1 00:00:17,017 --> 00:00:18,393 - Ok, hier? - Nein. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,353 - Lass mich machen. - Ok. 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,151 Oder? Total angenehm. 4 00:00:27,110 --> 00:00:30,905 - Damit fühlt man sich morgens gut. - Fühlt sich schön an. 5 00:00:30,905 --> 00:00:34,701 Wenn wir die Reise überstehen, überstehen wir alles im Büro. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,202 Haben wir sie überstanden? 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 - Nein. - Nein. 8 00:00:37,746 --> 00:00:38,663 Klopf, klopf. 9 00:00:38,663 --> 00:00:41,750 Hast du einen geheimen Zimmerservice-Knopf? 10 00:00:42,542 --> 00:00:44,169 Frühstück für eine Person. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,463 Super! Wie nett. 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,715 Sieht besser aus als mein Bacon. 13 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 Ich kann teilen. 14 00:00:49,841 --> 00:00:52,260 - Gehen wir nachher zum Pool? - Ich weiß nicht. 15 00:00:52,844 --> 00:00:56,681 Beim Essen gestern habe ich gehört, wie Nicole sich verteidigt hat. 16 00:00:56,681 --> 00:00:58,892 - Bevor wir kamen? - Ja. 17 00:00:58,892 --> 00:01:03,146 Und ich habe gehört, was du gesagt hast. 18 00:01:03,146 --> 00:01:07,358 Nicole war nicht ganz unschuldig, darum wollte ich deine Version hören. 19 00:01:07,358 --> 00:01:09,527 Sie ist auf keinen Fall unschuldig, 20 00:01:09,527 --> 00:01:13,198 aber sorgt sicher dafür, dass alle das denken. 21 00:01:13,198 --> 00:01:14,532 Das ist frustrierend. 22 00:01:14,532 --> 00:01:16,910 Wir haben Gespräche, 23 00:01:16,910 --> 00:01:19,537 und dann sagt sie unfaire Dinge. 24 00:01:19,537 --> 00:01:22,207 Ich will gar nicht mehr darüber reden, 25 00:01:22,207 --> 00:01:26,503 aber wenn nicht, hören meine Freunde nur ihre Seite, und das ist unfair. 26 00:01:26,503 --> 00:01:29,672 Es wurde von einer Immobilien-Sache 27 00:01:29,672 --> 00:01:31,633 - zu Sticheleien. - Beleidigungen. 28 00:01:31,633 --> 00:01:37,972 Das Problem ist, dass Nicole fünf- bis zehnmal gestichelt hat, 29 00:01:37,972 --> 00:01:41,684 und Chrishell immer darüberstand. 30 00:01:41,684 --> 00:01:44,312 Aber warum muss sie das jedes Mal? 31 00:01:44,312 --> 00:01:47,273 - Denke ich auch. - Nicole hat es auf Chrishell abgesehen. 32 00:01:47,273 --> 00:01:50,276 Ja. Das ist total offensichtlich. 33 00:01:50,276 --> 00:01:54,030 Sie will Aufmerksamkeit, aber gibt es nicht zu. 34 00:01:54,030 --> 00:01:56,324 Ich habe ihr sonst nichts getan. 35 00:01:56,324 --> 00:01:59,202 Sie macht es persönlich. Greif mich nicht an. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,871 Ich heiße Schläge unter der Gürtellinie nie gut. 37 00:02:01,871 --> 00:02:04,499 Ich will ehrlich sein. Ich kenne Nicole. 38 00:02:04,499 --> 00:02:07,627 Ich sage es, weil es keine große Sache ist. 39 00:02:07,627 --> 00:02:10,630 Nicole nimmt gerne Pilze. Sie redet offen darüber. 40 00:02:10,630 --> 00:02:13,258 Sie bot mir welche an. Ich habe sie oft high erlebt. 41 00:02:13,258 --> 00:02:15,635 Es ist also keine große, verrückte... 42 00:02:15,635 --> 00:02:18,054 Ich finde, wenn man die Droge benennt... 43 00:02:18,054 --> 00:02:20,932 Aber Pilze und Crack sind verschieden, oder? 44 00:02:20,932 --> 00:02:22,100 Ich kenne beides nicht. 45 00:02:22,100 --> 00:02:24,060 Aber sie hat "high" gesagt. 46 00:02:24,060 --> 00:02:26,396 - High. - Nicht, dass sie auf Crack ist? 47 00:02:26,396 --> 00:02:27,939 Nein. "Bist du high"? 48 00:02:27,939 --> 00:02:31,526 Stimmt, das sagt man so. Ich habe das auch schon gesagt. 49 00:02:31,526 --> 00:02:32,443 Ja. 50 00:02:32,443 --> 00:02:34,821 - Meine ich Crack? Nein. - Nein. 51 00:02:34,821 --> 00:02:37,991 War die Frage berechtigt, weil ich sie so erlebt habe 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,868 und sie wie auf Pilzen wirkt? 53 00:02:39,868 --> 00:02:42,203 Ich mache hier nicht auf Polizei, 54 00:02:42,203 --> 00:02:44,747 aber will nicht, dass du Dinge erfindest. 55 00:02:44,747 --> 00:02:47,041 Du machst so, und das ist nicht normal. 56 00:02:47,041 --> 00:02:49,460 Als ich den Drogen-Vorwurf hörte, 57 00:02:49,460 --> 00:02:53,840 löste das etwas in mir aus, weil letztes Jahr das Jugendamt kam, 58 00:02:53,840 --> 00:02:57,218 da jemand behauptet hatte, ich hätte Drogen im Haus. 59 00:02:57,218 --> 00:03:01,181 Ich dachte: Scheiße, wenn ihr jemand Drogenmissbrauch vorwirft... 60 00:03:01,181 --> 00:03:02,599 Wir sind befreundet. 61 00:03:02,599 --> 00:03:05,310 Wird sich das auf mich auswirken? 62 00:03:05,310 --> 00:03:07,854 - Ich hatte dich damit nicht verbunden. - Ich weiß. 63 00:03:07,854 --> 00:03:09,480 - Du bist eine tolle Mutter. - Ja. 64 00:03:09,480 --> 00:03:13,359 Aber ich dachte sofort: Wenn jemand denkt, dass Nicole Drogen nimmt, 65 00:03:13,359 --> 00:03:17,655 könnten es meine Kinder glauben und dann vielleicht denken, dass Mom... 66 00:03:17,655 --> 00:03:20,033 Das ist eine ernste Anschuldigung, 67 00:03:20,033 --> 00:03:24,412 derer man sich nur schwer entledigen kann, wenn sie nicht stimmt. 