1 00:00:08,051 --> 00:00:09,844 PRÉCÉDEMMENT… 2 00:00:11,345 --> 00:00:12,722 Super semaine. 3 00:00:12,805 --> 00:00:15,224 On vient de signer un bien à 20 $. 4 00:00:22,023 --> 00:00:23,691 Je suis la dernière arrivée. 5 00:00:23,775 --> 00:00:24,859 - Bravo. - Merci. 6 00:00:24,942 --> 00:00:27,904 - Il en veut 75 millions. - C'est trop cher. 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,907 - Il suffit d'un seul client. - C'est irréaliste. 8 00:00:30,990 --> 00:00:34,410 - Ce listing est plus long que le sien. - Oh, c'est beau ! 9 00:00:34,494 --> 00:00:35,536 J'en veux une. 10 00:00:35,620 --> 00:00:36,829 Pas encore de bague. 11 00:00:38,748 --> 00:00:41,959 Tu as été une relation toxique dans ma vie. 12 00:00:42,043 --> 00:00:45,630 Tu veux dire que tu refuses de me donner une chance ? 13 00:00:46,130 --> 00:00:48,549 Tu n'as pas été loyale envers moi. 14 00:00:48,633 --> 00:00:50,343 Je trouve que c'est toi. 15 00:00:50,426 --> 00:00:53,930 Si je n'aime pas quelqu'un, toi non plus. C'est la loyauté. 16 00:00:59,769 --> 00:01:01,479 Qu'est-ce qui ne va pas ? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,940 Je devrais avoir la garde exclusive. 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,233 Oh, je vois. 19 00:01:05,316 --> 00:01:08,653 Les filles, Justin Hartley demande le divorce. 20 00:01:08,736 --> 00:01:09,779 Non ? 21 00:01:09,862 --> 00:01:12,406 Comment tu l'as su ? Il est venu te parler ? 22 00:01:12,490 --> 00:01:15,118 Par texto. Qu'il avait déposé la requête. 23 00:01:15,743 --> 00:01:17,912 Tout le monde le savait 45 mn après. 24 00:01:17,995 --> 00:01:21,207 Prends le temps nécessaire. Je suis là pour toi. 25 00:01:21,290 --> 00:01:24,293 Je veux lui demander, "Tu n'en avais aucune idée ?" 26 00:01:24,377 --> 00:01:26,838 - Tu crois qu'elle dira la vérité ? - Non. 27 00:01:26,921 --> 00:01:30,007 Je suis du côté de Chrishell, elle est de la famille. 28 00:01:32,677 --> 00:01:36,180 Aujourd'hui, Christine et Christian célèbrent leur union. 29 00:01:36,264 --> 00:01:38,975 Franchement, Chrishell, Justin a sa version. 30 00:01:39,058 --> 00:01:41,477 - Tu le sais ? - J'en ai assez. 31 00:01:41,561 --> 00:01:43,813 - Elle part. - Qui a blessé Chrishell ? 32 00:01:43,896 --> 00:01:46,691 À ton avis, Amanza ? On l'a vexée ? 33 00:01:49,652 --> 00:01:54,240 UNE SÉRIE NETFLIX 34 00:02:07,795 --> 00:02:10,840 Sa maison ne se vendait pas, j'ai proposé d'essayer, 35 00:02:10,923 --> 00:02:13,384 Ou une pub dans la presse de Calabasas. 36 00:02:13,968 --> 00:02:17,889 Ces biens sont rares, je vais vous en montrer un hors marché, 37 00:02:17,972 --> 00:02:20,266 et j'espère qu'il vous plaira. 38 00:02:20,766 --> 00:02:22,226 Envoie un autre e-mail. 39 00:02:22,310 --> 00:02:24,979 Je prends un vol pour Miami à 21 h ce soir. 40 00:02:25,062 --> 00:02:27,815 Je dégouline, je me liquéfie. 41 00:02:37,575 --> 00:02:39,285 Ça va ? Tu es superbe. 42 00:02:39,368 --> 00:02:40,328 Salut, chéri. 43 00:02:40,411 --> 00:02:41,662 Salut. 44 00:02:42,330 --> 00:02:43,456 Salut, les filles ! 45 00:02:43,539 --> 00:02:44,916 - Tu es canon. - Salut. 46 00:02:44,999 --> 00:02:47,251 - Merci, les filles. - J'adore ta jupe. 47 00:02:47,752 --> 00:02:49,754 Le marché vous rend dingue ? 48 00:02:49,837 --> 00:02:51,672 - Oui. C'est fou. - Je sais. 49 00:02:51,756 --> 00:02:53,883 Débordée, mais dans le bon sens. 50 00:02:53,966 --> 00:02:56,385 Quelqu'un m'a aidée pour les visites, 51 00:02:56,469 --> 00:02:58,596 je suis par monts et par vaux. 52 00:02:58,679 --> 00:03:02,141 En dessous de 20 millions, il y a plein d'offres. 53 00:03:02,225 --> 00:03:04,727 Il y avait une maison à 12 millions. 54 00:03:04,810 --> 00:03:06,771 Il y a eu plus de 50 offres. 55 00:03:06,854 --> 00:03:08,314 - Pour une maison. - Oui. 56 00:03:08,397 --> 00:03:11,275 Les gens ne peuvent pas négocier, c'est pas mal, 57 00:03:11,359 --> 00:03:15,321 ils savent qu'il ne faut pas attendre, qu'il faut faire une offre, 58 00:03:15,404 --> 00:03:16,781 ou ils perdent le bien. 59 00:03:16,864 --> 00:03:20,743 Mary, tant que je t'ai, je veux que tu viennes à Malibu avec moi. 60 00:03:20,826 --> 00:03:21,661 À Malibu ? 61 00:03:21,744 --> 00:03:25,122 J'ai trouvé quelqu'un qui pourrait remplacer Davina. 62 00:03:25,706 --> 00:03:28,167 - Ah oui ? - L'encre n'est même pas sèche. 63 00:03:28,251 --> 00:03:32,964 Elle est sur le marché de Malibu, et je veux m'attaquer à Malibu. 64 00:03:33,464 --> 00:03:35,925 - Ce sera gagnant-gagnant. - Oui. 65 00:03:36,008 --> 00:03:38,636 - Si tu ne l'aimes pas, ce sera non. - Merci. 66 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 Jason, Christine va revenir quand elle aura son bébé ? 67 00:03:42,932 --> 00:03:44,809 À un moment donné, oui. 68 00:03:44,892 --> 00:03:47,853 Je songe à prendre quelqu'un pendant son absence. 69 00:03:47,937 --> 00:03:50,273 - Christine sait que tu… - Pas encore. 70 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 Vraiment ? 71 00:03:53,150 --> 00:03:57,154 Je peux prendre son bureau et la nouvelle le mien ? 72 00:03:57,238 --> 00:04:01,409 J'ai une extinction de voix. J'ai des nodules aux cordes vocales. 73 00:04:01,492 --> 00:04:04,120 - Je dois hurler ! - Achète un mégaphone. 74 00:04:04,203 --> 00:04:05,955 - C'est normal. - Je t'aide. 75 00:04:06,038 --> 00:04:07,707 Super, je déménage. 76 00:04:07,790 --> 00:04:10,668 - Ça la rend toute folle. - Je suis là ! 77 00:04:11,794 --> 00:04:13,546 - Ça me plaît. - Tu es basse. 78 00:04:13,629 --> 00:04:16,215 - Avec mes amies. - Christine sera d'accord. 79 00:04:16,299 --> 00:04:18,009 Et même si elle l'est pas… 80 00:04:19,260 --> 00:04:20,761 C'est bien mieux. 81 00:04:20,845 --> 00:04:21,846 Ça me plaît. 82 00:04:21,929 --> 00:04:25,433 On a vraiment essayé avec Christine, et on est toutes… 83 00:04:25,516 --> 00:04:28,561 Moi, par exemple, je n'en peux plus, c'est terminé. 84 00:04:28,644 --> 00:04:31,188 Avec Christine, c'était orageux. 85 00:04:31,897 --> 00:04:35,151 C'est fini, je ne lui ai pas parlé depuis des mois. 86 00:04:35,234 --> 00:04:37,570 Mary a essayé d'arranger les choses. 87 00:04:37,653 --> 00:04:40,156 Elle s'est trop isolée des autres filles. 88 00:04:40,239 --> 00:04:42,408 Elle ne mérite plus ce bureau. 89 00:04:44,118 --> 00:04:46,120 On a trop de boulot pour l'équipe. 90 00:05:17,860 --> 00:05:21,113 Je suis enceinte de neuf mois et je travaille toujours. 