1 00:00:06,257 --> 00:00:10,261 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,392 GRATTIS, ZELDA & NIKO 3 00:00:19,729 --> 00:00:21,147 TASS SKA NI HA 4 00:00:23,566 --> 00:00:25,693 -Njut av dagen. -Gärna. 5 00:00:25,777 --> 00:00:28,446 Vi har lagt mycket tid och pengar på det här, 6 00:00:28,529 --> 00:00:32,950 vi vill inte ha drama. Drama kan hon få på kontoret. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,703 Hon drar inte igång nåt drama, kom igen. 8 00:00:35,787 --> 00:00:41,542 Så jag ska backa som vanligt? "Gör som du vill, Christine, sabba allas dag." 9 00:00:41,626 --> 00:00:45,004 -Jag vill att du ska trivas. -Då kan hon gå. 10 00:00:45,588 --> 00:00:49,008 Varför storma ut? Jag hälsade, hon ignorerade mig. 11 00:00:50,093 --> 00:00:56,224 Jag blir förbannad. Det vore skillnad om det var en jobbgrej, men det är det inte. 12 00:00:56,724 --> 00:01:01,604 Det är en privat fest med våra vänner, och vi är inte vänner med henne. 13 00:01:01,687 --> 00:01:05,316 Vanessa. Blev Mary arg för att jag kom? 14 00:01:05,399 --> 00:01:09,487 Jag vet inte, hon kanske tror att du ska dra igång drama med Emma. 15 00:01:09,987 --> 00:01:13,324 Om ni pratar och reder ut allt blir det kanske bra? 16 00:01:13,407 --> 00:01:16,035 Jag kan prata med henne och få det gjort. 17 00:01:16,119 --> 00:01:20,832 Men det var inte jag… Jag bryr mig inte om henne. Hon stör mig inte. 18 00:01:20,915 --> 00:01:23,042 -Du sover gott? -Väldigt. 19 00:01:23,126 --> 00:01:27,130 Hon har problem med utan skäl, jag kunde inte vara snällare. 20 00:01:27,213 --> 00:01:31,843 Hon har stökat en massa, jag gör det moraliskt rätta. 21 00:01:31,926 --> 00:01:34,720 -"Alltid göra det rätta"? -Nej, inte alltid! 22 00:01:34,804 --> 00:01:38,724 -Moral är överreklamerad. -Ja! Fan, så rätt! 23 00:01:38,808 --> 00:01:43,396 Hon bankar på min bilruta, jag är lugn. Jag har tagit det så lugnt! 24 00:01:43,479 --> 00:01:45,648 Men, alltså… 25 00:01:45,731 --> 00:01:49,277 Jag har just fött, jag pallar inte Marys hysteri. 26 00:01:49,360 --> 00:01:52,989 Jag vill bara prata med Emma och berätta hur jag känner. 27 00:01:53,072 --> 00:01:55,783 -Hej, Emma, hur är det? -Hej! 28 00:01:55,867 --> 00:01:57,702 -Kan vi prata? -Visst. 29 00:01:57,785 --> 00:02:00,163 -Kom. -Var snälla. 30 00:02:00,246 --> 00:02:03,541 -Allvarligt? -Jag är alltid snäll, vad snackar du om? 31 00:02:05,459 --> 00:02:07,461 -Tack för att du kom. -Visst. 32 00:02:07,545 --> 00:02:12,383 Det känns som om vi inte setts förut, och jag vill bara prata lite. 33 00:02:12,466 --> 00:02:14,635 Jag är så less på fasaden. 34 00:02:14,719 --> 00:02:18,389 Jag är less på "snäll i möten" och sen göra galen skit! 35 00:02:18,472 --> 00:02:20,558 Vi har ju träffats förut. 36 00:02:21,267 --> 00:02:26,105 Jag skulle inte kalla din promenad med min kille för vårt första möte. 37 00:02:26,189 --> 00:02:28,941 Det var liksom inget samtal, inget möte. 38 00:02:29,025 --> 00:02:33,529 Nej, men jag sa "hej, Emma" och du stod vid min bil. 39 00:02:33,613 --> 00:02:36,782 Det var ingen trevlig stund för mig. 40 00:02:36,866 --> 00:02:41,829 Gumman, det är okej. Helt okej. Det var flera år sen. 41 00:02:41,913 --> 00:02:44,457 Precis, det var fem år sen, så… 42 00:02:44,540 --> 00:02:48,920 Jag sitter här och talar till dig nu. Vi har ett möte. 43 00:02:49,003 --> 00:02:52,465 Och jag säger att det som hänt saknar betydelse. 44 00:02:52,548 --> 00:02:57,970 Jag vill inte låtsas som om inget har hänt, det har inte varit bra mellan oss. 45 00:02:58,054 --> 00:03:04,143 Jag trodde länge att du visste: "Hon kan bara inte ha vetat!" 46 00:03:04,227 --> 00:03:08,856 Det är så märkligt, för så fort jag fick reda på att du fanns, 47 00:03:08,940 --> 00:03:15,363 och det var i mars, det minns jag, så sa alla, alltså Jason, Brett, alla, 48 00:03:15,446 --> 00:03:18,658 de försäkrade mig att det tog slut mellan er i augusti. 49 00:03:19,659 --> 00:03:23,246 Men kan vi reda ut vad som hände? 50 00:03:23,746 --> 00:03:28,084 Jag släppte av min vän till lunch. 51 00:03:28,167 --> 00:03:30,253 Det var min vän son såg honom. 52 00:03:30,336 --> 00:03:33,881 Ni gick gatan fram, du klev in i din bil. 53 00:03:33,965 --> 00:03:38,719 Jag svängde in bredvid din bil och rullade ned min ruta 54 00:03:38,803 --> 00:03:44,475 och sa: "Du, jag förstår inte det här", och jag sa att du kunde kontakta mig. 55 00:03:44,558 --> 00:03:47,436 "Jag kan skicka skärmbilder, vad du vill." 56 00:03:47,520 --> 00:03:50,189 Den ena lögnen efter den andra. 57 00:03:50,273 --> 00:03:53,818 Jag skulle inte kalla hennes bankande på mina rutor "lugnt". 58 00:03:53,901 --> 00:03:57,488 Hon gjorde om historien helt, skapade sitt eget narrativ, 59 00:03:57,571 --> 00:03:59,365 som hon är känd för att göra. 60 00:03:59,448 --> 00:04:02,368 Jag hade dejtat honom i två och ett halvt år. 61 00:04:02,451 --> 00:04:06,789 Så jag tycker att min reaktion var rimlig. 62 00:04:06,872 --> 00:04:09,417 Mitt hjärta var krossat, jag var förtvivlad. 63 00:04:09,500 --> 00:04:14,630 Mitt livs kärlek såg mig i ögonen och sa: "Jag vet inte vem du är. 64 00:04:14,714 --> 00:04:17,216 Jag vet inte vem det där är." 65 00:04:18,718 --> 00:04:23,139 Du har säkert också upplevt saker, men jag har aldrig upplevt nåt liknande. 