1 00:00:08,301 --> 00:00:09,802 前回まで… 2 00:00:11,345 --> 00:00:15,224 ‎2000万ドル以上の ‎エスクローが入った 3 00:00:22,148 --> 00:00:23,691 ‎一番の新人です 4 00:00:23,775 --> 00:00:24,859 ‎おめでとう 5 00:00:24,942 --> 00:00:26,319 ‎希望は7500万 6 00:00:26,402 --> 00:00:27,904 ‎ムダな投資だ 7 00:00:27,987 --> 00:00:29,155 ‎この顧客だけ 8 00:00:29,238 --> 00:00:30,865 ‎現実味がない 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,076 ‎この物件の方が大きいの 10 00:00:33,159 --> 00:00:34,410 ‎何てこと 11 00:00:34,494 --> 00:00:35,536 ‎欲しい 12 00:00:35,620 --> 00:00:36,746 ‎指輪はまだ 13 00:00:38,331 --> 00:00:41,959 ‎あなたといると ‎精神的にキツい 14 00:00:42,043 --> 00:00:45,630 ‎仲直りのチャンスは ‎もらえない? 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,549 ‎もう信用できない 16 00:00:48,633 --> 00:00:50,343 ‎あなたが先に裏切った 17 00:00:50,426 --> 00:00:53,930 ‎私が嫌いな人は ‎あなたも嫌いでなきゃ 18 00:00:59,769 --> 00:01:01,479 ‎何かあった? 19 00:01:01,562 --> 00:01:03,940 ‎私が親権を全部持つかも 20 00:01:04,023 --> 00:01:05,233 ‎大変だわ 21 00:01:05,315 --> 00:01:06,192 ‎“ジャスティン・ ‎ハートリー離婚”だって 22 00:01:06,192 --> 00:01:07,819 ‎“ジャスティン・ ‎ハートリー離婚”だって 23 00:01:06,192 --> 00:01:07,819 「ピープル」独占記事 24 00:01:07,819 --> 00:01:08,653 ‎“ジャスティン・ ‎ハートリー離婚”だって 25 00:01:08,736 --> 00:01:09,779 ‎ウソ 26 00:01:09,862 --> 00:01:12,406 ‎離婚をどう知ったの? 27 00:01:12,490 --> 00:01:15,118 ‎メールで“離婚した”って 28 00:01:15,743 --> 00:01:17,912 ‎45分後にはニュースに 29 00:01:17,995 --> 00:01:21,290 ‎好きなだけ休んで ‎ここで待ってる 30 00:01:21,374 --> 00:01:24,293 ‎本当に予兆がなかったか ‎聞きたい 31 00:01:24,377 --> 00:01:26,212 ‎本心が聞ける? 32 00:01:26,295 --> 00:01:26,838 ‎いいえ 33 00:01:26,921 --> 00:01:30,007 ‎クリシェルは家族同然だから 34 00:01:32,260 --> 00:01:36,180 ‎クリスティーンと ‎クリスチャンの愛を祝し 35 00:01:36,264 --> 00:01:39,058 ‎彼側の意見もあるでしょ? 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,101 ‎分かる? 37 00:01:40,184 --> 00:01:41,477 ‎話したくない 38 00:01:41,561 --> 00:01:42,603 ‎帰るわよ 39 00:01:42,687 --> 00:01:43,813 ‎彼女に何を? 40 00:01:43,896 --> 00:01:46,691 ‎今のは私が悪かった? 41 00:01:50,361 --> 00:01:54,240 ‎NETFLIX シリーズ 42 00:02:02,165 --> 00:02:03,541 ‎“オッペンハイム不動産” 43 00:02:07,795 --> 00:02:10,840 ‎売れずにいたから ‎私に任せてって 44 00:02:10,923 --> 00:02:13,384 ‎雑誌に広告を打つか 45 00:02:13,968 --> 00:02:17,889 ‎未公開の物件をお見せします 46 00:02:17,972 --> 00:02:20,266 ‎気に入る物件があるかも 47 00:02:20,766 --> 00:02:22,226 ‎メール配信は? 48 00:02:22,310 --> 00:02:24,979 ‎今夜9時にマイアミへ 49 00:02:25,062 --> 00:02:27,815 ‎この油で車が走りそう 50 00:02:37,575 --> 00:02:39,285 ‎やあ 調子は? 51 00:02:39,368 --> 00:02:40,328 ‎どうも 52 00:02:40,411 --> 00:02:41,662 ‎元気よ 53 00:02:42,455 --> 00:02:43,456 ‎みんな 54 00:02:43,539 --> 00:02:44,916 ‎かわいいね 55 00:02:44,999 --> 00:02:45,875 ‎ありがとう 56 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 ‎スカートがいい 57 00:02:47,752 --> 00:02:49,754 ‎市場に苦労してる? 58 00:02:49,837 --> 00:02:50,463 ‎ええそう 59 00:02:50,546 --> 00:02:51,672 ‎もう大変 60 00:02:51,756 --> 00:02:53,883 ‎いい意味で圧倒される 61 00:02:53,966 --> 00:02:58,596 ‎物件の公開に助けが必要 ‎行ったり来たりしてる 62 00:02:58,679 --> 00:03:02,141 ‎2000万ドル以下の物件には ‎オファーが殺到 63 00:03:02,225 --> 00:03:06,771 ‎1200万の物件に ‎50以上のオファーが来た 64 00:03:06,854 --> 00:03:08,314 ‎たった1軒によ 65 00:03:08,397 --> 00:03:11,275 ‎値段交渉がないのは悪くない 66 00:03:11,359 --> 00:03:15,321 ‎気に入ったら ‎すぐに行動を起こさないと 67 00:03:15,404 --> 00:03:16,781 ‎先を越される 68 00:03:16,864 --> 00:03:20,743 ‎メアリー ‎一緒にマリブへ行けるか? 69 00:03:20,826 --> 00:03:21,661 ‎マリブ? 70 00:03:21,744 --> 00:03:25,122 ‎ダビーナの代わりを見つけた 71 00:03:25,706 --> 00:03:26,499 ‎本当? 72 00:03:26,582 --> 00:03:28,167 ‎行動が早いわね 73 00:03:28,251 --> 00:03:33,381 ‎彼女をつてにマリブで ‎ビジネスを拡大したい 74 00:03:33,464 --> 00:03:37,510 ‎互いにプラスだ ‎君が気に入ればの話だ 75 00:03:37,593 --> 00:03:38,636 ‎ありがとう 76 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 ‎クリスティーンは ‎産後に戻る予定? 77 00:03:42,932 --> 00:03:44,809 ‎そのうち戻る 78 00:03:44,892 --> 00:03:47,853 ‎不在中誰か雇うつもりだ 79 00:03:47,937 --> 00:03:49,397 ‎クリスティーンには? 80 00:03:49,480 --> 00:03:50,273 ‎まだだ 81 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 ‎そうなの? 82 00:03:53,150 --> 00:03:57,154 ‎私がそっちのデスクへ ‎移動してもいい? 83 00:03:57,238 --> 00:04:01,409 ‎声が届かなくて喉を傷めてる 84 00:04:01,492 --> 00:04:02,702 ‎叫ばなきゃ 85 00:04:02,785 --> 00:04:04,120 ‎メガホンが要る 86 00:04:04,203 --> 00:04:04,745 ‎そうね 87 00:04:04,829 --> 00:04:05,955 ‎手伝うわ 88 00:04:06,038 --> 00:04:07,707 ‎早速移動する 89 00:04:08,249 --> 00:04:09,667 ‎興奮してるわね 90 00:04:09,750 --> 00:04:10,668 ‎私はここ 91 00:04:11,794 --> 00:04:14,672 ‎気に入ったわ ‎皆に囲まれてる 92 00:04:14,755 --> 00:04:16,215 ‎彼女も気にしない 93 00:04:16,298 --> 00:04:19,175 ‎クリスティーンが ‎どう思ってもいい 94 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 ‎こっちの方がいい 95 00:04:20,845 --> 00:04:21,846 ‎同感よ 96 00:04:21,929 --> 00:04:25,433 ‎クリスティーンには ‎何度もチャンスをあげた 97 00:04:25,516 --> 00:04:28,561 ‎個人的に限界よ ‎仲直りはできない 98 00:04:28,644 --> 00:04:31,188 ‎クリスティーンとは ‎色々あって 99 00:04:32,023 --> 00:04:35,151 ‎今は何カ月も話してない 100 00:04:35,234 --> 00:04:37,570 ‎メアリーは頑張ってたけど 101 00:04:37,653 --> 00:04:40,156 ‎彼女は ‎自分から孤立したも同然 102 00:04:40,239 --> 00:04:42,408 ‎このデスクはふさわしくない 103 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 ‎空席のままにはできない 104 00:05:13,981 --> 00:05:17,318 クリスティーン 105 00:05:17,860 --> 00:05:21,113 ‎妊娠9カ月よ まだ働いてる 106 00:05:21,197 --> 00:05:24,784 ‎妊娠は ‎翌年のつもりだったけど 107 00:05:24,867 --> 00:05:28,537 ‎コロナの影響でこうなった 108 00:05:30,581 --> 00:05:35,169 ‎最初は何か悪いものを ‎食べたのかと 109 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 ‎妊娠検査薬で分かった 110 00:05:38,339 --> 00:05:41,384 ‎映画みたいに ‎結果を置いておいた 111 00:05:41,467 --> 00:05:44,470 ‎それをクリスチャンが ‎見つけたの 112 00:05:44,553 --> 00:05:45,805 ‎かわいかった 113 00:05:47,431 --> 00:05:49,975 ジェイソンの物件 114 00:05:49,975 --> 00:05:50,893 ジェイソンの物件 どうも 115 00:05:50,976 --> 00:05:51,811 ‎やあ 116 00:05:51,894 --> 00:05:52,686 ‎元気? 117 00:05:52,770 --> 00:05:53,854 ‎会えてうれしい 118 00:05:53,938 --> 00:05:55,940 ‎私もよ すごいわね 119 00:05:56,023 --> 00:05:58,275 ‎素晴らしい眺めだわ 120 00:05:58,776 --> 00:06:00,111 ‎気に入った 121 00:06:00,194 --> 00:06:01,862 大き目の物件を 探してるって? 122 00:06:01,862 --> 00:06:02,988 大き目の物件を 探してるって? ジェイソン 123 00:06:03,072 --> 00:06:06,409 ‎ええ ‎あなたの助けが必要なの 124 00:06:06,492 --> 00:06:09,120 ‎我が家は狭すぎるし 125 00:06:09,203 --> 00:06:12,164 ‎縦長で歩くスペースがない 126 00:06:12,248 --> 00:06:14,500 ‎ベビーカーはムリ 127 00:06:14,583 --> 00:06:18,379 ‎寝室が5つあるんだけど ‎そのうち3つを 128 00:06:18,462 --> 00:06:20,714 ‎えっと まあ私が… 129 00:06:20,798 --> 00:06:24,176 ‎クローゼットに使ってる 130 00:06:24,260 --> 00:06:26,095 ‎広い物件が要るの 131 00:06:26,178 --> 00:06:29,014 ‎900平米もあれば十分よ 132 00:06:29,974 --> 00:06:31,684 ‎それはデカいな 133 00:06:31,767 --> 00:06:32,726 ‎条件もある 134 00:06:32,810 --> 00:06:33,978 ‎担当によるわ 135 00:06:34,061 --> 00:06:35,104 ‎分かった 136 00:06:35,187 --> 00:06:36,480 ‎そんな感じ 137 00:06:36,564 --> 00:06:38,774 ‎家の中がいっぱいなの 138 00:06:38,858 --> 00:06:42,194 ‎素晴らしいキッチンが必要よ 139 00:06:42,278 --> 00:06:45,072 ‎オープンフロアに ‎ステキな照明 140 00:06:45,156 --> 00:06:49,076 ‎たくさんのクローゼットを ‎作るスペースが必要 141 00:06:49,160 --> 00:06:50,828 ‎それに子ども部屋ね 142 00:06:52,163 --> 00:06:55,166 ‎範囲はバレーから ‎ビバリーヒルズ? 143 00:06:55,249 --> 00:06:59,837 ‎ただ私たち景色より ‎プライバシーを重視したい 144 00:06:59,920 --> 00:07:02,339 ‎じゃあここは違う? 145 00:07:02,423 --> 00:07:04,383 ‎個人的には好きよ 146 00:07:04,467 --> 00:07:09,889 ‎でも子ども向きじゃない ‎私が言うんだから本当よ 147 00:07:09,972 --> 00:07:11,432 ‎そのとおりだ 148 00:07:11,515 --> 00:07:14,477 ‎走っていって丘に落ちる 149 00:07:14,560 --> 00:07:17,313 ‎案内する 魅力的だよ 150 00:07:17,396 --> 00:07:19,982 ハーキュリーズドライブ 寝室5 浴室5・5 585平米 151 00:07:20,065 --> 00:07:21,734 価格 799万5000ドル 152 00:07:21,817 --> 00:07:22,318 仲介手数料 23万9850ドル 153 00:07:22,318 --> 00:07:23,110 仲介手数料 23万9850ドル キッチンは 料理をする人向けね 154 00:07:23,110 --> 00:07:26,155 キッチンは 料理をする人向けね 155 00:07:26,238 --> 00:07:27,948 ‎でもこれは… 156 00:07:28,032 --> 00:07:29,408 ‎僕らは使わない 157 00:07:29,492 --> 00:07:30,534 ‎そうよね 158 00:07:30,618 --> 00:07:33,829 ‎でも料理したい人には ‎ステキだわ 159 00:07:33,913 --> 00:07:35,789 ‎ミーレは最高よ 160 00:07:35,873 --> 00:07:36,957 ‎待てよ 161 00:07:37,833 --> 00:07:38,709 ‎何だ? 162 00:07:38,792 --> 00:07:40,753 ‎私のバッグよ 163 00:07:40,836 --> 00:07:42,755 ‎バッグじゃない 164 00:07:42,838 --> 00:07:46,967 ‎いすバッグよ ‎何も持たないって主張してる 165 00:07:48,511 --> 00:07:49,553 ‎他も見せる 166 00:07:49,637 --> 00:07:50,763 ‎お願い 167 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 ‎どうぞ 168 00:07:51,931 --> 00:07:53,474 ‎ありがとう 169 00:08:00,356 --> 00:08:02,858 ‎主寝室は約140平米ある 170 00:08:03,442 --> 00:08:04,276 ‎ステキ 171 00:08:04,360 --> 00:08:06,028 ‎ああ 非現実的だ 172 00:08:09,406 --> 00:08:12,284 ‎山が街を縁取ってる 173 00:08:12,368 --> 00:08:14,036 ‎素晴らしいわ 174 00:08:15,329 --> 00:08:16,372 ‎見事だわ 175 00:08:16,455 --> 00:08:18,541 ‎来てくれてありがとう 176 00:08:18,624 --> 00:08:20,668 ‎ここはステキだわ 177 00:08:20,751 --> 00:08:25,297 ‎ここを売れば仲介手数料が ‎大学費用になる 178 00:08:25,381 --> 00:08:29,260 ‎そうね 買い手を ‎見つけるのを手伝うわ 179 00:08:29,343 --> 00:08:32,012 ‎クリスチャンの意見も聞く 180 00:08:32,096 --> 00:08:34,014 ‎先の計画を知りたい 181 00:08:34,097 --> 00:08:37,101 ‎当分は子どものことで ‎手一杯だろう 182 00:08:37,183 --> 00:08:40,395 ‎ただの妊娠よ ‎仕事には戻るわ 183 00:08:40,980 --> 00:08:43,566 ‎すごく楽しみだよ 184 00:08:43,649 --> 00:08:44,817 ‎皆もそうだ 185 00:08:44,900 --> 00:08:48,612 ‎でも休みは必要だ ‎一時的に人を雇う 186 00:08:48,696 --> 00:08:52,992 ‎何週間でも何カ月でも ‎必要なだけ休んで 187 00:08:53,075 --> 00:08:57,955 ‎ビジネスだものね ‎でも戻るから覚えてて 188 00:08:58,038 --> 00:09:00,332 ‎出産は3分で終了か 189 00:09:00,416 --> 00:09:01,542 ‎行こうか 190 00:09:01,625 --> 00:09:02,543 ‎そうね 191 00:09:02,626 --> 00:09:04,837 ‎出産前にここを売ろう 192 00:09:04,920 --> 00:09:05,963 ‎お願い 193 00:09:10,009 --> 00:09:11,719 クリシェルの物件 194 00:09:11,802 --> 00:09:14,138 〝オッペンハイム 不動産〞 195 00:09:15,347 --> 00:09:17,016 クリシェル 196 00:09:19,977 --> 00:09:24,815 ‎2020年は激動の一年だった 197 00:09:24,898 --> 00:09:28,569 ‎離婚を経験し両親を失った 198 00:09:28,652 --> 00:09:30,988 ‎「ダンシング・ウィズ・ ‎ザ・スターズ」にも出た 199 00:09:31,572 --> 00:09:34,241 クイーンズ・ロード 