1 00:00:17,767 --> 00:00:19,894 {\an8}7 SZ - 9 BZ - 651 M2 2 00:00:19,894 --> 00:00:22,147 {\an8}PREIS: $7.895.000 3 00:00:22,147 --> 00:00:23,940 {\an8}PROVISION: $236.850 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 {\an8}- Hallo. - Hi. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,364 - Willkommen. - Hallo! 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,409 Das sieht aus wie mein Hund, Gracie. 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,619 - Das ist Pixie. - Pixie. 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,289 - Hallo. Wie geht's? - Sehr erfreut. 9 00:00:39,289 --> 00:00:43,251 In Encino ist der Luxusmarkt für Promis, 10 00:00:43,251 --> 00:00:45,670 die etwas außerhalb wohnen wollen. 11 00:00:45,670 --> 00:00:48,423 Begibt man sich von Beverly Hills nach Encino, 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,216 ist es erstens nicht so weit 13 00:00:50,216 --> 00:00:54,637 und bekommt man zweitens viel mehr Platz und mehr Wert 14 00:00:54,637 --> 00:00:58,183 im Vergleich zu einer Postleitzahl wie 90210. 15 00:00:59,142 --> 00:01:02,228 Willkommen. Wir haben 650 m2, 16 00:01:02,228 --> 00:01:06,107 sieben Schlafzimmer, neun Bäder und die beste Aussicht in Encino. 17 00:01:06,107 --> 00:01:07,067 Bezaubernd. 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Wie lange habt ihr daran gearbeitet? 19 00:01:09,194 --> 00:01:12,655 Wir haben es vor 12 Monaten für gute $4 Millionen gekauft, 20 00:01:12,655 --> 00:01:14,074 eine Million investiert 21 00:01:14,074 --> 00:01:16,868 und wollen für 7.895.000 verkaufen. 22 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 Ich habe jemanden in der Preisklasse, 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,248 aber frage mich, ob ihr bereit zum Verhandeln wärt. 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,793 - Bring sie her. Wir reden über den Preis. - Ok. 25 00:01:24,793 --> 00:01:27,962 Genieß das Haus, die Aussicht, und sag, wenn du Fragen hast. 26 00:01:27,962 --> 00:01:29,756 - Danke. Danke, Pixie! - Danke. 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,424 Ich schicke dir Pixie. 28 00:01:38,098 --> 00:01:39,307 {\an8}Danke. 29 00:01:39,307 --> 00:01:42,310 {\an8}- Ich bin alt, du schwanger. - Wir müssen einander helfen. 30 00:01:43,812 --> 00:01:46,022 Wie hübsch ihr zwei ausseht! 31 00:01:46,022 --> 00:01:48,691 Sie stützt mich, weil... Du weißt schon. 32 00:01:48,691 --> 00:01:51,069 - Toll! - Du siehst deine Füße nicht mehr. 33 00:01:51,069 --> 00:01:53,029 - Wie geht es dir? - Hi, Hübsche! 34 00:01:53,029 --> 00:01:54,656 Du siehst wunderschön aus! 35 00:01:54,656 --> 00:01:57,158 - Du auch. - Du auch! Du bist schlank. 36 00:01:57,158 --> 00:02:00,912 - Ich fühle mich wie in einem Affenfass... - Was? 37 00:02:00,912 --> 00:02:04,165 Wie jemand aus dem Zirkus. So fühlt es sich an. 38 00:02:04,165 --> 00:02:05,667 Wie eine Hose... 39 00:02:05,667 --> 00:02:07,669 - Die lange Naht. - Oder ein Clown. 40 00:02:07,669 --> 00:02:09,587 Bist du fertig mit deinem Schritt? 41 00:02:09,587 --> 00:02:11,631 - Kann sein. - Du hast einen langen Schritt. 42 00:02:11,631 --> 00:02:13,716 - Ich hoffe nicht. - Die Nacht ist jung. 43 00:02:14,300 --> 00:02:16,427 - Hübsch! - Ich wohne nahe Encino, 44 00:02:16,427 --> 00:02:19,430 aber so ein Haus erwartet man in Encino nicht. 45 00:02:19,430 --> 00:02:21,641 Tolle Aussicht. Ist das nicht schön? 46 00:02:21,641 --> 00:02:23,768 So schön und friedlich. 47 00:02:23,768 --> 00:02:26,271 - Hallo. - Man fühlt sich reich. 48 00:02:26,271 --> 00:02:27,438 Genau. 49 00:02:27,438 --> 00:02:29,983 - Eines Tages. - Eine sehr schöne Aussicht. 50 00:02:35,363 --> 00:02:37,031 Ich will die Hauptsuite sehen. 51 00:02:37,031 --> 00:02:39,576 Los. Das ist mein Lieblingszimmer. 52 00:02:39,576 --> 00:02:41,244 - Klar. - Komm, Mama. 53 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Hübsch! Hohe Decken. 