 00:18:50,547 --> 00:18:54,718 Klart att hon representerar sig själv när hon köper hus. 289 00:18:54,801 --> 00:18:57,596 Kan man inte representera sig själv som mäklare, 290 00:18:57,679 --> 00:19:01,933 varför skulle folk våga låta en representera dem? 291 00:19:02,017 --> 00:19:07,939 Jag betvivlar inte att Chrishell har skött det själv, så jag vill inte skvallra. 292 00:19:08,023 --> 00:19:12,652 Vet du vad jag tror hände? Hon skötte nog transaktionen, 293 00:19:12,736 --> 00:19:17,866 men ska hon stå som säljande mäklare 294 00:19:17,949 --> 00:19:22,871 kan folk räkna ut var hon flyttar in, så därför skrev man att det var Jason. 295 00:19:22,954 --> 00:19:24,915 Ja, och han är ju mäklare, så… 296 00:19:24,998 --> 00:19:30,837 Han hjälpte säkert till, inte minst för att han är kontrollfreak. 297 00:19:30,921 --> 00:19:34,507 Så tror du att Chrishell är den nya favoriten? 298 00:19:34,591 --> 00:19:39,930 Vet du, jag tror att hon umgås mer med Jason, så hon kan vara den nya favoriten. 299 00:19:40,847 --> 00:19:43,266 Jag accepterar att jag inte är favorit, 300 00:19:43,350 --> 00:19:47,771 men det vore ju fint att bli presenterad för klienter. 301 00:19:47,854 --> 00:19:51,316 Det skulle han nog inte klara. Jag är nog skrämmande 302 00:19:51,399 --> 00:19:54,444 eftersom jag kan branschen, precis som du. 303 00:19:54,527 --> 00:19:57,489 Du, skål för att inte vara Jasons favoriter. 304 00:19:57,572 --> 00:19:59,616 Lag Minsta Favoriter! 305 00:20:00,951 --> 00:20:02,619 "Lag Minsta Favoriter". 306 00:20:08,959 --> 00:20:10,710 HEATHERS KÄRLEKSFEST 307 00:20:10,794 --> 00:20:13,672 4 SOVRUM, 4 BADRUM, 7 KVM 308 00:20:13,755 --> 00:20:16,258 UTGÅNSPRIS: $ 4 000 000 309 00:20:22,514 --> 00:20:23,348 Skål! 310 00:20:23,431 --> 00:20:25,100 Tack. Hej, hur är det? 311 00:20:25,183 --> 00:20:26,810 -Skål -Skål. 312 00:20:26,893 --> 00:20:28,687 -Är det här festen är? -Ja. 313 00:20:28,770 --> 00:20:30,939 -Oj, underbart. -Härligt. 314 00:20:32,023 --> 00:20:34,442 Robert lär vara så nervös nu. 315 00:20:34,526 --> 00:20:38,113 -För att han ska träffa Chrishell? -Jag har retats lite. 316 00:20:39,114 --> 00:20:40,657 Hej! 317 00:20:40,740 --> 00:20:42,367 -Hej! -Välkomna! 318 00:20:42,450 --> 00:20:45,036 -Fin klänning. -Tackar! 319 00:20:45,120 --> 00:20:46,663 Ska vi gå upp? 320 00:20:46,746 --> 00:20:48,081 Hejsan! 321 00:20:48,164 --> 00:20:49,874 Hej, hur är det, Romain? 322 00:20:49,958 --> 00:20:51,710 -Hejsan! -Hej. Så fin du är! 323 00:20:51,793 --> 00:20:54,045 -Hej! -Älskar't! 324 00:20:54,129 --> 00:20:56,006 -Hej! -Kul att ses. 325 00:20:56,589 --> 00:20:58,466 Läget, kompis? 326 00:20:58,550 --> 00:21:01,511 Hej! Robert är här! 327 00:21:01,594 --> 00:21:03,346 -Hej. -Du kom! 328 00:21:03,430 --> 00:21:05,640 Robert, här är allihop. 