1 00:00:06,132 --> 00:00:09,510 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,520 --> 00:00:20,563 SÖK I DITT INRE 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,607 JAG ÄR KÄRLEK JAG ÄR HEL 4 00:00:27,820 --> 00:00:28,738 Andas ut. 5 00:00:28,821 --> 00:00:30,281 Nedåtgående hund. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,076 Bra, vackert. Starka armar. 7 00:00:33,159 --> 00:00:37,663 Jag är inbiten ryttare, men kunde ju inte rida under graviditeten, 8 00:00:37,747 --> 00:00:40,208 så jag började lära mig yoga. 9 00:00:40,291 --> 00:00:42,794 Höger ben upp, kom ned och till stående. 10 00:00:43,377 --> 00:00:47,131 Jag mår bra, det är bra för kropp och själ, och jag älskar det. 11 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 Lossnade hårförlängningen? 12 00:00:54,931 --> 00:00:58,518 Och så måste man hålla sig vig för sex i största allmänhet. 13 00:01:00,019 --> 00:01:03,648 För handen igenom och runt och låt händerna mötas. 14 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 Flytta vänster fot mot höger fot. 15 00:01:06,150 --> 00:01:08,194 Flytta vikten till vänster ben, 16 00:01:08,277 --> 00:01:11,364 och medan du andas in reser du dig sakta upp. 17 00:01:11,447 --> 00:01:14,367 Ta den tid du behöver. Graciöst. 18 00:01:14,450 --> 00:01:15,952 -Hejsan! -Hej. 19 00:01:16,035 --> 00:01:18,121 -Tänk inte på mig. -Fint att ses. 20 00:01:18,204 --> 00:01:20,123 -Framåt, andas in. -Hur är det? 21 00:01:20,206 --> 00:01:21,666 -Bröstet ut. -Bra. Själv? 22 00:01:21,749 --> 00:01:23,709 -Andas ut. -Bra. 23 00:01:25,378 --> 00:01:27,755 -Herregud. -Ja. 24 00:01:27,839 --> 00:01:31,926 Pressa ned underarmarna, nästan lyft huvudet från golvet. Jättefint. 25 00:01:32,009 --> 00:01:34,303 Hur är läget, Davina? 26 00:01:34,387 --> 00:01:38,307 Jag vill bara kolla hur det är med dig, men det är tydligen toppen. 27 00:01:38,391 --> 00:01:41,352 -Jag mår bra. -Du är ormmänniska, helt otroligt. 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,188 Du skulle kunna jobba på Cirque du Soleil. 29 00:01:44,272 --> 00:01:48,317 Eller hur? Jag tycker att jag fattar grejen nu. 30 00:01:48,401 --> 00:01:51,028 Christine är en imponerande mamma. 31 00:01:51,112 --> 00:01:55,575 Hon står på huvudet och gör helt galna yogaställningar. Helt galet. 32 00:01:55,658 --> 00:01:57,785 Nu ser jag hur du blev gravid. 33 00:01:58,911 --> 00:02:01,956 -Namaste, det var underbart. Tack. -Namaste. Tack. 34 00:02:02,039 --> 00:02:06,335 Jag fattar inte hur hon klarar det, jag har verkligen ingen aning. 35 00:02:06,419 --> 00:02:08,379 Hur känns det i allmänhet, bra? 36 00:02:08,462 --> 00:02:12,383 Det är bra. Fast vissa dagar är jag helt slutkörd. 37 00:02:13,092 --> 00:02:15,761 -Annars är det bra. -Har alla hört av sig? 38 00:02:15,845 --> 00:02:19,056 -Har alla gratulerat dig? -Alla utom Chrishell. 39 00:02:20,016 --> 00:02:24,937 Men det förvånar inte. Och Mary och jag var ju jättetajta förut, 40 00:02:25,021 --> 00:02:29,525 och hon har skrivit ett sms, och det var det. 41 00:02:29,609 --> 00:02:33,446 Sen dess har jag inte pratat med henne, men det är som det är. 42 00:02:33,529 --> 00:02:37,408 Heather och jag har messat lite, men har inte setts så mycket. 43 00:02:37,491 --> 00:02:41,329 -Amanza och jag har snackat. -Hon ringer mig också. Hon är rar. 44 00:02:41,412 --> 00:02:43,789 Maya är ju toppen, vi snackar mycket. 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,792 Hur är det på jobbet, då? 46 00:02:46,876 --> 00:02:51,088 Projektet jag jobbade på, det är typ avslutat nu. 47 00:02:51,172 --> 00:02:56,719 Så jag är i tillbaka i frågan "vad ska jag göra nu?" 48 00:02:56,802 --> 00:03:00,014 Jag saknar dig, det vore toppen om du kom tillbaka. 49 00:03:00,097 --> 00:03:02,225 -Jag saknar dig också. -Vad tror du? 50 00:03:02,308 --> 00:03:08,064 Jag funderar på att komma tillbaka, men jag tänker inte bli mobbad av Jason. 51 00:03:08,147 --> 00:03:14,362 När jag lämnade Oppenheim Group var det spänt med tanke på 75-miljonersobjektet. 52 00:03:14,445 --> 00:03:20,034 Det såldes inte, men jag tyckte inte att han stöttade mig, så det började inte bra. 53 00:03:20,117 --> 00:03:22,995 Jag har skapat mig ett rykte för väl prissatta hus. 54 00:03:23,079 --> 00:03:27,833 -Jag är också mäklare, det är mitt rykte. -Men det är Oppenheim Groups objekt. 55 00:03:27,917 --> 00:03:31,921 -Det är mitt ansikte där ute. -Och det bör det inte vara längre. 56 00:03:32,421 --> 00:03:37,635 -Kan du och Jason jobba ihop, då? -Jag tror att det finns en möjlighet. 57 00:03:37,718 --> 00:03:39,929 Han tar in fler och fler på kontoret, 58 00:03:40,012 --> 00:03:43,766 så jag hoppas att han inte säger att alla platser är tagna. 59 00:03:43,849 --> 00:03:50,106 Jag måste väl snacka med honom, då? Och ju förr, desto bättre, va? 60 00:04:10,543 --> 00:04:12,461 RUBIES + DIAMONDS TE OCH KAFFE 61 00:04:15,339 --> 00:04:19,385 Jag kör ofta förbi, men har aldrig varit här. 62 00:04:19,468 --> 00:04:24,265 Samma här, men jag älskar namnet. Det känns som om det passar väldigt bra. 63 00:04:27,852 --> 00:04:31,522 -Hejsan! Hur är det? -Bra tack, och själv? 64 00:04:31,605 --> 00:04:32,481 Bra. 65 00:04:32,565 --> 00:04:35,192 -Jag tar en dubbel espresso. -Absolut. 66 00:04:35,276 --> 00:04:40,614 Och jag tar en iced chai tea latte med espresso och havremjölk. 67 00:04:40,698 --> 00:04:42,616 Slå er ned, så kommer de. 68 00:04:42,700 --> 00:04:44,160 -Tackar! -Jaha… 69 00:04:44,243 --> 00:04:47,288 -Jaha, hur har du haft det? -Bra. 70 00:04:47,371 --> 00:04:54,295 -Det är snart hundarnas födelsedagsfest. -Jason vill satsa fullt ut. 71 00:04:54,378 --> 00:05:00,301 Niko börjar ju åldras och Jason oroar sig nog för hur länge vi får ha honom kvar. 72 00:05:00,384 --> 00:05:04,930 -Så han vill satsa… -Han vill att Niko ska må bra. Fint. 73 00:05:05,014 --> 00:05:08,225 -Jag kommer, så klart. -Jag vet inte om hundarna fattar. 