68 00:03:40,345 --> 00:03:42,096 {\an8}Hi, Leute. 69 00:03:50,188 --> 00:03:51,522 {\an8}Hallo. 70 00:03:51,522 --> 00:03:52,440 {\an8}Hey. 71 00:03:52,440 --> 00:03:54,943 Oh, gut. Du trinkst auch eine Margarita. 72 00:03:55,610 --> 00:03:57,570 Hebt das die Behandlung auf? 73 00:03:57,570 --> 00:04:00,114 Na ja, nein. Es ist clever, weil... 74 00:04:00,114 --> 00:04:02,825 - Erst das Gute... - ...wir Flüssigkeit zuführen. 75 00:04:02,825 --> 00:04:03,910 - Ja. - Na bitte. 76 00:04:03,910 --> 00:04:05,828 - Alles Perspektive. - Ja. 77 00:04:05,828 --> 00:04:08,665 Der gestrige Abend war mehr als verrückt. 78 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 Darum habe ich heute Infusionen arrangiert, 79 00:04:11,251 --> 00:04:13,795 damit wir unsere Körper wieder stärken. 80 00:04:13,795 --> 00:04:15,088 Wir fahren morgen heim. 81 00:04:15,088 --> 00:04:20,051 Hoffentlich halten wir dank der Infusionen noch einen Tag und eine Nacht durch. 82 00:04:20,635 --> 00:04:21,970 {\an8}Ich habe gute Adern. 83 00:04:23,388 --> 00:04:24,973 {\an8}Was ist da drin? 84 00:04:24,973 --> 00:04:28,101 Wir führen Flüssigkeit zu. 85 00:04:28,101 --> 00:04:31,980 Außerdem Vitamin-B-Komplex mit Thiamin, Riboflavin, 86 00:04:31,980 --> 00:04:33,940 - gutes Zeug... - Spitze. 87 00:04:33,940 --> 00:04:36,734 ...wenn man trinkt, um sich danach gut zu fühlen. 88 00:04:36,734 --> 00:04:38,528 - Wir machen das richtig. - Ja. 89 00:04:38,528 --> 00:04:40,363 - Kennst du das? - Ich mache das oft. 90 00:04:40,363 --> 00:04:42,573 - Echt? - Ja. 91 00:04:42,573 --> 00:04:45,159 Wenn meine Kindergartenkinder krank werden... 92 00:04:45,159 --> 00:04:46,369 Oh ja. 93 00:04:46,369 --> 00:04:49,622 ...hole ich mir Vitamine, damit ich nicht krank werde. 94 00:04:49,622 --> 00:04:50,748 - Clever. - Ja. 95 00:04:50,748 --> 00:04:52,208 {\an8}- Hi, wie geht's? - Hallo! 96 00:04:53,376 --> 00:04:54,335 Was trinkt ihr? 97 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 Eine Margarita. 98 00:04:55,461 --> 00:04:57,922 Entzieht ihr euch dabei Flüssigkeit? 99 00:04:57,922 --> 00:04:59,173 Ja. 100 00:04:59,173 --> 00:05:02,885 - Eure Gläser sind leerer als eure Beutel. - Ja! 101 00:05:02,885 --> 00:05:05,722 - Wie fühlst du dich nach allem? - Gut. 102 00:05:05,722 --> 00:05:07,390 Ich war in Chrishells Zimmer. 103 00:05:07,390 --> 00:05:09,392 Hast du... 104 00:05:09,392 --> 00:05:11,227 Ich habe ihre Seite gehört. 105 00:05:11,227 --> 00:05:13,896 Es ist viel. Auf beiden Seiten. 106 00:05:13,896 --> 00:05:17,567 Sie meinte nicht Crack, aber sagte, du nimmst gern Pilze. 107 00:05:18,693 --> 00:05:19,736 Sie... 108 00:05:19,736 --> 00:05:22,113 Aber Pilze sind nicht legal. 109 00:05:22,113 --> 00:05:23,531 Nicht? Keine Ahnung. 110 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Nein. 111 00:05:25,241 --> 00:05:27,744 In zehn Jahren sah ich dich nie auf Pilzen 112 00:05:27,744 --> 00:05:29,245 - oder Crack. - Ja. 113 00:05:29,245 --> 00:05:35,126 Ich weiß nicht, wie jemand auch nur annähernd darauf kommen könnte. 114 00:05:36,044 --> 00:05:37,962 Was Nicole betrifft... 115 00:05:39,839 --> 00:05:42,884 Ich frage mich immer noch, ob sie Drogen nimmt. 116 00:05:42,884 --> 00:05:46,137 Jetzt, wo ich es gehört habe, sehe ich es. 117 00:05:46,137 --> 00:05:47,847 Ich denke... Mal sehen. 118 00:05:47,847 --> 00:05:52,143 Wie beschissen, dass sie das wiederholt. 119 00:05:52,852 --> 00:05:56,731 Chrishell denkt, dass Nicole wegen ihres Verhaltens Drogen nimmt. 120 00:05:57,357 --> 00:06:00,401 Es ist seltsam, aber Nicole verhält sich einfach so. 121 00:06:01,611 --> 00:06:04,364 Sie fuchtelt immer herum. 122 00:06:04,364 --> 00:06:09,118 Sie ist wie diese aufblasbaren Puppen, 123 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 weil ihre Arme und Beine so lang sind. 124 00:06:11,245 --> 00:06:14,123 Sie gestikuliert beim Reden viel. 125 00:06:14,123 --> 00:06:15,541 Das ist typisch Nicole. 126 00:06:15,541 --> 00:06:19,087 Der Sinn des Drogentests ist, dass wir das ad acta legen. 127 00:06:19,670 --> 00:06:21,631 Folgendes verwirrt mich. 128 00:06:22,715 --> 00:06:26,969 Darf ich sagen, was du gestern über deinen Anwalt gesagt hast? 129 00:06:26,969 --> 00:06:29,597 Ich erkläre es Amanza, wenn ich darf. 130 00:06:29,597 --> 00:06:33,101 Sie steht wegen Verleumdung mit einem Anwalt in Kontakt. 131 00:06:33,101 --> 00:06:34,519 Machst du das echt? 132 00:06:34,519 --> 00:06:37,480 Wenn diese Anschuldigungen weitergehen, 133 00:06:37,480 --> 00:06:39,190 muss ich das. 134 00:06:39,190 --> 00:06:41,984 Das ändert alles, denn wenn dem so ist, 135 00:06:41,984 --> 00:06:46,364 dann rede nicht mit uns darüber und zieh uns nicht mit hinein. 136 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 Das gerät außer Kontrolle. 137 00:06:49,033 --> 00:06:49,951 Ich bin fertig. 138 00:06:49,951 --> 00:06:54,038 Wenn es um eine Anzeige geht, halte ich mich raus. 139 00:06:54,038 --> 00:06:58,709 - Dann rede ich nicht darüber. - Ich bleibe nur wegen der Pancakes. 