329 00:21:05,724 --> 00:21:07,434 -Hej, alla! -Ska vi gå runt? 330 00:21:07,517 --> 00:21:10,395 -Här är Chrishell. Chrishell, Robert. -Hej! 331 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 -Hej! -Emma. 332 00:21:12,480 --> 00:21:15,191 Robert är en stilig, framgångsrik kille, 333 00:21:15,275 --> 00:21:18,862 och Heathers bästa drag är att hon älskar kärlek. 334 00:21:18,945 --> 00:21:24,326 Och det smittar, så han kanske är en otrolig kille och vi kanske klickar. 335 00:21:24,409 --> 00:21:27,996 -Du har vackra ögon. -Tack så mycket. 336 00:21:28,079 --> 00:21:30,373 -Det är tequilan som talar. -Inte alls. 337 00:21:30,457 --> 00:21:33,835 -Det var bara en komplimang. -Drick ur, de blir bättre. 338 00:21:35,253 --> 00:21:37,088 "Salud" på spanska! 339 00:21:37,172 --> 00:21:39,132 -Skål på er. -Skål. 340 00:21:40,216 --> 00:21:41,468 Skål, allihop. 341 00:21:47,098 --> 00:21:48,641 Vi rör oss! 342 00:21:53,229 --> 00:21:55,565 -Kan jag slå mig ned? -Absolut. 343 00:22:07,202 --> 00:22:10,997 -Var bor du, då? -I Mount Olympus. 344 00:22:11,081 --> 00:22:13,208 -Oj, var är det? -Los Angeles. 345 00:22:13,291 --> 00:22:15,418 -Jaha. -Bor du här? 346 00:22:15,502 --> 00:22:18,421 -Ja, här i Huntington. -Och du är aldrig i LA? 347 00:22:18,505 --> 00:22:22,133 Jag har väl varit där kanske fem gånger. 348 00:22:22,217 --> 00:22:25,345 -Intressant! -Jag är ingen LA-festkille. 349 00:22:26,054 --> 00:22:28,681 Men vi festar ju nu och vi är här? 350 00:22:28,765 --> 00:22:31,601 Ja, i Newport, det är bra folk här. 351 00:22:31,684 --> 00:22:35,271 Lustigt, jag bor i LA och har inte festat på ett tag. 352 00:22:35,355 --> 00:22:39,609 Nu är jag här, och vi festar. Så allt är relativt. 353 00:22:41,236 --> 00:22:45,323 Hur lång tid tar det dig att köra från Orange County till där du bor? 354 00:22:45,407 --> 00:22:47,617 -Är vi Orange County nu? -Ja. 355 00:22:48,201 --> 00:22:52,080 Det en och en halv timme, tror jag. Ja. 356 00:22:53,998 --> 00:22:56,709 -Jag måste till damrummet. -Absolut! 357 00:22:57,293 --> 00:22:58,962 Tack så mycket. 358 00:22:59,045 --> 00:23:00,255 Festdags! 359 00:23:02,006 --> 00:23:03,133 Chrishell! 360 00:23:04,551 --> 00:23:05,593 Å, gud! 361 00:23:14,769 --> 00:23:17,188 Jag får dra ned henne från scenen. 362 00:23:25,196 --> 00:23:26,364 Nu ska vi ha kul. 363 00:23:26,448 --> 00:23:29,284 Jag tar dig från scenen nu. Kom. 364 00:23:29,367 --> 00:23:30,660 -Va? -Kom nu! 365 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 -Vänta, varför? -För att. 366 00:23:32,829 --> 00:23:33,788 Vad sa du? 367 00:23:34,330 --> 00:23:38,501 -Vad är det här?! -Du får sitta ned lite, du är för het. 368 00:23:40,170 --> 00:23:42,589 -Nej! -Hon är för het, hon måste svalkas. 369 00:23:42,672 --> 00:23:43,631 Va?! 370 00:23:43,715 --> 00:23:46,801 -Vill du dansa, eller? -Ja, jag vill dansa. 371 00:23:46,885 --> 00:23:49,137 Ja, det är ju nu det är på! 372 00:23:49,220 --> 00:23:51,723 -Okej, jag låter dig dansa. -Bra. 373 00:23:52,390 --> 00:23:54,767 Jag ville bara ha lite kul med dig. 374 00:23:54,851 --> 00:23:57,687 Jag fattar, men jag vill ha det här med tjejerna. 