54 00:02:43,955 --> 00:02:48,293 - Das ist Zedernparkett, $33 pro Meter. - Schön. 55 00:02:48,293 --> 00:02:51,379 Wow, ok. Ich liebe das Parkett. Er ist sehr warm. 56 00:02:51,379 --> 00:02:52,881 Moderner kalifornischer Stil. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,718 - Wow. - Wahnsinns-Dusche! 58 00:02:56,718 --> 00:02:58,761 Wie viele Leute passen hier rein? 59 00:02:58,761 --> 00:03:00,638 Darin kann man tanzen. 60 00:03:00,638 --> 00:03:02,432 Meine Güte! 61 00:03:02,432 --> 00:03:03,850 Die Berge leben 62 00:03:06,144 --> 00:03:08,688 Was steht da? "Abgeleckt, meins"? 63 00:03:09,522 --> 00:03:11,649 Ich lecke den Boden ab, damit es mir gehört. 64 00:03:12,483 --> 00:03:14,652 Infinity-Pool. Schön. 65 00:03:14,652 --> 00:03:17,238 Ok. Setzen und entspannen wir uns kurz? 66 00:03:17,238 --> 00:03:19,657 Dein Geburtstag war schön. Hattest du Spaß? 67 00:03:19,657 --> 00:03:21,534 - Voll! - Ich habe alle Fotos gesehen. 68 00:03:21,534 --> 00:03:22,744 Du hast uns gefehlt. 69 00:03:22,744 --> 00:03:25,872 Chelsea, Bre und ich waren danach noch aus. 70 00:03:25,872 --> 00:03:28,708 Wir haben viel gequatscht. Das war nett. 71 00:03:28,708 --> 00:03:32,170 Chelsea hat uns danach alles erzählt. 72 00:03:32,170 --> 00:03:33,379 Es war eher... 73 00:03:33,379 --> 00:03:35,506 - Sie war besorgt. - Was? 74 00:03:35,506 --> 00:03:40,803 An dem Abend kam heraus, dass der Vater von Bres Baby, Nick, 75 00:03:40,803 --> 00:03:42,597 noch ein Baby mit einer anderen hat. 76 00:03:42,597 --> 00:03:48,311 Chelsea sagte, dass Bre emotional reagierte 77 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 und vielleicht nichts davon wusste. 78 00:03:50,230 --> 00:03:52,398 - Zu wem hat sie das gesagt? - Allen Kollegen. 79 00:03:53,233 --> 00:03:55,985 Ich weiß nicht, was sie damit erreichen wollte, 80 00:03:55,985 --> 00:03:59,322 aber sie geht es völlig falsch an, 81 00:03:59,322 --> 00:04:02,617 denn Bre ist empfindlich angesichts des persönlichen Themas. 82 00:04:02,617 --> 00:04:05,536 Sie war sehr aufgewühlt. 83 00:04:05,536 --> 00:04:08,164 Mir kam es vor, als hätte Chelsea Sorge, 84 00:04:08,164 --> 00:04:11,292 dass Bres Baby einen abwesenden Vater haben wird. 85 00:04:11,292 --> 00:04:15,463 Und dafür gibt sie unterschwellig Bre und Nick die Schuld. 86 00:04:15,463 --> 00:04:17,799 Chelseas Situation ist anders. 87 00:04:17,799 --> 00:04:21,678 Sie ist mit einem tollen Mann verheiratet und hat zwei Kinder. 88 00:04:21,678 --> 00:04:25,139 Nicht jeder bekommt diese perfekte Familie. 89 00:04:25,139 --> 00:04:28,810 Ich habe mal erwägt, einen Spender zu benutzen, 90 00:04:28,810 --> 00:04:32,855 und es macht keinen großen Unterschied, ob man den kennt oder nicht. 91 00:04:32,855 --> 00:04:35,608 Oder ob man ihn sogar heiratet. 92 00:04:35,608 --> 00:04:37,193 Genau das meine ich. 93 00:04:37,193 --> 00:04:40,154 - Letztendlich... - Es gibt verschiedene Familienformen. 94 00:04:40,154 --> 00:04:42,991 Sie will es bewusst so. 95 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 - Sie ist glücklich! - Sie sagt es ehrlich. 96 00:04:44,993 --> 00:04:47,578 Nick klingt wie ein toller Vater. 97 00:04:47,578 --> 00:04:52,709 Aber Chelsea sagte, Nick sei ein Meister der Manipulation. 98 00:04:53,584 --> 00:04:56,462 Das fand ich sehr unhöflich und unangebracht. 99 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 Bre ist eine starke Frau. 100 00:04:58,840 --> 00:05:01,801 Ich weiß nicht, ob Nick ein Meister der Manipulation ist. 101 00:05:01,801 --> 00:05:04,637 Es klingt, als seien er und Bre sich einig. 102 00:05:04,637 --> 00:05:07,724 Ich würde ihn eher Meister der Ejakulation nennen. 103 00:05:08,808 --> 00:05:12,395 Als alleinerziehende Mutter fühle ich mit ihr. 104 00:05:12,395 --> 00:05:15,690 Ich finde es unfair, das zu verurteilen. 105 00:05:15,690 --> 00:05:18,067 Es muss für niemanden Sinn ergeben. 106 00:05:18,067 --> 00:05:20,194 Darum rede ich nicht darüber. 