91 00:05:21,197 --> 00:05:24,784 On avait prévu d'avoir un enfant l'année prochaine, 92 00:05:24,867 --> 00:05:28,621 mais avec le Covid, on a tiré parti de la situation. 93 00:05:30,581 --> 00:05:35,169 Au début, je me demandais ce que j'avais bien pu manger. 94 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 Et puis, j'ai fait un test de grossesse, et j'ai su. 95 00:05:38,339 --> 00:05:41,384 Je l'ai laissé sur la table, comme dans un film. 96 00:05:41,467 --> 00:05:44,470 Je guettais, j'attendais, et Christian l'a trouvé. 97 00:05:44,553 --> 00:05:45,805 C'était trop mignon. 98 00:05:47,431 --> 00:05:49,892 BIEN DE JASON. 99 00:05:49,975 --> 00:05:51,811 - Salut ! - Comment tu vas ? 100 00:05:51,894 --> 00:05:53,729 - Ça va ? - Content de te voir. 101 00:05:53,813 --> 00:05:55,940 Ravie de te voir. Oh, j'adore. 102 00:05:56,023 --> 00:05:58,359 Cette vue est magique. 103 00:05:58,442 --> 00:06:00,111 J'adore. 104 00:06:00,194 --> 00:06:02,988 Christian et toi cherchez une grande maison ? 105 00:06:03,072 --> 00:06:06,409 Je lui ai demandé de te contacter. On a besoin d'aide. 106 00:06:06,492 --> 00:06:09,120 Notre maison est devenue trop petite, 107 00:06:09,203 --> 00:06:12,164 et elle est verticale, on a trop d'escaliers. 108 00:06:12,248 --> 00:06:14,500 Et nulle part où caser une poussette. 109 00:06:14,583 --> 00:06:18,379 On a cinq chambres, mais que deux chambres habitables, 110 00:06:18,462 --> 00:06:20,714 on a tout transformé en… enfin, "on". 111 00:06:20,798 --> 00:06:24,176 J'ai tout transformé en dressings et en placards. 112 00:06:24,260 --> 00:06:26,095 Il nous faut plus grand. 113 00:06:26,178 --> 00:06:29,014 Pas énorme, 900 mètres carrés minimum. 114 00:06:29,974 --> 00:06:31,684 C'est énorme, mais d'accord. 115 00:06:31,767 --> 00:06:33,978 - Tout est relatif. - Ça dépend. 116 00:06:34,061 --> 00:06:36,480 - C'est vrai. - Ça dépend pour qui. 117 00:06:36,564 --> 00:06:38,774 On est à l'étroit chez nous. 118 00:06:38,858 --> 00:06:42,194 Cette maison doit avoir une cuisine somptueuse, 119 00:06:42,278 --> 00:06:45,072 ouverte, beaucoup de lumière, 120 00:06:45,156 --> 00:06:50,411 une pièce pour mes placards XXXXL, et des chambres d'enfant. 121 00:06:52,163 --> 00:06:55,166 Il a dit n'importe où de la Vallée à Beverly Hills. 122 00:06:55,249 --> 00:06:56,750 Le truc, c'est que nous, 123 00:06:56,834 --> 00:06:59,837 on se fiche de la vue, on préfère l'intimité. 124 00:06:59,920 --> 00:07:02,339 - Tu n'aimes pas cette maison ? - Mais si. 125 00:07:02,423 --> 00:07:04,383 Personnellement, je l'adore. 126 00:07:04,467 --> 00:07:06,594 Mais pas avec des enfants, 127 00:07:06,677 --> 00:07:09,889 et si je le dis, c'est que ce n'est pas du tout adapté. 128 00:07:09,972 --> 00:07:11,432 Pas adapté aux enfants. 129 00:07:11,515 --> 00:07:14,477 Le petit pourrait rouler en bas de la colline. 130 00:07:14,560 --> 00:07:17,313 Je vais te faire visiter. Cet endroit est sexy. 131 00:07:17,396 --> 00:07:19,982 5 CH. 5,5 SDB. 585 M2. 132 00:07:22,318 --> 00:07:26,155 La cuisine est idéale pour quelqu'un qui aime cuisiner. 133 00:07:26,238 --> 00:07:27,948 - Mais, bon… - Toi et moi, 134 00:07:28,032 --> 00:07:30,534 - on ne cuisine pas. - C'est pas le genre. 135 00:07:30,618 --> 00:07:33,829 Mais pour quelqu'un qui aime, c'est une bonne option. 136 00:07:33,913 --> 00:07:36,957 - Électroménager de qualité. Super. - Je rêve. 137 00:07:37,833 --> 00:07:38,709 Mais je rêve. 138 00:07:38,792 --> 00:07:40,753 C'est mon sac à main. Tu aimes ? 139 00:07:40,836 --> 00:07:42,755 J'adore, mais c'est pas un sac. 140 00:07:42,838 --> 00:07:45,257 C'est un sac à main où tu ne mets rien. 141 00:07:45,341 --> 00:07:46,967 - C'est un accessoire. - OK. 142 00:07:48,511 --> 00:07:50,763 - Continuons la visite. - Je te suis. 143 00:07:50,846 --> 00:07:53,474 - Permettez. - Merci ! 144 00:08:00,356 --> 00:08:02,858 La suite parentale fait environ 140 m2. 145 00:08:03,442 --> 00:08:06,028 - C'est incroyable. - Magique, je sais. 146 00:08:09,406 --> 00:08:12,284 Les montagnes encadrent la vue sur la ville. 147 00:08:12,368 --> 00:08:14,036 C'est super. 148 00:08:15,329 --> 00:08:16,372 C'est magnifique. 149 00:08:16,455 --> 00:08:18,541 J'apprécie que tu sois montée. 150 00:08:18,624 --> 00:08:21,710 - Oui ! C'est splendide. - Il faut que tu la vendes. 151 00:08:21,794 --> 00:08:25,297 La commission de cette maison paiera la fac du petit. 152 00:08:25,381 --> 00:08:29,093 Tu as raison. J'aimerais bien vous trouver un acheteur. 153 00:08:29,176 --> 00:08:32,012 Je vais voir si Christian a une idée. 154 00:08:32,096 --> 00:08:33,931 Donc, quels sont tes projets ? 155 00:08:34,014 --> 00:08:37,101 Je sais que tu vas être en congé maternité un moment. 156 00:08:37,184 --> 00:08:40,396 Je suis enceinte, pas à l'agonie. Je veux retravailler. 157 00:08:40,980 --> 00:08:43,065 Je suis très content pour toi. 158 00:08:43,148 --> 00:08:44,817 Nous le sommes tous. 159 00:08:44,900 --> 00:08:48,612 Tu mérites ton congé, je vais prendre quelqu'un provisoirement. 160 00:08:48,696 --> 00:08:52,992 Prends le temps que tu veux. Ton bureau attendra ton retour. 161 00:08:53,075 --> 00:08:57,955 Les affaires sont les affaires, mais sois sûr que je reviendrai. 162 00:08:58,038 --> 00:09:00,332 On dirait que tu vas accoucher, 163 00:09:00,416 --> 00:09:02,543 - allons-nous-en.  - C'est parti. 164 00:09:02,626 --> 00:09:04,837 On vendra ce bien avant sa naissance. 165 00:09:04,920 --> 00:09:05,963 J'espère. 166 00:09:10,009 --> 00:09:11,719 BIEN DE CHRISHELL. 167 00:09:19,977 --> 00:09:24,815 L'année 2020 a été riche en événements. 168 00:09:24,898 --> 00:09:28,569 Entre mon divorce, la perte de mes parents, 169 00:09:28,652 --> 00:09:30,988 puis Danse avec les stars. 170 00:09:31,572 --> 00:09:34,241 4 CH. 3,5 SDB. 287 M2 171 00:09:36,827 --> 00:09:39,246 Après tout ce que j'ai vécu, 172 00:09:39,330 --> 00:09:43,334 je me suis concentrée sur ma carrière. 173 00:09:43,417 --> 00:09:45,085 Et aujourd'hui, 174 00:09:45,169 --> 00:09:47,921 je suis l'une des meilleures de cette agence. 175 00:09:48,005 --> 00:09:49,381 J'ai travaillé dur, 176 00:09:49,465 --> 00:09:52,760 et je suis enfin en mesure d'acheter ma maison à moi, 177 00:09:52,843 --> 00:09:55,262 donc tout va pour le mieux. 178 00:09:57,681 --> 00:09:59,183 - Salut. - Chrishell ! 179 00:09:59,767 --> 00:10:02,770 - Quelle maison ! - Tu as vu, c'est magnifique ! 180 00:10:02,853 --> 00:10:03,937 - Salut. - J'adore. 181 00:10:04,021 --> 00:10:05,064 Ça va ? 182 00:10:05,648 --> 00:10:07,316 - Incroyable ! - Sexy mama. 183 00:10:07,983 --> 00:10:09,360 - Toi aussi. - Regarde. 