74 00:05:08,309 --> 00:05:12,104 Men de gillar leksaker och godis. Jag längtar verkligen. 75 00:05:12,188 --> 00:05:17,068 Jason och jag har delad vårdnad om våra hundar Zelda och Niko sen vi dejtade. 76 00:05:17,151 --> 00:05:20,946 Så nu ska vi ha födelsedagsfest för dem. 77 00:05:21,030 --> 00:05:24,950 Det är bara några dagar mellan dem, och det ska bli så kul. 78 00:05:25,034 --> 00:05:31,415 Vi ska bjuda in alla vänner och ses i lugn och ro utan somliga på kontoret. 79 00:05:31,999 --> 00:05:36,754 Det kändes lite underligt att Christine kom in härom dagen. 80 00:05:36,837 --> 00:05:40,341 Jag fick lite blackout, jag såg en rosa överstrykningspenna. 81 00:05:40,424 --> 00:05:44,053 Det svartnade bara: "Herregud!" 82 00:05:44,136 --> 00:05:49,058 Jag börjar darra så fort hon kommer, och bara: "Vad ska hända nu?" 83 00:05:49,141 --> 00:05:53,979 Jag visste inte om jag skulle behöva hjälm, jag bara satt där och var snäll. 84 00:05:54,063 --> 00:05:57,608 -Men hon känner dig tydligen inte. -Nej, vi sågs visst där. 85 00:05:57,691 --> 00:06:00,903 Hon har visst glömt hur hon bankade på min bil. 86 00:06:00,986 --> 00:06:06,242 Christine ville inte ta ansvar för det, utan låtsades som om inget hade hänt. 87 00:06:06,325 --> 00:06:12,665 Så vi sågs visst inte när hon bankade på min bil och skrek som en dåre. 88 00:06:13,374 --> 00:06:15,292 -Tack så mycket. -Tack. 89 00:06:15,376 --> 00:06:20,172 Hon spelade ju bara dum, men det kan hon ju få göra om hon vill. 90 00:06:20,256 --> 00:06:23,926 Hon angrep dig i alla fall inte, så det var ju bra. 91 00:06:24,009 --> 00:06:30,349 Jag trodde ju att man mognade lite av att föda barn, att man slutade vara sån. 92 00:06:30,433 --> 00:06:33,936 Men så sa hon "trevligt att ses" och gav mig en kram… 93 00:06:34,019 --> 00:06:35,521 Spelet fortsätter. 94 00:06:35,604 --> 00:06:39,608 Spelen tar bara inte slut, och det är så sjukt. 95 00:06:39,692 --> 00:06:44,196 Att Christine spelar dum är ett av hennes tricks för att få som hon vill, 96 00:06:44,280 --> 00:06:48,325 och jag är så himla less på hennes fåniga spel. 97 00:06:48,409 --> 00:06:54,582 Jag vet inte vad jag ska göra, alla håller barnet, borde jag ha försökte göra det? 98 00:06:54,665 --> 00:07:00,337 Men hon bjöd mig inte till sin babyshower, så jag ska väl inte rycka åt mig barnet. 99 00:07:00,421 --> 00:07:04,842 Det vore ju opassande, så jag visste inte vad jag skulle göra. 100 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 Samma här, jag visste inte vad jag skulle göra. 101 00:07:08,012 --> 00:07:12,391 Och att hon pratade med mig och inte dig är ju superunderligt. 102 00:07:12,475 --> 00:07:17,021 -Hon är arg på mig på grund av dig. -För att du är vän med mig! 103 00:07:17,104 --> 00:07:20,524 Jag hoppas hela tiden: Barnet kanske får henne att mjukna. 104 00:07:20,608 --> 00:07:26,947 Hon kanske får viktigare saker att tänka på och inser: "Gud, så dumt av mig." 105 00:07:27,031 --> 00:07:29,200 Det driver mig till vansinne. 106 00:07:29,283 --> 00:07:31,869 Så mycket går bra för mig nu, 107 00:07:31,952 --> 00:07:37,041 så jag tänker inte låta en negativ person frånta mig nåt av det. 108 00:07:37,124 --> 00:07:42,129 Ska man släppa in nån man inte litar på i sitt liv, en negativ person? 109 00:07:42,213 --> 00:07:46,800 Jag vill inte hantera sånt, jag har så mycket som är bra. 110 00:07:46,884 --> 00:07:50,638 Jag vill fokusera på det. Är nåt negativt… 111 00:07:50,721 --> 00:07:53,891 -Jag kan inte hålla på med sånt. -Precis. 112 00:08:18,082 --> 00:08:20,417 Hej! Välkommen, kom in. 113 00:08:20,501 --> 00:08:23,254 -Amanda. Trevligt att ses. -Jason. Detsamma. 114 00:08:23,337 --> 00:08:27,299 -Tack för att du kom. -Hej, tack för att du kom. 115 00:08:27,383 --> 00:08:31,929 Jag bjöd in Jason till Rangeleys hus för att visa ett möjligt nytt objekt 116 00:08:32,012 --> 00:08:36,642 och presentera honom för klienten och se om objektet kan passa Oppenheim Group, 117 00:08:36,725 --> 00:08:38,561 och om vi kan samarbeta igen. 118 00:08:38,644 --> 00:08:41,272 Fint hus. Å, jättefint hus! 119 00:08:41,355 --> 00:08:44,817 -Å, så du gillar det? -Ja. Är du inredare, eller? 120 00:08:44,900 --> 00:08:49,488 Nej, men jag har lagt ner själ och hjärta på det över lång tid. 121 00:08:50,197 --> 00:08:51,824 DAVINAS OBJEKT 122 00:08:52,658 --> 00:08:55,327 3 SOVRUM, 5 BADRUM, 215 KVM 123 00:08:55,411 --> 00:08:57,288 PRIS: $3 350 000 124 00:08:57,371 --> 00:08:58,581 PROVISION: $100 500 125 00:09:00,833 --> 00:09:02,668 Härligt eget, jag älskar baren. 126 00:09:02,751 --> 00:09:04,962 -Tack! -Jag tänkte att den skulle slå. 127 00:09:05,462 --> 00:09:09,133 -Ta en titt på köket. -Ja, det här var min vision. 128 00:09:09,216 --> 00:09:13,012 -Snyggt jobbat här, det är underbart! -Jag tar åt mig allt beröm. 129 00:09:13,095 --> 00:09:16,307 Jag gillar hyllorna och LED-lamporna undertill, 130 00:09:16,390 --> 00:09:19,560 och hur du matchat träet. Gillar det verkligen. 131 00:09:19,643 --> 00:09:22,187 Jag skulle vilja diskutera pris med er. 132 00:09:22,271 --> 00:09:28,193 När jag får se ett så här välhållet, välinrett och väl smyckat hus… 133 00:09:28,277 --> 00:09:29,403 Runt 75 miljoner? 134 00:09:29,486 --> 00:09:32,906 Ja, prisidén brukar bli lite orealistisk. 