107 00:05:20,194 --> 00:05:24,657 Auch wenn Bre sich mir anvertraut, entscheidet sie selbst, was sie erzählt. 108 00:05:24,657 --> 00:05:27,327 Ich habe ihr gesagt... Ich mag Chelsea. 109 00:05:27,952 --> 00:05:32,248 Wir haben uns immer verstanden, aber sie verstehen sich nicht. 110 00:05:32,248 --> 00:05:33,791 Und das ist ok. 111 00:05:33,791 --> 00:05:35,918 Ja, man muss nicht jeden mögen. 112 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 Das haben wir gelernt. 113 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 Ich treffe meine Kundin und Freundin Telli. 114 00:06:21,089 --> 00:06:24,926 Sie ist mit Deontay Wilder zusammen, einem erfolgreichen Boxer. 115 00:06:24,926 --> 00:06:28,554 Er hält seit sechs Jahren den Titel im Schwergewicht. 116 00:06:28,554 --> 00:06:30,807 Sie sind das krasseste Paar. 117 00:06:30,807 --> 00:06:34,394 Ich finde das perfekte Haus für sie und ihre acht Kinder. 118 00:06:34,977 --> 00:06:38,439 BRES KUNDIN 119 00:06:38,439 --> 00:06:40,149 Hi! Wie geht es dir? 120 00:06:40,149 --> 00:06:41,651 - Hübsch bist du! - Du auch. 121 00:06:41,651 --> 00:06:44,112 - Tolle Aussicht. - Schickes Outfit. 122 00:06:44,112 --> 00:06:45,279 Danke. Deins auch. 123 00:06:45,279 --> 00:06:48,324 {\an8}6 SZ - 8 BZ - 1.300 M2 124 00:06:48,324 --> 00:06:49,617 {\an8}PREIS: $33.000.000 125 00:06:49,617 --> 00:06:53,287 {\an8}Das Haus kostet 33 Millionen. Sechs Schlafzimmer, acht Bäder, 126 00:06:53,287 --> 00:06:54,414 1.300 m2. 127 00:06:55,081 --> 00:06:57,291 Es ist sexy und amüsant. 128 00:06:57,291 --> 00:06:59,460 Ich kann es kaum erwarten. 129 00:06:59,460 --> 00:07:00,545 Also... 130 00:07:01,587 --> 00:07:02,547 Diese Aussicht. 131 00:07:03,339 --> 00:07:05,633 Diese Aussicht. Meine Güte. 132 00:07:06,175 --> 00:07:09,303 Das ist ein Glasbodenpool über zwei Stockwerke, 133 00:07:09,303 --> 00:07:11,264 was in LA extrem selten ist. 134 00:07:11,806 --> 00:07:13,891 - Was denkst du? - Ich liebe den Pool. 135 00:07:13,891 --> 00:07:15,560 - Gott. - Der überzeugt mich. 136 00:07:15,560 --> 00:07:17,395 Du musst die Küche sehen. 137 00:07:17,395 --> 00:07:19,814 Wir kochen ja nicht, aber der Koch... 138 00:07:19,814 --> 00:07:21,524 - Ich koche. Ja! - Was? 139 00:07:21,524 --> 00:07:24,193 Ich koche und putze. Ich mache noch alles. 140 00:07:24,193 --> 00:07:25,695 Darum bist du verheiratet. 141 00:07:25,695 --> 00:07:28,614 {\an8}Das Tolle an der Küche ist der Kräuterkühlschrank. 142 00:07:28,614 --> 00:07:29,949 {\an8}Sehr ungewöhnlich. 143 00:07:29,949 --> 00:07:34,454 {\an8}Die Grillplatte ist perfekt für den Koch oder Partys. 144 00:07:34,454 --> 00:07:37,957 Schöne Farben. Er heißt Bronze Bomber. Da passt Bronze, 145 00:07:37,957 --> 00:07:40,585 - Schwarz und Gold. - Meine Güte, stimmt! 146 00:07:40,585 --> 00:07:44,130 - Das ist eine $15.000-Kaffeemaschine. - Wow. 147 00:07:44,130 --> 00:07:46,424 Der beste Kaffee aller Zeiten. 148 00:07:46,424 --> 00:07:49,010 - Nur für Kaffee. - Nur eine Kaffeemaschine. 149 00:07:49,010 --> 00:07:51,429 - Ja. - Und nachts ist das irre. 150 00:07:51,429 --> 00:07:53,097 Unvorstellbar. 151 00:07:53,097 --> 00:07:56,142 Du solltest mit deinem Mann abends herkommen. 152 00:07:56,142 --> 00:07:57,477 Das machen wir. 153 00:07:57,477 --> 00:08:01,397 Jetzt zeige ich dir den unglaublichen Unterhaltungsbereich. 154 00:08:03,274 --> 00:08:04,609 Meine Güte! 155 00:08:04,609 --> 00:08:05,902 760-cm-Leinwand. 156 00:08:05,902 --> 00:08:08,571 Es gibt 40 Surround-Sound-Lautsprecher. 157 00:08:08,571 --> 00:08:11,282 Ich liebe das Gold. Ich liebe Farbe. 158 00:08:11,282 --> 00:08:13,659 Ich liebe den lila Akzent hier. 159 00:08:13,659 --> 00:08:16,662 Das ist ein Floating-Tank... 160 00:08:16,662 --> 00:08:18,831 - Genial. - Die sind sagenhaft. 161 00:08:18,831 --> 00:08:22,460 Wir wissen, was man darin treibt. 162 00:08:22,460 --> 00:08:23,669 Dafür ist er nicht. 