184 00:10:09,443 --> 00:10:11,153 - Tu aimes ? - C'est génial. 185 00:10:11,236 --> 00:10:13,739 Je ne l'ai pas vue depuis le home staging. 186 00:10:13,822 --> 00:10:17,076 - Ils ont refait la cuisine. - L'électroménager. 187 00:10:17,159 --> 00:10:19,703 - Ils ont tout refait. - Trop beau ! 188 00:10:20,454 --> 00:10:23,415 J'adore les couleurs. Il y a un petit bar. 189 00:10:23,499 --> 00:10:25,459 - C'est sexy. - Je trouve aussi. 190 00:10:25,542 --> 00:10:26,710 C'est super sexy. 191 00:10:26,794 --> 00:10:28,420 Imagine, là, on met… 192 00:10:28,504 --> 00:10:32,675 une grande banquette. Ou même un canapé d'angle, comme ça. 193 00:10:32,758 --> 00:10:34,134 Génial. Ces portes ! 194 00:10:34,218 --> 00:10:36,261 - Tu as vu ! - Oh, là là ! 195 00:10:36,345 --> 00:10:39,598 Je me dis que dans cette pièce, on peut… 196 00:10:39,682 --> 00:10:42,935 organiser une fête. Elle est au centre. 197 00:10:43,018 --> 00:10:44,228 Ici, les boissons. 198 00:10:44,311 --> 00:10:47,022 - J'adore. - C'est la maison de rêve. 199 00:10:47,106 --> 00:10:48,107 En tout point. 200 00:10:48,190 --> 00:10:51,902 J'en vois beaucoup, mais souvent, elles sont froides. 201 00:10:51,985 --> 00:10:53,779 Celle-ci est chaleureuse. 202 00:10:53,862 --> 00:10:57,449 Il y a des voûtes au plafond, de beaux sols. 203 00:10:57,533 --> 00:10:59,368 J'aime comme c'est ouvert. 204 00:10:59,451 --> 00:11:01,662 Ici, je ferais une chambre d'amis, 205 00:11:01,745 --> 00:11:04,456 et ici, au début, une salle de sport. 206 00:11:04,540 --> 00:11:07,251 Ou bien une chambre de bébé. Je ne sais pas. 207 00:11:07,334 --> 00:11:10,879 Je retire ce que j'ai dit. Ça va me porter la poisse. 208 00:11:10,963 --> 00:11:14,967 C'est la première fois que je vais faire une offre pour moi. 209 00:11:15,050 --> 00:11:17,886 - C'est un bon placement. - Où y a-t-il du bois ? 210 00:11:17,970 --> 00:11:23,267 Ce sera un bon investissement, pour toi et ton avenir. 211 00:11:23,350 --> 00:11:26,854 Oui, parce que jusque-là, je n'étais pas vraiment chez moi. 212 00:11:26,937 --> 00:11:30,733 D'après le contrat de mariage, rien ne m'appartenait, donc… 213 00:11:30,816 --> 00:11:34,695 J'aime l'idée de ne devoir rien à personne. Ça me va. 214 00:11:34,778 --> 00:11:37,489 Eh bien, tu as l'air euphorique. 215 00:11:37,573 --> 00:11:39,658 Tes yeux s'illuminent. 216 00:11:39,742 --> 00:11:41,368 Alors c'est la bonne. 217 00:11:41,452 --> 00:11:42,494 C'est la clé. 218 00:11:42,578 --> 00:11:44,997 Mise sur de la pierre, pas sur un homme. 219 00:11:45,956 --> 00:11:47,916 Ça ne dévalue pas ! 220 00:11:50,210 --> 00:11:54,923 La maison où je vivais avec Justin était magnifique, 221 00:11:55,007 --> 00:11:58,010 mais bien trop grande à mon goût. 222 00:11:58,093 --> 00:11:59,720 Et celle-ci m'appartiendra. 223 00:11:59,803 --> 00:12:01,597 On ne pourra pas me l'enlever. 224 00:12:01,680 --> 00:12:03,056 Ni me virer. 225 00:12:03,140 --> 00:12:05,976 Et plus jamais je ne serai dans cette situation. 226 00:12:06,059 --> 00:12:07,311 Cette rue est sympa. 227 00:12:07,394 --> 00:12:12,065 Je connais le quartier, bien sûr, Christine vit par là… à combien ? 228 00:12:12,149 --> 00:12:14,485 On ne va pas être voisines non plus. 229 00:12:14,568 --> 00:12:16,153 Comme elle est enceinte, 230 00:12:16,236 --> 00:12:19,114 elle va peut-être se calmer un peu. 231 00:12:19,198 --> 00:12:21,241 Se calmer ? L'espoir fait vivre. 232 00:12:22,242 --> 00:12:24,036 Pourvu, pour le bien du bébé. 233 00:12:24,119 --> 00:12:25,370 Pour le bien de tous. 234 00:12:26,330 --> 00:12:28,707 Je dois faire une offre rapidement, 235 00:12:28,791 --> 00:12:31,668 elle est censée être sur le marché demain. 236 00:12:31,752 --> 00:12:34,296 Tu devrais. C'est une super baraque. 237 00:12:34,379 --> 00:12:37,549 On ne trouve pas de maisons aussi bien finies. 238 00:12:37,633 --> 00:12:40,385 - Elle va se vendre vite, c'est sûr. - Je sais. 239 00:12:40,469 --> 00:12:41,845 C'est ce que je crains. 240 00:12:46,600 --> 00:12:49,394 VILLA DE CHRISTINE 241 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 ORGANISATRICE DE LA SOIRÉE CHEZ CHRISTINE 242 00:13:03,659 --> 00:13:05,410 Salut ! Comment ça se passe ? 243 00:13:05,494 --> 00:13:07,704 - Ça avance. - Oui, ça a l'air bien. 244 00:13:07,788 --> 00:13:08,747 Merci. 245 00:13:08,831 --> 00:13:11,708 Je viens parler à Christine, faites une pause. 246 00:13:11,792 --> 00:13:13,168 C'est la pause. 247 00:13:13,252 --> 00:13:14,253 Merci. 248 00:13:18,382 --> 00:13:19,925 - Ça alors ! - Salut, toi ! 249 00:13:20,008 --> 00:13:21,552 Ça va ? Tu es radieuse. 250 00:13:21,635 --> 00:13:24,596 - Canon ! Ravie de te voir. - Tu es éblouissante. 251 00:13:24,680 --> 00:13:26,098 - Et ce bidon ?  - Bien ! 252 00:13:26,181 --> 00:13:27,808 Tu es restée si mince. 253 00:13:27,891 --> 00:13:29,017 - Merci. - Comment ? 254 00:13:29,101 --> 00:13:31,228 - Je ne trouve pas. - C'est le sport. 255 00:13:31,311 --> 00:13:32,938 - Merci. - J'adore. Alors… 256 00:13:33,021 --> 00:13:35,232 - J'ai hâte. - Ça va être magnifique. 257 00:13:35,315 --> 00:13:37,985 Ta déco jungle hyper stylée arrive. 258 00:13:38,068 --> 00:13:39,069 Super. 259 00:13:39,152 --> 00:13:41,655 Je ne veux pas d'une baby shower ordinaire. 260 00:13:41,738 --> 00:13:44,032 Ça va être la folie, ça va être sympa. 261 00:13:44,116 --> 00:13:47,119 Organiser une fête, c'est ce je fais de mieux. 262 00:13:47,202 --> 00:13:48,579 J'ai reçu les coussins. 263 00:13:48,662 --> 00:13:51,206 - Pour le salon. - Très Dolce & Gabbana 264 00:13:51,290 --> 00:13:54,668 - Christian Lacroix. - Oui ! Okay. J'adore ! 265 00:13:54,751 --> 00:13:57,796 C'est le mur de fleurs qui sera devant ton allée. 266 00:13:57,880 --> 00:13:59,882 - C'est moi qui l'ai conçu ? - Oui. 267 00:13:59,965 --> 00:14:01,341 - Quel génie. - Je sais. 268 00:14:03,135 --> 00:14:05,387 On est en train de couvrir la piscine, 269 00:14:05,470 --> 00:14:07,681 et ici, on va faire deux buffets. 270 00:14:07,764 --> 00:14:11,643 On aura un grand mezzé. Très jungle, avec des fruits tropicaux. 271 00:14:11,727 --> 00:14:14,563 Ce sera le coin où les gens grignoteront. 272 00:14:17,441 --> 00:14:19,776 Oh là là, ne m'attaque pas en justice ! 273 00:14:19,860 --> 00:14:22,571 Seigneur. Oh, merde. Désolée. 274 00:14:23,405 --> 00:14:25,782 - Ce sera moquetté pour éviter ça. - Oui. 275 00:14:25,866 --> 00:14:27,576 C'est pour ça, la moquette. 