66 00:04:23,222 --> 00:04:28,269 Att höra nån säga "jag vet inte vem det är", det var svårt. 67 00:04:28,769 --> 00:04:34,650 Jag förstår det och det är därför jag säger att där och då kände jag med dig. 68 00:04:34,734 --> 00:04:38,404 Men jag var ju inte heller precis på topp där. 69 00:04:38,487 --> 00:04:41,657 Vi var ihop i två och ett halvt år, han friade till mig. 70 00:04:41,741 --> 00:04:44,118 -Friade han till dig? -Ja. 71 00:04:44,201 --> 00:04:45,244 Herregud. 72 00:04:46,620 --> 00:04:52,376 _Det sa han inget om. -Jodå, och han tog tillbaka ringen. 73 00:04:53,544 --> 00:04:59,091 Det var helt nytt för mig, jag visste inte att han hade friat till dig. 74 00:04:59,175 --> 00:05:04,555 Jag berättade inte för nån, bara Davina, och jag visste inte vad jag skulle göra. 75 00:05:04,638 --> 00:05:08,601 Som du vet friade han till mig och det var hans första frieri. 76 00:05:08,684 --> 00:05:13,147 Jag kunde inte fatta att ni förlovat er två månader senare, 77 00:05:13,230 --> 00:05:17,777 och jag tänkte: "Gud, fick hon ringen han gav mig?" Han tog ju tillbaka den. 78 00:05:17,860 --> 00:05:24,617 Alltså, jag har ju sett kontoutdrag och sånt, så jag vet att han köpte en ny ring. 79 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 Okej, bra. 80 00:05:26,369 --> 00:05:32,583 När han gick ned på knä för mig lät det på honom som om det var första gången. 81 00:05:33,584 --> 00:05:35,044 När friade han till dig? 82 00:05:36,003 --> 00:05:37,505 Det var nog… 83 00:05:39,298 --> 00:05:43,135 …tre månader innan allt det där hände. 84 00:05:45,179 --> 00:05:46,180 Okej. 85 00:05:46,263 --> 00:05:50,726 Jag hör henne kläcka lögn efter lögn, och det är så obehagligt. 86 00:05:50,810 --> 00:05:56,732 Jag är den enda mitt ex friat till. Det vet jag och alla omkring oss. 87 00:05:56,816 --> 00:05:58,317 Hon inbillar sig. 88 00:05:58,901 --> 00:05:59,735 Jaja. 89 00:06:27,304 --> 00:06:32,893 -Jag tar hibiskus-matcha-lemonad. -Och jag tar en soja-latte. 90 00:06:35,604 --> 00:06:39,316 Skulle jag måla om skulle jag nog välja den här färgen. 91 00:06:39,400 --> 00:06:42,903 Den här 60-talsvibben är på väg tillbaka. Jag gillar det. 92 00:06:42,987 --> 00:06:44,113 Jag också. 93 00:06:44,196 --> 00:06:49,118 Tack för att du följer med och stöttar mig med Davina. 94 00:06:49,201 --> 00:06:52,955 Jag brukar tycka att folk förtjänar en andra chans. 95 00:06:53,038 --> 00:06:57,376 Absolut, alla förtjänar en andra chans, men det beror på hur den används. 96 00:06:57,460 --> 00:07:00,087 Precis, och jobbar hon bra: Härligt. 97 00:07:00,171 --> 00:07:02,548 -Och om inte… -Ajöss. 98 00:07:02,631 --> 00:07:03,716 Ja, i princip. 99 00:07:16,812 --> 00:07:18,105 -Hej! -Hej, Davina. 100 00:07:18,189 --> 00:07:20,399 -Hur är det? -Bra, och själv? 101 00:07:20,483 --> 00:07:21,901 -Bra. -Får jag säga hej? 102 00:07:21,984 --> 00:07:24,153 -Visst, hej. -Hejsan. 103 00:07:24,236 --> 00:07:29,366 Det var lite pinsamt, för vi hade väl inte setts på typ ett år. 104 00:07:29,450 --> 00:07:32,870 Och hon var väl lite väl uppklädd för en fikaträff. 105 00:07:32,953 --> 00:07:35,206 Jag känner mig illa klädd nu. 106 00:07:35,289 --> 00:07:37,458 Jag bad dig att komma hit 107 00:07:37,541 --> 00:07:43,964 för ett väldigt öppet och ärligt samtal för att säkra att vi är överens. 108 00:07:44,048 --> 00:07:46,800 -Okej. -Jag hade goda skäl att anställa dig. 109 00:07:46,884 --> 00:07:50,221 Jag gillar dig och ser dig som en väldigt kompetent mäklare. 110 00:07:50,304 --> 00:07:52,640 Jag stöttade dig i att sluta också. 111 00:07:52,723 --> 00:07:57,311 Vi har ingen svängdörr, men jag stöttar dig i att komma tillbaka nu. 112 00:07:58,103 --> 00:08:01,607 -Givet att vi är överens. -Så klart. 113 00:08:01,690 --> 00:08:06,278 En grej är att du tar med dig objekt, jag vet att du har ett i West Hollywood nu, 114 00:08:06,362 --> 00:08:09,532 men väntar mig ju mycket mer under året som kommer. 115 00:08:10,032 --> 00:08:13,911 -Två: Vi kan inte gå fram och tillbaka. -Rimligt. 116 00:08:13,994 --> 00:08:17,289 Jag vill att du ska förstå att säger jag nej är det nej, 117 00:08:17,373 --> 00:08:23,003 för jag tänker inte slösa en enda dollar på nåt du borde inse är osäljbart. 118 00:08:23,087 --> 00:08:26,715 Vi tar inte bara in objekt, vi säljer hus. 119 00:08:27,508 --> 00:08:29,760 Och med det sagt… 120 00:08:29,843 --> 00:08:34,265 När du var här förut kom det en massa negativitet från dig. 121 00:08:34,348 --> 00:08:37,601 Nästan som om du ställde till saker, så kände vi. 122 00:08:37,685 --> 00:08:42,439 Och vi har en fantastisk grupp nu och kommer så bra överens, 123 00:08:42,523 --> 00:08:44,316 alla är så positiva. 124 00:08:44,400 --> 00:08:48,612 -Vi vill att du ska passa in där, och… -Jag hör vad du säger. 125 00:08:48,696 --> 00:08:52,950 -Men ni måste också… -Det här är inget tillval. 126 00:08:53,033 --> 00:08:55,369 -Får jag uttrycka hur jag känner? -Ja. 127 00:08:55,452 --> 00:08:58,414 Vi behöver nog ge varandra en andra chans? 128 00:08:58,497 --> 00:09:02,543 Och anta inte saker om mig bara för att jag är vän med Christine. 129 00:09:02,626 --> 00:09:05,296 Det har hänt saker, som på Christines bröllop. 130 00:09:05,379 --> 00:09:09,883 I vissa stunder måste man låta bli att dela med sig av sina tankar. 