135 00:09:32,990 --> 00:09:38,537 -Jag vore väldigt nöjd med 4,2. -Det tror jag säkert att du skulle vara. 136 00:09:38,621 --> 00:09:39,788 Vad tycker du? 137 00:09:39,872 --> 00:09:44,126 Det vore ett rekordpris per kvadratmeter om vi fick fyra miljoner här. 138 00:09:44,209 --> 00:09:49,965 -Märkligt nog håller jag med dig. -Det är märkligt med vår bakgrund. 139 00:09:50,049 --> 00:09:56,138 Jag tycker att 3,995 är mer rimligt för husets storlek och allt extra. 140 00:09:56,221 --> 00:09:59,850 Det skulle kännas fel med tanke på den tid och kraft, 141 00:09:59,933 --> 00:10:02,770 all passion och alla pengar jag har satsat. 142 00:10:02,853 --> 00:10:08,901 Man kan lägga 600 000 dollar på att fixa ett katastrofhus och öka värdet stort. 143 00:10:08,984 --> 00:10:11,904 Men du köpte ett rätt nytt hus som du gjorde om. 144 00:10:11,987 --> 00:10:16,075 Det var jag medveten om, och jag inser att mina val inte passar alla 145 00:10:16,158 --> 00:10:20,621 och inte ökar husets objektiva värde, men vi behöver bara en som gillar det. 146 00:10:20,704 --> 00:10:23,957 -Gud, inte den repliken! -Vi behöver bara en köpare! 147 00:10:24,041 --> 00:10:29,338 -Nej, allvarligt, jag har tilltro… -Den värsta meningen i mäklarbranschen. 148 00:10:29,421 --> 00:10:33,384 Tvillingsjälar och köpare: Man behöver bara en. 149 00:10:33,467 --> 00:10:38,347 Hon är en rådgivare, jag är också en, och nu har du fått råd: Gör som du vill. 150 00:10:38,430 --> 00:10:41,558 Jag hör vad ni säger och ska låta er se er om. 151 00:10:41,642 --> 00:10:44,978 Jag har lite att göra där uppe. Säg till om det är nåt. 152 00:10:45,062 --> 00:10:46,397 Tack, Amanda. 153 00:10:46,480 --> 00:10:48,816 -Ska vi gå ut och prata? -Visst. 154 00:10:48,899 --> 00:10:53,320 Kolla, så charmigt. Det är verkligen avskilt, det är fint. 155 00:10:53,404 --> 00:10:56,031 -Javisst. -Framsidan var också klart avskild. 156 00:10:56,115 --> 00:11:01,078 -Hur är det på kontoret, hur mår alla? -Bra, alla verkar ha det jättebra. 157 00:11:01,161 --> 00:11:07,501 -Och Chrishell hittade visst nåt? -Ett episkt hus, perfekt för henne. 158 00:11:07,584 --> 00:11:11,547 -Och på en så öde marknad! -Jag vet inte hur hon lyckades. 159 00:11:11,630 --> 00:11:16,719 -Och du representerade henne i köpet? -Jag hjälper så klart alla jag kan. 160 00:11:16,802 --> 00:11:22,015 Men superfrustrerande för henne, hon är så stolt och så är det jag som får beröm. 161 00:11:22,599 --> 00:11:26,228 Hon blev med all rätta upprörd. Hon kan ha en köpare här. 162 00:11:26,311 --> 00:11:29,565 -Det är ett Oppenheim-objekt. -Det är det. 163 00:11:29,648 --> 00:11:32,109 Allvarligt, det är helt rätt för oss. 164 00:11:32,192 --> 00:11:37,990 Jag slutade ju för en öppning hos den andra mäklaren, men det är nu avslutat. 165 00:11:38,073 --> 00:11:43,579 Konsultuppdraget är avklarat. Det kändes väldigt mycket "storföretag" där, 166 00:11:43,662 --> 00:11:49,460 och även om jag fungerar bra där, så älskar jag närheten, tillgången till dig 167 00:11:49,543 --> 00:11:52,171 och kamratskapet ni har i Oppenheim Group. 168 00:11:52,254 --> 00:11:56,925 Jag saknar det, och jag tycker att vi borde prata om hur jag ska komma tillbaka. 169 00:11:59,803 --> 00:12:03,098 Jag är öppen för att ta den diskussionen. 170 00:12:03,182 --> 00:12:07,978 Ett irritationsmoment innan du gick var ett övervärderat objekt. 171 00:12:08,061 --> 00:12:10,939 -Det var ett frustrerande samtal. -För oss alla. 172 00:12:11,023 --> 00:12:12,107 På många nivåer. 173 00:12:12,191 --> 00:12:15,194 -Han vill ha 75 miljoner. -Herregud. 174 00:12:15,277 --> 00:12:16,278 Jag vet. 175 00:12:16,361 --> 00:12:21,241 Det är alldeles för dyrt, allt vårt slit kommer att vara förgäves. 176 00:12:21,325 --> 00:12:23,243 Vi behöver ju bara en köpare. 177 00:12:23,327 --> 00:12:27,247 Nej, det är nästan pinsamt att lägga oss så högt. 178 00:12:27,331 --> 00:12:28,832 Det tycket inte jag. 179 00:12:29,833 --> 00:12:35,339 Jag vill inte att vi hamnar i det läget igen, med det här eller nåt annat hus. 180 00:12:35,422 --> 00:12:38,926 -Jag vill inte heller hamna där igen. -Precis. 181 00:12:39,009 --> 00:12:41,595 Du, det är helt klart nåt att tänka på. 182 00:12:41,678 --> 00:12:46,475 Jag har alltid gillat dig, men jag vill tänka igenom saken, okej? 183 00:12:46,558 --> 00:12:50,145 Det får inte bli en regel att sluta och sen komma tillbaka. 184 00:12:50,229 --> 00:12:51,605 Det förstår jag. 185 00:12:51,688 --> 00:12:54,358 Men jag måste bara dra det med gruppen och så. 186 00:12:54,441 --> 00:12:55,275 Självklart. 187 00:13:11,124 --> 00:13:13,669 5 SOVRUM, 6 BADRUM, 770KVM 188 00:13:13,752 --> 00:13:16,255 PRIS: $13 995 000 189 00:13:16,338 --> 00:13:18,048 PROVISION: $419 850 190 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 -Hej! -Hej, hur är det? 191 00:13:25,264 --> 00:13:28,767 -Välkommen, trevligt att ses. -Detsamma. 192 00:13:28,851 --> 00:13:33,063 Karan och jag har sett objektet dagtid, och det var enastående, 193 00:13:33,146 --> 00:13:36,984 men jag ville visa honom det när det är som bäst: I skymningen. 194 00:13:37,067 --> 00:13:40,612 -Kolla där! Enastående. -Eller hur? Helt galet. 195 00:13:40,696 --> 00:13:42,239 -Visst är det vackert? -Ja. 196 00:13:42,322 --> 00:13:47,327 Det blir ännu bättre längre in i huvudsovrummet. Otroligt. 197 00:13:47,411 --> 00:13:50,372 -Kan du se dig själv här? -Skojar du? 198 00:13:50,455 --> 00:13:53,625 Det är svårt att säga, för det är så vackert. 199 00:13:56,169 --> 00:13:57,170 Fantastiskt. 200 00:13:58,380 --> 00:14:03,468 Ta in det här. Nu när det är mörkt blir det en sån känsla, så sexigt. 201 00:14:03,552 --> 00:14:07,514 Det är så coolt att huvudsovrummet är husets mittpunkt. 202 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 Ja, det är mittpunkten. 