163 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 - Aber trotzdem gut. - Ja. 164 00:08:28,007 --> 00:08:29,759 - Schick! - Automatische Tür. 165 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 - Wie in einem Luxushotel. - Stimmt. 166 00:08:31,928 --> 00:08:33,638 Da ist ein Kältebecken. 167 00:08:33,638 --> 00:08:35,389 - Das ist toll für ihn. - Ja. 168 00:08:35,389 --> 00:08:37,934 Volles Fitnessstudio, Infrarot-Sauna 169 00:08:37,934 --> 00:08:40,937 und hier ein eigener Yoga-Raum. 170 00:08:40,937 --> 00:08:42,438 Das gefällt mir! 171 00:08:42,438 --> 00:08:44,023 Mit echten Pflanzen. 172 00:08:45,274 --> 00:08:47,527 Ich wollte das gerade testen. 173 00:08:47,527 --> 00:08:50,196 - Mir wurde gesagt, die sind echt. - Ja. 174 00:08:50,196 --> 00:08:51,989 Es riecht nach Pflanzen. 175 00:08:51,989 --> 00:08:53,824 Das ist frischer Sauerstoff. 176 00:08:53,824 --> 00:08:55,076 Ja, absolut. 177 00:08:56,869 --> 00:08:59,705 Das ist der Party-Bereich. 178 00:09:00,581 --> 00:09:03,584 Das sind alles Fernseher. Die kann man einschalten. 179 00:09:03,584 --> 00:09:05,336 - Wahnsinn. - Sieh dir das an. 180 00:09:05,336 --> 00:09:07,797 Ich mag, wie schlicht alles ist. 181 00:09:07,797 --> 00:09:11,592 - Und schwarz. - Genau. So mag ich es. 182 00:09:11,592 --> 00:09:15,846 Es gibt zwei Pools. Darum sah der andere so tief aus. 183 00:09:15,846 --> 00:09:17,139 Geniale Illusion. 184 00:09:17,139 --> 00:09:21,269 Stell dir vor, alle feiern, und du schwimmst nackt darüber. 185 00:09:21,852 --> 00:09:23,062 Total. Super. 186 00:09:23,563 --> 00:09:24,605 Was denkst du? 187 00:09:24,605 --> 00:09:26,357 - Ich liebe es. - Gut. 188 00:09:26,357 --> 00:09:27,692 Kommen wir zum Preis. 189 00:09:27,692 --> 00:09:29,735 Er ist bei 33 angesetzt. 190 00:09:29,735 --> 00:09:33,114 Wenn wir bar zahlen, möchte ich einen günstigeren Preis. 191 00:09:33,114 --> 00:09:36,534 Vielleicht wären 26 oder 27 drin. 192 00:09:36,534 --> 00:09:37,910 Starkes Angebot. 193 00:09:37,910 --> 00:09:40,580 Es ist ein beliebtes Haus auf dem Markt. 194 00:09:40,580 --> 00:09:43,207 Du weißt, ich bin ein Hai. Ich gebe mein Bestes. 195 00:09:43,207 --> 00:09:45,626 Ein Barangebot ist sehr stark. 196 00:09:45,626 --> 00:09:47,962 Ich kenne den Makler gut. 197 00:09:47,962 --> 00:09:50,047 Ich denke, wir können uns einigen. 198 00:09:50,047 --> 00:09:52,633 Wir holen uns den besten Deal. 199 00:09:52,633 --> 00:09:54,719 Eine Barzahlung ändert alles. 200 00:09:54,719 --> 00:09:56,220 Absolut. Klingt gut. 201 00:09:56,220 --> 00:09:57,513 Ich freue mich für euch. 202 00:10:09,984 --> 00:10:12,528 {\an8}CHELSEAS MANN 203 00:10:13,696 --> 00:10:15,698 - Ich liebe das Restaurant. - Schön. 204 00:10:16,407 --> 00:10:20,119 - Ich habe Hunger. - Unser zweites Zuhause. Ich liebe es hier. 205 00:10:20,119 --> 00:10:23,122 {\an8}Wir waren nach dem Vortermin für meine erste Brust-OP hier. 206 00:10:23,122 --> 00:10:24,457 Mein Gott, stimmt. 207 00:10:24,457 --> 00:10:25,708 Willkommen. 208 00:10:25,708 --> 00:10:27,835 Darf ich Ihnen etwas von der Bar bringen? 209 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 Er nimmt einen Macallan 13? 210 00:10:31,547 --> 00:10:32,632 33? 211 00:10:32,632 --> 00:10:34,216 Oder? 29? 212 00:10:34,216 --> 00:10:37,011 - Klar. - Der beste Macallan, der teuerste. 213 00:10:37,011 --> 00:10:40,056 - 15 ohne Eis reicht. - Gern. Und für die Dame? 214 00:10:40,056 --> 00:10:42,183 Einen Daughter of the Dragon. 215 00:10:42,183 --> 00:10:43,434 Kommt sofort. 216 00:10:43,434 --> 00:10:44,935 - Nehmen Sie sich Zeit. - Danke. 217 00:10:44,935 --> 00:10:47,563 Du hättest Melia bei der Abgabe sehen sollen. 218 00:10:48,147 --> 00:10:51,484 - Wie war es? - Sie rennt jetzt in ihre Gruppe. 219 00:10:52,360 --> 00:10:53,194 Im Ernst? 220 00:10:53,194 --> 00:10:55,363 Sie geht seit drei Wochen zur Vorschule 221 00:10:55,363 --> 00:10:58,866 - und kann es kaum erwarten hinzugehen. - Im Ernst? 222 00:10:59,492 --> 00:11:00,618 Ist das zu glauben? 223 00:11:01,243 --> 00:11:02,370 Es ist... 224 00:11:02,370 --> 00:11:06,082 - Mir kommen Tränen. - Ich bin froh und traurig. 