375 00:23:57,770 --> 00:24:02,150 -Kör på. Jag ville bara lära känna dig. -Jag fattar. 376 00:24:02,233 --> 00:24:03,985 Det finns det alltid tid för. 377 00:24:07,363 --> 00:24:11,284 Så han bar bort mig för att det var dags att lära känna varann? 378 00:24:11,367 --> 00:24:12,410 Det är det inte. 379 00:24:12,494 --> 00:24:16,664 Nu är det dags gör mig att aldrig mer prata med Robert. Hejdå. 380 00:24:20,210 --> 00:24:23,463 -Vadå, du är ju sexig. -Tack, Jason. 381 00:24:30,887 --> 00:24:35,058 Jag träffade Davina förut, och hon nämnde att hon träffat mäklare 382 00:24:35,141 --> 00:24:40,563 på nån öppen visning som frågade om Jason skötte transaktionen när du köpte huset. 383 00:24:40,647 --> 00:24:44,776 Det går ju inte ihop, så hon sa till dem… 384 00:24:44,859 --> 00:24:51,699 Det var surt, det var säljarens misstag. Det korrigerades genast, de bad om ursäkt. 385 00:24:51,783 --> 00:24:57,372 Det suger att sköta allt och inte få poäng för det. Det är ju ditt hus! 386 00:24:57,455 --> 00:25:03,962 Säljarmäklaren angav Jason som köparmäklare i stället för mäklarkontor. 387 00:25:04,045 --> 00:25:09,092 Och de rättade naturligtvis snabbt till misstaget, 388 00:25:09,175 --> 00:25:14,847 men då hade det redan kommit ut och spritt sig som en löpeld, spritt sig överallt. 389 00:25:14,931 --> 00:25:19,852 Jag jobbade hårt och har representerat mig själv sen innan Oppenheim Group. 390 00:25:19,936 --> 00:25:23,773 Precis vad jag sa, och hon också. Det suger att mäklare skvallrar. 391 00:25:24,357 --> 00:25:25,733 Det är som det är. 392 00:25:25,817 --> 00:25:29,904 Folk kommer alltid att skvallra och jag har inget att bevisa. 393 00:25:29,988 --> 00:25:34,867 Jag vet vad jag gjorde. Jag jobbade hårt, och det var mycket att lösa. 394 00:25:34,951 --> 00:25:41,040 Och jag känner bara att det alltid lär finnas nån som vill nedvärdera mig. 395 00:25:41,874 --> 00:25:46,087 Men, fred, kärlek, Buddha: Jag stortrivs här, ingen fara. 396 00:25:46,170 --> 00:25:48,548 Jag sitter ju på en yacht! 397 00:25:48,631 --> 00:25:54,721 Davina och jag har inte varit nära vänner, så det förvånar inte att hon såg det här 398 00:25:54,804 --> 00:25:58,683 som en chans att sprida lite rykten 399 00:25:58,766 --> 00:26:02,312 och kanske dissa mig, hon lär inte förändras över en natt. 400 00:26:06,357 --> 00:26:08,067 Hej, raring. 401 00:26:08,860 --> 00:26:13,531 -Ursäkta fem och en halv timmes försening. -Herregud, ingen fara! 402 00:26:13,615 --> 00:26:15,158 Jag har enorma stortår. 403 00:26:15,658 --> 00:26:19,287 Kolla, det är ju prima tomtmark där. 404 00:26:19,370 --> 00:26:21,831 En muralmålning skulle platsa där. 405 00:26:22,832 --> 00:26:26,127 "Blir en snöflinga bra?" "Nej, kör en muralmålning." 406 00:26:26,919 --> 00:26:28,254 Å, gud. 407 00:26:28,338 --> 00:26:30,798 Jag älskar mina barn, de är härliga. 408 00:26:30,882 --> 00:26:34,969 Men dygnet runt, året runt? Det blir mycket. 