203 00:14:09,516 --> 00:14:11,977 -Känns nåt fel, oroar nåt dig? -Inga fel. 204 00:14:12,060 --> 00:14:16,481 När jag svängde in såg jag att grannhuset har rivits. 205 00:14:16,565 --> 00:14:20,652 -Det nedanför? -Ja. Tänker de bygga nytt? 206 00:14:20,736 --> 00:14:23,697 Ja, men jag vet inte hur högt. 207 00:14:23,780 --> 00:14:30,621 Men som tur är har man höjdföreskrifter här. Så de lär inte skymma utsikten. 208 00:14:30,704 --> 00:14:36,752 Kanske lite, men jag ska ringa Jason och se om vi kan få fram tänkt höjd. 209 00:14:36,835 --> 00:14:39,421 Det vore bra, för det är en klar oro. 210 00:14:39,504 --> 00:14:45,552 En stor grej med huset är utsikten, så skyms den så blir det problem. 211 00:14:45,636 --> 00:14:52,184 Ärligt talat, hur vackert det här än är: Skyms det så är det inte huset för dig. 212 00:15:17,000 --> 00:15:18,669 -Prova det här. -Vad är det? 213 00:15:18,752 --> 00:15:21,880 -Irländskt godis, jag är besatt av det. -Det är gott! 214 00:15:21,964 --> 00:15:26,426 Men de finns inte här, bara i Australien, Irland, Storbritannien. 215 00:15:26,510 --> 00:15:28,720 Det ser ut som nåt svenskt. 216 00:15:28,804 --> 00:15:32,140 -Vill du smaka? -Ja. Austin gillade de där. 217 00:15:32,224 --> 00:15:34,184 Jag älskar de här! 218 00:15:34,267 --> 00:15:37,521 Nån annan? Jay, Brett, vill ni ha choklad? 219 00:15:37,604 --> 00:15:39,731 -Gärna senare. -Ta emot! 220 00:15:39,815 --> 00:15:42,317 Jag är bra på att kasta, kolla! Beredd? 221 00:15:43,735 --> 00:15:46,029 -Å, det var ju bra! -Ja, det var bra. 222 00:15:46,113 --> 00:15:48,699 -Okej. -Du borde sporta. 223 00:15:48,782 --> 00:15:54,496 När jag ändå har allas uppmärksamhet, skulle jag höra vad alla gör. 224 00:15:54,579 --> 00:15:57,499 -Gruppmöte. -Niko är med. 225 00:15:57,582 --> 00:16:01,670 Jag hamnar alltid på kanten och hänger halvt utanför. 226 00:16:01,753 --> 00:16:03,964 Ni är jättesöta, får jag säga. 227 00:16:04,047 --> 00:16:07,009 -Bra, det var det vi satsade på. -Jag tänkte det! 228 00:16:07,509 --> 00:16:09,636 Då ska vi se vad alla håller på med. 229 00:16:09,720 --> 00:16:12,764 Marknaden är så het, så jag har stora förväntningar. 230 00:16:12,848 --> 00:16:15,851 -Kan du börja, Chrishell? -Ja, och det är spännande! 231 00:16:15,934 --> 00:16:20,230 En av mina klienter, Thomas Bryant, han är 23 och spelar i NBA. 232 00:16:20,313 --> 00:16:24,359 Han har en massa pengar och köpte ett hus i Woodland Hills. 233 00:16:24,443 --> 00:16:29,698 Det är ett jättefint familjehem, men nu när han har bott där lite 234 00:16:29,781 --> 00:16:35,412 känns det fel, han vill ha en ungkarlslya typ i Hills, så jag ska sälja huset. 235 00:16:35,495 --> 00:16:41,418 Det lär nog landa på 3.5, och sen ska jag hitta nåt åt honom för typ i Hills. 236 00:16:41,501 --> 00:16:44,838 Så du säljer hans hus och köper ett nytt åt honom? Kanon. 237 00:16:44,921 --> 00:16:48,633 -Det är vad jag har nu. Ja! -Och Mary? 238 00:16:49,134 --> 00:16:52,971 Vi har många visningar bokade på French Montanas hus. 239 00:16:53,472 --> 00:16:55,849 Massor av intresse, så det är bra. 240 00:16:55,932 --> 00:17:00,270 Jag fick faktiskt ett bud från ett par som var på visning i går. 241 00:17:00,353 --> 00:17:01,897 Underbart! 242 00:17:01,980 --> 00:17:04,608 När du ror i land affären, och det gör du. 243 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 då lär du ringa i klockan en miljon gånger! 244 00:17:09,112 --> 00:17:11,323 -Jag vet. -Vanessa, din tur. 245 00:17:11,406 --> 00:17:15,577 Jag har tomten i Malibu jag hoppas blir såld supersnart, 246 00:17:15,660 --> 00:17:20,582 nu när visningar är på igen hoppas jag att den går snart. 247 00:17:20,665 --> 00:17:26,463 Och så pratar jag med en köpare i Mexiko, en investerare, en av delägarna i AT&T. 248 00:17:26,546 --> 00:17:29,633 Han är intresserad av objektet vi såg på. 249 00:17:29,716 --> 00:17:33,095 -Tack, det var en bra början. Bra jobbat. -Tack. 250 00:17:33,178 --> 00:17:37,974 -Din första rapport, Emma. Hur går det? -Alessos hus gick för 6,3. 251 00:17:38,058 --> 00:17:40,644 -Snyggt! -Tackar! 252 00:17:40,727 --> 00:17:44,272 Och så har jag klienten Patrick, en miljardär från Singapore. 253 00:17:44,356 --> 00:17:46,274 -Jag gillar honom redan. -Visst? 254 00:17:46,358 --> 00:17:51,738 Han flyger över, och huset vi säljer åt honom köpte han av Harry Styles. 255 00:17:51,822 --> 00:17:55,826 Får jag ställa den viktiga frågan? Lämnade Styles kvar nåt i huset? 256 00:17:55,909 --> 00:17:58,161 Eller kom han tillbaka och hälsade på? 257 00:17:58,245 --> 00:18:00,789 -Alltså, vem är han igen? -Vet du inte det? 258 00:18:00,872 --> 00:18:06,086 En sångare eller nåt, va? Jag har hört om honom, men minns inte var. 259 00:18:06,169 --> 00:18:10,757 -Han var i pojkbandet One Direction. -Han är enormt känd. 260 00:18:10,841 --> 00:18:15,637 -Han sjunger väl låten "Watermelon", va? -"Watermelon Sugar"! 261 00:18:15,720 --> 00:18:20,016 Vad är grejen med vattenmelonsocker, det har jag aldrig fattat? 262 00:18:20,100 --> 00:18:25,313 Nej, han menar hur mycket han gillar smaken av… 263 00:18:26,022 --> 00:18:28,650 …en kvinnas orkidé! 264 00:18:28,733 --> 00:18:32,696 -Jag har alltid undrat över det. -Är det vattenmelonen och sötman? 265 00:18:32,779 --> 00:18:35,365 -Tack för att du förklarade. -Förlåt. 266 00:18:35,448 --> 00:18:40,287 Jo, jag har en fråga till er, för Davina tog kontakt med mig: 267 00:18:40,370 --> 00:18:46,418 Hon är intresserad av att komma tillbaka, och jag vill höra hur ni tänker kring det. 268 00:18:46,501 --> 00:18:50,172 Hon slutade ju av en anledning, funkade det inte där? 269 00:18:50,255 --> 00:18:55,010 Jag tror att hennes projekt där är klart, och hon saknar nog oss. 270 00:18:55,093 --> 00:18:58,847 Hon tog många visningar åt mig när jag hade fullt upp i Newport. 