225 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 Eine beliebte Vorspeise bei Crustacean, 226 00:11:09,085 --> 00:11:11,879 Thunfischzigarren, atemberaubend präsentiert, 227 00:11:11,879 --> 00:11:16,384 wie eine Zigarre gedreht und mit Rauch aus Muskat-Kirschholz. 228 00:11:16,384 --> 00:11:18,886 Man isst mit den Händen, angefangen mit dem Kaviar. 229 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Köstlich. 230 00:11:27,311 --> 00:11:32,024 Ich kann immer noch nicht glauben, was bei meiner Maklerbesichtigung abging. 231 00:11:32,024 --> 00:11:33,359 Hast du es angesprochen? 232 00:11:33,359 --> 00:11:34,694 Ja, mit Chrishell. 233 00:11:34,694 --> 00:11:37,571 Ich habe nur ihre Seite gehört. 234 00:11:37,571 --> 00:11:39,615 Sie fühlte sich in die Ecke gedrängt. 235 00:11:39,615 --> 00:11:42,910 Sie würde so etwas nie absichtlich machen. 236 00:11:42,910 --> 00:11:44,620 So eine ist sie nicht. 237 00:11:44,620 --> 00:11:50,376 Nicole kenne ich nicht so gut, darum möchte ich ihre Version hören, 238 00:11:50,376 --> 00:11:53,504 um zu beurteilen, ob ich diese Freundschaft will. 239 00:11:53,504 --> 00:11:54,964 Es gibt immer zwei Seiten. 240 00:11:54,964 --> 00:11:59,051 Ich halte es für wichtig, mit Nicole darüber zu reden. 241 00:11:59,051 --> 00:12:01,095 Es soll nicht wieder vorkommen. 242 00:12:01,095 --> 00:12:04,306 Solche Dinge muss der Geschäftsführer und J... 243 00:12:04,306 --> 00:12:09,603 Ich weiß nicht, wer in der Agentur für so etwas verantwortlich ist. 244 00:12:09,603 --> 00:12:10,896 Oder kläre es selbst. 245 00:12:10,896 --> 00:12:13,441 Du hast ein Talent, Dinge zu sehen, 246 00:12:13,441 --> 00:12:15,234 die anderen entgehen. 247 00:12:15,234 --> 00:12:18,612 Es liegt an deiner Fähigkeit, Gefühle außen vor zu lassen 248 00:12:18,612 --> 00:12:20,740 und Dinge zu sehen, wie sie sind. 249 00:12:20,740 --> 00:12:22,158 Das können nur wenige. 250 00:12:22,158 --> 00:12:23,576 Ich bin eine stoische Bitch? 251 00:12:23,576 --> 00:12:24,785 Ein bisschen. 252 00:12:24,785 --> 00:12:27,121 - Ich will eine taffe Bitch sein. - Eisern. 253 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 - Das bist du. - Und stoisch? 254 00:12:29,123 --> 00:12:30,583 - Die Beste? - Taff und stoisch. 255 00:12:30,583 --> 00:12:32,042 - Und deine Bitch? - Ja. 256 00:12:32,042 --> 00:12:33,711 Meine taffe, stoische... 257 00:12:33,711 --> 00:12:34,837 - Die Beste. - ...Frau. 258 00:12:34,837 --> 00:12:35,963 Frauchen. 259 00:12:35,963 --> 00:12:37,298 - Danke. - Prost. 260 00:12:37,298 --> 00:12:39,884 Können wir jetzt für Sex heimgehen? Sorry. 261 00:12:51,395 --> 00:12:52,480 Zehnmal. 262 00:12:53,355 --> 00:12:54,190 So? 263 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 {\an8}Das sollte ich holen. 264 00:12:55,733 --> 00:12:56,650 {\an8}MARYS MANN 265 00:12:59,111 --> 00:13:00,529 {\an8}- Hey, Baby. - Hey, Baby. 266 00:13:00,529 --> 00:13:02,865 Romain ist der Projektleiter der Penthouses, 267 00:13:02,865 --> 00:13:06,577 und damit geht so viel Arbeit einher. 268 00:13:06,577 --> 00:13:10,456 Jason will sie in drei Wochen auf den Markt bringen. 269 00:13:10,456 --> 00:13:11,707 Wie läuft es? 270 00:13:11,707 --> 00:13:13,626 Das sieht nach viel Arbeit aus. 271 00:13:13,626 --> 00:13:14,668 Ja. 272 00:13:16,879 --> 00:13:17,797 - Babe. - Baby. 273 00:13:18,547 --> 00:13:19,423 Was ist das? 274 00:13:20,466 --> 00:13:22,551 Das sind zwei verschiedene Farben. 275 00:13:23,135 --> 00:13:25,012 Jason wird ausflippen. 276 00:13:26,138 --> 00:13:28,182 Die Sonne bleicht das Holz aus. 277 00:13:28,182 --> 00:13:31,811 Nur, weil es abgedeckt war. Entspann dich, es wird nicht... 278 00:13:31,811 --> 00:13:36,524 In anderthalb Wochen hat alles dieselbe Farbe. 279 00:13:36,524 --> 00:13:37,900 Nein. 280 00:13:37,900 --> 00:13:42,029 Bleicht der Teil nicht weiter aus? Muss das jetzt abgedeckt werden? 