131 00:09:09,967 --> 00:09:15,097 Jag vet att du är väldigt direkt, men när det gäller känslor och nån drabbats av nåt 132 00:09:15,180 --> 00:09:17,725 så håller man tyst, annars sårar man bara. 133 00:09:17,808 --> 00:09:22,730 Du har rätt, jag borde inte ha sagt så, det var okänsligt och onödigt. 134 00:09:22,813 --> 00:09:27,985 Och jag vill prata med Chrishell, jag vill verkligen be henne om ursäkt. 135 00:09:28,068 --> 00:09:30,154 Det är jobbigt med all kritik. 136 00:09:30,237 --> 00:09:35,659 Jag vill börja om på nytt, men vill också att de andra lär känna mig bättre 137 00:09:35,743 --> 00:09:38,787 i stället för att bara snacka om hur negativ jag är. 138 00:09:39,288 --> 00:09:42,207 De kan inte lägga allt på mig, det är ömsesidigt. 139 00:10:02,478 --> 00:10:05,773 -Hej, raring! -Hej! Hur är det? 140 00:10:05,856 --> 00:10:08,442 Det är bra, och själv? 141 00:10:08,525 --> 00:10:10,110 -Du är jättefin. -Du också. 142 00:10:10,194 --> 00:10:12,321 Varje gång vi ses tänker jag: "Oj!" 143 00:10:12,404 --> 00:10:15,699 -Jag vill bli som du om jag får barn. -Det är du redan. 144 00:10:15,783 --> 00:10:17,576 -Jag lovar! -Hur är det? 145 00:10:17,660 --> 00:10:21,455 -Hur mår lille Christian? -Det går så bra! 146 00:10:21,538 --> 00:10:26,877 -Låter han dig sova? -Nej, men det är okej. Det är som det är. 147 00:10:26,960 --> 00:10:28,504 Önskas en drink? 148 00:10:28,587 --> 00:10:30,422 -Vad har du? -Rödvin och iste. 149 00:10:30,506 --> 00:10:35,010 Jag skulle vilja ha nånting-virgin, nåt alkoholfritt. 150 00:10:35,094 --> 00:10:36,011 Ska bli. 151 00:10:36,095 --> 00:10:39,723 -Du dricker inte? -Jag kör modersmjölksersättning och pump. 152 00:10:39,807 --> 00:10:42,017 Jag prövar mig fram. 153 00:10:42,101 --> 00:10:46,605 Sen jag blev mamma har nog min modekänsla blivit lite mindre slampig. 154 00:10:47,106 --> 00:10:49,316 Lite mer moderlig, men… 155 00:10:49,900 --> 00:10:52,695 Men vad sa jag nu? Jag är fortfarande en slampa. 156 00:10:53,195 --> 00:10:55,948 -Skål. -Ja, skål! Så fint att ses. 157 00:10:56,031 --> 00:10:59,493 Jag har saknat dig. Det var fint att du kom på hundfesten. 158 00:10:59,576 --> 00:11:03,872 Jag såg att du pratade med Emma, det var nog bra. 159 00:11:03,956 --> 00:11:08,627 Tro det eller ej, men Emma var det minsta problemet där. 160 00:11:08,711 --> 00:11:13,215 Mary bara stormade iväg. Jag blev så chockad, så förvånad. 161 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 Men hon såg inte ens upp och hälsade. 162 00:11:17,136 --> 00:11:22,474 Det var så längesen vi pratade, jag vet inte var vi står och jag fattar inte… 163 00:11:22,558 --> 00:11:27,938 Hon stormade ut för att jag andades samma luft som henne. 164 00:11:28,021 --> 00:11:32,151 Jag vill vara vän med henne, men det är som att hon alltid… 165 00:11:33,152 --> 00:11:37,990 Hon försvarar andra, fast hon och jag har varit vänner längst av alla. 166 00:11:38,490 --> 00:11:40,868 Och Marys förflutna visar 167 00:11:40,951 --> 00:11:46,039 att hon snabbt träffar nån, fäster sig vid hen och snabbt glömmer mig. 168 00:11:46,123 --> 00:11:50,627 Så lojalitetsgrejen blev spiken i kistan för mig. 169 00:11:50,711 --> 00:11:56,175 Jag är bara glad att du, min vän, och Maya, min vän, var där 170 00:11:56,258 --> 00:11:58,427 för jag kände mig utanför. 171 00:11:59,595 --> 00:12:03,599 Jag tänker, för jag försöker alltid att se den andras perspektiv, 172 00:12:03,682 --> 00:12:08,395 att du borde berätta för Mary hur du känner och att du saknar henne. 173 00:12:08,479 --> 00:12:12,608 Särskilt om det betyder mycket för dig, om ni varit vänner länge. 174 00:12:12,691 --> 00:12:15,611 Jag tycker att det är värt att försöka. 175 00:12:15,694 --> 00:12:21,283 Ibland vill jag bara lätta på trycket, för jag pratar liksom inte med Mary. 176 00:12:21,366 --> 00:12:26,872 Vad får du ut av att berätta för mig hur du känner för henne, om du älskar henne? 177 00:12:28,791 --> 00:12:33,128 Det ger dig ju ingenting, för hon får ju inte veta hur du känner. 178 00:12:33,879 --> 00:12:38,383 Du måste ju också inse att jag står i mitten här, en besvärlig position. 179 00:12:38,467 --> 00:12:41,220 Hon måste få veta hur du känner. 180 00:12:42,179 --> 00:12:44,556 Även om ni inte blir vänner igen. 181 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Ja. 182 00:13:15,504 --> 00:13:20,175 Jason? Jag jobbar på att få ett objekt i Studio City på 279 kvadrat. 183 00:13:20,259 --> 00:13:22,427 Det är typ modernt. 184 00:13:22,928 --> 00:13:25,556 -Ja, nutid. -Gård och pool? 185 00:13:25,639 --> 00:13:28,058 Fin pool, stor gård för att vara Hills. 186 00:13:28,141 --> 00:13:30,936 -Och bra parkering. -Jag tar en titt. 187 00:13:31,019 --> 00:13:34,773 Jag är så taggad, jag jobbar ju med Simu Liu. 188 00:13:34,857 --> 00:13:37,901 Min Marvelstjärna. Han kommer in i dag. 189 00:13:37,985 --> 00:13:41,238 -Jaså? Hur träffades ni? -Det är så lustigt. 190 00:13:41,321 --> 00:13:45,075 Vi träffades på sociala media och insåg att vi har en gemensam vän. 191 00:13:45,158 --> 00:13:47,744 -Och han söker ett hus. -Härligt. 192 00:13:47,828 --> 00:13:49,538 -Är han singel? -Ja. 193 00:13:49,621 --> 00:13:53,041 Vi var på middag, och han är en toppenkille. 194 00:13:53,125 --> 00:13:55,586 -Jättetrevlig. -Härligt! 