140 00:06:58,709 --> 00:07:01,379 Mary fällt das schwer. Das verstehe ich. 141 00:07:01,379 --> 00:07:04,424 Das ist nicht ihr Ding. Sie meidet Konflikte. 142 00:07:04,424 --> 00:07:08,469 Mary kann mit uns Häschen nicht umgehen, weil sie ein Angsthase ist. 143 00:07:08,469 --> 00:07:12,056 Hast du es mir gesagt, weil ich es Chrishell sagen sollte? 144 00:07:12,056 --> 00:07:15,017 Ich hatte keine Hintergedanken. Ihr habt gefragt... 145 00:07:15,017 --> 00:07:18,104 Ich habe nicht nach einem Drogentest gefragt. 146 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 Stimmt. 147 00:07:19,105 --> 00:07:22,316 Ich habe nicht nach deinem Anwalt gefragt. 148 00:07:23,943 --> 00:07:26,487 Wir haben uns eine gute Stunde unterhalten... 149 00:07:26,487 --> 00:07:29,198 Nein, ich sagte: "Das war eine lange Telefonkonferenz." 150 00:07:29,198 --> 00:07:32,368 Und du: "Das war keine. Ich habe meinen Anwalt kontaktiert." 151 00:07:32,368 --> 00:07:36,289 - Ich hielt es für eine Telefonkonferenz. - Die Anschuldigung ist ernst. 152 00:07:36,289 --> 00:07:37,331 Total ernst. 153 00:07:37,331 --> 00:07:42,086 Allein die Anschuldigung richtet sofort Schaden an. 154 00:07:49,385 --> 00:07:51,262 {\an8}LOS ANGELES, KALIFORNIEN 155 00:08:02,482 --> 00:08:05,109 {\an8}- Hi. Wie geht es dir? - Gut, und euch? 156 00:08:05,109 --> 00:08:06,319 {\an8}Gut. Ich bin Stacey. 157 00:08:06,319 --> 00:08:08,196 - Bre. - Sehr erfreut. Das ist Nicole. 158 00:08:08,196 --> 00:08:10,031 Ich bin von der Oppenheim Group. 159 00:08:10,031 --> 00:08:13,326 {\an8}- Schön, dass du da bist. - Ja, ich freue mich sehr. 160 00:08:13,326 --> 00:08:15,453 Vor Ort ist es viel schöner. 161 00:08:15,453 --> 00:08:18,664 - Nicht wahr? - Die Bilder werden ihm nicht gerecht. 162 00:08:18,664 --> 00:08:21,709 Stimmt. Es wird meinem Kunden gefallen. Umwerfend. 163 00:08:21,709 --> 00:08:24,504 - Melde dich bei Fragen. - Spitze. Danke. 164 00:08:24,504 --> 00:08:26,130 Ok. Danke. 165 00:08:26,130 --> 00:08:28,925 Nach Palm Springs will ich wieder an die Arbeit. 166 00:08:28,925 --> 00:08:30,468 Das Haus ist in Brentwood. 167 00:08:30,468 --> 00:08:33,012 Viele Prominente haben hier gewohnt. 168 00:08:33,012 --> 00:08:34,347 Marilyn Monroe. 169 00:08:34,347 --> 00:08:37,725 Jetzt Travis Scott, LeBron James, Reese Witherspoon. 170 00:08:37,725 --> 00:08:40,019 Man kriegt das perfekte Vorstadtleben 171 00:08:40,019 --> 00:08:43,564 und ist trotzdem nah an allem dran. Die perfekte Lage. 172 00:08:48,277 --> 00:08:52,615 {\an8}BRES KUNDIN 173 00:08:52,615 --> 00:08:56,410 {\an8}Saweetie ist eine der großartigsten Grammy-Nominierten. 174 00:08:56,410 --> 00:09:00,289 Ich finde das toll, weil sie sich von unten hochgearbeitet hat. 175 00:09:00,289 --> 00:09:01,958 Keiner hat es mehr verdient. 176 00:09:02,542 --> 00:09:05,461 Wow! Tolles Haus! 177 00:09:06,295 --> 00:09:07,380 - Hey! - Hi, Mädel! 178 00:09:07,380 --> 00:09:10,550 - Oh Gott, du siehst hübsch aus! - Lange nicht gesehen. 179 00:09:10,550 --> 00:09:13,344 - Baby, wie geht's dir? - Gut. Du siehst gut aus. 180 00:09:13,344 --> 00:09:14,512 Du siehst gut aus. 181 00:09:14,512 --> 00:09:16,722 Ich hatte vergessen, wie hübsch du bist. 182 00:09:17,223 --> 00:09:19,267 Trinken und quatschen wir, 183 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 - während wir besichtigen. - Super! 184 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 - Prost. - Auf uns Boss-Bitches. 185 00:09:23,229 --> 00:09:25,606 Ja. Wir finden dein perfektes Haus. 186 00:09:25,606 --> 00:09:28,234 - Ja, genau. - Ja. Ich freue mich so für dich. 187 00:09:31,737 --> 00:09:33,698 {\an8}Es ist toll und so offen. 188 00:09:33,698 --> 00:09:37,702 {\an8}Es hat fünf Schlafzimmer, sieben Bäder und knapp 700 m2. 189 00:09:37,702 --> 00:09:39,120 {\an8}PROVISION: $264.000 190 00:09:40,288 --> 00:09:41,622 Was für eine Aussicht. 191 00:09:42,540 --> 00:09:44,041 - Und der Pool! - Ja. 192 00:09:44,041 --> 00:09:47,211 Mit Grill, Feuerstelle, Whirlpool. 193 00:09:47,211 --> 00:09:48,129 Nacktbaden. 194 00:09:48,879 --> 00:09:51,674 Er steht oben. "Schatz, ich bin hier unten." 195 00:09:51,674 --> 00:09:54,302 - Genial! - Und es ist sehr abgeschieden. 196 00:09:54,302 --> 00:09:55,970 Man sieht die Nachbarn nicht. 197 00:09:55,970 --> 00:09:56,929 - Nein. - Nein. 198 00:09:56,929 --> 00:10:00,891 - Es sei denn, sie haben ein Teleskop. - Ja, wir pflanzen Bäume. 199 00:10:00,891 --> 00:10:05,896 Ich traf Saweetie auf einer Party. Wir waren beide mit Promis unterwegs, 200 00:10:05,896 --> 00:10:10,693 verstanden uns direkt, feierten zusammen und wurden Freundinnen. 201 00:10:10,693 --> 00:10:13,404 - Nur für taffe Bitches. - Stimmt. 202 00:10:13,904 --> 00:10:16,782 - Für hübsche Bitches. Ja. - Hübsche Bitches. Ja. 203 00:10:16,782 --> 00:10:18,951 Auf zum Rest deines neuen Hauses. 204 00:10:20,244 --> 00:10:23,164 Das ist die sogenannte Hauptsuite. 205 00:10:23,164 --> 00:10:25,124 Wir nennen es das Bumbum-Zimmer. 