276 00:14:27,659 --> 00:14:30,704 - Et puis… - Fais attention où tu marches. 277 00:14:30,787 --> 00:14:34,583 Qu'est-ce qu'on a prévu comme animation ? 278 00:14:34,666 --> 00:14:37,002 Des artistes vont venir. 279 00:14:37,085 --> 00:14:39,421 - Des strip-teaseurs ? - Eh bien… 280 00:14:39,504 --> 00:14:42,007 On aura des hommes peints en animaux. 281 00:14:42,090 --> 00:14:44,092 - Cool. J'adore. - Ce sera super. 282 00:14:44,176 --> 00:14:46,386 On peut aller plus loin. Une idée ? 283 00:14:46,470 --> 00:14:48,263 Et si on faisait venir… 284 00:14:48,347 --> 00:14:50,390 Quel est mon animal préféré ? 285 00:14:50,474 --> 00:14:51,558 Quoi ? J'ai peur ! 286 00:14:52,142 --> 00:14:53,310 Le paresseux ! 287 00:14:54,811 --> 00:14:58,440 D'accord. Où je vais trouver un paresseux en si peu de temps ? 288 00:14:59,024 --> 00:15:02,569 Si quelqu'un peut réussir cet exploit, c'est bien toi. 289 00:15:02,653 --> 00:15:05,739 J'ai du boulot, moi ! Je dois filer. 290 00:15:05,822 --> 00:15:08,492 - J'ai des appels à passer. - Ça va être top. 291 00:15:08,575 --> 00:15:10,953 J'ai totalement confiance en toi. 292 00:15:11,036 --> 00:15:13,080 - Je gère. - Je t'aime. Salut ! 293 00:15:13,163 --> 00:15:14,456 Je t'aime. Salut ! 294 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 VUE PANORAMIQUE SUR 35 KM 295 00:15:23,924 --> 00:15:25,717 - On y est. - D'accord. 296 00:15:28,136 --> 00:15:30,055 C'est pas mal du tout. 297 00:15:30,555 --> 00:15:32,557 L'expansion est une bonne option. 298 00:15:32,641 --> 00:15:35,394 On a tous une zone sur laquelle on se place, 299 00:15:35,477 --> 00:15:38,146 et jusque-là, on n'avait rien à Malibu. 300 00:15:38,230 --> 00:15:41,441 4 CH. 2,5 SDB. 200 M2 301 00:15:43,652 --> 00:15:46,571 Eh bien, Vanessa. Jolie petite voiture. 302 00:15:46,655 --> 00:15:47,656 Très mignonne. 303 00:15:50,325 --> 00:15:51,284 Vanessa ! 304 00:15:52,536 --> 00:15:53,829 Salut, Jason. 305 00:15:53,912 --> 00:15:54,788 Voici Marie. 306 00:15:54,871 --> 00:15:56,790 - Salut ! Enchantée. - Enchantée. 307 00:15:56,873 --> 00:16:01,461 Vanessa Villela. Je suis mexicaine. Je suis née et j'ai grandi à Mexico. 308 00:16:01,545 --> 00:16:04,089 - Je mets mes chaussures. - Ravi de te voir. 309 00:16:04,172 --> 00:16:05,340 Ça fait plaisir. 310 00:16:05,424 --> 00:16:09,803 Je suis agent depuis moins d'un an, et j'ai déjà des biens et des clients, 311 00:16:09,886 --> 00:16:11,263 surtout à Malibu. 312 00:16:11,346 --> 00:16:15,434 Je suis si heureuse de susciter l'intérêt d'une telle agence 313 00:16:15,517 --> 00:16:19,021 que je veux relever le défi et apprendre des meilleurs. 314 00:16:19,104 --> 00:16:20,731 Il y a beaucoup de terrain. 315 00:16:20,814 --> 00:16:22,607 Près d'un demi-hectare. 316 00:16:22,691 --> 00:16:24,901 - Tu fais un terrain de volley. - Oui. 317 00:16:24,985 --> 00:16:26,778 - Il y a de quoi faire. - Oui. 318 00:16:26,862 --> 00:16:28,864 - Visitons l'intérieur. - Allons-y. 319 00:16:34,244 --> 00:16:36,246 Magnifique cuisine ouverte. 320 00:16:36,329 --> 00:16:38,582 J'adore les espaces ouverts, 321 00:16:38,665 --> 00:16:40,083 et toutes ces fenêtres. 322 00:16:40,167 --> 00:16:41,626 C'est magnifique. 323 00:16:41,710 --> 00:16:44,212 - C'est impressionnant, Vanessa. - Magique. 324 00:16:44,296 --> 00:16:45,589 Tu viens d'où ? 325 00:16:45,672 --> 00:16:48,884 - De Mexico. J'y suis née. - Tu es là depuis quand ? 326 00:16:48,967 --> 00:16:49,926 Aux États-Unis ? 327 00:16:50,510 --> 00:16:53,221 - Seize ans. - Ton accent est adorable. 328 00:16:53,305 --> 00:16:54,222 Merci. 329 00:16:54,890 --> 00:16:59,436 En arrivant à Los Angeles, j'ai eu un choc énorme avec la langue. 330 00:16:59,519 --> 00:17:04,357 J'étais très timide, et j'étais gênée d'avoir un accent, 331 00:17:04,441 --> 00:17:06,359 ou de me tromper de mots, 332 00:17:06,443 --> 00:17:08,528 et maintenant, je m'en fiche. 333 00:17:08,612 --> 00:17:11,782 J'assume qui je suis et j'adore mon accent. 334 00:17:11,865 --> 00:17:14,659 Il peut être plus prononcé. Si je suis nerveuse, 335 00:17:14,743 --> 00:17:16,453 mon accent est toujours… 336 00:17:17,079 --> 00:17:20,499 Pas seulement mon accent, d'ailleurs, j'en perds mes mots. 337 00:17:20,582 --> 00:17:24,294 Comment on dit en anglais, déjà ? Cómo se dice ? Tu le sais ? 338 00:17:24,377 --> 00:17:28,340 Mais bon, c'est moi ! 339 00:17:28,423 --> 00:17:29,716 Et j'adore. 340 00:17:29,800 --> 00:17:33,512 Même parcours que Chrishell. Elle a joué dans des séries à Mexico. 341 00:17:33,595 --> 00:17:35,222 - En Colombie. - Ah oui ? 342 00:17:35,305 --> 00:17:36,264 Oui. 343 00:17:36,348 --> 00:17:38,767 Tu n'engages qu'un type de femme, non ? 344 00:17:40,477 --> 00:17:44,898 Chrishell se débrouille bien, alors je sens que tu vas assurer. 345 00:17:46,108 --> 00:17:48,360 Vanessa a beaucoup de potentiel. 346 00:17:48,443 --> 00:17:50,529 Elle est souriante et dynamique. 347 00:17:50,612 --> 00:17:53,532 Elle n'est pas dans l'immobilier depuis longtemps, 348 00:17:53,615 --> 00:17:57,244 mais elle est ambitieuse et motivée, donc ça devrait aller. 349 00:17:57,327 --> 00:18:00,413 Je regardais les dauphins avant que vous arriviez. 350 00:18:00,497 --> 00:18:03,291 - Ah oui, tu en as vus ? - Oui, beaucoup ! 351 00:18:03,375 --> 00:18:06,128 À cette saison, on peut même voir des baleines. 352 00:18:06,211 --> 00:18:08,255 Super. Tu nous montres le reste ? 353 00:18:13,802 --> 00:18:16,429 Voici ma pièce préférée de la maison. 354 00:18:16,513 --> 00:18:18,932 Regardez la vue qu'on a d'ici. 355 00:18:19,015 --> 00:18:21,434 - Ah, oui. - C'est dingue. 356 00:18:21,518 --> 00:18:24,020 Les couchers de soleil sont époustouflants. 357 00:18:24,104 --> 00:18:25,605 C'est vraiment beau. 358 00:18:25,689 --> 00:18:28,733 Une telle vue est rare pour une maison de plage. 359 00:18:28,817 --> 00:18:30,235 Oui. C'est hallucinant. 360 00:18:30,318 --> 00:18:32,362 Parce qu'il n'y a pas de voisins. 361 00:18:32,445 --> 00:18:33,822 - Magnifique. - Exact. 362 00:18:33,905 --> 00:18:37,284 Oppenheim est l'une des agences les plus prospères. 363 00:18:37,367 --> 00:18:40,912 Comme je suis nouvelle dans le métier, je veux être encadrée. 364 00:18:40,996 --> 00:18:43,331 Je veux faire partie d'une équipe. 365 00:18:43,415 --> 00:18:46,668 Je suis à l'endroit parfait pour me perfectionner, 366 00:18:46,751 --> 00:18:49,504 et franchement, je suis super contente. 367 00:18:49,588 --> 00:18:51,381 - Tu vas gérer. - Oh, merci. 368 00:18:51,464 --> 00:18:53,341 Passe au bureau cette semaine. 