281 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Nein. Der Teil bleibt so. 282 00:13:44,114 --> 00:13:46,742 Irgendwann wird es nicht mehr heller. 283 00:13:46,742 --> 00:13:47,827 Du wirst sehen. 284 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 Wenn Jason das sieht, flippt er aus. 285 00:13:49,954 --> 00:13:52,289 - Nein. Ich sage ihm dasselbe. - Doch. 286 00:13:52,915 --> 00:13:55,459 Wie schaffen wir es bis Jasons Termin? 287 00:13:55,459 --> 00:13:58,295 Jason hat $10 Millionen in die Penthouses gesteckt 288 00:13:58,295 --> 00:14:00,256 und verliert derzeit Geld. 289 00:14:00,256 --> 00:14:06,679 Ich stehe unter großem Druck, sie fertigzustellen und zu verkaufen. 290 00:14:06,679 --> 00:14:08,931 Es gibt Probleme mit den Fenstern. 291 00:14:10,224 --> 00:14:13,185 Die WEG hat sie noch nicht genehmigt. 292 00:14:13,769 --> 00:14:14,979 Wann erfährst du es? 293 00:14:15,479 --> 00:14:18,983 Wir warten darauf, dass sie es bei einem Treffen klärt. 294 00:14:20,067 --> 00:14:21,777 Das wird alles aufhalten. 295 00:14:21,777 --> 00:14:24,613 Romain und ich stecken in der Klemme, 296 00:14:24,613 --> 00:14:27,116 weil die Fenster eingebaut wurden, 297 00:14:27,116 --> 00:14:29,535 bevor die neuen Vorschriften erlassen wurden. 298 00:14:29,535 --> 00:14:34,540 Das Einfachste wäre, die Fenster zu tönen, aber die WEG muss erst zustimmen. 299 00:14:34,540 --> 00:14:38,502 Wir wollen wissen, wie dunkel wir sie tönen können, 300 00:14:38,502 --> 00:14:42,673 damit die Energieeffizienz noch passt. 301 00:14:42,673 --> 00:14:43,591 Ja. 302 00:14:43,591 --> 00:14:46,886 Und damit es dunkel genug für die WEG ist. 303 00:14:46,886 --> 00:14:51,432 Es geht auch um die Ästhetik des Gebäudes von außen. 304 00:14:51,432 --> 00:14:54,685 Es schaut doch keiner nach ganz oben! 305 00:14:54,685 --> 00:14:56,896 - Genau! - Man wird es nicht mal sehen. 306 00:14:56,896 --> 00:15:01,483 Aber von innen erhöht das die Preise für das ganze Gebäude. 307 00:15:01,483 --> 00:15:06,739 Falls es nicht genehmigt wird, kostet der Ersatz eine Viertelmillion Dollar. 308 00:15:08,073 --> 00:15:08,908 Ja. 309 00:15:10,242 --> 00:15:11,577 - Oh mein Gott. - Ja. 310 00:15:11,577 --> 00:15:15,539 Zudem bräuchten wir einen Kran für $1.000 die Stunde, 311 00:15:16,040 --> 00:15:18,417 - der das Glas hochzieht. - Klar. 312 00:15:19,501 --> 00:15:21,128 - Ein Albtraum. - Ja. 313 00:15:25,090 --> 00:15:27,051 - Jason wird ausflippen. - Ich weiß. 314 00:15:27,551 --> 00:15:30,596 Renovierungen sind nicht mein Fachgebiet. 315 00:15:30,596 --> 00:15:32,973 Das stresst mich total. 316 00:15:32,973 --> 00:15:35,976 Es scheint unmöglich, es vor der Frist zu beenden. 317 00:15:35,976 --> 00:15:39,563 Und ich arbeite mit meinem Mann, was auch stressig ist. 318 00:15:40,564 --> 00:15:46,070 Das Geschäftliche und diese Projekte sollen sich nicht zwischen uns drängen. 319 00:15:46,070 --> 00:15:48,155 Bis Jason zurückkommt, 320 00:15:48,155 --> 00:15:52,576 brauche ich eine Antwort, damit wir gute Nachrichten haben. 321 00:15:52,576 --> 00:15:56,747 Das wäre toll. Leider kann ich das nicht beeinflussen. 322 00:15:57,665 --> 00:15:59,291 Es wird einfach zu viel. 323 00:15:59,792 --> 00:16:01,835 Jasons Penthouses, 324 00:16:01,835 --> 00:16:04,964 meine eigenen Kunden, Chrishells und Nicoles Streit 325 00:16:05,547 --> 00:16:09,134 und der ganze andere Mist... 326 00:16:09,885 --> 00:16:10,928 Mir reicht's. 327 00:16:10,928 --> 00:16:12,429 Das macht mir Sorgen. 328 00:16:33,075 --> 00:16:35,786 Wunderbar. Vielen Dank. 329 00:16:35,786 --> 00:16:37,579 - Wohl bekomm's. - Danke. 330 00:16:47,881 --> 00:16:50,926 - Hi, Babe! Wie geht es dir? - Hallo! Sieh dich an! 331 00:16:50,926 --> 00:16:53,053 - Schön, dich zu sehen. - Ebenso. 332 00:16:53,637 --> 00:16:57,016 Schlag ein. Dein Outfit ist irre. 333 00:16:57,016 --> 00:16:59,184 Na ja, es war nicht gut durchdacht, 334 00:16:59,184 --> 00:17:02,813 denn Laufstegmode ist im Alltag untauglich. 