206 00:10:25,124 --> 00:10:27,627 Oh ja! Ok. 207 00:10:27,627 --> 00:10:31,213 - Mit sehr femininen Details. - Ja. 208 00:10:31,213 --> 00:10:34,216 Das ist für eine taffe Bitch, nicht für einen Mann. 209 00:10:34,216 --> 00:10:35,301 Gehen wir ins Bad? 210 00:10:36,969 --> 00:10:37,887 Gefällt es dir? 211 00:10:37,887 --> 00:10:40,306 - Ja. Darf ich reingehen? - Klar. 212 00:10:40,306 --> 00:10:43,559 Oh mein Gott. Hier fühlt man sich wie eine Göttin. 213 00:10:43,559 --> 00:10:47,021 Ja. Es gibt auch Dampf. Das volle Programm. 214 00:10:47,021 --> 00:10:49,398 - Ja. - Ich sehe dich hier sitzen, 215 00:10:49,398 --> 00:10:51,359 wie du dir die Beine rasierst. 216 00:10:51,359 --> 00:10:53,069 - Oh ja. - Hier, oder? 217 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 Mit einer Haarkur drin. 218 00:10:54,654 --> 00:10:57,198 Das ist die beste Dusche, die ich je gesehen habe. 219 00:10:57,198 --> 00:10:59,784 Sie ist riesig. Hier passen 20 Leute rein. 220 00:11:00,743 --> 00:11:03,245 Hier kann man viel anstellen, ok? 221 00:11:03,245 --> 00:11:04,580 In dieser Dusche. 222 00:11:05,164 --> 00:11:08,000 - Zwei Toiletten? - Für sie und ihn. Wir teilen nicht. 223 00:11:08,000 --> 00:11:10,544 - Oder fürs große und kleine Geschäft. - Ja. 224 00:11:10,544 --> 00:11:13,172 - Sie so: "Da kommt nur das große rein." - Ja. 225 00:11:13,172 --> 00:11:14,507 Feuchttücher da rein. 226 00:11:14,507 --> 00:11:17,176 Ich zeige dir den Partybereich unten. 227 00:11:18,094 --> 00:11:21,389 Wir haben ein Bumbum-Zimmer und ein Partyzimmer. 228 00:11:25,017 --> 00:11:26,811 Meine Güte! 229 00:11:26,811 --> 00:11:29,230 Das hier gefällt mir am besten. 230 00:11:29,230 --> 00:11:31,315 Genau mein Ding. 231 00:11:31,315 --> 00:11:34,318 - Wusstest du, ich war mal Barkeeperin? - Ok, nein. 232 00:11:34,318 --> 00:11:35,611 Jawohl. 233 00:11:35,611 --> 00:11:36,654 Was willst du? 234 00:11:37,571 --> 00:11:38,698 Ich bringe es dir. 235 00:11:38,698 --> 00:11:41,283 Wir hätten alles herbringen müssen und... 236 00:11:41,283 --> 00:11:44,036 Das ist der beste Teil des Hauses. 237 00:11:44,036 --> 00:11:45,579 Finde ich auch. 238 00:11:45,579 --> 00:11:49,709 - Hier unten kommt eine Stripperstange hin. - Ja! 239 00:11:49,709 --> 00:11:52,211 Ich komme zu einer Partynacht vorbei. 240 00:11:52,211 --> 00:11:54,296 - Wohin führt das? - Runter zum Pool. 241 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 - Ich sehe überall Fotoshootings. -Überall. 242 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 Ganz genau. 243 00:12:01,762 --> 00:12:03,013 - Ein Pizzaofen? - Ja. 244 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 Ich liebe Pizza. 245 00:12:04,181 --> 00:12:07,768 Ich bin Italienerin. Wir kommen vorbei und machen dir Pizza. 246 00:12:07,768 --> 00:12:09,228 - Du machst Pizza? - Klar. 247 00:12:09,228 --> 00:12:13,399 - Im Ernst? Oh mein Gott. - Meine Oma machte alles selbst. 248 00:12:14,150 --> 00:12:16,277 - Fünf Schlafzimmer. - Sieben Bäder. 249 00:12:16,777 --> 00:12:19,864 - 690 m2. - Ja. Oh Mann. 250 00:12:19,864 --> 00:12:21,657 Zwei Schlafzimmer hier unten. 251 00:12:21,657 --> 00:12:24,326 Eins ist gerade ein Fitnessraum, 252 00:12:24,326 --> 00:12:26,704 aber du könntest es zum Studio machen. 253 00:12:26,704 --> 00:12:30,332 Es hat einen eigenen Zugang. Niemand muss durch dein Haus. 254 00:12:30,332 --> 00:12:32,460 - Wie eine eigene kleine Stadt. - Ja. 255 00:12:32,460 --> 00:12:34,128 - Eine kleine Oase. - Schön. 256 00:12:34,128 --> 00:12:37,465 Aber die Pflanzen treiben meine Wasserrechnung in die Höhe. 257 00:12:37,465 --> 00:12:38,966 Zum Glück ist das Kunstrasen. 258 00:12:38,966 --> 00:12:40,426 - Kunstrasen. - Genau. 259 00:12:40,426 --> 00:12:42,470 Das einzig Künstliche im Haus. 260 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 Außer vielleicht meiner Haare 261 00:12:44,930 --> 00:12:46,182 und meiner Brüste. 262 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 - Und meiner Haare. - Und meiner Nase. 263 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 Wie dem auch sei. Ich glaube, du magst es. 264 00:12:51,645 --> 00:12:53,105 - Ja. - Wir sind uns einig. 265 00:12:53,105 --> 00:12:57,109 Es passt gerade zu meinem Leben, aber ich will es meiner Mom zeigen. 266 00:12:57,109 --> 00:12:58,027 Ok. 267 00:12:58,027 --> 00:13:01,655 Willst du nach der Besichtigung mit deiner Mutter ein Angebot machen 268 00:13:01,655 --> 00:13:03,783 oder willst du noch andere sehen? 269 00:13:03,783 --> 00:13:07,119 - Ich brauche zwei Dinge obendrauf. - Ok. 270 00:13:07,119 --> 00:13:08,913 - Eine Stripperstange... - Ok. 271 00:13:08,913 --> 00:13:12,249 ...und du musst jeden Sonntag Pasta oder Pizza machen. 272 00:13:12,249 --> 00:13:13,167 Einverstanden. 273 00:13:13,167 --> 00:13:16,420 - Also ein Angebot, wenn Mama es gutheißt. - Ja. 274 00:13:16,420 --> 00:13:18,881 - Ich koche, besorge die Stripperstange... - Ja. 275 00:13:18,881 --> 00:13:19,799 ...und tanze dran. 276 00:13:19,799 --> 00:13:22,176 - Ja. Abgemacht. - Abgemacht. 