寝室4 浴室3・5 287平米 200 00:09:34,325 --> 00:09:36,744 価格 369万9000ドル 201 00:09:36,827 --> 00:09:38,370 色んな経験をし 仲介手数料 11万970ドル 202 00:09:38,370 --> 00:09:39,246 色んな経験をし 203 00:09:39,330 --> 00:09:43,334 自分の キャリアに集中してきた 204 00:09:43,417 --> 00:09:47,921 ‎今ではうちの ‎トップエージェントの1人よ 205 00:09:48,005 --> 00:09:49,381 ‎必死に働いて 206 00:09:49,465 --> 00:09:52,760 ‎自分の家を ‎手に入れようとしてる 207 00:09:52,843 --> 00:09:55,262 ‎運が上向いて来てる 208 00:09:56,263 --> 00:09:57,598 メアリー 209 00:09:57,681 --> 00:09:58,265 ‎どうも 210 00:09:58,349 --> 00:09:59,183 ‎クリシェル 211 00:09:59,767 --> 00:10:00,559 ‎すごい 212 00:10:00,643 --> 00:10:02,811 ‎この物件ステキでしょ 213 00:10:02,895 --> 00:10:03,937 ‎うれしいわ 214 00:10:04,021 --> 00:10:05,064 ‎元気? 215 00:10:05,648 --> 00:10:07,316 ‎セクシーだわ 216 00:10:07,983 --> 00:10:08,567 ‎あなたも 217 00:10:08,651 --> 00:10:09,360 ‎見て 218 00:10:09,443 --> 00:10:11,320 ‎素晴らしいわ 219 00:10:11,403 --> 00:10:13,739 ‎装飾後 初めて見た 220 00:10:13,822 --> 00:10:17,076 ‎見てキッチンを直したの 221 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 ‎丸ごと全部ね 222 00:10:18,911 --> 00:10:19,703 ‎すごい 223 00:10:20,454 --> 00:10:23,415 ‎色がステキなの ‎ミニバーもある 224 00:10:23,499 --> 00:10:24,458 ‎魅力的ね 225 00:10:24,541 --> 00:10:25,459 ‎でしょ? 226 00:10:25,542 --> 00:10:26,710 ‎最高だわ 227 00:10:26,794 --> 00:10:28,420 ‎想像してみて 228 00:10:28,504 --> 00:10:32,675 ‎ここにソファやカウチを ‎こう置いて 229 00:10:32,758 --> 00:10:34,134 ‎そうね ドアは? 230 00:10:34,635 --> 00:10:36,261 ‎何てこと 231 00:10:36,345 --> 00:10:40,641 ‎これで えっと例えば ‎ちょっとした… 232 00:10:40,724 --> 00:10:42,935 ‎パーティーをして 233 00:10:43,018 --> 00:10:44,228 ‎ドリンクはここ 234 00:10:44,311 --> 00:10:47,022 ‎夢の家になると思う 235 00:10:47,106 --> 00:10:48,107 ‎確かに 236 00:10:48,190 --> 00:10:51,902 ‎夢の家はたくさん見たけど ‎冷たい感じ 237 00:10:51,985 --> 00:10:53,779 ‎ここは温もりがある 238 00:10:53,862 --> 00:10:57,449 ‎アーチ型の天井と ‎美しい床 239 00:10:57,533 --> 00:10:59,368 ‎開放的なとこもいい 240 00:10:59,451 --> 00:11:01,662 ‎私の家になったら客室を作る 241 00:11:01,745 --> 00:11:04,456 ‎取り敢えずここはジムね 242 00:11:04,540 --> 00:11:07,251 ‎それでいつか… ‎子ども部屋に 243 00:11:07,334 --> 00:11:10,879 ‎実現しないと嫌だから ‎言いたくない 244 00:11:10,963 --> 00:11:14,967 ‎自分でオファーを入れるのは ‎初めてよ 245 00:11:15,050 --> 00:11:19,555 ‎いい投資になると思うわ ‎自分にもいいし 246 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 ‎おまじないよ 247 00:11:20,723 --> 00:11:23,267 ‎将来に向けてもいい 248 00:11:23,350 --> 00:11:26,854 ‎ええ 以前のは ‎自分の家じゃなかった 249 00:11:26,937 --> 00:11:30,733 ‎婚前契約に ‎サインしてあったから 250 00:11:30,816 --> 00:11:34,695 ‎何も貰う必要はない ‎満足してるわ 251 00:11:34,778 --> 00:11:39,658 ‎興奮してるわね ‎あなたの目 輝いてる 252 00:11:39,742 --> 00:11:41,368 ‎運命だわ 253 00:11:41,452 --> 00:11:42,494 ‎そこが大事 254 00:11:42,578 --> 00:11:44,997 ‎希望は男でなく家にってね 255 00:11:45,956 --> 00:11:47,916 ‎価値が下がらないし 256 00:11:50,210 --> 00:11:54,923 ‎ジャスティンと住んだ家は ‎美しかったけど 257 00:11:55,007 --> 00:11:58,010 ‎大きすぎる気がしてた 258 00:11:58,093 --> 00:12:00,220 ‎それにここは私の家よ 259 00:12:00,304 --> 00:12:03,056 ‎奪われたり ‎追い出されたりしない 260 00:12:03,140 --> 00:12:05,976 ‎あんな目に遭うことはない 261 00:12:06,059 --> 00:12:07,311 ‎通りも最高よ 262 00:12:07,394 --> 00:12:12,065 ‎クリスティーンも ‎このエリアだけど 263 00:12:12,149 --> 00:12:14,485 ‎ご近所さんってわけじゃない 264 00:12:14,568 --> 00:12:19,114 ‎妊娠中だから きっと ‎落ち着いてる 265 00:12:19,198 --> 00:12:21,241 ‎静かにしてるといい 266 00:12:22,242 --> 00:12:24,036 ‎赤ちゃんのためにね 267 00:12:24,119 --> 00:12:25,370 ‎皆のためにも 268 00:12:26,330 --> 00:12:28,707 ‎早く申し込まないと 269 00:12:28,791 --> 00:12:31,668 ‎明日の朝市場に出る 270 00:12:31,752 --> 00:12:32,878 ‎買うべきよ 271 00:12:32,961 --> 00:12:37,549 ‎ここまでいい仕上がりの家は ‎見つからない 272 00:12:37,633 --> 00:12:40,385 ‎疑いなく早く売れる 273 00:12:40,469 --> 00:12:41,845 ‎それが怖い 274 00:12:46,600 --> 00:12:49,394 クリスティーンの家 275 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 パーティープランナー リサ 276 00:13:03,659 --> 00:13:05,410 ‎みんな 調子は? 277 00:13:05,494 --> 00:13:06,370 ‎いいよ 278 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 ‎上出来ね 279 00:13:07,788 --> 00:13:08,747 ‎どうも 280 00:13:08,831 --> 00:13:12,543 ‎クリスティーンと話すから ‎休憩できる? 281 00:13:12,626 --> 00:13:13,168 ‎いいよ 282 00:13:13,252 --> 00:13:14,253 ‎ありがとう 283 00:13:18,382 --> 00:13:19,925 ‎いらっしゃい 284 00:13:20,008 --> 00:13:21,552 ‎すてきね 元気? 285 00:13:21,635 --> 00:13:22,511 ‎うれしいわ 286 00:13:22,594 --> 00:13:24,638 ‎あなた完璧だわ 287 00:13:24,721 --> 00:13:25,472 ‎調子は? 288 00:13:25,556 --> 00:13:26,098 ‎いいわ 289 00:13:26,181 --> 00:13:27,808 ‎まだ小さいわね 290 00:13:27,891 --> 00:13:29,852 ‎大きく感じる 291 00:13:29,935 --> 00:13:31,228 ‎運動の成果ね 292 00:13:31,311 --> 00:13:31,812 ‎どうも 293 00:13:31,895 --> 00:13:32,938 ‎じゃあ… 294 00:13:33,021 --> 00:13:34,106 ‎楽しみだわ 295 00:13:34,189 --> 00:13:35,232 ‎ステキになる 296 00:13:35,315 --> 00:13:37,985 ‎テーマはハイファッション ‎ジャングルよ 297 00:13:38,068 --> 00:13:39,069 ‎いいわね 298 00:13:39,152 --> 00:13:41,655 ‎退屈なベビーシャワーは嫌 299 00:13:41,738 --> 00:13:44,032 ‎最高の会になる 楽しむわ 300 00:13:44,116 --> 00:13:47,119 ‎パーティーは ‎私の得意なことよ 301 00:13:47,202 --> 00:13:48,579 ‎これを手に入れた 302 00:13:48,662 --> 00:13:52,124 ‎注文してあった ‎クリスチャン・ラクロワよ 303 00:13:52,207 --> 00:13:54,668 ‎いいわね 大好き 304 00:13:54,751 --> 00:13:57,796 ‎これが私道の ‎フラワーウォール 305 00:13:57,880 --> 00:13:58,839 ‎私の設計? 306 00:13:58,922 --> 00:13:59,882 ‎そうよ 307 00:13:59,965 --> 00:14:01,341 ‎私って天才 308 00:14:03,135 --> 00:14:07,806 ‎順調ね プールに覆いをし ‎テーブルを設置する 309 00:14:07,890 --> 00:14:11,643 ‎そこに最高のメゼを用意して 310 00:14:11,727 --> 00:14:14,563 ‎料理をつまめるようにする 311 00:14:17,441 --> 00:14:19,651 ‎ウソでしょ 驚いた 312 00:14:19,735 --> 00:14:22,571 ‎そんな 失礼したわ 313 00:14:23,405 --> 00:14:25,741 ‎だからカーペットが必要 314 00:14:25,824 --> 00:14:27,576 ‎こうならないよう 315 00:14:27,659 --> 00:14:30,704 ‎慎重にね 気をつけて 316 00:14:30,787 --> 00:14:34,583 ‎あっと言わせる企画は ‎何だった? 317 00:14:34,666 --> 00:14:37,002 ‎パフォーマーたちが来る 318 00:14:37,085 --> 00:14:38,670 ‎男性ストリッパー? 319 00:14:38,754 --> 00:14:42,007 ‎動物柄にペイントした ‎男性たちよ 320 00:14:42,090 --> 00:14:44,092 ‎いいわ そういうの好き 321 00:14:44,176 --> 00:14:46,386 ‎他に追加したいものは? 322 00:14:46,470 --> 00:14:48,263 ‎例えば そうね 323 00:14:48,847 --> 00:14:50,390 ‎私の好きな動物を? 324 00:14:50,474 --> 00:14:51,558 ‎怖いわ 325 00:14:52,142 --> 00:14:53,310 ‎ナマケモノよ 326 00:14:54,853 --> 00:14:58,440 ‎分かった ‎数日しかないのに? 327 00:14:59,024 --> 00:15:02,569 ‎あなた以外にはムリかも 328 00:15:02,653 --> 00:15:05,739 ‎じゃあもう行かなきゃ 329 00:15:05,822 --> 00:15:08,492 ‎早速 電話をかけなきゃ 330 00:15:08,575 --> 00:15:10,953 ‎あなたを信頼してる 331 00:15:11,036 --> 00:15:11,662 ‎準備する 332 00:15:11,745 --> 00:15:13,080 ‎愛してるわ 333 00:15:13,163 --> 00:15:14,456 ‎じゃあまた 334 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 ‎“マリブ ‎景勝地 33キロメートル” 335 00:15:23,924 --> 00:15:25,717 ‎よし ここだ 336 00:15:28,136 --> 00:15:30,055 ‎悪くないわね 337 00:15:30,555 --> 00:15:32,557 ‎事業拡大はいい考えよ 338 00:15:32,641 --> 00:15:35,394 ‎私たちには得意分野がある 339 00:15:35,477 --> 00:15:38,146 ‎マリブには未着手だった 340 00:15:38,230 --> 00:15:41,441 パシフィックコースト 寝室4 浴室2・5 199平米 341 00:15:41,525 --> 00:15:44,111 価格 1099万5000ドル 342 00:15:44,194 --> 00:15:45,779 きっとバネッサの車だ 仲介手数料 32万9850ドル 343 00:15:45,779 --> 00:15:46,571 きっとバネッサの車だ 344 00:15:46,655 --> 00:15:47,656 ‎かわいい 345 00:15:50,450 --> 00:15:51,410 ‎バネッサ 346 00:15:52,035 --> 00:15:52,536 不動産エージェント バネッサ 347 00:15:52,536 --> 00:15:53,829 不動産エージェント バネッサ ジェイソン 348 00:15:53,912 --> 00:15:54,830 ‎メアリーだ 349 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 ‎初めまして 350 00:15:55,998 --> 00:15:56,790 ‎よろしく 351 00:15:56,873 --> 00:16:01,461 ‎バネッサ・ビレラ ‎生まれも育ちもメキシコよ 352 00:16:01,545 --> 00:16:04,089 ‎先に靴を履かせて 353 00:16:04,172 --> 00:16:05,340 ‎会えてうれしい 354 00:16:05,424 --> 00:16:11,263 ‎始めて1年未満だけど ‎マリブ中心に顧客もいる 355 00:16:11,346 --> 00:16:15,434 ‎最高のエージェントたちに ‎囲まれ 356 00:16:15,517 --> 00:16:19,021 ‎彼らから学べることを ‎楽しみにしてる 357 00:16:19,104 --> 00:16:20,731 ‎この物件の敷地は 358 00:16:20,814 --> 00:16:22,691 ‎およそ2000平米ある 359 00:16:22,774 --> 00:16:24,901 ‎ビーチバレーができる 360 00:16:24,985 --> 00:16:26,778 ‎試合ができるな 361 00:16:26,862 --> 00:16:27,779 ‎中も見せて 362 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 ‎行きましょ 363 00:16:34,244 --> 00:16:36,246 ‎美しいキッチンよ 364 00:16:36,329 --> 00:16:38,540 ‎広々した空間がいい 365 00:16:38,623 --> 00:16:40,083 ‎窓も多いの 366 00:16:40,167 --> 00:16:41,710 ‎とにかく美しい 367 00:16:41,793 --> 00:16:43,170 ‎印象的だね 368 00:16:43,253 --> 00:16:44,212 ‎そうなの 369 00:16:44,296 --> 00:16:45,714 ‎出身は? 370 00:16:45,797 --> 00:16:46,882 ‎メキシコシティよ 371 00:16:46,965 --> 00:16:48,592 ‎いつからここに? 372 00:16:48,675 --> 00:16:49,968 ‎アメリカ? 373 00:16:50,510 --> 00:16:51,470 ‎16年よ 374 00:16:51,553 --> 00:16:53,221 ‎アクセントがステキ 375 00:16:53,305 --> 00:16:54,222 ‎ありがとう 376 00:16:54,890 --> 00:16:59,436 ‎LAに来てすぐの頃は ‎言葉に苦労した 377 00:16:59,519 --> 00:17:04,357 ‎シャイな子だったから ‎アクセントや 378 00:17:04,440 --> 00:17:06,359 ‎間違いが気になった 379 00:17:06,443 --> 00:17:08,527 ‎今は気にしてない 380 00:17:08,612 --> 00:17:11,782 ‎自分を受け入れられたから 381 00:17:11,864 --> 00:17:16,453 ‎緊張すると ‎アクセントは強くなる 382 00:17:17,161 --> 00:17:20,498 ‎ひどいと ‎英語も吹っ飛んじゃう 383 00:17:20,582 --> 00:17:22,250 ‎何だっけ? 384 00:17:22,333 --> 00:17:24,294 ‎〈どう言うの?〉 385 00:17:24,377 --> 00:17:28,340 ‎〈でも これが私 ‎気に入ってる〉 386 00:17:28,423 --> 00:17:29,716 ‎こんな感じ 387 00:17:29,800 --> 00:17:33,512 ‎クリシェルと同様 ‎女優だった メキシコでね 388 00:17:33,595 --> 00:17:36,264 ‎ええ コロンビアでね 389 00:17:36,348 --> 00:17:38,767 ‎雇うタイプに偏りが? 