335 00:17:02,813 --> 00:17:05,899 - Nur zum Stehen. - Wie soll ich mich setzen? 336 00:17:05,899 --> 00:17:07,109 Ich meine... 337 00:17:07,776 --> 00:17:10,446 Du schaffst das. Ja. Na bitte. 338 00:17:10,446 --> 00:17:12,698 Manche Outfits sind Steh-Outfits. 339 00:17:13,282 --> 00:17:15,492 - Ich habe Kaffee für dich. - Danke. 340 00:17:15,492 --> 00:17:17,953 Stoßen wir auf uns tolle Maklerinnen an, 341 00:17:17,953 --> 00:17:20,664 bevor wir über den Aufruhr reden. 342 00:17:20,664 --> 00:17:23,917 Abgemacht. Prost. Bringt das Anstoßen damit Pech? 343 00:17:23,917 --> 00:17:25,711 - Mir egal. - Wie auch immer. 344 00:17:32,593 --> 00:17:34,636 Also, was ich sagen wollte... 345 00:17:34,636 --> 00:17:37,931 - Ich bin gern ehrlich. - Ich auch. 346 00:17:37,931 --> 00:17:41,185 Ich fand dich anfangs scharfsinnig und professionell. 347 00:17:41,185 --> 00:17:45,856 Darum hat mich dein Verhalten bei meiner Maklerbesichtigung erstaunt. 348 00:17:45,856 --> 00:17:47,191 Es war unprofessionell. 349 00:17:48,067 --> 00:17:51,695 Wenn ihr anderswo wrestlen wollt, 350 00:17:51,695 --> 00:17:54,031 - mische ich mich nicht ein. - Ich würde gewinnen. 351 00:17:55,115 --> 00:17:58,744 Es hat meine Besichtigung gestört. 352 00:17:58,744 --> 00:18:02,706 Es war weder der richtige Zeitpunkt, noch der richtige Ort. 353 00:18:04,333 --> 00:18:06,919 Zuallererst, und das ist das Wichtigste, 354 00:18:06,919 --> 00:18:12,382 entschuldige ich mich von Herzen, dass es bei deiner Besichtigung passierte, 355 00:18:12,382 --> 00:18:14,468 vor allem vor deiner Kundin. 356 00:18:14,468 --> 00:18:18,347 Das hätte nie passieren dürfen. 357 00:18:18,347 --> 00:18:21,850 Zuallererst bedanke ich mich für die Entschuldigung. 358 00:18:21,850 --> 00:18:26,814 Hattest du nach der Besichtigung ein Gespräch mit Mary darüber, 359 00:18:26,814 --> 00:18:28,774 wie sie damit umgegangen ist? 360 00:18:28,774 --> 00:18:30,526 Ja. 361 00:18:31,652 --> 00:18:33,904 Wir waren nur zu zweit, und... 362 00:18:33,904 --> 00:18:36,198 - Was wurde gesagt? - Sie lief weg. 363 00:18:36,198 --> 00:18:38,867 Sie konnte nicht mal darüber reden. Also... 364 00:18:39,785 --> 00:18:41,870 Sie wollte gar nicht darüber reden? 365 00:18:42,371 --> 00:18:43,372 Gar nicht. 366 00:18:43,372 --> 00:18:44,957 Sie ist weggegangen. 367 00:18:44,957 --> 00:18:48,335 Sie sagte nur: "Ich will mich nicht damit befassen. 368 00:18:48,335 --> 00:18:50,170 Nicht in Jasons Abwesenheit." 369 00:18:50,170 --> 00:18:54,550 Sie war gestresst und konnte nicht damit umgehen. 370 00:18:54,550 --> 00:18:59,012 Selbst mich hat die Reaktion etwas erstaunt. 371 00:18:59,012 --> 00:19:01,723 Du bist also zu deiner Vorgesetzten gegangen, 372 00:19:01,723 --> 00:19:04,017 um ein Problem zu besprechen, 373 00:19:04,017 --> 00:19:08,647 und sie hat es abgeschmettert und ist einfach gegangen? 374 00:19:10,649 --> 00:19:11,942 Im Grunde, ja. 375 00:19:11,942 --> 00:19:14,444 Ich bin seit fast zehn Jahren mit Mary befreundet. 376 00:19:14,444 --> 00:19:18,073 Ich erwarte keinen Gefallen von einer Freundin, 377 00:19:18,073 --> 00:19:22,119 aber ihre Weigerung, den Konflikt zu klären, 378 00:19:22,119 --> 00:19:26,206 macht ihn schlimmer, nicht nur für sie, sondern für alle. 379 00:19:26,206 --> 00:19:30,419 Das ist keine Stelle, für die ich sie eingesetzt hätte. 380 00:19:30,419 --> 00:19:33,213 Ich hatte mir den Job für sie nie vorgestellt. 381 00:19:33,213 --> 00:19:37,009 Ehrlich gesagt glaube ich, sie will ihn gar nicht unbedingt. 382 00:19:37,009 --> 00:19:38,886 Dann tritt zurück. 383 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 Ja. 384 00:20:01,575 --> 00:20:03,952 Ist das gerade? Guckt unten Brust raus? 385 00:20:03,952 --> 00:20:05,120 Nicht genug. 386 00:20:05,662 --> 00:20:07,289 Du bräuchtest einen Pferdeschwanz. 387 00:20:07,289 --> 00:20:10,042 Stimmt. Das hätte gut zum Outfit gepasst. 388 00:20:10,959 --> 00:20:12,753 Ich mag es, ihn zu schlenkern. 