195 00:13:55,669 --> 00:13:59,715 Och i den senaste Marvelfilmen har han huvudrollen. 196 00:13:59,798 --> 00:14:04,845 -Jag har dörrknackat efter klienter här. -Ja, man kan knacka dörr från gatan! 197 00:14:04,928 --> 00:14:06,805 En gång kom Keanu Reeves ut. 198 00:14:06,889 --> 00:14:11,018 Några månader senare läste jag att en kvinna satt i hans vardagsrum. 199 00:14:11,101 --> 00:14:13,770 -Bröt hon sig in? -Hon bara satt där. 200 00:14:13,854 --> 00:14:15,856 Det var kanske Christine. Skojar! 201 00:14:15,939 --> 00:14:17,274 -Va?! -Skojar! 202 00:14:18,275 --> 00:14:20,402 Hon skulle kunna göra nåt sånt. 203 00:14:21,278 --> 00:14:22,863 Jag dör! 204 00:14:22,946 --> 00:14:28,452 Maya verkar så rar och oskyldig med sin söta accent, men hon kan vara rå! 205 00:14:31,496 --> 00:14:32,748 Förändras inte, Maya. 206 00:14:32,831 --> 00:14:35,167 Å, jösses. Hej! 207 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 -Hej, allihop. -Hej! 208 00:14:37,586 --> 00:14:40,505 Här är Simu som jag berättade om! 209 00:14:41,006 --> 00:14:43,550 -Välkommen till kontoret. -Fint kontor, tack. 210 00:14:43,634 --> 00:14:46,887 -Hur är det? -Bara bra. 211 00:14:46,970 --> 00:14:49,640 -Hej, Jason här, trevligt att ses. -Detsamma. 212 00:14:49,723 --> 00:14:52,267 -Grattis till allt. -Tack ska du ha. 213 00:14:52,351 --> 00:14:56,521 Simu Liu är en kanadensisk skådespelare som gör kometkarriär i Hollywood. 214 00:14:56,605 --> 00:15:02,778 Han är Marvels senaste actionstjärna, och han vill jobba med mig! 215 00:15:02,861 --> 00:15:08,659 -Här är Mary, Emma och Maya. -Hej, trevligt att träffas. 216 00:15:08,742 --> 00:15:10,369 -Gratulerar. -Tackar. 217 00:15:10,452 --> 00:15:14,456 -Otroligt att jag är på dit kontor. -Härligt att ha dig här. 218 00:15:14,539 --> 00:15:18,043 Rätt lustigt med tanke på att vi nyss träffats på Twitter. 219 00:15:18,126 --> 00:15:24,132 Eller hur! Jag berättade just att vi sågs på sociala media och har en gemensam vän, 220 00:15:24,216 --> 00:15:26,635 så det var liksom meningen. 221 00:15:26,718 --> 00:15:31,932 Och nu är vi här och jag ska ordna fram ett nytt, fint hus åt dig. 222 00:15:32,015 --> 00:15:34,393 -Ja. -Det är väl ett stort steg för dig? 223 00:15:34,476 --> 00:15:39,272 Ja, enormt. Som du vet fick jag ju rollen redan 2019. 224 00:15:39,356 --> 00:15:42,275 Och jag var ju i ett helt annat läge då, 225 00:15:42,359 --> 00:15:46,780 men nu är jag i ett läge där jag känner att jag behöver lite avskildhet. 226 00:15:46,863 --> 00:15:53,620 Och att ha ett riktigt hem skulle kännas som en intäkt på hur långt jag kommit. 227 00:15:53,704 --> 00:15:59,251 Och det är viktigt att kunna dela det med släkten, så gästrum är viktiga. 228 00:15:59,334 --> 00:16:02,879 Och vad gäller pris tänker jag kanske sex till åtta miljoner? 229 00:16:02,963 --> 00:16:05,215 -Okej. -Om det är en bra nivå? 230 00:16:05,298 --> 00:16:08,343 Jag är flexibel, särskilt för det rätta. 231 00:16:08,427 --> 00:16:12,764 Och vad vill du absolut inte ha, respektive vad står på önskelistan? 232 00:16:12,848 --> 00:16:18,228 Eftersom jag kommer från Kanada, en frusen tundra där man inte kan ha en pool, 233 00:16:18,311 --> 00:16:22,566 så vi hade ingen pool, så ska jag bo i Kalifornien ska jag ha pool! 234 00:16:22,649 --> 00:16:26,862 Pool är inga problem. Med den budgeten får vi absolut med det. 235 00:16:26,945 --> 00:16:31,241 -Det är högt upp på önskelistan, nästan… -Ojsan. 236 00:16:32,451 --> 00:16:35,203 -Ursäkta. -Ingen fara. Gick det bra? 237 00:16:35,287 --> 00:16:37,998 Jodå, jag försökte bara se bra ut. 238 00:16:38,081 --> 00:16:41,585 En stor filmstjärna skulle komma, och jag tog i lite väl. 239 00:16:41,668 --> 00:16:44,337 -Ledsen, Simu. -Ingen fara. Du är jättefin. 240 00:16:46,590 --> 00:16:48,050 -Okej. -Jag skulle gilla… 241 00:16:48,133 --> 00:16:53,930 Jag vet att det är svårt, men jag skulle vilja ha en basketplan, jag älskar basket. 242 00:16:54,014 --> 00:16:56,933 Men jag vet att det är ont om mark i Hills. 243 00:16:57,017 --> 00:17:01,855 -Är du öppen för att anlägga en själv? -Ja, bara det finns utrymme. 244 00:17:01,938 --> 00:17:05,233 Det är inte vanligt med basketplan, men jag ska leta. 245 00:17:05,317 --> 00:17:07,986 Tackar, det uppskattar jag. 246 00:17:08,070 --> 00:17:14,284 Det du söker på din budget går jättebra, och vi har väl några månader på oss? 247 00:17:14,367 --> 00:17:18,914 Jag ska försöka att hitta nåt åt dig i veckan, nåt att titta på. 248 00:17:18,997 --> 00:17:21,750 -Härligt. -Jag ska absolut inte svika dig. 249 00:17:21,833 --> 00:17:24,669 -Jättespännande. -Jag måste berätta en sak. 250 00:17:25,587 --> 00:17:29,049 Ni vet huset där jag hade hundfesten? Jag sålde det. 251 00:17:29,132 --> 00:17:31,802 -Å, gud, hur mycket? -Sju miljoner. 252 00:17:31,885 --> 00:17:34,638 Varför ringer du inte, är du för cool för klockan? 253 00:17:34,721 --> 00:17:36,473 För bakis för klockan. 254 00:17:36,556 --> 00:17:41,645 Det är sällan man får en så ödmjuk och framgångsrik klient som Simu. 255 00:17:41,728 --> 00:17:45,357 Det handlar inte om dig nu, nu är det min tur. 256 00:17:45,857 --> 00:17:47,234 Irriterande. 257 00:17:47,317 --> 00:17:50,278 Vi brukar göra så när vi avslutat en affär. 258 00:17:50,362 --> 00:17:53,657 -Vill du ringa i klockan? -Ja! Jag skulle gärna ringa. 