369 00:18:53,425 --> 00:18:55,510 Absolument. J'ai hâte. 370 00:19:01,391 --> 00:19:04,477 5 CH. 6 SDB. 770 M2 371 00:19:10,442 --> 00:19:12,527 BIEN DE HEATHER 372 00:19:23,997 --> 00:19:25,207 Bon. J'y arrive pas. 373 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 Oh, dis donc, tu es canon ! 374 00:19:30,754 --> 00:19:33,632 Salut, chéri. Ça te plaît, les cheveux détachés ? 375 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 Tu parles ! J'adore. 376 00:19:35,634 --> 00:19:37,844 Et ma tenue ? J'attends un client, 377 00:19:37,928 --> 00:19:40,055 un rendez-vous à Doheny Estates. 378 00:19:40,138 --> 00:19:45,518 Dans cette magnifique villa à 14 millions qui nous appartiendra dans environ un an. 379 00:19:45,602 --> 00:19:47,354 Ou un mois. Envoie le lien. 380 00:19:47,938 --> 00:19:51,858 Si on ne me suit pas sur Instagram, ça va être un énorme choc. 381 00:19:51,942 --> 00:19:53,818 Je suis fiancée ! 382 00:19:53,902 --> 00:19:56,238 Je l'ai crié sur tous les toits, 383 00:19:56,321 --> 00:19:58,114 je l'ai dit à tout le monde, 384 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 j'adore être fiancée. 385 00:20:00,242 --> 00:20:02,369 On le savait. On a tout de suite su. 386 00:20:02,452 --> 00:20:05,372 Dès le début. On nous prenait pour des fous. 387 00:20:05,455 --> 00:20:08,875 Personne ne pensait que ça durerait, et il me disait, 388 00:20:08,959 --> 00:20:11,586 "On le sait, les gens verront l'évidence." 389 00:20:11,670 --> 00:20:15,006 Et trois jours après notre premier anniversaire, 390 00:20:15,090 --> 00:20:16,967 il a fait sa demande ! 391 00:20:18,134 --> 00:20:21,429 C'était la demande la plus romantique et la plus adorable 392 00:20:21,513 --> 00:20:22,931 que je pouvais imaginer. 393 00:20:23,014 --> 00:20:26,685 Je suis si heureuse et j'ai hâte de devenir Mme El Moussa. 394 00:20:26,768 --> 00:20:28,895 Je veux acheter une maison à L.A. 395 00:20:28,979 --> 00:20:31,064 Même si j'adore le comté d'Orange, 396 00:20:31,147 --> 00:20:34,150 les plus belles maisons du monde sont à Los Angeles. 397 00:20:34,234 --> 00:20:36,194 - Y a pas photo. - C'est clair. 398 00:20:36,278 --> 00:20:39,781 C'est pour ça qu'on exporte le style de Los Angeles à… 399 00:20:39,864 --> 00:20:41,366 Je dois filer. Je t’aime. 400 00:20:42,742 --> 00:20:43,618 Salut, chéri. 401 00:20:43,702 --> 00:20:47,038 Bonjour, je suis désolée, un appel de mon fiancé. 402 00:20:47,122 --> 00:20:48,373 - Heather. - Karan. 403 00:20:48,456 --> 00:20:49,916 - Enchantée. - Enchanté. 404 00:20:50,000 --> 00:20:51,042 On est à Doheny, 405 00:20:51,126 --> 00:20:53,628 près de Sunset Plaza, un chouette endroit. 406 00:20:53,712 --> 00:20:57,590 On est proche de la ville, mais on est dans un autre monde. 407 00:20:57,674 --> 00:20:59,467 Son prix est de 14 millions. 408 00:20:59,551 --> 00:21:03,054 Cinq chambres, sept salles de bain, superficie de 770 m2. 409 00:21:03,138 --> 00:21:04,723 Sur 1 700 m2 de terrain. 410 00:21:04,806 --> 00:21:07,976 - Cool. Voyons ça. - Allons d'abord admirer la vue. 411 00:21:09,352 --> 00:21:12,272 - Regardez-moi cette vue. - C'est incroyable. 412 00:21:12,355 --> 00:21:16,359 La piscine fait presque le tour de la maison. Comme un fossé. 413 00:21:16,443 --> 00:21:17,944 - J'adore. - C'est idéal. 414 00:21:18,028 --> 00:21:19,821 - Fêtard ? Des enfants ? - Oui. 415 00:21:19,904 --> 00:21:22,866 Je n'ai pas d'enfants, mais je fais la fête, donc… 416 00:21:22,949 --> 00:21:25,577 Une maison où faire la fête, mais paisible. 417 00:21:25,660 --> 00:21:26,745 - Voilà. - Oui. 418 00:21:26,828 --> 00:21:28,830 Et côté boulot ? Vous voyagez ? 419 00:21:28,913 --> 00:21:32,292 J'ai des champs de pistaches et une boîte de cosmétiques. 420 00:21:32,375 --> 00:21:33,293 En télétravail. 421 00:21:33,376 --> 00:21:36,254 - Trop cool. Producteur de pistaches. - Oui. 422 00:21:36,338 --> 00:21:39,632 - Vous aimez ça ? - Quand elles rapportent de l'argent ! 423 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 Si ça rapporte, vous adorez. 424 00:21:42,218 --> 00:21:43,386 - Oui. - Moi aussi. 425 00:21:51,936 --> 00:21:53,772 - Ici, votre chambre. - Jolie. 426 00:21:53,855 --> 00:21:56,399 Elle a une vue vraiment imprenable, 427 00:21:56,483 --> 00:21:58,735 ce que vous verrez le matin au réveil. 428 00:21:58,818 --> 00:22:02,655 Je vais donc ouvrir les stores. 429 00:22:02,739 --> 00:22:03,782 "Store ouvert." 430 00:22:05,909 --> 00:22:09,496 Au réveil, appuyez sur le bouton, et les stores s'ouvrent. 431 00:22:09,579 --> 00:22:12,499 - Ça vous plaît ? - Bel endroit pour se réveiller. 432 00:22:16,419 --> 00:22:19,714 Cette zone aquatique est l'un de mes espaces préférés. 433 00:22:19,798 --> 00:22:21,341 - Top. - Vous aimez l'eau ? 434 00:22:21,424 --> 00:22:23,426 Oui. Je n'ai jamais marché dessus. 435 00:22:23,510 --> 00:22:25,387 - Vous avez déjà vu ça ? - Non. 436 00:22:25,470 --> 00:22:27,847 - C'est cool, non ? - J'adore. Trop cool. 437 00:22:27,931 --> 00:22:30,600 Que mettrais-je pour donner vie à cet espace ? 438 00:22:30,683 --> 00:22:33,436 Un arbre, peut-être, ou des poissons. 439 00:22:33,520 --> 00:22:35,688 Des poissons, pas sûr. Un arbre. 440 00:22:35,772 --> 00:22:36,773 Pourquoi pas ? 441 00:22:36,856 --> 00:22:39,567 Je doute qu'ils supportent le chlore. 442 00:22:39,651 --> 00:22:42,404 Bien sûr ! Je n'avais pas pensé au chlore. 443 00:22:44,197 --> 00:22:45,865 Ici, la salle de cinéma. 444 00:22:47,283 --> 00:22:48,201 Stylé. 445 00:22:48,284 --> 00:22:50,995 Alors ? Vous n'aimez pas quelque chose ? 446 00:22:51,079 --> 00:22:53,957 Ou vous enthousiasme particulièrement ? 447 00:22:54,040 --> 00:22:56,543 J'aime la maison. Beaucoup de points forts. 448 00:22:56,626 --> 00:22:58,086 - Mais… - Le prix ? 449 00:22:58,169 --> 00:23:00,004 C'est au-dessus de mon budget, 450 00:23:00,088 --> 00:23:03,383 mais une négociation avec le vendeur peut s'envisager. 451 00:23:03,466 --> 00:23:07,220 Absolument, mais positionnez-vous car on a d'autres visites. 452 00:23:07,303 --> 00:23:09,848 Il y a peu de biens, il faut agir vite. 453 00:23:09,931 --> 00:23:11,933 Je l'ai appris à mes dépens. 454 00:23:24,279 --> 00:23:26,114 Elle va arriver. J'ai faim ! 455 00:23:26,197 --> 00:23:29,993 Je sais. Moi aussi. Je lui ai envoyé un message, elle se gare. 456 00:23:30,076 --> 00:23:33,079 On lui donnera rendez-vous une heure en avance. 457 00:23:38,042 --> 00:23:39,252 Le canon ! 458 00:23:39,335 --> 00:23:42,464 - Stylée ! - Trop sexy, la meuf ! 