271 00:18:58,930 --> 00:19:01,308 Hon hjälpte mig och var alltid proffsig. 272 00:19:01,391 --> 00:19:04,436 Jag har alltid gillat henne, hon är en stark kvinna. 273 00:19:04,519 --> 00:19:10,150 Hon säger saker som kanske inte är så positiva, men hon jobbar nog på det. 274 00:19:10,233 --> 00:19:14,779 Hennes kompetens kan inte ifrågasättas, men är ni okej med henne? 275 00:19:14,863 --> 00:19:18,450 -Var ska hon sitta? -Jag blir lite nervös. 276 00:19:18,533 --> 00:19:25,123 Jag vill inte att hon ska känna konkurrens med mig, jag vill inte jobba så. 277 00:19:25,207 --> 00:19:30,462 Jag ger alltid folk chansen att vara sina sanna jag. 278 00:19:30,545 --> 00:19:33,548 Ger de sig inte på mig, bra, men ger de sig på mig 279 00:19:33,632 --> 00:19:36,259 eller en vän så är det inte okej. 280 00:19:36,343 --> 00:19:41,932 Jag trivdes med henne, jag tyckte att hon var bra, men hon kunde säga knäppa grejer. 281 00:19:42,015 --> 00:19:45,852 Jag är också väldigt direkt och mina frågor kan missuppfattas. 282 00:19:45,936 --> 00:19:49,773 Men jag menar inte att såra och hon inser nog inte att hon sårar. 283 00:19:49,856 --> 00:19:53,109 Hon gör det inte för att jäklas, hon bara är sån. 284 00:19:53,193 --> 00:19:54,569 Det är väl värre? 285 00:19:54,653 --> 00:19:58,573 Av vad som sagts här låter hon inte som en positiv människa, 286 00:19:58,657 --> 00:20:02,577 som jag tycker att alla här är, och jag tycker att vi funkar bra. 287 00:20:02,661 --> 00:20:06,748 Men jag vet förstås inte vad som har hänt mellan er. 288 00:20:06,831 --> 00:20:13,255 Det senaste var väl att hon var mer än fräck mot Chrishell. 289 00:20:13,338 --> 00:20:17,217 Ärligt talat känner vi inte till några detaljer. 290 00:20:17,300 --> 00:20:20,095 Justin har ju sin version, eller hur? 291 00:20:20,178 --> 00:20:24,933 -Kan vi sluta nu? -Han gifte sig ju inte för att skiljas. 292 00:20:25,433 --> 00:20:27,185 Det inser du väl? 293 00:20:29,771 --> 00:20:34,192 Alltså, det var ju mycket känslor den kvällen. 294 00:20:34,276 --> 00:20:39,197 Jag försökte att ta mig igenom kvällen och var inte beredd… 295 00:20:39,281 --> 00:20:44,703 För mig hade det gjort stor skillnad om hon hade bett om ursäkt efteråt. 296 00:20:44,786 --> 00:20:46,663 -Men det gjorde hon inte? -Nej. 297 00:20:46,746 --> 00:20:51,626 Mitt och Davinas förhållande har inte förändrats sen Christines bröllop. 298 00:20:51,710 --> 00:20:53,878 Vi har inte pratat eller så. 299 00:20:53,962 --> 00:20:58,550 Och man sparkar bara inte på nån som ligger ned. 300 00:20:58,633 --> 00:21:04,055 Det gjorde såklart ont där och då, men det var ganska länge sen. 301 00:21:04,139 --> 00:21:08,852 Jag är inte långsint, men jag håller folk ansvariga. Det är skillnad. 302 00:21:08,935 --> 00:21:14,607 -Jag minns inte att det var så aggressivt. -Men det gör fanimej jag. 303 00:21:14,691 --> 00:21:20,363 Jag tror inte att hon menade det så hårt, men hade jag velat säga det hon sa 304 00:21:20,447 --> 00:21:23,700 hade jag försökt med nåt mjukare. 305 00:21:23,783 --> 00:21:27,329 Hon sa annat också, hon försökte provocera mig till att prata 306 00:21:27,412 --> 00:21:30,498 när jag helt klart stängde ned för att klara kvällen. 307 00:21:30,582 --> 00:21:32,792 -Så jag håller inte med. -Jag fattar. 308 00:21:32,876 --> 00:21:35,962 -Det var hårt. -Jag sa nåt till henne om det. 309 00:21:36,046 --> 00:21:39,632 Det var riktigt hemskt, hon fick resa sig och gå. 310 00:21:39,716 --> 00:21:43,011 "Jag klarar inte mer", det blev för mycket. 311 00:21:43,094 --> 00:21:47,307 Tror du att du är redo att lägga det här bakom dig, Chrishell? 312 00:21:47,390 --> 00:21:51,436 -Ni kanske kan snacka, lösa det? -Jag skulle helst slippa. 313 00:21:51,519 --> 00:21:55,440 Hade hon känt att hon borde be om ursäkt hade hon redan gjort det. 314 00:21:55,523 --> 00:21:58,276 Nu skulle det bara kännas fejkat. 315 00:21:58,360 --> 00:22:03,531 Hon slutade, och vill hon komma tillbaka får hon lov att följa spelreglerna. 316 00:22:03,615 --> 00:22:05,492 Inga spydiga kommentarer, 317 00:22:05,575 --> 00:22:10,872 inte komma med, alltså, sin air av negativitet. 318 00:22:10,955 --> 00:22:14,876 Sårande ord, man kan låtsas att de inte sårar, men det gör de. 319 00:22:14,959 --> 00:22:20,715 Hon är en bra mäklare, men jag tror att hon har en del problem i bagaget. 320 00:22:20,799 --> 00:22:22,967 Vi får prata mer om det här. 321 00:22:23,051 --> 00:22:29,140 Jag tänker inte på egen hand fatta beslut som påverkar vår familjedynamik, så… 322 00:22:29,224 --> 00:22:31,643 Hon kanske kan få talförbud? 323 00:22:32,143 --> 00:22:34,145 -Det funkar. -Under en time-out. 324 00:22:34,229 --> 00:22:36,189 Glöm det. Är mötet klart? 325 00:22:36,272 --> 00:22:38,650 -En munkorg? -Precis. 326 00:22:56,000 --> 00:22:58,920 Gulligaste butiken nånsin för barn, Christine. 327 00:22:59,003 --> 00:23:00,880 -Urgulligt! -Glitter och strass! 328 00:23:00,964 --> 00:23:03,925 -Hej! -Hej, välkomna till Rockstar Kids. 329 00:23:04,008 --> 00:23:05,677 Tack så mycket. 330 00:23:10,682 --> 00:23:13,601 Å, jösses, kolla bling-napparna. 331 00:23:13,685 --> 00:23:15,353 -Allvarligt? -De små skorna! 332 00:23:15,437 --> 00:23:19,357 -Det är så du. -Det gulligaste jag nånsin sett. 333 00:23:19,441 --> 00:23:20,942 Det här är verkligen du. 334 00:23:21,025 --> 00:23:23,278 -"Vill du bli min vän?" -"Ja!" 335 00:23:23,361 --> 00:23:24,612 Vad är det här? 336 00:23:24,696 --> 00:23:27,198 -En mask, väl? -Ja, man kan vika ut den. 337 00:23:27,282 --> 00:23:30,618 Ser inte det här ut som… "Clarice!" Ja, Hannibal Lecter? 