259 00:17:53,740 --> 00:17:54,950 -Okej. -Jättekul! 260 00:17:56,743 --> 00:17:58,703 -Jag kör. -Håll för öronen! 261 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 -Oj, så högt. -Nej, ta i! 262 00:18:02,040 --> 00:18:05,252 -Ursäkta! -Nej, inga problem! 263 00:18:08,046 --> 00:18:09,965 -Så där. -Man måste satsa. 264 00:18:10,048 --> 00:18:13,677 -Du satsade verkligen, det var bra. -Bra jobbat! 265 00:18:13,760 --> 00:18:17,013 Jag ska hitta ett underbart hem åt honom! 266 00:18:17,097 --> 00:18:20,016 -Du är så rar. -Du fixar det här. Jättespännande. 267 00:18:20,100 --> 00:18:23,687 -Tänk att han är filmstjärna. Så rar. -Gud, sluta. 268 00:18:23,770 --> 00:18:26,439 Varför rodnar du? 269 00:18:34,030 --> 00:18:36,616 5 SOVRUM, 6 BADRUM, 357 KVM 270 00:18:37,200 --> 00:18:39,578 UTGÅNGSPRIS: $3 600 000 PROVISION: $108 000 271 00:18:43,748 --> 00:18:47,210 -Hej, snygging! -Hej, hur är det? 272 00:18:47,294 --> 00:18:50,839 -Bara bra. Men, gud, vilket underbart hus! -Eller hur? 273 00:18:50,922 --> 00:18:53,216 -Bra att du kom. -Tack för inbjudan. 274 00:18:53,300 --> 00:18:57,721 -När byggdes huset? -Det är sju år gammalt. 275 00:18:57,804 --> 00:19:02,309 På ovanvåningen byggde hon om till att få två stora huvudsovrum. 276 00:19:02,392 --> 00:19:04,644 Så det är dubbla huvudsovrum där uppe. 277 00:19:04,728 --> 00:19:07,939 -Garderoberna är enorma. -Perfekt! 278 00:19:08,023 --> 00:19:09,065 Jag vet. 279 00:19:09,149 --> 00:19:14,571 Det är en av de största minusen: "Härligt hus, men för små garderober." 280 00:19:14,654 --> 00:19:18,909 Så jag tror att det här verkligen kan tilltala yngre… 281 00:19:18,992 --> 00:19:22,495 -Ja, par. -Par eller singlar. Vilket som. 282 00:19:22,579 --> 00:19:26,124 Och så några saker för att ge lite färg. 283 00:19:26,208 --> 00:19:29,336 Det behövs inte mycket, men det skulle se bättre ut. 284 00:19:29,419 --> 00:19:32,923 Men hur är det, det var några dagar sen jag såg till dig? 285 00:19:33,006 --> 00:19:36,176 -Nåt nytt? -Nej, inte mycket. 286 00:19:36,259 --> 00:19:41,056 Jag har inte hunnit träffa nån, det blev bara en stund med Christine häromdagen. 287 00:19:41,139 --> 00:19:44,267 -Jaså? -Ja, det blev ett bra samtal. 288 00:19:44,351 --> 00:19:50,273 Och jag tar bara upp det här eftersom jag tycker att det är viktigt att nämna det. 289 00:19:50,774 --> 00:19:52,567 Nej, det är inget otäckt. 290 00:19:53,318 --> 00:19:57,322 Nej, jag tror att hon fortfarande känner starkt för dig. 291 00:19:57,405 --> 00:19:59,908 Mary och Christine har varit som systrar. 292 00:19:59,991 --> 00:20:03,578 Jag ser helt klart att det har funnits en vacker vänskap där, 293 00:20:03,662 --> 00:20:07,207 men att de nu är arga på varandra. Men livet är för kort. 294 00:20:07,290 --> 00:20:12,754 Och jag skulle ju göra allt för att få mer tid med min syster. 295 00:20:12,837 --> 00:20:17,384 Ni kanske kunde prata? Jag försöker alltid se det goda i folk. 296 00:20:17,467 --> 00:20:24,266 Jag har gått igenom det här. Jag kan inte bära hennes svängar, hennes instabilitet, 297 00:20:24,349 --> 00:20:29,854 för det förvirrar mig. Hon saknar mig, men bjuder mig inte till babyshowern. 298 00:20:29,938 --> 00:20:34,276 Hon bjöd in dig som hon just träffat, men inte mig. 299 00:20:34,359 --> 00:20:39,698 Jag bara: "Allvarligt?" Du saknar och älskar mig, men gör på daglig basis saker 300 00:20:39,781 --> 00:20:43,243 som helt och hållet går emot vad du säger. 301 00:20:43,326 --> 00:20:48,498 Jag gillar inte den negativa energin, och vill inte släppa in den i mitt liv mer. 302 00:20:48,581 --> 00:20:51,084 Jag har blivit sviken i flera år nu. 303 00:20:51,167 --> 00:20:54,963 När vi umgås verkar hon väldigt rar och omtänksam. 304 00:20:55,046 --> 00:21:01,803 Ja, det är så hon gör: Hon är jättetrevlig mot en, tills hon inte är det. 305 00:21:01,886 --> 00:21:05,390 Christine sa att lojalitet är väldigt viktig för henne. 306 00:21:06,391 --> 00:21:12,272 Det är viktigt för henne att man följer och lyder henne, ogillar de hon ogillar. 307 00:21:12,355 --> 00:21:17,736 Hon blir arg på folk av så olika skäl, och hon vet nog inte vad lojalitet är. 308 00:21:17,819 --> 00:21:22,866 Jag är en lojal vän och jag gav henne chans efter chans. 309 00:21:22,949 --> 00:21:27,245 Okej, jag hör att du känner att du är klar med henne, 310 00:21:27,329 --> 00:21:30,957 men hur känns ett samtal mellan fyra ögon för att kanske…? 311 00:21:31,041 --> 00:21:35,378 Jag är inte intresserad. Jag vet hur hon är och vill inte vara med. 312 00:21:35,462 --> 00:21:38,631 Vad skulle du göra om hon dök upp och ville prata? 313 00:21:38,715 --> 00:21:42,761 Sluta nu. Sluta. Jag kommer inte att ändra mig. 314 00:21:43,261 --> 00:21:48,975 Jag vill inte att folk ska försöka lappa ihop nåt. Det finns inget att lappa ihop. 315 00:21:49,059 --> 00:21:53,229 Jag vill inte ha henne i mitt liv, så snälla: Släpp det. 316 00:22:06,743 --> 00:22:08,787 Uppfattat. Okej, låter bra. 317 00:22:09,996 --> 00:22:13,917 Det är svårt att hitta en kille som klarar en framgångsrik kvinna. 318 00:22:14,000 --> 00:22:16,002 Många är så osäkra. 319 00:22:16,086 --> 00:22:18,046 Va? Skojar bara. 320 00:22:18,129 --> 00:22:22,675 Berättar man för en kille att man just köpt ett hus 321 00:22:22,759 --> 00:22:25,804 för tre miljoner, så känner de sig hotade. 