459 00:23:42,547 --> 00:23:43,548 Oui ! 460 00:23:45,592 --> 00:23:46,759 On est assorties ! 461 00:23:46,843 --> 00:23:48,636 - Ça alors ! - Je vous aime. 462 00:23:48,720 --> 00:23:49,929 Les grands esprits ! 463 00:23:56,019 --> 00:23:57,896 - Merci ! - Je vous en prie. 464 00:23:57,979 --> 00:23:59,606 Vous avez choisi ? 465 00:23:59,689 --> 00:24:01,441 - Le branzino. - Un branzino. 466 00:24:01,524 --> 00:24:03,151 Les crevettes du golfe. 467 00:24:03,234 --> 00:24:05,278 - Bien. - Une aubergine fouettée. 468 00:24:05,361 --> 00:24:07,280 - Je vous reprends ça. - Parfait. 469 00:24:07,363 --> 00:24:08,531 Merci beaucoup. 470 00:24:09,073 --> 00:24:11,993 - Hello ! J'ai des choses à vous raconter. - Oui. 471 00:24:12,076 --> 00:24:15,455 Je crois qu'une mise à jour est requise. 472 00:24:15,538 --> 00:24:17,874 - Ah, oui ? - Tu as rencontré un mec ? 473 00:24:17,957 --> 00:24:20,168 J'hallucine ! Arrêtez. Non. 474 00:24:20,251 --> 00:24:22,128 Il y a mieux qu'un mec ? 475 00:24:22,212 --> 00:24:24,464 Je rêve. Qu'y a-t-il de mieux qu'un… 476 00:24:24,547 --> 00:24:25,882 Je vais te le dire. 477 00:24:25,965 --> 00:24:29,344 J'ai fait une offre pour une maison à 3,5 millions. Voilà. 478 00:24:31,262 --> 00:24:32,972 Tellement mieux qu'un mec. 479 00:24:33,056 --> 00:24:35,099 - C'est pas encore fait. - Arrête. 480 00:24:35,183 --> 00:24:36,392 Tu vas l'avoir. 481 00:24:36,476 --> 00:24:39,771 Faire une offre pour une maison, ce n'était pas pour moi. 482 00:24:39,854 --> 00:24:41,564 Je suis toujours cette gamine 483 00:24:41,648 --> 00:24:44,400 qui voulait tant être quelqu'un d'autre. 484 00:24:44,484 --> 00:24:47,362 Je suis devenue la personne que je rêvais d'être, 485 00:24:47,445 --> 00:24:49,489 et c'est, "Ouah, c'est moi !" 486 00:24:49,989 --> 00:24:53,284 Désolée, je n'ai que ça en tête, et voici les plats. 487 00:24:53,368 --> 00:24:54,869 - Oui ! - Merci bien. 488 00:24:54,953 --> 00:24:56,829 - Aubergine fouettée. - Le houmous ? 489 00:24:56,913 --> 00:24:58,122 Crevettes du golfe. 490 00:24:58,206 --> 00:24:59,832 - Magnifique. - Bon appétit. 491 00:24:59,916 --> 00:25:00,833 Merci. 492 00:25:01,793 --> 00:25:04,504 C'est la première fois que je mange au restau 493 00:25:04,587 --> 00:25:05,713 depuis la pandémie. 494 00:25:05,797 --> 00:25:06,673 C'est dingue, 495 00:25:07,674 --> 00:25:10,969 quelqu'un a cuisiné, ça ne sort pas du micro-ondes. 496 00:25:12,387 --> 00:25:14,347 Il y a des pattes sur le côté ? 497 00:25:14,430 --> 00:25:15,932 - C'est quoi ? - Attends. 498 00:25:16,015 --> 00:25:18,726 - C'est dégoûtant ! - Il faut la décortiquer. 499 00:25:18,810 --> 00:25:19,978 Ça se décortique ! 500 00:25:20,061 --> 00:25:23,314 C'était plus impressionnant que juste avec la queue. 501 00:25:23,398 --> 00:25:25,650 - Avec la tête ! - C'est crado. 502 00:25:25,733 --> 00:25:27,944 Je ne mange pas la tête non plus. 503 00:25:28,027 --> 00:25:30,738 Elle devait être enceinte… et ces pattes. 504 00:25:31,531 --> 00:25:34,909 Pourquoi laisser ça ? Je ne pourrai plus jamais en manger. 505 00:25:34,993 --> 00:25:36,578 - Fini. - Je te la prépare. 506 00:25:36,661 --> 00:25:40,331 - C'est ignoble. - Mange ta crevette, Chrishell ! 507 00:25:41,916 --> 00:25:43,251 Ça me répugnait. 508 00:25:43,334 --> 00:25:44,961 Je n'ai pas pu en manger. 509 00:25:45,044 --> 00:25:46,713 Comme Davina est partie, 510 00:25:46,796 --> 00:25:48,756 j'ai accompagné Jason 511 00:25:48,840 --> 00:25:53,011 et j'ai rencontré la nouvelle personne qu'il a recrutée. 512 00:25:53,970 --> 00:25:55,638 - Jason ? - Pour le Groupe ? 513 00:25:56,222 --> 00:25:57,223 Jason, oui. 514 00:25:57,307 --> 00:25:58,224 Qui c'est ? 515 00:25:58,308 --> 00:26:00,310 - Elle s'appelle Vanessa. - Okay. 516 00:26:00,393 --> 00:26:05,064 Et elle a joué dans des séries au Mexique. Carrément. 517 00:26:05,148 --> 00:26:07,150 - Arrête ! - Elle a l'air nature. 518 00:26:07,233 --> 00:26:09,611 Elle bosse dur, elle adore l'immobilier. 519 00:26:09,694 --> 00:26:12,864 - On la rencontre quand ? - Elle va venir à l'agence. 520 00:26:12,947 --> 00:26:16,951 Comme je suis la dernière arrivée, je me sens obligée 521 00:26:17,035 --> 00:26:19,871 de l'accueillir et de lui montrer les ficelles. 522 00:26:19,954 --> 00:26:20,997 Mary, pareil. 523 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 On peut être très accueillantes, 524 00:26:23,249 --> 00:26:26,919 et puis, il y a les gens qui ne sont pas accueillants. 525 00:26:27,003 --> 00:26:27,837 Oui. 526 00:26:29,464 --> 00:26:31,424 Donc, tu as un nouveau bien. 527 00:26:31,507 --> 00:26:33,593 Elle en a une centaine. 528 00:26:33,676 --> 00:26:36,512 Je fais l'école à la maison. Maman à plein temps. 529 00:26:36,596 --> 00:26:38,723 C'est trop pour une seule personne. 530 00:26:38,806 --> 00:26:40,099 Je te le dis, moi. 531 00:26:40,183 --> 00:26:42,101 Maman, pendant le confinement, 532 00:26:42,185 --> 00:26:43,936 j'ai adoré au début. 533 00:26:44,020 --> 00:26:46,898 J'ai pu passer du temps avec mes enfants. 534 00:26:46,981 --> 00:26:50,026 Je n'allais nulle part. On pouvait se coucher tard. 535 00:26:50,109 --> 00:26:51,736 Et je me suis sentie seule. 536 00:26:52,236 --> 00:26:53,613 Mes amis me manquaient, 537 00:26:53,696 --> 00:26:55,448 ma femme de ménage, 538 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 et ma nounou me manquait. 539 00:26:59,827 --> 00:27:00,912 C'était trop. 540 00:27:01,871 --> 00:27:03,122 En parlant de maman… 541 00:27:03,206 --> 00:27:04,123 Quoi ? 542 00:27:04,207 --> 00:27:05,833 Christine va accoucher. 543 00:27:08,002 --> 00:27:08,836 Oui. 544 00:27:08,920 --> 00:27:11,923 On dirait une top model. 545 00:27:12,006 --> 00:27:15,176 Et moi, "Tu n'es pas enceinte, tu as avalé un œuf." 546 00:27:16,928 --> 00:27:17,887 Vous saviez que… 547 00:27:17,970 --> 00:27:21,265 J'ai appris sa grossesse sur les réseaux sociaux. 548 00:27:21,349 --> 00:27:22,225 Toi aussi ? 549 00:27:22,308 --> 00:27:23,976 Ben, je l'ai vu en ligne. 550 00:27:24,060 --> 00:27:27,689 - Voilà. - Je lui ai texté, "C'est vrai ?" 551 00:27:27,772 --> 00:27:29,399 - Oui. - Elle a répondu oui. 552 00:27:29,482 --> 00:27:31,484 "Ça alors ! Félicitations !" 553 00:27:31,567 --> 00:27:33,861 Elle était déjà enceinte de six mois. 554 00:27:34,987 --> 00:27:37,031 C'est ce que j'ai vu aussi. 555 00:27:37,115 --> 00:27:40,827 Je n'ai pas de contact avec elle. Je l'ai lu sur les réseaux. 