390 00:17:40,477 --> 00:17:44,898 ‎クリシェルは成功だったから ‎印象がいいわ 391 00:17:46,108 --> 00:17:48,360 ‎将来性がありそう 392 00:17:48,443 --> 00:17:50,570 ‎明るくエネルギッシュ 393 00:17:50,654 --> 00:17:53,490 ‎経験は長くないけど 394 00:17:53,573 --> 00:17:57,244 ‎やる気があるし ‎うまくいくと思う 395 00:17:57,327 --> 00:18:00,413 ‎さっきはイルカを見てたの 396 00:18:00,497 --> 00:18:00,997 ‎本当? 397 00:18:01,081 --> 00:18:02,290 ‎たくさんいた 398 00:18:02,374 --> 00:18:03,291 ‎見たいな 399 00:18:03,375 --> 00:18:06,128 ‎この時期はクジラも見られる 400 00:18:06,211 --> 00:18:08,255 ‎すごいな 残りも見せて 401 00:18:13,802 --> 00:18:16,429 ‎この部屋が一番よ 402 00:18:16,513 --> 00:18:18,723 ‎景色が素晴らしい 403 00:18:18,807 --> 00:18:20,058 ‎すごいわね 404 00:18:20,142 --> 00:18:21,434 ‎あり得ない 405 00:18:21,518 --> 00:18:24,020 ‎夕日には息をのむわよ 406 00:18:24,104 --> 00:18:25,605 ‎とにかく美しい 407 00:18:25,689 --> 00:18:28,733 ‎ビーチ沿いの家の中じゃ ‎最高の景色だ 408 00:18:28,817 --> 00:18:30,235 ‎ええ 特別よ 409 00:18:30,318 --> 00:18:32,362 ‎周りに家がない 410 00:18:32,445 --> 00:18:33,822 ‎そのとおり 411 00:18:33,905 --> 00:18:37,284 ‎成功してる ‎オッペンハイム不動産で 412 00:18:37,367 --> 00:18:40,912 ‎指導を受けることを ‎希望してる 413 00:18:40,996 --> 00:18:43,331 ‎他の人とチームになりたい 414 00:18:43,415 --> 00:18:46,668 ‎自分を成長させられる ‎最高の職場よ 415 00:18:46,751 --> 00:18:49,504 ‎この仕事に満足してる 416 00:18:49,588 --> 00:18:51,381 ‎あなたなら大丈夫 417 00:18:51,464 --> 00:18:53,842 ‎オフィスで待ってるよ 418 00:18:53,925 --> 00:18:55,510 ‎楽しみだわ 419 00:19:01,391 --> 00:19:04,477 N・ドヘニー・ドライブ 寝室5 浴室6 770平米 420 00:19:04,561 --> 00:19:06,855 価格 1399万5000ドル 421 00:19:06,938 --> 00:19:08,773 仲介手数料 41万9850ドル 422 00:19:10,442 --> 00:19:12,527 ヘザーの物件 423 00:19:20,869 --> 00:19:23,413 ヘザー 424 00:19:23,997 --> 00:19:25,207 ‎大変だわ 425 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 ‎何だ かわいいな 426 00:19:30,754 --> 00:19:31,504 気に入った? ロングにしたの 427 00:19:31,504 --> 00:19:33,632 気に入った? ロングにしたの 電話相手 婚約者 タレク 428 00:19:33,632 --> 00:19:33,715 電話相手 婚約者 タレク 429 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 電話相手 婚約者 タレク すごくいいよ 430 00:19:35,634 --> 00:19:40,055 ‎服は? 約束が入ってて ‎ドヘニーの物件に来てる 431 00:19:40,138 --> 00:19:41,640 ‎美しい家よ 432 00:19:41,723 --> 00:19:45,518 ‎1年くらいで手に入る ‎約1400万ドルよ 433 00:19:45,602 --> 00:19:47,354 ‎1カ月かも リンク送って 434 00:19:47,979 --> 00:19:51,900 ‎SNSを見てない人は ‎驚くかも 435 00:19:51,983 --> 00:19:53,818 ‎私たち婚約した 436 00:19:53,902 --> 00:19:58,114 ‎全ての物件の屋上で叫んで ‎皆に伝えた 437 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 ‎婚約って最高 438 00:20:00,242 --> 00:20:05,372 ‎私たちはうまくいかないと ‎思われてきた 439 00:20:05,455 --> 00:20:07,415 ‎彼がいつも言ってた 440 00:20:07,499 --> 00:20:11,586 ‎“そのうち皆も分かる”って 441 00:20:11,670 --> 00:20:15,131 ‎付き合って1周年目の ‎3日後に 442 00:20:15,215 --> 00:20:16,967 ‎プロポーズされた 443 00:20:18,176 --> 00:20:22,931 ‎想像できないくらい ‎ステキなプロポーズだった 444 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 ‎エル・ムサ夫人になる日が ‎待ち遠しい 445 00:20:26,768 --> 00:20:28,895 ‎LAで家を買うと言ったろ 446 00:20:28,979 --> 00:20:34,150 ‎オレンジ郡も好きだが ‎最高の家はLAにある 447 00:20:34,234 --> 00:20:35,193 ‎間違いない 448 00:20:35,277 --> 00:20:36,194 ‎もちろん 449 00:20:36,278 --> 00:20:36,778 だから LAのスタイルを… 450 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 だから LAのスタイルを… 見込み顧客 カラン 451 00:20:38,780 --> 00:20:39,781 だから LAのスタイルを… 452 00:20:39,864 --> 00:20:41,283 ‎行かなきゃ 453 00:20:42,742 --> 00:20:43,618 ‎じゃあね 454 00:20:43,702 --> 00:20:47,038 ‎こんにちは ‎婚約者と話してました 455 00:20:47,122 --> 00:20:48,373 ‎ヘザーです 456 00:20:48,456 --> 00:20:49,916 ‎初めまして 457 00:20:50,000 --> 00:20:53,628 ‎ドヘニー・エステーツは ‎立地が素晴らしくて 458 00:20:53,712 --> 00:20:57,590 ‎街はすぐそこなのに ‎別世界です 459 00:20:57,674 --> 00:20:59,467 ‎1400万ドルで 460 00:20:59,551 --> 00:21:03,054 ‎寝室は5つに浴室は7つ ‎広さは760平米 461 00:21:03,138 --> 00:21:04,723 ‎区画面積は1600平米です 462 00:21:04,806 --> 00:21:05,598 ‎見ても? 463 00:21:05,682 --> 00:21:07,976 ‎ええ まずは景色から 464 00:21:09,352 --> 00:21:12,272 ‎素晴らしい眺めです 465 00:21:12,355 --> 00:21:15,358 ‎家の周りを ‎プールで囲っています 466 00:21:15,442 --> 00:21:16,568 ‎気に入った 467 00:21:16,651 --> 00:21:17,944 ‎見事です 468 00:21:18,028 --> 00:21:19,821 ‎娯楽とかお子さんは? 469 00:21:19,904 --> 00:21:22,866 ‎子どもはいないけど ‎パーティーは開く 470 00:21:22,949 --> 00:21:25,577 ‎落ち着いた楽しい家を? 471 00:21:25,660 --> 00:21:26,745 ‎ああ 472 00:21:26,828 --> 00:21:28,830 ‎お仕事は? 家を留守に? 473 00:21:28,913 --> 00:21:32,292 ‎ピスタチオ農場と ‎美容関係の店をね 474 00:21:32,375 --> 00:21:33,293 ‎家で仕事する 475 00:21:33,376 --> 00:21:37,505 ‎ステキ ‎ピスタチオがお好きで? 476 00:21:37,589 --> 00:21:39,632 ‎いや でも金になる 477 00:21:40,467 --> 00:21:43,386 ‎私もお金になるものは ‎好きです 478 00:21:51,978 --> 00:21:53,772 ‎ここが主寝室 479 00:21:53,855 --> 00:21:56,399 ‎景色がすごいですよ 480 00:21:56,483 --> 00:21:58,610 ‎毎朝目にする光景です 481 00:21:58,693 --> 00:22:02,655 ‎シェードを上げて ‎お見せしますね 482 00:22:02,739 --> 00:22:03,782 ‎これだわ 483 00:22:05,909 --> 00:22:10,914 ‎目覚めたあと ‎このボタンを押すだけです 484 00:22:10,997 --> 00:22:12,499 ‎目覚めにいいね 485 00:22:16,419 --> 00:22:19,756 ‎ここが私のお気に入りです 486 00:22:19,839 --> 00:22:20,632 ‎どれどれ 487 00:22:20,715 --> 00:22:21,341 ‎どうぞ 488 00:22:21,424 --> 00:22:23,218 ‎こんなのは初めてだ 489 00:22:23,301 --> 00:22:26,721 ‎水のある家に住んだことは? 