322 00:22:25,887 --> 00:22:30,934 De måste tjäna en massa för att kunna hantera att man har råd med sånt. 323 00:22:31,017 --> 00:22:36,398 Det är svårt att hitta nån som stöttar en och låter en vara sig själv. 324 00:22:36,481 --> 00:22:40,443 -Ja. -Romain är stolt, men jag oroar mig. 325 00:22:40,527 --> 00:22:44,322 Mår han dåligt? För erbjuder jag mig att betala, så bara: "Nej!" 326 00:22:44,406 --> 00:22:47,617 Ni är gifta, det är annorlunda, ni är inte bara ihop. 327 00:22:48,535 --> 00:22:53,415 Okej, damerna. Ni minns väl hur vi pratade om att ta tillbaka Davina? 328 00:22:54,165 --> 00:22:56,000 Jag tar tillbaka henne. 329 00:22:56,584 --> 00:22:59,546 -Hon är en tillgång. -Sa du "stolgång"? 330 00:22:59,629 --> 00:23:01,548 -Nej. -Å, då hörde jag fel. 331 00:23:01,631 --> 00:23:05,593 Välkomna henne tillbaka, jag tror att hon har bra objekt med sig. 332 00:23:05,677 --> 00:23:08,763 Och jag har talat med henne om dynamiken här. 333 00:23:08,847 --> 00:23:10,974 -Positivitet. -Att vara positiv, ja. 334 00:23:11,057 --> 00:23:13,935 -Vad sa hon? -Att hon skulle vara positiv. 335 00:23:14,018 --> 00:23:19,149 Ska jag vara helt ärlig så gläds jag ju inte åt att hon kommer tillbaka. 336 00:23:19,232 --> 00:23:23,027 Men jag känner att kommer man tillbaka till miljön vi har skapat 337 00:23:23,111 --> 00:23:26,364 så får man liksom inordna sig i den. 338 00:23:26,448 --> 00:23:30,493 Man får göra på vårt sätt eller sticka. 339 00:23:30,577 --> 00:23:36,458 Så vi kan väl hälsa henne välkommen tillbaka i gänget och stötta henne, okej? 340 00:23:37,459 --> 00:23:40,920 -Okej, du är chef. -När börjar hon? 341 00:23:42,213 --> 00:23:46,092 -Om en sekund? I dag? -Ja. I dag. 342 00:23:46,176 --> 00:23:50,972 Han älskar att överraska oss så att vi inte hinner anpassa oss. 343 00:23:51,055 --> 00:23:54,392 -Jag ville bara förvarna. -Två minuters förvarning! 344 00:23:54,893 --> 00:23:58,521 -Har du träffat Davina? -Bara som hastigast. 345 00:24:00,106 --> 00:24:02,400 -Hej. -Hejsan! 346 00:24:02,484 --> 00:24:05,487 -Hola! -Hej, trevligt att ses! 347 00:24:05,570 --> 00:24:07,280 -Hur är det? -Bara bra. 348 00:24:07,363 --> 00:24:09,282 -Läget? -Välkommen tillbaka. 349 00:24:09,365 --> 00:24:13,661 Ärligt talat såg hon väldigt, ja, oskyldig ut. 350 00:24:13,745 --> 00:24:19,584 Hon såg ut som om Barbie hade klätt sig för kyrkan med rosett i håret. 351 00:24:20,168 --> 00:24:23,713 -Hur är det, hur har du haft det? -Bara bra. 352 00:24:23,796 --> 00:24:28,927 Projektet jag jobbade på är avslutat, så jag pratade med Brett och Jason 353 00:24:29,010 --> 00:24:32,305 om att kanske fokusera på enfamiljshus. 354 00:24:32,388 --> 00:24:37,602 Jag har en fantastisk klient med ett hus nedför gatan, så det skulle passa bra. 355 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Och jag trivs med er och hoppas få komma tillbaka! 356 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 -Hur har ni haft det? -Bra! 357 00:24:45,068 --> 00:24:48,571 -Ja, fullt upp. -Men bra. 358 00:24:49,864 --> 00:24:53,284 -Var ska du sitta? -Vet inte, kanske i soffan? 359 00:24:53,368 --> 00:24:56,955 -Soffan är mysig. -Skrivbordet där, då? Å, det är Vanessas. 360 00:24:57,038 --> 00:25:00,124 Visst är jag ny, men jag släpper inte mitt skrivbord. 361 00:25:01,167 --> 00:25:04,671 -Så där. Här är ditt skrivbord. -Coolt. 362 00:25:04,754 --> 00:25:07,006 -Lite rörigt. -Tackar. 363 00:25:07,632 --> 00:25:11,803 -Hur är det, Vanessa? Trivs du? -Jag stortrivs! 364 00:25:11,886 --> 00:25:16,683 Vanessa har mitt skrivbord, men skrivbordet avgör inte hur man lyckas. 365 00:25:16,766 --> 00:25:19,936 -Välkommen till Oppenheim Group. -Tack detsamma. 366 00:25:20,019 --> 00:25:25,733 Jag känner ingen negativ energi från Davina, men helt klart en fumlighet. 367 00:25:27,485 --> 00:25:30,071 -Säg till om du behöver hjälp. -Tack. 368 00:25:31,322 --> 00:25:34,325 -Chrishell? Kan vi prata lite? -Visst. 369 00:25:34,409 --> 00:25:36,077 -Här borta? -Visst. 370 00:25:39,872 --> 00:25:45,670 Jo, jag ville bara ta ett litet samtal, för vi har ju haft våra problem. 371 00:25:45,753 --> 00:25:49,716 Och jag vill bara be om ursäkt, ärligt, för att jag sårade dig. 372 00:25:49,799 --> 00:25:51,718 Det var inte min avsikt. 373 00:25:51,801 --> 00:25:57,307 Det var bara en tanklös kommentar, och jag är hemskt ledsen att jag sårade dig. 374 00:25:57,390 --> 00:25:58,391 -Verkligen. -Okej. 375 00:25:58,474 --> 00:26:03,104 Jag uppskattar det, fast jag hade uppskattat det… 376 00:26:03,187 --> 00:26:05,148 -Jo. -Det var länge sen. 377 00:26:05,231 --> 00:26:08,276 Det hade känts mer äkta om det hade kommit förut. 378 00:26:08,359 --> 00:26:12,530 Det är äkta, och bara så att du förstår min synvinkel 379 00:26:13,031 --> 00:26:18,411 så kände jag inte till nåt, vi var kanske inte så öppna med varann. 380 00:26:18,494 --> 00:26:22,790 Jag var inte öppen med min skilsmässa eftersom vi inte var vänner. 381 00:26:22,874 --> 00:26:25,376 Alltså, en kommentar hade inte varit nåt, 382 00:26:25,460 --> 00:26:28,588 men du fortsatte fast jag flera gånger bad dig att sluta. 383 00:26:28,671 --> 00:26:32,634 Det var därför det sårade, för jag hade mycket just då. 384 00:26:32,717 --> 00:26:36,971 Jag ville klara mig igenom kvällen. Jag bad dig flera gånger att sluta. 