556 00:27:40,910 --> 00:27:43,538 J'ai liké son post, mais on ne se suit pas. 557 00:27:43,621 --> 00:27:45,540 Mais tant mieux pour elle, 558 00:27:45,623 --> 00:27:48,960 je lui souhaite d'être heureuse dans sa nouvelle vie. 559 00:27:49,043 --> 00:27:49,961 C'est tout. 560 00:27:50,044 --> 00:27:51,796 Si quelqu'un est heureux, 561 00:27:51,879 --> 00:27:55,550 il rejette moins de colère et de haine sur les autres. 562 00:27:55,633 --> 00:27:57,927 - On dirait… - Je l'ai contactée aussi. 563 00:27:58,010 --> 00:27:59,178 Elle m'a attaquée, 564 00:27:59,262 --> 00:28:01,472 du coup, j'ai des sentiments mitigés. 565 00:28:01,556 --> 00:28:04,434 Avec Christine, on a été amies pendant cinq ans. 566 00:28:04,517 --> 00:28:08,229 On était proches, et il s'est passé des choses. 567 00:28:08,938 --> 00:28:10,732 Je croyais que c'était résolu. 568 00:28:10,815 --> 00:28:14,068 Et puis j'ai appris sa grossesse en ligne, 569 00:28:14,152 --> 00:28:17,613 comme tout un chacun, et je ne comprends pas. 570 00:28:17,697 --> 00:28:22,285 Je ne souhaite que du bonheur à elle et à son bébé, 571 00:28:22,368 --> 00:28:24,871 j'espère qu'elle sera une super mère, 572 00:28:25,663 --> 00:28:27,206 mais changera-t-elle ? 573 00:28:27,290 --> 00:28:29,584 Ça peut être les hormones, qui sait. 574 00:28:29,667 --> 00:28:31,127 Et avant, c'était quoi ? 575 00:28:31,210 --> 00:28:33,713 Aucune idée. Je lui trouve des excuses, 576 00:28:33,796 --> 00:28:37,216 mais je suis sûre qu'elle sera une très bonne maman. 577 00:28:37,300 --> 00:28:40,553 Elle ferait mieux de se focaliser sur elle et son bébé 578 00:28:40,636 --> 00:28:43,473 plutôt que sur ce que les gens likent. 579 00:28:43,556 --> 00:28:45,224 Elle ne m'a rien fait. 580 00:28:45,308 --> 00:28:48,060 Elle a dit des saloperies, mais c'était… 581 00:28:48,144 --> 00:28:49,979 Christine et moi, 582 00:28:50,563 --> 00:28:51,898 notre relation, 583 00:28:51,981 --> 00:28:54,776 on a eu nos petites engueulades, mais… 584 00:28:54,859 --> 00:28:57,320 je trouvais ça tellement mesquin. 585 00:28:58,029 --> 00:29:02,074 Donc on a mis nos conneries de côté, et maintenant c'est bon. 586 00:29:02,909 --> 00:29:05,661 - Donc comme je n'ai pas été à ta place… - Oui. 587 00:29:05,745 --> 00:29:06,871 … je suis du genre, 588 00:29:06,954 --> 00:29:09,916 "Amanza, ne touche pas le feu, tu vas te brûler." 589 00:29:09,999 --> 00:29:14,712 Je touche le feu et je me brûle. Ensuite, je dis, "Ça brûle." 590 00:29:14,796 --> 00:29:18,466 Mais je dois tester par moi-même, et c'est pareil avec elle. 591 00:29:18,549 --> 00:29:21,719 C'est vrai, je ne la trouve pas si désagréable. 592 00:29:21,803 --> 00:29:25,431 - On ne te dit pas quoi penser. - Mais ce qu'on ressent. 593 00:29:36,192 --> 00:29:38,236 Mesdames, grande nouvelle. 594 00:29:38,319 --> 00:29:39,654 Tu te maries ? 595 00:29:39,737 --> 00:29:41,239 - Tu es enceinte. - Gay. 596 00:29:42,490 --> 00:29:43,866 - Ça y est ? - Je rêve ! 597 00:29:43,950 --> 00:29:45,493 - C'est fini ? - Non. 598 00:29:45,993 --> 00:29:48,329 Les trois ! Non, c'est important. 599 00:29:48,412 --> 00:29:50,665 C'est important. Davina est partie, 600 00:29:51,541 --> 00:29:53,251 et j'ai recruté quelqu'un. 601 00:29:54,126 --> 00:29:55,211 Homme ou femme ? 602 00:29:55,795 --> 00:29:57,505 Une femme du nom de Vanessa, 603 00:29:57,588 --> 00:30:01,592 Elle va arriver. S'il vous plaît, accueillez-la comme il se doit. 604 00:30:01,676 --> 00:30:04,637 - Cool. - Elle est blonde avec un joli décolleté ? 605 00:30:05,221 --> 00:30:07,849 Non, je l'ai rencontrée, elle est sympa. 606 00:30:07,932 --> 00:30:11,269 Tu m'as dit qu'elle avait fait des séries mexicaines. 607 00:30:11,352 --> 00:30:13,271 - Oui. - C'est trop cool. 608 00:30:13,354 --> 00:30:15,982 Tu n'engages que des actrices de séries ? 609 00:30:16,065 --> 00:30:18,025 - Oui. - C'est ce que Mary a dit. 610 00:30:18,109 --> 00:30:19,902 - Elle va arriver ? - Oui. 611 00:30:19,986 --> 00:30:20,820 Super ! 612 00:30:20,903 --> 00:30:23,114 Heather, comment ça a été à Doheny ? 613 00:30:23,739 --> 00:30:26,409 Très bien. Il a adoré le côté moderne 614 00:30:26,492 --> 00:30:28,077 et la clarté. 615 00:30:28,160 --> 00:30:31,747 On fera une visite nocturne, pour la vue avec les lumières. 616 00:30:31,831 --> 00:30:34,250 Bien. La vue fera vendre cette maison. 617 00:30:34,333 --> 00:30:36,168 Donc, on devrait y retourner. 618 00:30:36,252 --> 00:30:38,504 Chrishell, ton bien sur Queens ? 619 00:30:38,588 --> 00:30:39,672 Oui. 620 00:30:40,381 --> 00:30:41,465 Mon client l'a vu. 621 00:30:41,549 --> 00:30:42,508 Il adore. 622 00:30:43,134 --> 00:30:44,051 Il va signer. 623 00:30:47,013 --> 00:30:48,973 Génial. C'est super. 624 00:30:51,434 --> 00:30:53,936 Mais… mais je… D'accord. 625 00:30:54,020 --> 00:30:55,354 Ce n'est pas bon ? 626 00:30:55,438 --> 00:30:59,066 Je t'ai rien dit, mais j'ai fait une offre pour cette maison. 627 00:30:59,150 --> 00:31:01,235 - Tu ne m'as pas dit. - À combien ? 628 00:31:01,319 --> 00:31:02,945 On signe aujourd'hui. 629 00:31:04,113 --> 00:31:06,115 - Non ! - Il offre 3,5. Comptant. 630 00:31:06,198 --> 00:31:08,618 J'ignorais que tu voulais l'acheter. 631 00:31:08,701 --> 00:31:11,954 J'attendais, je voulais me vanter de l'avoir vendue. 632 00:31:12,038 --> 00:31:15,499 Moi qui pensais que tu serais aussi heureuse que moi. 633 00:31:16,167 --> 00:31:17,460 Je veux la vendre. 634 00:31:17,543 --> 00:31:21,631 C'est mon bien et mon client, je dois lui obtenir la meilleure offre. 635 00:31:21,714 --> 00:31:25,176 Un achat comptant est très difficile à concurrencer 636 00:31:25,259 --> 00:31:27,553 parce que c'est facile. 637 00:31:27,637 --> 00:31:30,932 Vous savez que la vente va être conclue, l'argent est là, 638 00:31:31,015 --> 00:31:33,476 pas de souci de crédit, c'est rapide. 639 00:31:33,559 --> 00:31:36,520 Pour le vendeur, c'est ce qu'il y a de mieux. 640 00:31:36,604 --> 00:31:40,274 Si mon client obtient la maison, je t'en trouverai une autre. 641 00:31:55,331 --> 00:31:56,499 - Hé. - Salut ! 642 00:31:56,582 --> 00:31:58,125 - Ça va ? - Très bien. 643 00:31:58,209 --> 00:31:59,460 Content de te voir. 644 00:31:59,543 --> 00:32:00,461 Salut ! 645 00:32:00,544 --> 00:32:02,046 Salut. Ça va ? 646 00:32:02,129 --> 00:32:04,298 - Ravie de te revoir. - Moi de même. 647 00:32:05,341 --> 00:32:06,384 Salut. Enchantée. 648 00:32:06,467 --> 00:32:07,510 Enchantée ! 649 00:32:07,593 --> 00:32:09,303 - Bonjour. - Je suis Vanessa. 650 00:32:09,387 --> 00:32:10,513 Salut. Chrishell. 