338 00:23:30,702 --> 00:23:33,037 -Är det en bebismask? -Jag tror det. 339 00:23:33,121 --> 00:23:38,751 Jag kan inte fatta att du födde för tre veckor sen. Jag älskar dig, och hatar dig. 340 00:23:38,835 --> 00:23:42,213 -Mindre än tre veckor! -Och en svår födsel. 341 00:23:42,297 --> 00:23:43,965 Traumatiserande. 342 00:23:44,048 --> 00:23:46,801 Hur var det att komma tillbaka till kontoret? 343 00:23:46,885 --> 00:23:52,265 -Det kändes bra. Fast Emma glodde ilsket. -Var hon där? 344 00:23:52,348 --> 00:23:55,852 Jag sa bara: "Hej, hur är det? Så fin du är, kul att ses." 345 00:23:55,935 --> 00:23:57,812 -Glodde hon ilsket? -Ja! 346 00:23:57,896 --> 00:24:00,440 -Varför det? -Vadå, det märkte inte jag? 347 00:24:00,523 --> 00:24:06,488 Hon visste kanske inte vad hon skulle tro, sist ni sågs gick det ju inte så bra. 348 00:24:06,571 --> 00:24:11,743 -Hon verkar rar, ni borde kunna samsas. -Tänk om de blev vänner? 349 00:24:11,826 --> 00:24:15,622 Ja, den där killen är ju nåt som förenar er. 350 00:24:15,705 --> 00:24:19,209 -Är det fortfarande tillsammans? -Ingen aning. 351 00:24:19,292 --> 00:24:24,130 Fast jag har skvaller: Jag såg hennes bil vid hans hus när jag körde förbi i morse. 352 00:24:24,214 --> 00:24:29,928 Så de är nog ihop, men jag skulle väl säga "hoppas att han har förändrats". 353 00:24:30,011 --> 00:24:33,556 -Var det jobbigt att hon hade din plats? -Jag bryr mig inte. 354 00:24:33,640 --> 00:24:40,563 Vi är inte barn, vi går inte i förskola här: "Hon sa det här om mig, wäää." 355 00:24:40,647 --> 00:24:44,984 Kylan kom från kontorets inre del, inte framsidan. 356 00:24:45,068 --> 00:24:48,446 Chrishell är som superlim, hon släpper ingenting. 357 00:24:48,530 --> 00:24:50,823 Och Mary var lite kall, tyckte jag. 358 00:24:50,907 --> 00:24:53,868 Kommer du på Marys hundars födelsedagsfest? 359 00:24:53,952 --> 00:24:55,995 -Är du inbjudan? -Vet inte. 360 00:24:56,079 --> 00:24:59,165 Vad hände mellan er, ni var ju så himla tajta? 361 00:24:59,249 --> 00:25:01,334 -Det var som om… -Chrishell kom. 362 00:25:01,918 --> 00:25:06,089 Och de blev jättegoda vänner och Mary glömde mig. 363 00:25:06,589 --> 00:25:12,220 Alltså, när vi var bästisar var vi ju singlar, båda två. Vi festade. 364 00:25:12,303 --> 00:25:16,349 Det var andra tider när hon och jag var vänner. 365 00:25:16,432 --> 00:25:21,437 -Det var ju på 80-talet… -Ja, på Studio 54! 366 00:25:22,230 --> 00:25:26,067 Mary och jag har vuxit isär. Mary får växa upp och acceptera det. 367 00:25:26,150 --> 00:25:28,486 Men jag vet inte om hon kan det. 368 00:25:28,570 --> 00:25:33,491 Jag bjöd med Jason till mitt nya objekt för att fresta honom lite. 369 00:25:33,575 --> 00:25:35,994 Ja, han nämnde det på gruppmötet. 370 00:25:36,077 --> 00:25:37,829 Jaså? Hur gick det? 371 00:25:37,912 --> 00:25:40,915 Han är öppen för det, men kanske inte resten. 372 00:25:54,345 --> 00:25:57,640 Hej, hur är det? Emma från Oppenheim Group här. 373 00:25:58,391 --> 00:26:02,812 Jag tänkte bara kolla om vi kan komma och se på fastigheten? 374 00:26:02,895 --> 00:26:06,149 -Hejsan! -Okej, tack! Hejdå. 375 00:26:06,232 --> 00:26:09,027 -Här kommer Mary! -Morrn. 376 00:26:09,110 --> 00:26:11,654 Du ser ut som en riktig läckerbit. 377 00:26:11,738 --> 00:26:15,074 Tur att jag gör det, för det har varit en skitdag. 378 00:26:16,159 --> 00:26:21,164 Jason? Jag har dessvärre dåliga nyheter om Frenchs hus. 379 00:26:21,247 --> 00:26:27,378 Inspektionerna inleddes, maken kom och sa åt besiktningsmännen att sluta. 380 00:26:27,462 --> 00:26:33,509 Han bara: "Jag insåg inte att huvudsovrummet var på markplan, 381 00:26:33,593 --> 00:26:36,971 och jag gillar inte såna planlösningar." 382 00:26:37,055 --> 00:26:41,726 Så han skickade hem besiktningsmännen, och det verkar som om de drar sig ur. 383 00:26:43,436 --> 00:26:45,188 Insåg han inte det tidigare? 384 00:26:45,271 --> 00:26:47,774 Han insåg väl inte hur viktigt det kändes. 385 00:26:47,857 --> 00:26:53,738 Det kom verkligen som en överraskning, men det finns ju inget att göra åt det. 386 00:26:53,821 --> 00:26:57,408 Det är inte en förhandlingsfråga. Men jag hatar sånt här. 387 00:26:57,492 --> 00:27:01,829 Och det är ju en besvikelse för klienten, men jag ska få det sålt. 388 00:27:01,913 --> 00:27:04,624 -Det fixar du. -Ja, det fixar ju du. 389 00:27:04,707 --> 00:27:05,541 Tack. 390 00:27:05,625 --> 00:27:09,671 Känner du till nån annan som kan vara intresserad? 391 00:27:10,421 --> 00:27:14,759 Jag visade det för min klient Lenny, och han verkade rätt intresserad. 392 00:27:14,842 --> 00:27:16,260 Det är en början. 393 00:27:16,344 --> 00:27:21,891 Råkar nån av er känna till nån som vill ha en läcker toskansk villa i Calabasas? 394 00:27:21,974 --> 00:27:26,854 Jag har faktiskt en ny klient när jag tänker efter, han spelar i Lakers. 395 00:27:26,938 --> 00:27:31,651 -Han kanske vill ha det. -Sex sovrum. Ett gästhus. 396 00:27:31,734 --> 00:27:36,364 -Superhögt i tak. -Bra, för han är ju lång och fin. 397 00:27:36,447 --> 00:27:39,033 Det kan bli riktigt bra, jag tar dit honom. 398 00:27:39,117 --> 00:27:42,412 Säg till när han kan så ordnar jag in er direkt. 399 00:27:42,495 --> 00:27:44,330 Perfekt, jag messa honom nu. 400 00:27:44,914 --> 00:27:46,999 -Kolla där! -Älskar't! 401 00:27:47,500 --> 00:27:49,669 -Emma rycker in. -Vi får hoppas. 402 00:27:49,752 --> 00:27:53,381 Hon fixar grejer, den där Emma. Nya tjejen. 403 00:27:53,464 --> 00:27:56,092 Välkommen till Oppenheim Group! Jättefint. 