277 00:13:22,176 --> 00:13:25,054 - Super! Los geht's. Ja! - Los geht's. 278 00:13:42,112 --> 00:13:43,823 Hibiskus oder Drachenfrucht? 279 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 Beides. 280 00:13:45,491 --> 00:13:46,700 Ja? Gern. 281 00:13:46,700 --> 00:13:48,911 Sie denken, dass ich teile... 282 00:13:48,911 --> 00:13:51,330 - Nicht wahr? - ...aber beide sind für mich. 283 00:13:52,540 --> 00:13:54,583 Ich nehme zwei fürs Gleichgewicht. 284 00:13:54,583 --> 00:13:55,751 Ok. 285 00:13:55,751 --> 00:13:59,046 {\an8}Ok, Leute. Auf euch wartet meine kleine Freundin! 286 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Mist! 287 00:14:01,966 --> 00:14:03,843 {\an8}Ja, Emma! Weiter! 288 00:14:07,888 --> 00:14:09,640 Nicht die Fönfrisur! 289 00:14:13,769 --> 00:14:14,895 Nein! 290 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 Emma! 291 00:14:19,108 --> 00:14:21,694 Angesichts dessen komme ich nicht rein. 292 00:14:21,694 --> 00:14:23,529 Oh nein. 293 00:14:23,529 --> 00:14:25,823 Du siehst immer noch toll aus. 294 00:14:25,823 --> 00:14:26,740 Danke! 295 00:14:26,740 --> 00:14:29,410 Ist das ein falscher Anruf, damit sie nicht mitreden muss? 296 00:14:29,994 --> 00:14:31,996 Vergessen wir, was war, Ladys. 297 00:14:31,996 --> 00:14:34,748 - Bist du bereit? Für Spaß? - Ja! Bitte. 298 00:14:34,748 --> 00:14:36,750 - Trinkst du Schnaps mit mir? - Ja. 299 00:14:36,750 --> 00:14:37,877 Echt? 300 00:14:38,586 --> 00:14:40,713 Obwohl ich es besser weiß. 301 00:14:40,713 --> 00:14:43,048 Wollt ihr auch einen? Noch jemand? 302 00:14:43,048 --> 00:14:45,384 Komm, Nicole. Sei keine Spaßbremse. 303 00:14:45,384 --> 00:14:48,512 - Ich hasse Schnaps. - Ok, ich auch. 304 00:14:48,512 --> 00:14:49,847 Ich trinke ständig welchen. 305 00:14:49,847 --> 00:14:52,474 Chrishell! Eins, zwei, drei, vier, fünf... 306 00:14:52,474 --> 00:14:53,684 - Sechs. - Echt? 307 00:14:53,684 --> 00:14:55,603 Sechs, bitte. Ok. 308 00:14:57,021 --> 00:14:57,897 Na dann! 309 00:14:57,897 --> 00:14:59,440 Oh mein Gott. Danke. 310 00:14:59,440 --> 00:15:01,859 Lasst uns einen Toast ausbringen. 311 00:15:01,859 --> 00:15:03,736 Es fing nicht so toll an... 312 00:15:03,736 --> 00:15:08,032 - Aber es endet positiv und hackedicht. - Besser! 313 00:15:08,032 --> 00:15:12,036 Meine Güte, das ist der schlimmste Toast. 314 00:15:12,828 --> 00:15:15,372 Trinkt einfach. Mit der Zeit wird es besser. 315 00:15:15,372 --> 00:15:17,166 Ok. Prost! 316 00:15:17,166 --> 00:15:18,959 - Darum ging es. - Ja. 317 00:15:18,959 --> 00:15:20,002 Prost! 318 00:15:20,711 --> 00:15:21,629 Ok. 319 00:15:22,212 --> 00:15:23,213 Los! 320 00:15:26,091 --> 00:15:26,926 Fertig. 321 00:15:26,926 --> 00:15:28,469 Oh Gott. 322 00:15:28,469 --> 00:15:30,179 Wenigstens war er kühl. 323 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 Ja! 324 00:15:48,822 --> 00:15:50,824 So kann es den ganzen Tag weitergehen. 325 00:15:50,824 --> 00:15:52,743 Ich kann gut nebeneinanderher leben. 326 00:15:52,743 --> 00:15:54,620 - Der heutige Tag lief gut. - Ja. 327 00:15:54,620 --> 00:15:56,538 - Spitze. - Keine große Sache. 328 00:15:56,538 --> 00:16:01,210 Was sagst du zu Bres Angriff von gestern? 329 00:16:01,210 --> 00:16:05,381 Als es ihr zu Ohren kam, klang es vielleicht bösartig. 330 00:16:05,381 --> 00:16:06,882 So war es nicht gemeint. 331 00:16:06,882 --> 00:16:09,468 Ich denke noch so, aber werde nicht darüber reden. 332 00:16:09,468 --> 00:16:12,096 Ja. Ihr habt eine Grenze gesetzt. 333 00:16:12,096 --> 00:16:14,098 Die Reise war toll. 334 00:16:14,098 --> 00:16:16,517 Mary wollte, dass wir uns anfreunden. 335 00:16:16,517 --> 00:16:18,894 Stattdessen haben wir Grenzen gesetzt. 336 00:16:18,894 --> 00:16:19,937 Stimmt. 337 00:16:19,937 --> 00:16:22,356 Freundschaft wurde zu Grenzen, und das ist ok. 338 00:16:22,356 --> 00:16:23,565 Darf ich ehrlich sein? 339 00:16:24,149 --> 00:16:26,944 Ich war etwas traurig wegen Heather. 340 00:16:27,444 --> 00:16:31,281 Sie hat Bre weitergesagt, was ich in der Agentur gesagt habe. 341 00:16:31,281 --> 00:16:36,704 Ich hätte gerne vorher gewusst, dass Bre sauer ist, 342 00:16:36,704 --> 00:16:38,497 um es unter uns zu regeln. 343 00:16:38,497 --> 00:16:42,042 Ich kenne Heather seit einem Jahr und hielt uns für Freundinnen, 344 00:16:42,042 --> 00:16:47,089 aber dann erzählt sie einfach alles weiter? 345 00:16:47,089 --> 00:16:51,051 {\an8}- Du wusstest es vor gestern nicht? - Nein. 346 00:16:51,760 --> 00:16:54,680 Eine, die sie erst seit drei Wochen kennt, 347 00:16:54,680 --> 00:16:57,349 steht ihr näher als ich, die sie seit einem Jahr kennt. 348 00:16:57,349 --> 00:16:59,059 Das war aufschlussreich. 349 00:16:59,059 --> 00:17:01,520 Heather hätte mich anrufen sollen: 350 00:17:01,520 --> 00:17:06,066 "Ich habe es Bre weitergesagt, und sie ist sauer. 351 00:17:06,066 --> 00:17:07,693 Ruf sie mal an." 352 00:17:09,319 --> 00:17:12,489 Ich hasse das, weil ich beide Seiten verstehe. 353 00:17:12,489 --> 00:17:14,533 Nein, es gibt keine Seiten. 