651 00:32:10,596 --> 00:32:11,889 Enchantée. 652 00:32:11,973 --> 00:32:13,182 Salut, je suis Maya. 653 00:32:13,265 --> 00:32:15,142 Salut, Maya ! Vanessa. 654 00:32:15,226 --> 00:32:17,687 - Où est le dossier ? - Là, ton bureau. 655 00:32:17,770 --> 00:32:19,063 ¡Muy bonita ! 656 00:32:19,146 --> 00:32:20,523 Muy bon… ¡Gracias! 657 00:32:21,357 --> 00:32:24,318 Les seuls mots que je connaisse en espagnol. 658 00:32:24,819 --> 00:32:26,570 Depuis quand tu vis ici ? 659 00:32:26,654 --> 00:32:27,488 Seize ans. 660 00:32:27,571 --> 00:32:29,323 On parlons espagnol. 661 00:32:29,407 --> 00:32:31,117 Oui, Brett parle espagnol. 662 00:32:31,200 --> 00:32:32,243 Bien, Brett ! 663 00:32:32,326 --> 00:32:34,453 Un poquito, sí. Podemos practicar. 664 00:32:34,537 --> 00:32:37,581 - Quiero aprender más. - Perfecto. Practicamos. 665 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 Perfecto. 666 00:32:41,752 --> 00:32:43,337 Salut ! 667 00:32:43,421 --> 00:32:44,797 Comment tu vas ? 668 00:32:44,880 --> 00:32:47,258 - Salut. - Contente de te voir, maman. 669 00:32:47,341 --> 00:32:49,385 C'est mon tour d'être enceinte ! 670 00:32:49,468 --> 00:32:51,012 - C'est fou, non ? - Oui ! 671 00:32:51,095 --> 00:32:52,888 - Salut ! - Bonjour. 672 00:32:52,972 --> 00:32:55,307 - Enchantée. - Enchantée. Christine. 673 00:32:55,391 --> 00:32:56,517 - Vanessa ? - Oui. 674 00:32:56,600 --> 00:32:57,643 Enchantée. 675 00:32:57,727 --> 00:32:59,687 - Chrishell. - Salut. 676 00:32:59,770 --> 00:33:02,982 Je ne m'attendais pas à une accolade de Christine. 677 00:33:03,065 --> 00:33:07,987 On ne s'est pas parlé depuis très longtemps, donc… 678 00:33:08,904 --> 00:33:11,115 c'était un peu gênant, mais d'accord. 679 00:33:11,615 --> 00:33:15,453 Tu vas accoucher en talons ? Ça accrochera mieux dans les étriers. 680 00:33:16,412 --> 00:33:17,747 C'est pour quand ? 681 00:33:17,830 --> 00:33:19,248 Ils m'ont dit fin mai. 682 00:33:20,666 --> 00:33:22,626 Ça peut arriver à tout moment. 683 00:33:22,710 --> 00:33:24,754 Tu mettras bébé dans la Lambo ? 684 00:33:24,837 --> 00:33:27,465 - Oui ! Bébé ira dans la Lamborghini. - Cool. 685 00:33:27,548 --> 00:33:30,760 Vanessa, parle-moi de ton expérience dans l'immobilier. 686 00:33:30,843 --> 00:33:32,678 J'ai très peu d'expérience. 687 00:33:32,762 --> 00:33:35,056 Ça fait moins d'un an, 688 00:33:35,139 --> 00:33:37,224 mais c'est déjà une belle aventure. 689 00:33:37,308 --> 00:33:38,184 La chance, 690 00:33:38,267 --> 00:33:42,354 après un mois dans l'immobilier, j'ai obtenu mon premier bien. 691 00:33:42,438 --> 00:33:44,356 - Sympa ! - Oui. De la chance. 692 00:33:44,440 --> 00:33:46,817 Les gens me disaient d'être patiente, 693 00:33:46,901 --> 00:33:50,112 que la vente pourrait prendre un an, voire plus… 694 00:33:50,196 --> 00:33:51,155 Neuf mois. 695 00:33:51,238 --> 00:33:52,073 Ouah. 696 00:33:52,156 --> 00:33:54,283 Il m'a fallu sept mois. 697 00:33:54,366 --> 00:33:55,201 Oui. 698 00:33:55,284 --> 00:33:58,537 Je ne voyais pas ça me plaire autant que d'être actrice, 699 00:33:58,621 --> 00:34:00,456 car je suis aussi actrice. 700 00:34:00,539 --> 00:34:03,209 - Tu joues toujours ? - Pas depuis trois ans. 701 00:34:03,292 --> 00:34:06,003 J'ai fini une émission de télé et… 702 00:34:07,463 --> 00:34:12,843 suite à un drame dans ma famille… 703 00:34:12,927 --> 00:34:15,554 - J'ai du mal à en parler. - Quel drame ? 704 00:34:17,848 --> 00:34:19,475 - Ma sœur est morte. - Non ? 705 00:34:19,558 --> 00:34:22,937 C'est grâce à elle si je suis dans l'immobilier. 706 00:34:23,437 --> 00:34:27,983 Elle me disait de faire comme elle, parce qu'elle était agent immobilier. 707 00:34:29,693 --> 00:34:33,489 Et je lui dédie ma carrière. 708 00:34:34,281 --> 00:34:36,492 "Tu serais top dans l'immobilier. 709 00:34:36,575 --> 00:34:38,285 "Tu adores aider les gens." 710 00:34:38,369 --> 00:34:41,789 Et c'est vrai, j'ai eu un parcours incroyable. 711 00:34:41,872 --> 00:34:43,791 Que lui est-il arrivé, Vanessa ? 712 00:34:43,874 --> 00:34:46,544 - Effet secondaire d'un médicament. - Mince ! 713 00:34:47,795 --> 00:34:49,797 C'était imprévisible, et… 714 00:34:50,506 --> 00:34:51,507 du coup… 715 00:34:53,050 --> 00:34:54,885 Je n'ai pas eu l'occasion de… 716 00:34:56,637 --> 00:34:57,555 dire au revoir, 717 00:34:57,638 --> 00:35:01,016 ni de savoir pourquoi elle tenait tant à ce que je sois… 718 00:35:03,269 --> 00:35:06,564 Les trois premiers mois ont été un véritable cauchemar. 719 00:35:07,439 --> 00:35:09,984 Je ne mangeais plus. Je ne dormais plus. 720 00:35:10,568 --> 00:35:12,153 Vous êtes adorables. 721 00:35:12,236 --> 00:35:15,072 Et je me suis dit, "Elle ne voudrait pas ça. 722 00:35:15,156 --> 00:35:16,574 "Je dois réagir." 723 00:35:17,283 --> 00:35:20,244 J'ai pu faire mon deuil, et j'ai obtenu ma licence. 724 00:35:20,327 --> 00:35:22,037 Je sais qu'elle s'en réjouit, 725 00:35:22,121 --> 00:35:24,165 et qu'elle me guide pas à pas. 726 00:35:24,748 --> 00:35:26,125 C'est mon ange gardien. 727 00:35:28,252 --> 00:35:29,962 - On est une famille. - Des sœurs. 728 00:35:30,045 --> 00:35:33,132 - Dysfonctionnelle, mais une famille. - D'accord ! 729 00:35:33,215 --> 00:35:35,801 - Et on sera aussi tes sœurs. - Merci. 730 00:35:35,885 --> 00:35:37,803 - Ça me touche. - Elle est chou. 731 00:35:37,887 --> 00:35:39,847 Au bout de dix minutes à peine, 732 00:35:39,930 --> 00:35:42,308 elles étaient chaleureuses et avenantes, 733 00:35:42,391 --> 00:35:44,185 et je me disais, "C'est fou". 734 00:35:44,268 --> 00:35:46,604 Quand on travaille avec des femmes, 735 00:35:46,687 --> 00:35:48,689 c'est généralement le contraire. 736 00:35:49,190 --> 00:35:50,524 Elles vous snobent. 737 00:35:50,608 --> 00:35:53,110 J'allais être une garce, je me sens mal. 738 00:35:53,194 --> 00:35:55,613 Je ne peux pas ! Tu es trop mignonne, 739 00:35:55,696 --> 00:35:56,739 trop gentille. 740 00:35:56,822 --> 00:35:58,741 Il m'est souvent arrivé 741 00:35:58,824 --> 00:36:01,202 de travailler avec des femmes hostiles 742 00:36:01,285 --> 00:36:03,412 ou juste hyper compétitives, 743 00:36:03,495 --> 00:36:05,789 et elles étaient vraiment odieuses. 744 00:36:05,873 --> 00:36:08,209 Donc, les gens méchants et compétitifs, 745 00:36:08,292 --> 00:36:10,044 je sais comment les traiter. 746 00:36:10,544 --> 00:36:11,503 J'ai l'habitude. 747 00:36:12,755 --> 00:36:15,174 Ta vie va changer, alors prépare-toi. 748 00:36:47,373 --> 00:36:49,291 Sous-titres : Frédérique Biehler