490 00:22:26,805 --> 00:22:27,847 ‎イケてる 491 00:22:27,931 --> 00:22:33,436 ‎ここが自分の家なら ‎木を植え魚を飼います 492 00:22:33,520 --> 00:22:35,688 ‎木はいい考えだ 493 00:22:35,772 --> 00:22:36,731 ‎魚は? 494 00:22:36,815 --> 00:22:39,567 ‎塩素に耐えられるかな 495 00:22:39,651 --> 00:22:42,404 ‎なるほど ‎塩素を忘れてました 496 00:22:44,197 --> 00:22:45,865 ‎ここは豪華なシアター 497 00:22:47,283 --> 00:22:48,201 ‎いい出来だ 498 00:22:48,284 --> 00:22:50,995 ‎ご感想は? ‎気に入らない点や 499 00:22:51,079 --> 00:22:53,957 ‎特に気に入られた点は ‎あります? 500 00:22:54,040 --> 00:22:56,543 ‎いいね 必要を満たしてる 501 00:22:56,626 --> 00:22:57,460 ‎それで 502 00:22:57,544 --> 00:22:58,211 ‎価格が? 503 00:22:58,294 --> 00:23:00,004 ‎予算より高めだ 504 00:23:00,505 --> 00:23:03,383 ‎交渉の余地を確認できる? 505 00:23:03,466 --> 00:23:07,220 ‎もちろん ‎ただ書類は急いだ方が 506 00:23:07,303 --> 00:23:09,848 ‎すぐに売れてしまいます 507 00:23:09,931 --> 00:23:11,933 ‎ああ 経験から学んだよ 508 00:23:23,862 --> 00:23:24,863 ‎すぐ来る 509 00:23:24,946 --> 00:23:26,114 ‎お腹が空いた 510 00:23:26,197 --> 00:23:29,993 ‎私もよ ‎車を止めたら来るって 511 00:23:30,076 --> 00:23:33,079 ‎次は早目の時間を伝えましょ 512 00:23:36,040 --> 00:23:37,459 アマンザ 513 00:23:38,042 --> 00:23:39,252 ‎来たわ 514 00:23:39,335 --> 00:23:42,464 ‎見てあのお尻 イケてる 515 00:23:42,547 --> 00:23:43,548 ‎ほんと 516 00:23:45,592 --> 00:23:46,926 ‎元気? 517 00:23:47,010 --> 00:23:47,719 ‎お揃いね 518 00:23:47,802 --> 00:23:48,845 ‎大好き 519 00:23:48,928 --> 00:23:49,929 ‎すごい偶然 520 00:23:56,019 --> 00:23:57,270 ‎ありがとう 521 00:23:57,353 --> 00:23:57,896 ‎どうも 522 00:23:57,979 --> 00:23:59,606 ‎食事のご注文は? 523 00:23:59,689 --> 00:24:01,441 ‎ブランジーノを 524 00:24:01,524 --> 00:24:03,151 ‎エビ料理を 525 00:24:03,234 --> 00:24:05,278 ‎ナスのディップをお願い 526 00:24:05,361 --> 00:24:07,280 ‎承知いたしました 527 00:24:07,363 --> 00:24:08,531 ‎ありがとう 528 00:24:09,073 --> 00:24:11,993 ‎今日はたくさんお話するわよ 529 00:24:12,076 --> 00:24:16,331 ‎いくつか ‎近況報告したいことがある 530 00:24:16,414 --> 00:24:17,874 ‎彼ができた? 531 00:24:18,500 --> 00:24:20,168 ‎いいえ 違う 532 00:24:20,251 --> 00:24:22,128 ‎男よりいいもの 533 00:24:22,629 --> 00:24:24,464 ‎一体何のこと? 534 00:24:24,547 --> 00:24:29,344 ‎350万ドルの家に ‎オファーを入れた 535 00:24:31,346 --> 00:24:32,972 ‎男よりずっといい 536 00:24:33,056 --> 00:24:35,099 ‎まだ確定じゃないわ 537 00:24:35,183 --> 00:24:36,392 ‎うまくいく 538 00:24:36,476 --> 00:24:39,687 ‎住宅の購入は ‎これまで考えなかった 539 00:24:39,771 --> 00:24:44,400 ‎そういうのは ‎別の人がやるって 540 00:24:44,484 --> 00:24:49,489 ‎今はなりたい自分になれた ‎“私もやれる”って 541 00:24:49,989 --> 00:24:53,284 ‎あのパンに心を奪われた 542 00:24:53,368 --> 00:24:54,202 ‎ほんと 543 00:24:54,285 --> 00:24:55,119 ‎ありがとう 544 00:24:55,203 --> 00:24:58,164 ‎ナスのディップと ‎エビ料理です 545 00:24:58,248 --> 00:24:59,832 ‎おいしそうね 546 00:24:59,916 --> 00:25:00,833 ‎ありがとう 547 00:25:02,210 --> 00:25:06,339 ‎コロナが落ち着いて ‎初めての外出かも 548 00:25:07,674 --> 00:25:10,969 ‎電子レンジだけでできる ‎料理じゃない 549 00:25:12,387 --> 00:25:14,347 ‎何? 脚が付いてる 550 00:25:14,430 --> 00:25:15,932 ‎これは何? 551 00:25:16,015 --> 00:25:17,475 ‎裏に脚がある 552 00:25:17,559 --> 00:25:18,726 ‎引っ張って 553 00:25:18,810 --> 00:25:19,978 ‎エビよ 554 00:25:20,061 --> 00:25:23,314 ‎エビのしっぽより劇的だった 555 00:25:23,398 --> 00:25:25,316 ‎頭も付いてる 556 00:25:25,400 --> 00:25:27,944 ‎頭付きは私もムリ 557 00:25:28,027 --> 00:25:30,738 ‎子持ちで脚が生えてた 558 00:25:31,531 --> 00:25:34,909 ‎なぜ脚を残したの ‎食べられない 559 00:25:34,993 --> 00:25:36,578 ‎台無しね 560 00:25:36,661 --> 00:25:38,538 ‎気持ち悪いわ 561 00:25:38,621 --> 00:25:40,331 ‎食べて クリシェル 562 00:25:41,916 --> 00:25:43,251 ‎気持ち悪い 563 00:25:43,334 --> 00:25:44,961 ‎食べられなかった 564 00:25:45,044 --> 00:25:46,713 ‎ダビーナは退職を? 565 00:25:47,255 --> 00:25:53,011 ‎ジェイソンと彼の雇った ‎新人に会って来たの 566 00:25:54,095 --> 00:25:54,721 ‎彼が? 567 00:25:54,804 --> 00:25:55,638 ‎うちに? 568 00:25:55,722 --> 00:25:56,723 ‎そうよ 569 00:25:57,307 --> 00:25:58,224 ‎どんな人? 570 00:25:58,308 --> 00:25:59,559 ‎名前はバネッサ 571 00:25:59,642 --> 00:26:00,310 ‎そう 572 00:26:00,393 --> 00:26:05,064 ‎メキシコで連続ドラマに ‎出てたんだって 573 00:26:05,148 --> 00:26:05,940 ‎待って 574 00:26:06,024 --> 00:26:07,233 ‎誠実な人よ 575 00:26:07,317 --> 00:26:09,611 ‎勤勉で情熱を持ってる 576 00:26:09,694 --> 00:26:11,529 ‎いつ会えるの? 577 00:26:11,613 --> 00:26:12,864 ‎分からない 578 00:26:13,406 --> 00:26:16,951 ‎元新人としては ‎早く仕事に慣れるよう 579 00:26:17,035 --> 00:26:19,871 ‎彼女をサポートする義務を ‎感じる 580 00:26:19,954 --> 00:26:23,166 ‎メアリーもそうよ ‎私たち歓迎するわ 581 00:26:23,666 --> 00:26:26,919 ‎歓迎しない人たちもいる 582 00:26:27,003 --> 00:26:27,837 ‎そう 583 00:26:29,464 --> 00:26:31,424 ‎新しい物件が? 584 00:26:31,507 --> 00:26:36,512 ‎あなたにはすごい数の物件 ‎私は子持ちでホームスクール 585 00:26:36,596 --> 00:26:38,723 ‎1人じゃ大変よ 586 00:26:39,223 --> 00:26:40,099 ‎絶対に 587 00:26:40,183 --> 00:26:42,101 ‎コロナで子どもが家にいる 588 00:26:42,185 --> 00:26:43,936 ‎初めは良かったの 589 00:26:44,020 --> 00:26:47,023 ‎家族で充実した時間を持てた 590 00:26:47,106 --> 00:26:50,026 ‎家にいるから ‎夜更かしもできる 591 00:26:50,109 --> 00:26:51,653 ‎でも孤独になった 592 00:26:52,278 --> 00:26:53,613 ‎友達が恋しい 593 00:26:53,696 --> 00:26:55,448 ‎家事代行スタッフや 594 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 ‎シッターもね 595 00:26:59,827 --> 00:27:00,912 ‎大変だった 596 00:27:01,871 --> 00:27:03,122 ‎母親と言えば 597 00:27:03,206 --> 00:27:04,123 ‎何? 598 00:27:04,207 --> 00:27:05,833 ‎クリスティーンはもうすぐよ 599 00:27:08,002 --> 00:27:08,836 ‎ええ 600 00:27:08,920 --> 00:27:11,923 ‎でもスーパーモデルみたい 601 00:27:12,006 --> 00:27:15,176 ‎妊婦じゃなくて ‎サンドイッチ食べただけ 602 00:27:17,095 --> 00:27:21,265 ‎彼女の妊娠はSNSで知った 603 00:27:21,349 --> 00:27:22,225 ‎あなたも? 604 00:27:22,308 --> 00:27:23,976 ‎何かのサイトかも 605 00:27:24,060 --> 00:27:24,602 ‎私も 606 00:27:24,686 --> 00:27:27,689 ‎それで“本当?”