354 00:17:14,533 --> 00:17:18,412 Wenn du eine Freundin schützt, musst du auch die andere schützen, 355 00:17:18,412 --> 00:17:20,414 damit sie das klären kann. 356 00:17:20,414 --> 00:17:23,584 - Sie würde dir so etwas sagen... - Hat sie aber nicht. 357 00:17:23,584 --> 00:17:27,463 Vor gestern Abend dachte ich, wir stünden uns näher. 358 00:17:28,255 --> 00:17:31,091 Letztendlich stehen wir uns nicht alle nahe. 359 00:17:31,717 --> 00:17:32,551 Ja. 360 00:17:33,135 --> 00:17:35,929 - Man muss nur wissen, wo man steht. - Ja. 361 00:17:55,365 --> 00:17:59,828 Die Reise nach Palm Springs sollte ein erholsamer Mädelsausflug sein. 362 00:17:59,828 --> 00:18:01,455 Sie ist ein Desaster. 363 00:18:01,455 --> 00:18:03,540 Alles ging schief, 364 00:18:03,540 --> 00:18:06,126 und die Gruppe ist gespaltener denn je. 365 00:18:06,126 --> 00:18:08,962 Es erinnert ans Beverly Hills Hotel. 366 00:18:08,962 --> 00:18:10,464 - Nicht wahr? - Stimmt. 367 00:18:10,464 --> 00:18:11,548 Total schön. 368 00:18:12,216 --> 00:18:13,550 Ich habe Riesenhunger. 369 00:18:13,550 --> 00:18:16,261 Ich auch. Da wären wir. 370 00:18:16,261 --> 00:18:17,179 Wunderbar! 371 00:18:23,185 --> 00:18:26,105 Hallo. Darf ich Ihnen Getränke bringen? 372 00:18:26,105 --> 00:18:27,689 Ein Glas Sancerre, bitte. 373 00:18:27,689 --> 00:18:30,943 Ich hätte gern einen gekühlten Casamigos Blanco 374 00:18:30,943 --> 00:18:33,237 - für mich und meine beste Freundin Mary. - Nein! 375 00:18:33,237 --> 00:18:36,406 - Ich brauche nicht noch einen. - Und danach... 376 00:18:36,406 --> 00:18:37,741 Amanza. 377 00:18:37,741 --> 00:18:40,327 Das ist unser letzter Abend in Palm Springs. 378 00:18:40,327 --> 00:18:44,248 Er kann nicht schlimmer werden als die anderen. 379 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Wenigstens das. 380 00:18:46,542 --> 00:18:48,627 Der letzte Abend. Stoßen wir an. 381 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 - Prost. - Prost. 382 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Prost. 383 00:18:56,218 --> 00:18:57,928 - Holla die Waldfee. - Aber lecker. 384 00:18:57,928 --> 00:18:58,929 Scharf! 385 00:18:58,929 --> 00:19:00,180 Guten Abend. 386 00:19:00,180 --> 00:19:03,183 Würden Sie uns bitte den Vorschlagskasten bringen? 387 00:19:03,183 --> 00:19:05,060 - Natürlich. - Danke. 388 00:19:05,060 --> 00:19:07,521 Emma, lass hören, wie man in Boston redet. 389 00:19:08,021 --> 00:19:08,856 Wir sagen nur... 390 00:19:08,856 --> 00:19:11,942 Einen Vierteldollar für Wasser für den Hund meiner Tochter. 391 00:19:11,942 --> 00:19:13,652 Park den Wagen im Harvard Yard. 392 00:19:15,529 --> 00:19:18,699 - Hier der Vorschlagskasten. Gern! - Vielen Dank! 393 00:19:18,699 --> 00:19:21,076 Ok, Leute, vielen Dank. 394 00:19:21,076 --> 00:19:24,955 Ich weiß, es ist schwer, sich so viel Zeit zu nehmen, 395 00:19:24,955 --> 00:19:30,669 wenn daheim eure Partner, eure Arbeit, eure Kinder und so weiter warten. 396 00:19:30,669 --> 00:19:35,382 Aber der heutige Tag und Abend waren viel entspannter. 397 00:19:35,382 --> 00:19:39,219 Nachdem wir die Vorschläge gelesen haben, 398 00:19:39,219 --> 00:19:41,847 können wir hoffentlich ein paar Probleme lösen. 399 00:19:41,847 --> 00:19:45,184 - Ich öffne sie. - Hoffentlich nicht die Büchse der Pandora. 400 00:19:45,184 --> 00:19:46,935 Das hoffe ich auch. 401 00:19:46,935 --> 00:19:48,854 - Ich meine... - Stellt euch vor. 402 00:19:48,854 --> 00:19:52,191 Öffnen wir die, gehen wieder an die Arbeit 403 00:19:52,191 --> 00:19:54,818 und machen viele Immobiliengeschäfte. 404 00:19:54,818 --> 00:19:56,195 Nimm meinen. 405 00:19:56,195 --> 00:19:58,780 Ich weiß nicht, welcher von dir ist. 406 00:20:00,115 --> 00:20:02,618 "Machen wir freitags Mitbring-Buffet." Ok. 407 00:20:02,618 --> 00:20:03,535 Ja. 408 00:20:03,535 --> 00:20:05,871 - Zu viel Arbeit. Sorry. - Ok. 409 00:20:06,663 --> 00:20:10,417 "Nach einem Verkauf müssen wir einen Basketballkorb treffen. 410 00:20:10,417 --> 00:20:14,004 Wer es schafft, kriegt 5 % mehr Provision." 411 00:20:14,004 --> 00:20:15,297 Stellt euch mal vor. 412 00:20:15,297 --> 00:20:18,967 Du schaffst diesen irre schweren Wurf und kriegst 5 %. 413 00:20:18,967 --> 00:20:20,385 Ich bin dabei. 414 00:20:20,385 --> 00:20:22,387 Ihr seid euch bei etwas einig. 415 00:20:22,387 --> 00:20:25,057 Den behalte ich und unterbreite ihn Jason. 416 00:20:25,057 --> 00:20:26,099 Ja! 417 00:20:27,935 --> 00:20:30,354 Das ist meiner. 418 00:20:30,354 --> 00:20:32,648 - Ja, das ist deine Schrift. - Total. 419 00:20:32,648 --> 00:20:36,860 "Mach jeder Kollegin ein Kompliment. 420 00:20:36,860 --> 00:20:38,153 Ihr schafft das. 421 00:20:38,153 --> 00:20:41,281 Schluckt euren Stolz runter und seid nett, verdammt!" 422 00:20:44,076 --> 00:20:45,285 Ich kann nicht mehr. 423 00:20:45,285 --> 00:20:47,663 Machen wir es auch? 424 00:20:47,663 --> 00:20:50,123 Chrishell, mach jeder ein Kompliment. 425 00:20:51,208 --> 00:20:52,251 Ok. 426 00:20:53,669 --> 00:20:56,672 Chelsea, ich sitze dir den ganzen Abend gegenüber. 