409 00:26:35,053 --> 00:26:39,641 Så när Christine Quinn bjuder in till en spa-dag, då säger man: "Ja!" 410 00:26:39,724 --> 00:26:43,478 Hur är det med dig och barnen och allt? 411 00:26:44,354 --> 00:26:50,234 Det är rätt jävligt, allvarligt talat. Rätt stressande. Ett heljävligt läge. 412 00:26:50,818 --> 00:26:55,865 -Men vi har flyttat. Ja, det vet du ju. -Ja, det såg jättegulligt ut. 413 00:26:55,948 --> 00:27:00,578 Det är det, och trädgård på framsidan och på baksidan, området är inhägnat. 414 00:27:00,662 --> 00:27:04,540 Jag sov på soffan i ett och ett halvt år sen idioten drog 415 00:27:04,624 --> 00:27:06,834 så att barnen fick egna rum, 416 00:27:06,918 --> 00:27:09,796 men nu har vi flyttat in i ett palats. 417 00:27:09,879 --> 00:27:14,175 Jag har inte inrett det klart än, jag har inrett alla andras hem. 418 00:27:14,676 --> 00:27:17,470 Du har ju toppensmak, så det blir ju fint. 419 00:27:17,553 --> 00:27:22,225 Christine har en så mjuk sida folk inte får se. Hon är känslig. 420 00:27:22,308 --> 00:27:27,021 Mycket känsligare än folk tror, men hon har ju sin andra sida. 421 00:27:27,105 --> 00:27:32,652 Så antingen är hon en riktigt bra skådis eller så har hon personlighetsklyvning. 422 00:27:34,821 --> 00:27:40,243 Jag hade ett samtal med Jason häromdagen om att komma tillbaka till kontoret. 423 00:27:40,326 --> 00:27:42,537 -Är du taggad? -Absolut! 424 00:27:42,620 --> 00:27:45,206 -Nervös för nåt? -Inte direkt. 425 00:27:45,289 --> 00:27:47,959 Mary och jag har inte pratat så mycket. 426 00:27:48,042 --> 00:27:53,005 Konstigt, för vi är så tajta. Eller var, det är vi kanske inte längre. 427 00:27:53,089 --> 00:27:57,051 Fast det är sant, alla vi var så tajta. 428 00:27:57,135 --> 00:28:01,597 Dynamiken var så mycket bättre innan Chrishell kom med. 429 00:28:01,681 --> 00:28:02,807 Sluta! 430 00:28:02,890 --> 00:28:07,645 Ni och ert jäkla kattslagsmålsdrama. Tur att du gillar mig. 431 00:28:09,230 --> 00:28:11,733 -För det gör du väl? -Jag älskar dig. 432 00:28:11,816 --> 00:28:13,735 Du är min favorit, det vet du. 433 00:28:17,697 --> 00:28:18,823 Tequilashot? 434 00:28:18,906 --> 00:28:19,866 Eller hur? 435 00:28:25,580 --> 00:28:28,249 -Hejsan, damerna. -Hej! 436 00:28:28,332 --> 00:28:32,795 Jaha, då har det börjar komma fejk-DM igen från ni-vet-vem. 437 00:28:33,296 --> 00:28:36,257 Det finns bara en i hela världen det kan vara. 438 00:28:36,340 --> 00:28:40,428 Från ett fejkkonto, så klart: "Undrar om din vän Emma har en kille. 439 00:28:40,511 --> 00:28:44,515 Jag kan ha info." Men ingen bryr sig ju! 440 00:28:44,599 --> 00:28:46,851 Å, noll följare! Noll. 441 00:28:47,351 --> 00:28:50,646 Jag har sett det där förut, så… 442 00:28:50,730 --> 00:28:54,108 Det kan inte vara nån annan är Christine. 443 00:28:54,192 --> 00:28:58,654 Hon DM:ar mina vänner om mitt ex, precis som hon gjorde förut. 444 00:28:58,738 --> 00:29:00,990 Det erkände hon för Mary förut. 445 00:29:01,073 --> 00:29:05,369 Hon verkar fortfarande vara besatt av honom, jag fattar inte. 446 00:29:05,453 --> 00:29:07,872 -Hej, tjejer! -Hejsan! 