って ‎メールした 607 00:27:27,772 --> 00:27:28,272 ‎ええ 608 00:27:28,356 --> 00:27:31,484 ‎それで おめでとうと伝えた 609 00:27:31,567 --> 00:27:33,861 ‎妊娠6カ月だった 610 00:27:34,987 --> 00:27:36,447 ‎私も同じ 611 00:27:37,156 --> 00:27:40,827 ‎私は一切の連絡を絶ってる 612 00:27:40,910 --> 00:27:43,538 ‎SNSで“いいね”をした 613 00:27:43,621 --> 00:27:48,960 ‎友達じゃないけど幸せに ‎なってほしいから祝福はする 614 00:27:49,043 --> 00:27:49,961 ‎それだけ 615 00:27:50,044 --> 00:27:51,796 ‎最高の人生なら 616 00:27:51,879 --> 00:27:55,550 ‎怒りや嫌悪を ‎他の人に向けにくくなる 617 00:27:55,633 --> 00:27:57,927 ‎私も彼女に連絡した 618 00:27:58,010 --> 00:28:01,472 ‎攻撃的だったから ‎複雑な気持ちでいる 619 00:28:01,556 --> 00:28:06,227 ‎クリスティーンとは ‎5年ほど友達で親しくしてた 620 00:28:06,310 --> 00:28:08,229 ‎でも色々あった 621 00:28:08,938 --> 00:28:14,068 ‎仲直りしたけど ‎妊娠をネットで知った 622 00:28:14,152 --> 00:28:17,613 ‎理由が本当に分からない 623 00:28:17,697 --> 00:28:22,285 ‎彼女と赤ちゃんを ‎祝福したかった 624 00:28:22,368 --> 00:28:24,871 ‎あとステキなママに ‎なってって 625 00:28:25,663 --> 00:28:29,584 ‎なのに一体何が? ‎ホルモンのせい? 626 00:28:29,667 --> 00:28:31,127 ‎妊娠前も同じ 627 00:28:31,210 --> 00:28:33,713 ‎ホルモンは適当に言っただけ 628 00:28:33,796 --> 00:28:37,925 ‎でも素晴らしい母親に ‎なるかも 629 00:28:38,009 --> 00:28:40,553 ‎子どもに集中すればね 630 00:28:40,636 --> 00:28:43,473 ‎他人の行動ではなく 631 00:28:43,556 --> 00:28:48,060 ‎私はひどい目にあってはない ‎失礼な発言はあるけど… 632 00:28:48,144 --> 00:28:51,898 ‎クリスティーンとの関係は 633 00:28:51,981 --> 00:28:55,359 ‎小競り合いはあったけど… 634 00:28:55,860 --> 00:28:57,320 ‎些細なことよ 635 00:28:58,029 --> 00:29:02,074 ‎だから忘れて ‎今は仲良くやってる 636 00:29:02,909 --> 00:29:05,661 ‎皆と同じ経験はしてないから 637 00:29:05,745 --> 00:29:06,913 ‎これが私 638 00:29:06,996 --> 00:29:09,916 ‎“通りを歩くと ‎バスにはねられるよ” 639 00:29:09,999 --> 00:29:14,712 ‎自分がはねられて初めて ‎理解できる 640 00:29:14,796 --> 00:29:19,175 ‎私は自分で ‎経験しなきゃダメなの 641 00:29:19,675 --> 00:29:21,719 ‎彼女それほど悪くない 642 00:29:21,803 --> 00:29:25,431 ‎私たちがどう感じるか ‎伝えただけ 643 00:29:32,855 --> 00:29:34,982 ‎“‎オッペンハイム不動産” 644 00:29:36,192 --> 00:29:38,236 ‎皆にニュースがある 645 00:29:38,319 --> 00:29:39,654 ‎結婚するの? 646 00:29:39,737 --> 00:29:40,530 ‎妊娠した? 647 00:29:40,613 --> 00:29:41,239 ‎ゲイ? 648 00:29:42,532 --> 00:29:43,282 ‎終わり? 649 00:29:43,366 --> 00:29:43,991 ‎まったく 650 00:29:44,075 --> 00:29:45,493 ‎まだあるわ 651 00:29:45,993 --> 00:29:48,329 ‎今の全部関係するかも 652 00:29:48,412 --> 00:29:50,665 ‎ダビーナが辞めたので 653 00:29:51,582 --> 00:29:53,251 ‎新人を雇った 654 00:29:54,126 --> 00:29:55,211 ‎すごい 655 00:29:55,795 --> 00:29:57,505 ‎名前はバネッサだ 656 00:29:58,381 --> 00:30:01,592 ‎今日来るから歓迎してくれ 657 00:30:01,676 --> 00:30:02,176 ‎楽しみ 658 00:30:02,260 --> 00:30:04,637 マヤ 金髪で谷間がある? 659 00:30:04,720 --> 00:30:05,221 ブレット 660 00:30:05,221 --> 00:30:06,472 ブレット ステキな子だったわ 661 00:30:06,472 --> 00:30:07,849 ステキな子だったわ 662 00:30:07,932 --> 00:30:11,269 ‎メキシコのドラマに出演を? 663 00:30:11,352 --> 00:30:13,271 ‎すごくイケてる 664 00:30:13,354 --> 00:30:15,982 ‎ドラマ出演者ばかり雇う? 665 00:30:16,065 --> 00:30:18,025 ‎メアリーも同じことを 666 00:30:18,109 --> 00:30:19,110 ‎これから? 667 00:30:19,193 --> 00:30:19,902 ‎すぐだ 668 00:30:19,986 --> 00:30:20,820 ‎いいね 669 00:30:20,903 --> 00:30:23,114 ‎内覧はどうだった? 670 00:30:23,739 --> 00:30:28,077 ‎現代的で明るいとこを ‎すごく気に入ってたわ 671 00:30:28,160 --> 00:30:31,747 ‎次は夜景を見せると伝えた 672 00:30:32,248 --> 00:30:34,250 ‎夜景はあの家の売りだ 673 00:30:34,333 --> 00:30:36,168 ‎もう一度見せる 674 00:30:36,252 --> 00:30:38,504 ‎クリシェル ‎クイーンズの物件だが 675 00:30:38,588 --> 00:30:39,672 クイーンズ・ロード 寝室4 浴室3・5 287平米 ええ 676 00:30:39,672 --> 00:30:40,339 クイーンズ・ロード 寝室4 浴室3・5 287平米 677 00:30:40,423 --> 00:30:41,465 価格 369万9000ドル 僕の客が気に入った 678 00:30:41,465 --> 00:30:42,508 僕の客が気に入った 679 00:30:43,134 --> 00:30:44,051 ‎オファーする 680 00:30:47,013 --> 00:30:48,973 ‎それはすごい 681 00:30:51,434 --> 00:30:53,936 ‎えっとでも 私… 682 00:30:54,020 --> 00:30:55,354 ‎問題でも? 683 00:30:55,438 --> 00:30:59,066 ‎あの物件にオファーを ‎入れるつもりで 684 00:30:59,150 --> 00:31:00,443 ‎聞いてないぞ 685 00:31:00,526 --> 00:31:01,235 ‎条件は? 686 00:31:01,319 --> 00:31:02,945 ‎今日オファーを出す 687 00:31:04,113 --> 00:31:06,115 ‎350万ドル現金だ 688 00:31:06,198 --> 00:31:08,618 ‎購入希望だったとは 689 00:31:08,701 --> 00:31:11,954 ‎売れたと自慢しようかと 690 00:31:12,038 --> 00:31:15,416 ‎まさに僕も君が喜ぶと思った 691 00:31:16,167 --> 00:31:17,460 ‎もちろんよ 692 00:31:17,543 --> 00:31:21,631 ‎私の顧客の物件だし ‎一番いい条件で売る 693 00:31:21,714 --> 00:31:25,176 ‎全額現金に勝つのは困難だわ 694 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 ‎手続きが簡単に進む 695 00:31:27,637 --> 00:31:30,932 ‎入金すれば売買が成立する 696 00:31:31,015 --> 00:31:33,476 ‎ローンの心配もない 697 00:31:33,559 --> 00:31:36,520 ‎売り主の立場なら彼を選ぶ 698 00:31:36,604 --> 00:31:40,274 ‎僕がもっといい家を ‎見つけてやる 699 00:31:55,331 --> 00:31:56,499 ‎どうも 700 00:31:56,582 --> 00:31:58,125 ‎調子は? 701 