404 00:28:11,482 --> 00:28:13,901 HEMMA HOS JASON 405 00:28:14,402 --> 00:28:16,279 3 SOVRUM, 4 BADRUM, 264 KVM 406 00:28:16,362 --> 00:28:18,656 PRIS: $7 999 000 407 00:28:20,283 --> 00:28:21,534 GRATTIS, ZELDA & NIKO 408 00:28:21,617 --> 00:28:24,203 Ser du fram emot kalaset? 409 00:28:24,287 --> 00:28:26,414 Tänk att du är 15! 410 00:28:26,497 --> 00:28:28,207 Du är så gammal! 411 00:28:28,708 --> 00:28:32,295 -Säg inte så. -Va? Nej, men han mår ju bra. 412 00:28:32,378 --> 00:28:34,172 -Ja. -Han är en ung gamling. 413 00:28:34,255 --> 00:28:36,799 -Som du, Jay. -Precis. Helt sant. 414 00:28:36,883 --> 00:28:40,595 -Min pojk! -Du är som papa, en ung gamling. 415 00:28:40,678 --> 00:28:44,140 Det är så kul att ordna kalas för Niko och Zelda. 416 00:28:44,223 --> 00:28:46,768 Niko fyller 15 och Zelda fyller fyra, 417 00:28:46,851 --> 00:28:52,648 och vi ska ge dem det största och bästa födelsedagskalas de kan önska sig. 418 00:28:54,025 --> 00:28:55,318 Fyller du år? 419 00:28:56,694 --> 00:29:00,573 Fick de Tiffanys presenter? Makroner vill jag ha på mitt kalas. 420 00:29:04,035 --> 00:29:05,578 Hitåt, kom nu. 421 00:29:06,662 --> 00:29:08,247 Är det där hundtacos? 422 00:29:08,331 --> 00:29:11,334 Ja, ställ dem inte där så att folk äter dem. 423 00:29:11,417 --> 00:29:13,294 Hejsan! 424 00:29:13,377 --> 00:29:16,047 -Hej! -Oj, se på dig! 425 00:29:16,130 --> 00:29:18,424 -Så fin du är! -Tack! 426 00:29:19,717 --> 00:29:22,261 Japp, det här är ett hundkalas. 427 00:29:23,638 --> 00:29:24,847 SKALLSKURET ENDAST HUNDAR 428 00:29:24,931 --> 00:29:26,766 Hej, allihop! 429 00:29:28,601 --> 00:29:32,230 Underbart. Vad är människomat och vad är hundmat? 430 00:29:32,313 --> 00:29:34,649 Vill du ha bacon, Zelda? Kom här. 431 00:29:34,732 --> 00:29:37,193 -Oj, de lär skita dan lång. -Såja. 432 00:29:39,904 --> 00:29:43,574 Jag skäms lite som inte hade kalas för sonen på ettårsdagen. 433 00:29:44,325 --> 00:29:46,160 Hejsan! 434 00:29:46,244 --> 00:29:47,829 -Hej, Emma! -Hej! 435 00:29:47,912 --> 00:29:51,332 -Hej, tjejen! -Å, Gud, så fina ni är! 436 00:29:51,415 --> 00:29:52,458 Hej! 437 00:29:52,542 --> 00:29:55,294 Hej! Å, herregud! 438 00:29:55,378 --> 00:29:58,130 -Jag kan göra en mocktail? -Ja, tack. 439 00:29:58,214 --> 00:30:00,383 -Allvarligt, utsikten. -Eller hur? 440 00:30:00,466 --> 00:30:03,052 -Gud! -Det är till salu för 8 miljoner. 441 00:30:03,135 --> 00:30:05,429 Men som rivningsobjekt. 442 00:30:06,597 --> 00:30:10,768 -Var hittar man drinkar? -Chrishell gjorde en mocktail åt mig. 443 00:30:10,852 --> 00:30:14,772 Det här är Salty Dog, det här är Niko. Och Zelda är rosé. 444 00:30:14,856 --> 00:30:15,773 Så gulligt! 445 00:30:15,857 --> 00:30:18,276 -Vill du ha din stark? -Som du. 446 00:30:18,359 --> 00:30:22,905 -En dubbel. -Det sa jag inte, jag måste bete mig. 447 00:30:22,989 --> 00:30:26,284 -Ja, bete dig. -Å, Gud! 448 00:30:26,868 --> 00:30:29,579 Jag har inte så här stora kalas för mig själv! 449 00:30:29,662 --> 00:30:31,247 -Heta mamman! -Kom här! 450 00:30:31,330 --> 00:30:33,040 Hej! 451 00:30:35,042 --> 00:30:39,463 Hejsan. Försöker du komma upp på bordet och nalla mat, är du hungrig? 452 00:30:39,964 --> 00:30:41,674 -Ni gick visst ut i går? -Ja. 453 00:30:41,757 --> 00:30:44,802 -Jag, Davina och Christine. -Vad tycker du om Davina? 454 00:30:44,886 --> 00:30:49,015 Jag vet bara vad jag hört, och det sas inte så trevliga saker om henne 455 00:30:49,098 --> 00:30:52,518 från när hon jobbade med er, men jag var ju inte med då. 456 00:30:52,602 --> 00:30:58,316 Hon är riktigt trevlig, men hon kommer med kommentarer och är väldigt ärlig, 457 00:30:58,399 --> 00:31:04,697 ibland kanske för ärlig, så ibland kan hon nog uppfattas som okänslig. 458 00:31:04,780 --> 00:31:07,992 Men hon är inte en elak människa. 459 00:31:08,075 --> 00:31:14,290 -Har hon haft nåt allvarligt förhållande? -Ja, ett par allvarliga förhållanden. 460 00:31:14,373 --> 00:31:20,463 Jag tänkte att om man inte haft det kanske man inte förstår att somligt är känsligt. 461 00:31:20,546 --> 00:31:23,716 -Vem pratar ni om, är det privat? -Nej, kom med! 462 00:31:23,799 --> 00:31:28,220 I går berättade Davina att hon har varit gift men att de skilde sig. 463 00:31:28,304 --> 00:31:32,308 -Jaså? -Ja, och efter fyra år vänstrade han. 464 00:31:32,391 --> 00:31:37,980 Och kvinnan i fråga dök upp hemma hos dem… Ja, en rätt hemsk historia. 465 00:31:38,064 --> 00:31:41,734 Det måste ha varit skönt att ingen visste och ingen frågade. 466 00:31:41,817 --> 00:31:44,278 Det måste ha varit skönt. 467 00:31:44,362 --> 00:31:48,699 Jag skulle aldrig nånsin tala till nån som hon talade till mig. 468 00:31:48,783 --> 00:31:53,037 Och när jag nu vet att hon också har skilt sig blev det ju värre. 469 00:31:53,120 --> 00:31:57,458 Jag tycker inte att Jason borde anlita henne, men det är inte mitt beslut. 470 00:31:57,541 --> 00:32:01,170 Ibland måste man tänka sig för flera gånger innan man säger nåt. 471 00:32:01,253 --> 00:32:06,133 -Jag kan ha samma problem. -Fast din goda avsikt skiner igenom. 472 00:32:06,217 --> 00:32:10,721 Men inte med henne, det kändes inte som att hon menade väl. 473 00:32:10,805 --> 00:32:13,224 Hon verkade njuta av det. 474 00:32:13,307 --> 00:32:18,396 Det finns ju en del som verkar hämta kraft ur negativa saker. 475 00:32:18,479 --> 00:32:21,524 -Att man vill att andra också ska deppa? -Precis. 476 00:32:21,607 --> 00:32:26,570 Det kom som en chock att hon har gått igenom samma sak, men… 477 00:32:27,238 --> 00:32:29,073 Hopp upp. Så där, ja. 478 00:32:29,699 --> 00:32:33,995 Jo, jag har skrivit en liten dikt till Niko och en till Zelda. 479 00:32:34,078 --> 00:32:39,917 Och Niko och Zelda har donerat $5 000 till Burbanks djurhärbärge. 