447 00:29:07,955 --> 00:29:10,500 -Hej. -Skål! Salud! 448 00:29:10,583 --> 00:29:11,918 Skål! 449 00:29:12,752 --> 00:29:14,420 Vad pratade ni om? 450 00:29:17,256 --> 00:29:20,259 Christine är igång med sina gamla takter. 451 00:29:20,343 --> 00:29:22,887 -Från olika… -Hon känner inte till det. 452 00:29:22,970 --> 00:29:27,350 När jag började dejta mitt ex, som alltså är hennes ex också, 453 00:29:27,433 --> 00:29:33,856 så kom det en massa galna DM: "Han gör si", "Han gör så." 454 00:29:33,940 --> 00:29:36,526 Det kom en hel del såna. 455 00:29:36,609 --> 00:29:40,238 -Mary känner till dem. -Vänta, skrev Christine dem? 456 00:29:40,321 --> 00:29:43,574 Jag delade hus med henne medan hon höll på, så… 457 00:29:46,244 --> 00:29:51,791 Varje dag kommer det fram nya saker, och det blir bara knäppare och knäppare. 458 00:29:51,874 --> 00:29:55,795 Jag vet inte vad jag ska tro, vem jag ska tro på. 459 00:29:55,878 --> 00:29:59,674 Hon har verkligen terroriserat de här två. Terroriserat dem. 460 00:30:00,341 --> 00:30:02,802 Hon har gjort hemska saker mot många. 461 00:30:02,885 --> 00:30:06,806 Hon drog igång rykten om varför jag "egentligen" var skild. 462 00:30:06,889 --> 00:30:10,560 Rykten om att jag hade legat runt, alltså bara lögner. 463 00:30:10,643 --> 00:30:14,647 Jag var jättekär i min man och helt förkrossad i skilsmässan. 464 00:30:14,730 --> 00:30:16,899 Hon ville bara sänka mig. 465 00:30:16,983 --> 00:30:23,364 Hon visste att om hon kunde få nåt av det där att fästa, så skulle det sänka mig. 466 00:30:25,157 --> 00:30:27,952 Det kommer ju som en chock, det här. 467 00:30:29,120 --> 00:30:32,123 Jag känner att hon är i stort behov av kärlek. 468 00:30:32,206 --> 00:30:35,376 Precis, för hon har bränt alla broar med alla andra. 469 00:30:35,459 --> 00:30:41,507 Kärleksfulla möts med kärlek. Man kan inte hata och vänta sig att bli älskad. 470 00:30:41,591 --> 00:30:42,425 Sant. 471 00:30:42,508 --> 00:30:45,386 Jag försökte att älska henne. 472 00:30:45,469 --> 00:30:51,601 Jag försökte att ha överseende, men nu tänker jag: "Vafan? Var jag så blind?" 473 00:30:51,684 --> 00:30:57,273 Du måste förstå att hon har bränt alla broar på kontoret och behöver en allierad. 474 00:30:57,356 --> 00:31:01,736 Så för oss är det så tydligt att hon kommer att ge dig en annan bild. 475 00:31:01,819 --> 00:31:04,530 Jag ska inte säga mer, men var smart. 476 00:31:06,032 --> 00:31:09,660 Jo, jag vill bara höja mitt glas. Vi älskar er, 477 00:31:09,744 --> 00:31:12,121 tack för att ni firat dan med oss! 478 00:31:12,204 --> 00:31:13,915 -En skål för kärleken. -Tack! 479 00:31:13,998 --> 00:31:16,500 -Skål! -Tack för att vi fick komma! 480 00:31:16,584 --> 00:31:19,962 -Jag vill också säga några ord! -Kör, älskling. 481 00:31:20,046 --> 00:31:24,717 Ni har tagit hand om henne i flera år, och hon högaktar er. 482 00:31:24,800 --> 00:31:27,637 Och det har varit ett nöje att träffa er. 483 00:31:27,720 --> 00:31:31,641 Och jag lovar er att jag alltid ska ta hand om henne! 