427 00:20:56,672 --> 00:21:02,052 Du hast so viel Charisma in die Gruppe gebracht. 428 00:21:02,052 --> 00:21:06,890 Du bist echt amüsant, und mit dir haben wir mehr Spaß. 429 00:21:06,890 --> 00:21:07,808 Danke. 430 00:21:07,808 --> 00:21:09,059 - Mary. - Ja. 431 00:21:09,059 --> 00:21:12,020 Du bist die Mutter der Gruppe. 432 00:21:12,020 --> 00:21:14,231 Du hältst uns alle zusammen. 433 00:21:14,231 --> 00:21:16,858 Das meine ich als Riesenkompliment. 434 00:21:16,858 --> 00:21:19,861 Es ist schwer, die Mutter dieser Gruppe zu sein. 435 00:21:21,405 --> 00:21:22,489 Ok. 436 00:21:23,824 --> 00:21:26,201 Mal sehen. Ich denke... 437 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 Ich muss nachdenken. 438 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 Ich gehe den einfachen Weg, denn... 439 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 - Hi! - ...euch kenne ich am besten. 440 00:21:33,208 --> 00:21:34,710 Ich habe euch lieb. 441 00:21:34,710 --> 00:21:36,837 Emma, meine beste Freundin, 442 00:21:36,837 --> 00:21:39,548 du gibst immer alles. 443 00:21:39,548 --> 00:21:44,094 Du bist auf ganz tolle Art speziell. 444 00:21:44,928 --> 00:21:47,139 Ok. Amanza. 445 00:21:47,139 --> 00:21:49,099 Ich weiß nicht, wie das geht, 446 00:21:49,099 --> 00:21:53,061 dass du innen noch schöner bist als außen, 447 00:21:53,061 --> 00:21:55,522 denn außen bist du makellos! 448 00:21:56,690 --> 00:21:58,859 Du bist ein guter Mensch. Schön, dich zu kennen. 449 00:21:58,859 --> 00:21:59,901 Danke. 450 00:22:00,569 --> 00:22:02,362 Ok, Nicole. 451 00:22:02,988 --> 00:22:07,492 Natürlich ist das schwieriger, wegen allem, das vorgefallen ist, 452 00:22:07,492 --> 00:22:09,995 aber ich gebe zu, Nicole, 453 00:22:09,995 --> 00:22:17,044 dass du deinen Beruf mit Leidenschaft machst. 454 00:22:17,044 --> 00:22:21,006 Das sollte man bewundern und respektieren... 455 00:22:21,673 --> 00:22:23,425 Das weiß ich sehr zu schätzen. 456 00:22:23,425 --> 00:22:24,676 Mehr wollte ich nicht! 457 00:22:25,344 --> 00:22:26,720 Erfolg! 458 00:22:26,720 --> 00:22:28,889 Hört, hört! Stoßen wir darauf an. 459 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 - Palm Springs, Leute! - Ja! 460 00:22:30,599 --> 00:22:32,059 Prost! 461 00:22:32,059 --> 00:22:34,561 - Prost! - Prost! 462 00:22:34,561 --> 00:22:36,563 Ich finde bewundernswert, 463 00:22:36,563 --> 00:22:42,027 wie ehrlich und offen ihr alle auf der ganzen Reise wart, 464 00:22:42,027 --> 00:22:45,364 auch wenn nicht alles glatt gelaufen ist. 465 00:22:45,364 --> 00:22:49,451 Aber will jemand noch etwas hinzufügen, 466 00:22:49,451 --> 00:22:51,953 bevor wir nach LA zurückfahren? 467 00:22:54,748 --> 00:22:57,042 Ich möchte ganz offen sein. 468 00:22:58,001 --> 00:23:01,671 Ich habe am Tag nach deinem Vorwurf einen Drogentest gemacht. 469 00:23:01,671 --> 00:23:03,632 Nur damit du es weißt. Ich... 470 00:23:03,632 --> 00:23:06,093 Damit alle wissen, dass sie wirklich... 471 00:23:06,093 --> 00:23:09,388 - Dass du kein Heroin spritzt. - Dass ich nichts nehme. 472 00:23:10,972 --> 00:23:13,141 Hat sie jemand in den Becher pinkeln sehen? 473 00:23:13,141 --> 00:23:18,605 Und werden die Ergebnisse an unabhängige Dritte geschickt? 474 00:23:19,106 --> 00:23:20,524 Oder an Nicole per Mail? 475 00:23:21,108 --> 00:23:23,693 Ich war auf ganzer Linie negativ. 476 00:23:24,444 --> 00:23:27,030 Ich tat es auf Anraten meines Anwalts, 477 00:23:27,030 --> 00:23:30,992 weil er sagte: "Hol es dir schriftlich." 478 00:23:30,992 --> 00:23:34,204 Die zwei wussten davon, 479 00:23:34,204 --> 00:23:37,457 und das Wissen war ihnen unangenehm. 480 00:23:38,041 --> 00:23:41,336 Du hast gesagt, dass du dir einen Anwalt nimmst, 481 00:23:41,336 --> 00:23:45,882 denn falls sie weiter Anschuldigungen macht, 482 00:23:45,882 --> 00:23:48,176 verklagst du sie wegen Verleumdung. 483 00:23:48,969 --> 00:23:53,265 Warum sollte mir sonst zum Drogentest geraten worden sein? 484 00:23:53,849 --> 00:23:57,018 Ich wollte mich schützen. 485 00:23:58,103 --> 00:23:59,729 Wenn du der Meinung bist, 486 00:23:59,729 --> 00:24:03,942 dir Rechtsbeistand holen zu müssen, ist das dein gutes Recht. 487 00:24:03,942 --> 00:24:09,281 Ich habe natürlich dasselbe Recht, je nachdem, wo das hinführt. 488 00:24:09,281 --> 00:24:13,869 Ich finde es lächerlich. So weit muss es nicht kommen, aber... 489 00:24:14,453 --> 00:24:18,915 Leute, sie zeigt niemanden an. Sie sagte: "Falls es weitergeht..." 490 00:24:18,915 --> 00:24:20,959 Ja. Dann habe ich den Drogentest. 491 00:24:20,959 --> 00:24:24,254 - Ja. Das ist eine Drohung. -"...lasse ich mich beraten." 492 00:24:24,254 --> 00:24:25,714 Das ist ein Unterschied. 493 00:24:25,714 --> 00:24:29,134 - Was? - Beratung und eine Verleumdungsklage. 494 00:24:29,134 --> 00:24:30,469 Das frage ich mich. 495 00:24:30,469 --> 00:24:33,847 Wolltest du den Drogentest, um es aufzuklären? 496 00:24:33,847 --> 00:24:36,892 Ich würde mich an ihrer Stelle nicht testen lassen. 