00:31:58,209 --> 00:31:59,460 ‎いいわ 702 00:31:59,543 --> 00:32:00,461 ‎どうも 703 00:32:00,544 --> 00:32:02,046 ‎こんにちは 元気? 704 00:32:02,129 --> 00:32:04,298 ‎また会えてうれしい 705 00:32:05,341 --> 00:32:06,384 ‎初めまして 706 00:32:06,467 --> 00:32:07,510 ‎こちらこそ 707 00:32:07,593 --> 00:32:09,303 ‎よろしくね 708 00:32:09,387 --> 00:32:10,513 ‎クリシェルよ 709 00:32:10,596 --> 00:32:11,889 ‎初めまして 710 00:32:11,973 --> 00:32:13,182 ‎私はマヤよ 711 00:32:13,265 --> 00:32:15,142 ‎バネッサよ よろしく 712 00:32:15,226 --> 00:32:16,227 ‎それで… 713 00:32:16,310 --> 00:32:17,687 ‎新しい家だ 714 00:32:17,770 --> 00:32:19,063 ‎〈きれいね〉 715 00:32:19,146 --> 00:32:20,523 ‎〈ありがとう〉 716 00:32:21,357 --> 00:32:24,318 ‎知ってるのはこれだけ 717 00:32:24,819 --> 00:32:26,570 ‎いつからアメリカに? 718 00:32:26,654 --> 00:32:27,571 ‎16年前よ 719 00:32:27,655 --> 00:32:29,323 ‎〈スペイン語で話す?〉 720 00:32:29,407 --> 00:32:31,117 ‎ブレットは話せる 721 00:32:31,200 --> 00:32:32,243 ‎いいわね 722 00:32:32,326 --> 00:32:34,453 ‎〈少しだが練習になる〉 723 00:32:34,537 --> 00:32:35,496 ‎〈教えて〉 724 00:32:35,579 --> 00:32:37,581 ‎〈完璧ね 練習しましょ〉 725 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 ‎〈いいね〉 726 00:32:41,752 --> 00:32:43,337 ‎みんなどうも 727 00:32:43,421 --> 00:32:44,797 ‎元気? 728 00:32:44,880 --> 00:32:47,258 ‎驚いたわね 729 00:32:47,341 --> 00:32:49,385 ‎妊娠する側が逆になった 730 00:32:49,468 --> 00:32:51,012 ‎変な感じ 731 00:32:51,095 --> 00:32:52,888 ‎どうも 732 00:32:52,972 --> 00:32:54,140 ‎初めまして 733 00:32:54,223 --> 00:32:55,307 ‎こちらこそ 734 00:32:55,391 --> 00:32:56,517 ‎バネッサね? 735 00:32:56,600 --> 00:32:57,643 ‎会えてうれしい 736 00:32:57,727 --> 00:32:58,644 ‎クリシェル 737 00:32:58,728 --> 00:32:59,687 ‎元気? 738 00:32:59,770 --> 00:33:02,982 ‎まさかハグされるなんて 739 00:33:03,065 --> 00:33:07,987 ‎彼女とは長い間 ‎話してもなかった 740 00:33:08,904 --> 00:33:10,906 ‎少し気まずかった 741 00:33:11,615 --> 00:33:15,453 ‎出産時もヒール履くつもり? 742 00:33:16,412 --> 00:33:17,747 ‎予定日は? 743 00:33:17,830 --> 00:33:19,248 ‎5月末だって 744 00:33:20,750 --> 00:33:22,626 ‎いつでもあり得る 745 00:33:22,710 --> 00:33:24,754 ‎ランボルギーニは? 746 00:33:24,837 --> 00:33:27,465 ‎赤ちゃんを乗せるわよ 747 00:33:27,548 --> 00:33:30,760 ‎バネッサ ‎不動産業界での経験は? 748 00:33:30,843 --> 00:33:35,056 ‎長くないの まだ1年未満よ 749 00:33:35,139 --> 00:33:38,184 ‎でもラッキーが続いてる 750 00:33:38,267 --> 00:33:42,354 ‎始めて1カ月で ‎最初の物件が売れた 751 00:33:42,438 --> 00:33:43,105 ‎ステキ 752 00:33:43,189 --> 00:33:46,817 ‎忍耐強くと言われてたのに ‎運が良かった 753 00:33:46,901 --> 00:33:50,112 ‎売れるまで ‎1年以上かかる人もいる 754 00:33:50,196 --> 00:33:51,155 ‎9カ月よ 755 00:33:51,238 --> 00:33:52,239 ‎ええ 756 00:33:52,323 --> 00:33:55,201 ‎私は確か7カ月だった 757 00:33:55,284 --> 00:33:58,537 ‎演じるのと同じくらい ‎好きになった 758 00:33:58,621 --> 00:34:00,456 ‎女優でもある 759 00:34:00,539 --> 00:34:01,999 ‎今も演技を? 760 00:34:02,083 --> 00:34:03,209 ‎3年前までね 761 00:34:03,292 --> 00:34:05,961 ‎テレビ番組が終了して… 762 00:34:07,463 --> 00:34:12,843 ‎その後家族に悲劇が起きて ‎それがやめた理由 763 00:34:12,927 --> 00:34:14,470 ‎泣く予定じゃない 764 00:34:14,553 --> 00:34:15,554 ‎何が? 765 00:34:17,847 --> 00:34:19,474 ‎姉が亡くなった 766 00:34:19,557 --> 00:34:22,936 ‎私が不動産業を始めた理由よ 767 00:34:23,436 --> 00:34:27,983 ‎姉は不動産の仕事をしてて ‎私に向いてると言ってた 768 00:34:29,693 --> 00:34:33,489 ‎自分のキャリアを ‎姉に捧げてる 769 00:34:34,280 --> 00:34:36,492 ‎姉が言ってたの 770 00:34:36,575 --> 00:34:41,622 ‎“人助けの好きなあなたなら ‎成功する”って 771 00:34:41,704 --> 00:34:43,666 ‎お姉さんに何が? 772 00:34:43,749 --> 00:34:46,544 ‎薬の副作用だった 773 00:34:47,795 --> 00:34:49,630 ‎予想外だったわ 774 00:34:50,506 --> 00:34:51,507 ‎だから… 775 00:34:53,050 --> 00:34:54,635 ‎予期してないから 776 00:34:56,679 --> 00:35:01,016 ‎姉に ‎さようならも言えなかった 777 00:35:03,269 --> 00:35:06,564 ‎最初の3カ月は悪夢だった 778 00:35:07,439 --> 00:35:09,984 ‎食べられず眠れなかった 779 00:35:10,568 --> 00:35:12,194 ‎皆優しいのね 780 00:35:12,278 --> 00:35:16,574 ‎姉が悲しむから ‎何かしなきゃと思った 781 00:35:17,283 --> 00:35:20,202 ‎癒やし期間を経て ‎免許を取った 782 00:35:20,286 --> 00:35:22,037 ‎姉も喜んでるはず 783 00:35:22,121 --> 00:35:24,165 ‎私を導いてくれてる 784 00:35:24,248 --> 00:35:25,749 ‎私の天使よ 785 00:35:28,252 --> 00:35:29,962 ‎みんな家族よ 786 00:35:30,045 --> 00:35:32,047 ‎機能不全だけど家族よ 787 00:35:32,131 --> 00:35:33,132 ‎いいわ 788 00:35:33,215 --> 00:35:35,801 ‎私たちは姉妹でもある 789 00:35:35,885 --> 00:35:36,760 ‎感謝するわ 790 00:35:36,844 --> 00:35:37,887 ‎愛してる 791 00:35:37,970 --> 00:35:39,847 ‎出会って数分で 792 00:35:39,930 --> 00:35:42,266 ‎愛とサポートをくれた 793 00:35:42,349 --> 00:35:44,185 ‎素晴らしいと思った 794 00:35:44,268 --> 00:35:48,689 ‎女性同士の ‎職場はこうはいかない 795 00:35:49,356 --> 00:35:50,524 ‎支えたりしない 796 00:35:50,608 --> 00:35:55,613 ‎意地悪しようと思ったのに ‎ムリだわ かわいすぎる 797 00:35:55,696 --> 00:35:56,739 ‎いい子よね 798 00:35:56,822 --> 00:36:01,202 ‎これまでの職場じゃ ‎女性は助け合わず 799 00:36:01,285 --> 00:36:03,412 ‎競争ばかりだった 800 00:36:03,495 --> 00:36:05,789 ‎それに意地悪だった 801 00:36:05,873 --> 00:36:10,044 ‎競争相手に意地悪な人の ‎対処法は分かってる 802 00:36:10,544 --> 00:36:11,420 ‎自信がある 803 00:36:12,755 --> 00:36:15,174 ‎人生が変わる 備えてて 804 00:36:47,373 --> 00:36:49,250 ‎日本語字幕 寺村 可苗