480 00:32:41,961 --> 00:32:46,007 -Det var där Chrishell hittade Gracie. -Gracie! 481 00:32:47,174 --> 00:32:48,592 Här är dikten. 482 00:32:49,719 --> 00:32:55,099 Niko är 15, så vuxen är du Valp kan man inte kalla dig nu 483 00:32:55,683 --> 00:33:01,313 Du lär mig om livet varendaste dag I många små saker av alla de slag 484 00:33:01,814 --> 00:33:07,695 Du är så unik, vis bortom dina år Min kärlek till dig lockar nu fram en tår 485 00:33:07,778 --> 00:33:12,700 Var dag med dig skänker mig lycka Jag älskar dig, Niko, så kan jag tycka 486 00:33:15,828 --> 00:33:17,872 Å, så gulligt! 487 00:33:19,331 --> 00:33:20,666 Och så lilla Zelly. 488 00:33:20,750 --> 00:33:23,377 Grät jag åt en hunddikt? Löjligt, ju. 489 00:33:23,461 --> 00:33:29,008 Vi älskar dig, Zelda, din mamma och jag Lek du i solen och njut varje dag 490 00:33:29,842 --> 00:33:35,431 Men du är ju stor nu, fyra, så najs Så varför är det på vårt golv ännu bajs? 491 00:33:37,850 --> 00:33:43,397 Det stör inte mig, det som kommer ur dig Men Mary blir sur och skäller på mig 492 00:33:46,317 --> 00:33:50,029 Men jag slutar tjata och vara ful Vill inte hindra att du har kul 493 00:33:50,738 --> 00:33:55,534 Dina öron är mjuka och fina som få Du är min lilla flicka, jag älskar dig så 494 00:33:56,744 --> 00:33:59,330 -Så rart. -Jason! 495 00:33:59,413 --> 00:34:01,040 Det var så rart. 496 00:34:01,123 --> 00:34:03,584 -Så rart. -Verkligen. 497 00:34:03,667 --> 00:34:06,003 -Jag skrev dem. -Gjorde du? Mäktigt! 498 00:34:06,087 --> 00:34:11,842 Zelly och Niko, vi är i extas Nu ska vi alla ta oss ett glas! 499 00:34:14,804 --> 00:34:17,139 Skål för Niko och Zelda på födelsedagen! 500 00:34:18,808 --> 00:34:21,560 -Skål för Niko och Zelda! -Älskar er. 501 00:34:23,229 --> 00:34:25,231 CHRISTINES HUND 502 00:34:25,940 --> 00:34:28,192 CHRISTINES HUND 503 00:34:30,027 --> 00:34:31,612 Kom, TJ! 504 00:34:32,363 --> 00:34:33,197 Kom! 505 00:34:33,864 --> 00:34:36,784 -Vad gör hon här? -Gud, Christine är här. 506 00:34:37,493 --> 00:34:38,786 Å, Gud! 507 00:34:38,869 --> 00:34:43,666 Vem kommer objuden till ett hundkalas?! Jag kom inte objuden till babyshowern. 508 00:34:43,749 --> 00:34:46,669 Kanske för att hon är en bitch? 509 00:34:47,211 --> 00:34:48,504 Hej! 510 00:34:49,130 --> 00:34:50,005 Hej, allihop! 511 00:34:50,589 --> 00:34:53,509 -Hur är det? Fint att ses. -Detsamma. 512 00:34:53,592 --> 00:34:55,553 Hej, Mary, hej, Chrishell! 513 00:34:55,636 --> 00:34:56,929 Hejsan! 514 00:34:57,012 --> 00:34:59,682 Ska jag skydda dig? Vill du gömma dig? 515 00:34:59,765 --> 00:35:03,310 Skojar du? Jag har en kameltå stor som Texas! 516 00:35:03,394 --> 00:35:06,147 Du födde barn i typ förrgår! 517 00:35:06,647 --> 00:35:09,984 Du ser ut som… Alltså, jag pallar inte. 518 00:35:10,067 --> 00:35:12,278 -Jag måste krama dig. -Jag är kränkt. 519 00:35:12,361 --> 00:35:14,280 Jag älskar dig, men är kränkt. 520 00:35:14,363 --> 00:35:15,656 Vem bjöd henne? 521 00:35:15,739 --> 00:35:19,869 Jag är arg för att Christine dök upp. 522 00:35:19,952 --> 00:35:26,333 Dagen ska inte handla om henne, hon får allt att handla om henne. Inte okej. 523 00:35:26,417 --> 00:35:29,336 Vad gör hon här när ingen har bjudit henne? 524 00:35:29,920 --> 00:35:33,549 -Bjöd Jason in henne? -Nej. Jag såg gästlistan. 525 00:35:33,632 --> 00:35:37,386 Jag vill inte ha drama, jag visste att Emma skulle komma. 526 00:35:37,887 --> 00:35:40,973 Hon ville inte ha mig på sin fest, okej. 527 00:35:41,056 --> 00:35:46,395 Jag vet inte varför det inte är bra mellan oss, men jag vill inte ha henne här. 528 00:35:46,478 --> 00:35:52,818 Det är min hunds kalas, inte mitt. Varför komma när hon är osams med hälften här? 529 00:35:52,902 --> 00:35:55,404 -Hur mår lillen? -Bara bra. 530 00:35:55,487 --> 00:35:58,782 Men det var skönt att komma ut: "Jag ska på fest!" 531 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 Christian är hemma, så det är fint. 532 00:36:01,076 --> 00:36:02,703 Blir hon elak säger jag: 533 00:36:02,786 --> 00:36:07,208 "Ursäkta, vi skulle ta emot inbjudningskort i dörren. Var är ditt?" 534 00:36:08,083 --> 00:36:11,587 Det sista jag vill är att hon ger sig på nån på min fest. 535 00:36:11,670 --> 00:36:14,506 -Hur är det med dig? -Lite lummig. 536 00:36:14,590 --> 00:36:18,886 -Talet var perfekt, Jason. -Tack så mycket. 537 00:36:18,969 --> 00:36:20,804 Det var jättegulligt. 538 00:36:20,888 --> 00:36:23,098 -Vem bjöd Christine? -Jag. 539 00:36:23,182 --> 00:36:25,517 Mary är lite upprörd över det. 540 00:36:26,894 --> 00:36:28,896 -Jason bjöd henne. -Nej. 541 00:36:28,979 --> 00:36:31,523 -Jo, det gjorde jag. -Skojar du?! 542 00:36:31,607 --> 00:36:36,612 Jag skulle aldrig gå med på det och jag tänker inte hålla tyst. Okej? 543 00:36:37,863 --> 00:36:40,366 Efter lite tequila kan jag tala ut! 544 00:36:41,533 --> 00:36:43,786 Mary? Mary! 545 00:36:45,996 --> 00:36:47,456 Mary! 546 00:36:48,123 --> 00:36:49,750 Varför ser Mary arg ut? 547 00:36:50,876 --> 00:36:53,921 Det här är dina barns kalas. 548 00:36:54,004 --> 00:36:58,550 Och det är därför jag inte vill ha drama här. 549 00:36:58,634 --> 00:37:00,803 -Varför skulle hon vara arg? -Vet inte. 550 00:37:00,886 --> 00:37:04,223 -Vet ni vad som hände? -Hon blev nog arg på Jason. 551 00:37:04,306 --> 00:37:05,599 Våra hundar fyller år. 552 00:37:05,683 --> 00:37:10,312 Vi har lagt mycket tid och pengar på det här, vi vill inte ha drama. 553 00:37:10,396 --> 00:37:13,524 -Drama kan hon få på kontoret. -Det blir inget drama. 554 00:37:16,318 --> 00:37:19,071 OMG, OMG! 555 00:37:45,139 --> 00:37:48,976 Undertexter: Henrik Brandendorff