385 00:26:37,055 --> 00:26:42,310 -Det var nästan som om du njöt av det. -Det gjorde jag verkligen inte. 386 00:26:42,393 --> 00:26:46,147 Och varför skulle jag behöva berätta nåt för dig? 387 00:26:46,230 --> 00:26:48,691 Jag kan bara be om ursäkt. 388 00:26:48,775 --> 00:26:52,153 -Vad händer? -Hon ber visst om ursäkt. 389 00:26:52,236 --> 00:26:57,742 Jag hoppas att vi kan släppa det här, kanske lära känna varann på en annan nivå? 390 00:26:57,825 --> 00:27:01,788 Vi lär ju inte fläta varandras hår, men det måste vi inte. 391 00:27:01,871 --> 00:27:07,377 Men jag vill också få en chans, för ofta döms jag för att jag är vän med Christine. 392 00:27:07,460 --> 00:27:09,545 Jag vill inte bedömas med henne. 393 00:27:09,629 --> 00:27:13,758 Men om du inte hade gjort så mot mig hade jag inte bedömt dig med henne. 394 00:27:13,841 --> 00:27:16,886 Jag bedömde dig utifrån dina handlingar. 395 00:27:16,969 --> 00:27:21,307 -Men jag tar accepterar ursäkten. Kram. -Tack ska du ha. 396 00:27:22,392 --> 00:27:24,686 Det var mitt livs mest pinsamma kram, 397 00:27:24,769 --> 00:27:28,523 men jag tänker att hon har en ny look 398 00:27:28,606 --> 00:27:32,694 och kanske försöker att skapa en ny version av sig själv. 399 00:27:32,777 --> 00:27:35,697 Vi får se hur det går. 400 00:27:36,197 --> 00:27:39,033 -Skål för ny energi! -Bra, det gillar jag. 401 00:27:55,216 --> 00:27:57,969 -Vilket härligt ställe. -Så vackert. 402 00:27:58,052 --> 00:28:01,431 -Christine går som om hon modellade. -Ja, det gör vi ju! 403 00:28:02,890 --> 00:28:05,268 -Så fint det är. -Jag gillar blommorna. 404 00:28:05,351 --> 00:28:09,981 -Jag gick ofta hit förut. Innan barnen. -Det var tider, det. 405 00:28:10,064 --> 00:28:12,567 Otroligt att du födde för fyra veckor sen. 406 00:28:12,650 --> 00:28:15,403 -Eller hur? -Du ser så bra ut. 407 00:28:15,486 --> 00:28:17,405 -Supersnygg. -Sexig. 408 00:28:17,488 --> 00:28:19,031 -Tack. -Som en utomjording. 409 00:28:19,782 --> 00:28:21,701 Ja, så underlig är jag! 410 00:28:21,784 --> 00:28:24,912 -Hur mår du, och hur mår CJ? -Jättebra! 411 00:28:24,996 --> 00:28:27,290 Han är så fin, inte krånglig alls. 412 00:28:27,373 --> 00:28:31,627 Du blir säkert en otrolig mamma som lyckas balansera allt. 413 00:28:31,711 --> 00:28:37,008 Nu blev det svårt att hålla masken. Paret bakom oss hånglar på gränsen till sex. 414 00:28:37,091 --> 00:28:40,762 -Kolla! Riktigt äckligt. -Jag vill inte knäcka nacken, men… 415 00:28:40,845 --> 00:28:44,098 Hoppsan! Ja, det var riktigt rejält. 416 00:28:44,182 --> 00:28:48,519 Det var ett tag sen jag var ute. Jag tror inte att jag höll på så. 417 00:28:48,603 --> 00:28:54,275 De får ta det lugnt i kväll, för om nio månader kan livet se helt annorlunda ut. 418 00:28:54,358 --> 00:28:57,862 Heather och Tarek ska ha en fest för att fira kärleken. 419 00:28:57,945 --> 00:29:01,449 Det är på en yacht, ska ni gå? Om en vecka eller två. 420 00:29:01,532 --> 00:29:05,161 -Jag är inte bjuden. -Jag har inte hört nåt, nej. 421 00:29:05,995 --> 00:29:07,622 -Jaså? -Hoppsan, glöm det. 422 00:29:07,705 --> 00:29:10,124 -Du och Heather är väl okej? -Javisst. 423 00:29:10,208 --> 00:29:12,919 Det var kanske för att du inte var på kontoret. 424 00:29:13,002 --> 00:29:16,464 Jo, men varför är inte Christine bjuden? Ni är väl okej? 425 00:29:16,547 --> 00:29:18,966 Jag trodde det. 426 00:29:19,050 --> 00:29:23,012 Men sen hon träffade sin fästman känns det som 427 00:29:23,095 --> 00:29:29,852 om hon varit i hans bubbla, i hans värld, och bara har övergivit mig. 428 00:29:29,936 --> 00:29:33,773 Jag bjöd Heather till min babyshower, men hon kom inte. 429 00:29:33,856 --> 00:29:36,776 Så jag vet inte vad jag har gjort fel. 430 00:29:36,859 --> 00:29:41,572 Jag tror nog att det snarare kommer från honom än från henne. 431 00:29:41,656 --> 00:29:44,659 -Varför det? -För att jag har sagt saker. 432 00:29:44,742 --> 00:29:46,536 Jag läste en intervju. 433 00:29:46,619 --> 00:29:49,163 Jag har gjort dig omtalad, Tarek. Var så god. 434 00:29:49,997 --> 00:29:52,250 Jag gjorde inget fel! 435 00:29:52,333 --> 00:29:54,919 Jag trodde inte att hon skulle bli kränkt. 436 00:29:55,002 --> 00:29:58,673 Inte jag heller, men hon är väldigt känslig. 437 00:29:58,756 --> 00:30:01,133 -Hon är känslig. -Du klarar dig. 438 00:30:01,217 --> 00:30:07,098 Det var länge sen jag träffade henne, för Mary har som grej att kukblocka folk. 439 00:30:09,016 --> 00:30:11,477 Vi firar ditt återinträde på kontoret. 440 00:30:11,561 --> 00:30:14,438 -Eller hur! -Vänta, hur gick det? 441 00:30:14,522 --> 00:30:19,902 Det var nervöst, jag visste inte hur det skulle gå, men det var riktigt trevligt. 442 00:30:19,986 --> 00:30:23,948 -En bra vibb, liksom. -Jag tyckte att det kändes bra. 443 00:30:24,031 --> 00:30:26,617 -Vanessa är jätterar. -Ja, det är hon. 444 00:30:26,701 --> 00:30:28,911 Och Emma var också jättetrevlig. 445 00:30:28,995 --> 00:30:32,373 -Hur gick det med Chrishell? -Jag hörde att du bad om ursäkt. 446 00:30:32,456 --> 00:30:36,377 Jag drog henne åt sidan: "Jag vill rensa luften, 447 00:30:36,460 --> 00:30:40,381 och be dig om ursäkt och säga att jag är hemskt ledsen." 