484 00:31:32,141 --> 00:31:33,100 Det är bäst, det! 485 00:31:33,184 --> 00:31:38,272 -Okej, hur töntigt var det? -Det var bra, Tarek. 486 00:31:38,356 --> 00:31:42,693 -Jag ser fram emot äktenskapslöftena. -Det där var löftena! 487 00:31:42,777 --> 00:31:43,778 Vadå? 488 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 -Jo, jag skulle också vilja säga en sak. -Ja? 489 00:31:47,657 --> 00:31:52,453 Jag vill bara nämna att jag talade med Christine som är redo att komma tillbaka. 490 00:31:52,536 --> 00:31:54,747 Hon sa att hon ville det. 491 00:31:56,123 --> 00:31:59,752 Hon sa också att hon inte skulle ägna sig åt mer drama. 492 00:32:01,712 --> 00:32:07,385 Kan det kanske vara bra att tvingas klara en mental hälsokoll innan vi släpps in? 493 00:32:07,885 --> 00:32:09,345 Det var en bra idé! 494 00:32:09,428 --> 00:32:12,765 Hon ska inte sluta hos oss för att hon har fött barn. 495 00:32:12,848 --> 00:32:17,186 -Hon kommer tillbaka till sitt skrivbord. -Va?! "Till sitt skrivbord"? 496 00:32:17,269 --> 00:32:20,272 -Nej! -Det är inte rättvist. 497 00:32:20,356 --> 00:32:23,442 Allvarligt, det är inget att diskutera. 498 00:32:23,526 --> 00:32:26,487 -Då flyttar jag mitt skrivbord! -Flytta på. 499 00:32:26,570 --> 00:32:29,115 -Jag sitter baktill… -En kompromiss, då? 500 00:32:29,198 --> 00:32:32,118 Jag sitter inte bredvid henne, ingen mer sån skit. 501 00:32:32,702 --> 00:32:37,540 Hallå, fortsätter hon att bete sig opassande får hon inte jobba kvar, 502 00:32:37,623 --> 00:32:43,379 men hon ska inte flytta eller stängas ute för att hon har fött barn. Punkt. 503 00:32:45,006 --> 00:32:49,343 Det är nog ingen som har problem med att hon har fött barn. 504 00:32:49,427 --> 00:32:53,264 Självklart inte, vi är kvinnor, det stöder vi. 505 00:32:53,347 --> 00:32:56,851 -Men hon sa att hon förändrats? -Det sa hon till mig. 506 00:32:56,934 --> 00:33:02,481 Jag får fejk-DM och sånt igen nu, och hon säger till dig att hon har förändrats… 507 00:33:02,565 --> 00:33:07,695 Fortsätter hon med dramat ser jag ingen framtid här för henne. 508 00:33:11,907 --> 00:33:15,870 Har hon inte förändrats åker hon ut. Det har ni mitt ord på. 509 00:33:19,665 --> 00:33:25,004 Jag tror inte att det finns hopp för dig och Chrishell, det tåget har nog gått. 510 00:33:25,087 --> 00:33:27,965 Mary och de andra kanske kan funka. 511 00:33:29,008 --> 00:33:33,304 Nu sitter du och grunnar på hur du ska kunna dra ned henne. 512 00:33:33,387 --> 00:33:35,765 Superhjälten behöver sin superskurk. 513 00:33:36,849 --> 00:33:39,101 -Eller är jag skurken? -Jag tror det. 514 00:33:39,185 --> 00:33:41,520 -Troligen. -Du är helt klart skurken. 515 00:33:41,604 --> 00:33:44,857 -Till och med Jokern hade vänner. -Precis. 516 00:33:44,940 --> 00:33:49,028 -Gud, jag tycker synd om dem. -Jag också. 517 00:34:13,761 --> 00:34:15,679 Undertexter: Henrik Brandendorff