497 00:24:36,892 --> 00:24:39,853 Ich würde lachen. Komm schon, das ist ein Witz. 498 00:24:39,853 --> 00:24:43,940 Aber wenn man ein schlechtes Gewissen deswegen hat... 499 00:24:43,940 --> 00:24:45,984 Vielleicht macht sie es deswegen. 500 00:24:45,984 --> 00:24:51,156 Warum sollte man sich einen Anwalt nehmen, wenn man nichts zu verbergen hat? 501 00:24:51,156 --> 00:24:53,909 - Im Ernst? - Ja. Lasst uns... Genau. 502 00:24:54,618 --> 00:24:55,660 Herrgott. 503 00:24:57,037 --> 00:24:58,580 - Wo liegt das Problem? - Ja. 504 00:24:58,580 --> 00:25:02,751 Als mir das jemand vorwarf, sagte ich: "Ich pinkle in einen Becher." 505 00:25:02,751 --> 00:25:05,045 Das habe ich getan. Ich sehe das Problem nicht. 506 00:25:05,045 --> 00:25:08,089 - Es gibt keine Klage, keine Anzeige. - Nichts wurde... 507 00:25:08,089 --> 00:25:10,800 Sie hatte Angst und holte sich Rechtsbeistand. 508 00:25:10,800 --> 00:25:11,760 Danke. 509 00:25:11,760 --> 00:25:14,387 Alle flippen aus. 510 00:25:14,387 --> 00:25:16,806 Nicole hat nichts falsch gemacht, 511 00:25:16,806 --> 00:25:21,603 und ich denke, jede Einzelne hier hätte dasselbe getan 512 00:25:21,603 --> 00:25:24,397 und einen Test gemacht, um ihre Unschuld zu beweisen. 513 00:25:24,397 --> 00:25:25,857 Ist doch logisch. 514 00:25:25,857 --> 00:25:27,567 Es ist verdammt lächerlich. 515 00:25:27,567 --> 00:25:30,862 Es fing mit Immobilien an. Jetzt fallen Drogenanschuldigungen. 516 00:25:30,862 --> 00:25:33,281 Ich ertrage das nicht mehr. 517 00:25:33,281 --> 00:25:37,869 Das läuft völlig aus dem Ruder. 518 00:25:37,869 --> 00:25:39,579 Es gerät außer Kontrolle. 519 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 Ok. 520 00:25:41,122 --> 00:25:42,207 Lasst uns... 521 00:25:42,749 --> 00:25:43,625 Vergessen wir es. 522 00:25:43,625 --> 00:25:45,669 Danke. Erledigt. 523 00:25:46,294 --> 00:25:47,128 Ok. 524 00:25:47,754 --> 00:25:50,298 Gut, ich will gehen. 525 00:25:50,298 --> 00:25:53,468 Ich weiß nicht, ob jemand mitkommen will, 526 00:25:53,468 --> 00:25:58,765 aber es gibt eine in Palm Springs berühmte Drag-Bar die Straße runter. 527 00:25:58,765 --> 00:26:03,895 Wenn jemand mitkommen und tanzen will... 528 00:26:05,438 --> 00:26:09,109 Tanzen wir unsere Meinungsverschiedenheiten weg. 529 00:26:09,609 --> 00:26:12,696 Palm Springs war eine Katastrophe. 530 00:26:12,696 --> 00:26:15,198 Es ist jetzt schlimmer als vorher. 531 00:26:15,198 --> 00:26:18,785 Chrishell denkt, dass wir einfach alles wegtanzen können? 532 00:26:18,785 --> 00:26:19,703 Schön für sie. 533 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 Geht es dir gut? 534 00:26:32,757 --> 00:26:34,593 Scheiße. Das ist... 535 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Das ist lächerlich. 536 00:26:38,346 --> 00:26:40,515 - Mary, geht es dir gut? - Ja. 537 00:26:47,647 --> 00:26:49,274 Mary. 538 00:26:58,700 --> 00:26:59,659 Alles ist gut. 539 00:27:05,665 --> 00:27:06,708 Hey. 540 00:27:08,001 --> 00:27:09,836 Was fühlst du gerade? 541 00:27:10,420 --> 00:27:12,380 Überwältigt dich das oder... 542 00:27:12,380 --> 00:27:14,382 Es ist viel auf einmal. 543 00:27:14,382 --> 00:27:15,925 Du... 544 00:27:17,802 --> 00:27:21,890 Du gibst dir so viel Mühe, die Fassung nicht zu verlieren. 545 00:27:21,890 --> 00:27:24,434 Wenn du also der Meinung bist, 546 00:27:24,434 --> 00:27:28,355 dass du etwas falsch gemacht hast, bitte... 547 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 - Ich verstehe. Es ist viel. - Ja. 548 00:27:38,114 --> 00:27:39,616 Du gibst dir solche Mühe. 549 00:27:39,616 --> 00:27:42,160 Ich kann mir kaum vorstellen, was du fühlst. 550 00:27:42,160 --> 00:27:45,664 Es ist, als wäre nichts gut genug. 551 00:27:45,664 --> 00:27:47,165 Darum kann ich nicht mehr. 552 00:27:47,165 --> 00:27:49,459 Ich krieg die Krise. 553 00:27:49,459 --> 00:27:51,002 Ich kann das nicht. 554 00:27:51,586 --> 00:27:52,921 Darf ich dich umarmen? 555 00:27:57,676 --> 00:27:59,886 {\an8}Meiner besten Freundin geht es mies. 556 00:27:59,886 --> 00:28:01,304 Ich weiß, was los ist. 557 00:28:01,304 --> 00:28:02,972 - Sie muss nach Hause. - Ja. 558 00:28:02,972 --> 00:28:04,391 Sie muss nach Hause. 559 00:28:04,391 --> 00:28:07,477 Das ist ungesund für sie, ihre Ehe, ihre Freunde. 560 00:28:07,477 --> 00:28:12,023 Ich kann das einfach nicht. Tut mir leid. 561 00:28:12,023 --> 00:28:16,736 Nicht! Du sollst dich nicht schlecht fühlen. Kleines... 562 00:28:16,736 --> 00:28:19,781 Es gibt keinen Grund, dich schlecht zu fühlen. 563 00:28:19,781 --> 00:28:22,367 Du tust alles, was du tun musst. 564 00:28:22,367 --> 00:28:24,327 Ruf an, wenn du etwas brauchst. 565 00:28:46,391 --> 00:28:50,770 Ich wünschte, ich hätte etwas tun können, bevor es mit Mary so weit kam, 566 00:28:50,770 --> 00:28:54,983 aber ich weiß aus Erfahrung, dass sie jetzt Abstand von allen braucht. 567 00:28:55,483 --> 00:29:00,822 Sie hängt gerade am seidenen Faden. 568 00:29:12,500 --> 00:29:15,879 Oh Gott, holt mich raus aus dieser Hölle. 569 00:29:36,441 --> 00:29:41,571 Untertitel von: Carolin Krüger