448 00:30:40,464 --> 00:30:43,718 Och hon bara: "Det känns inte vidare äkta." 449 00:30:43,801 --> 00:30:45,094 Tackar. 450 00:30:45,177 --> 00:30:49,640 Alltså, jag anstränger mig verkligen. Vad mer skulle jag kunna göra? 451 00:30:49,724 --> 00:30:52,852 Hon är riktigt bitter och jag tycker synd om henne. 452 00:30:52,935 --> 00:30:56,230 Det är hemskt att må så, men ta det inte personligt. 453 00:30:56,314 --> 00:31:00,735 Men förhoppningsvis kan väl saker och ting utvecklas lite. 454 00:31:00,818 --> 00:31:05,197 -Skål för den nya vibben på O Group? -Ja! 455 00:31:19,378 --> 00:31:20,212 Så där. 456 00:31:22,381 --> 00:31:26,260 -Jättefint! -Ja, din klient lär älska det. 457 00:31:26,344 --> 00:31:28,638 -Jag älskar det. -Eller hur! 458 00:31:28,721 --> 00:31:32,642 Frenchs köpare backade ur, och det är jättefrustrerande. 459 00:31:32,725 --> 00:31:39,565 Jag hoppas att Emmas klient lägger ett bud så att vi är på banan igen. 460 00:31:42,026 --> 00:31:48,407 Det är fem sovrum och så ett gästhus, studion en våning ned och en vindsvåning. 461 00:31:49,033 --> 00:31:50,910 -Oj, stort. -Ja. 462 00:31:50,993 --> 00:31:52,620 Underbart. 463 00:31:52,703 --> 00:31:54,830 Jag älskar det här! 464 00:31:54,914 --> 00:31:56,666 Ett hem gjort för fester. 465 00:31:57,249 --> 00:32:00,753 På tal om fester, hundfesten… 466 00:32:01,587 --> 00:32:06,217 -Ja, det var intressant. -Ja, "intressant" var årets underdrift. 467 00:32:06,300 --> 00:32:09,929 -Vad hände? -Jag får lägga ned handväskan nu. 468 00:32:10,012 --> 00:32:13,432 Jag försökte visa henne respekt och hellre fria än fälla. 469 00:32:13,516 --> 00:32:19,772 Hon har ju just fött barn, hon kanske har förändrats och blivit en bättre människa. 470 00:32:19,855 --> 00:32:22,566 Och så satt hon bara och ljög. 471 00:32:22,650 --> 00:32:26,737 -Vad sa hon? -Att vårt gemensamma ex friat till henne. 472 00:32:27,947 --> 00:32:30,074 -Ja, du kan svimma nu! -Va?! 473 00:32:30,157 --> 00:32:32,493 Hon hade ingen ring, var inte förlovad. 474 00:32:32,576 --> 00:32:36,622 Hon fick inte ens nyckel till hans hem, så galen var hon. 475 00:32:36,706 --> 00:32:41,961 Så hon ljög rakt av, hon skulle få en lögndetektor att gå sönder. 476 00:32:42,044 --> 00:32:45,423 -Alltså… -Herregud, var är ringen, då? 477 00:32:45,506 --> 00:32:50,219 Jo, hon sa: "Jag var osäker på om han gav dig ringen han gav mig." 478 00:32:50,720 --> 00:32:54,223 Men han gav mig inte en hittepå-ring, utan en stor diamantring! 479 00:32:54,306 --> 00:33:00,896 Va?! Han drog runt med Jason och Brett för att välja den perfekta ringen åt dig! 480 00:33:00,980 --> 00:33:03,149 -Jag vet. -Så hon satt och sa så… 481 00:33:03,232 --> 00:33:05,693 Jo, och hon berättade bara för Davina. 482 00:33:08,070 --> 00:33:13,492 -Vänta, Davina jobbade inte hos oss då! -Tack, Mary! Jag vet. 483 00:33:13,576 --> 00:33:16,537 -Herregud! -Inget går ihop. 484 00:33:16,620 --> 00:33:21,292 Christine dejtade en kille i ett och ett halvt år innan Davina dök upp. 485 00:33:21,375 --> 00:33:24,628 Så hon är totalt avslöjad med en lögn. 486 00:33:24,712 --> 00:33:30,593 Hon ville framstå som ett offer, fast hon är så långtifrån offer man kan komma. 487 00:33:30,676 --> 00:33:37,349 Att hon inte bara kan vara normal och säga: "Jag blev kanske lite svartsjuk. 488 00:33:37,433 --> 00:33:41,312 Jag hade inte kommit över honom än, såg er och fick spel." 489 00:33:41,395 --> 00:33:45,816 -Det var förmodligen så det var. -Det hade jag kunnat ta. 490 00:33:45,900 --> 00:33:50,905 Ni umgicks inte längre och de var inte ihop längre. Det var inte hans fel. 491 00:33:51,489 --> 00:33:53,324 Bara var ärlig. 492 00:33:53,407 --> 00:33:58,621 Och hur kan hon tro att hon ska komma undan med det när alla vet hur det var? 493 00:33:58,704 --> 00:34:03,751 Jag är inte långsint i evigheter, men varför kommer hon fortfarande med lögner? 494 00:34:03,834 --> 00:34:06,921 Bara var trevlig och dra inte igång galenskaper. 495 00:34:07,004 --> 00:34:11,008 Jag är jättetrevlig, jag hade kunnat sitta barnvakt åt henne. Allvarligt! 496 00:34:11,092 --> 00:34:14,428 Christine är nog en väldigt avundsjuk människa, 497 00:34:14,512 --> 00:34:20,142 och enligt henne stal jag väl livet hon ville ha, med killen hon ville ha. 498 00:34:20,226 --> 00:34:25,356 Så hon vill utmåla mig som en som sabbar förhållanden, men det är jag ju inte. 499 00:34:25,439 --> 00:34:27,191 Hon kan inte släppa det. 500 00:34:27,274 --> 00:34:30,361 Jag fattar inte hur hon kan bete sig som hon gör. 501 00:34:30,444 --> 00:34:33,405 Jag såg verkligen fram emot att jobba med er. 502 00:34:33,489 --> 00:34:39,537 Det var en så positiv grupp, jag trivs, men när hon är med är alla så spända. 503 00:34:39,620 --> 00:34:42,414 -Man ser hur alla förändras. -Jag vet. 504 00:34:42,498 --> 00:34:46,418 Alla som ses som minsta lilla hot terroriseras. 505 00:34:46,502 --> 00:34:48,754 Och det aldrig slut. 506 00:34:48,838 --> 00:34:52,216 Jag förtjänar inte att vara i en sån miljö. 507 00:34:52,299 --> 00:34:56,178 Ingen förtjänar att ingå i en grupp med en så toxisk människa! 508 00:34:56,762 --> 00:35:00,850 Jag hoppas att Jason och Brett kan förstå, men nu räcker det. 509 00:35:00,933 --> 00:35:06,355 Jag vill inte jobba med henne, så de lär få välja mig eller henne. 510 00:35:31,922 --> 00:35:35,342 Undertexter: Henrik Brandendorff