389 00:20:17,883 --> 00:20:18,717 Guten Morgen. 390 00:20:18,717 --> 00:20:20,969 - Ich ging nicht ran... - Guten Morgen. 391 00:20:22,095 --> 00:20:24,765 Braker kam neulich ins Wohnzimmer und sagte: 392 00:20:24,765 --> 00:20:27,559 "Du siehst wunderschön aus, Mama. 393 00:20:27,559 --> 00:20:31,063 Viel zu schön, um den ganzen Tag zu Hause zu sitzen." 394 00:20:31,063 --> 00:20:33,690 Ich fragte: "Wie viel willst du?" 395 00:20:33,690 --> 00:20:37,277 Er will immer Geld, um Roblox zu kaufen. 396 00:20:37,277 --> 00:20:40,030 Ich werde meinem beibringen, mir Komplimente zu machen. 397 00:20:40,822 --> 00:20:41,698 Das klappt. 398 00:20:43,283 --> 00:20:47,746 Mein Sohn sagte: "Mama, ich mag deine Haare", als sie blond waren. 399 00:20:47,746 --> 00:20:50,249 Und ich: "Lieber blond oder schwarz?" 400 00:20:50,249 --> 00:20:52,334 Und er: "Lieber blond." 401 00:20:52,334 --> 00:20:54,294 Am nächsten Tag fragte ich: 402 00:20:54,294 --> 00:20:58,090 "Was sagst du, wenn Freunde fragen, welche Haarfarbe ich habe?" 403 00:20:58,090 --> 00:20:59,758 "Ich sage, sie trägt Perücke." 404 00:21:02,678 --> 00:21:04,596 Wie läuft es bei allen? 405 00:21:04,596 --> 00:21:07,474 - Toll, wie du dich umdrehst. - Ja! 406 00:21:07,474 --> 00:21:11,478 Ich war in einem Haus auf Londonderry mit meiner Kundin. 407 00:21:11,478 --> 00:21:12,980 - Das für 33 Millionen? - Ja. 408 00:21:12,980 --> 00:21:16,066 Ich war da gerade mit Käufern. 409 00:21:16,066 --> 00:21:18,360 - Mögen sie es? - Sie lieben es! 410 00:21:21,029 --> 00:21:22,114 Mist! 411 00:21:22,114 --> 00:21:25,284 - Toll für die Agentur! - Emma denkt: "Blöd für mich!" 412 00:21:25,284 --> 00:21:26,618 Ich denke: "Warte." 413 00:21:26,618 --> 00:21:31,206 Er ist Boxer. Deontay Wilder und seine Familie. 414 00:21:31,206 --> 00:21:34,293 Es eignet sich gut für ihn, damit er nicht wegmuss. 415 00:21:34,293 --> 00:21:35,919 Ja, ein sexy Haus. 416 00:21:35,919 --> 00:21:38,338 Ja, sehr. Aber sind deine interessiert? 417 00:21:38,338 --> 00:21:40,007 Meine nämlich sehr. 418 00:21:40,007 --> 00:21:43,010 Meine Kundin bietet 27 Millionen in bar. 419 00:21:43,677 --> 00:21:45,387 Ja, sie mögen das Haus sehr. 420 00:21:45,387 --> 00:21:47,139 Sie wollen unter 30 bleiben. 421 00:21:47,139 --> 00:21:48,432 Unter 30? 422 00:21:48,432 --> 00:21:50,309 Was sind schon drei Millionen? 423 00:21:50,309 --> 00:21:54,146 Er hat nur überlegt, ob er sein Haus vorher verkaufen will. 424 00:21:54,146 --> 00:21:57,274 Mist. Bres Angebot ist echt gut. 425 00:21:57,274 --> 00:21:58,442 In bar? 426 00:21:58,442 --> 00:22:01,862 Aber etwas Wetteifer ist immer gut. 427 00:22:01,862 --> 00:22:05,949 Wir besichtigen es bald abends. Sag Bescheid, wie es bei dir steht. 428 00:22:05,949 --> 00:22:08,243 Ja. Ihr besichtigt ein zweites Mal. 429 00:22:08,243 --> 00:22:09,953 - Ja. - Ich tat das Gegenteil. 430 00:22:09,953 --> 00:22:12,748 - Erst abends. Jetzt will er wieder hin. - Toll. 431 00:22:12,748 --> 00:22:15,459 Also bald am Tag. Wir machen es umgekehrt. 432 00:22:15,459 --> 00:22:17,544 Mal sehen, was passiert. 433 00:22:17,544 --> 00:22:22,591 Ich wetteifere gern, aber bin auch faul, 434 00:22:22,591 --> 00:22:25,218 weil ich so viel Selbstvertrauen habe, 435 00:22:25,218 --> 00:22:29,806 dass ich mich nicht stresse, weil ich sowieso jedes Mal gewinne. 436 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 Hallo! 437 00:22:31,808 --> 00:22:33,894 - Hi, Leute! - Du siehst hübsch aus! 438 00:22:33,894 --> 00:22:35,520 Danke. 439 00:22:35,520 --> 00:22:37,981 Wie geht's? Was gibt es Neues? 440 00:22:37,981 --> 00:22:39,274 Vielbeschäftigt. 441 00:22:39,274 --> 00:22:42,819 Bre und ich waren mit unseren Kunden auf Londonderry für 33 Millionen. 442 00:22:42,819 --> 00:22:43,737 Echt? 443 00:22:43,737 --> 00:22:47,157 Für die O Group steht ein guter Deal in Aussicht. 444 00:22:47,157 --> 00:22:49,659 - Schön! - Möge das Glück mit uns sein. 445 00:22:49,659 --> 00:22:50,869 - Ja, oder? - Perfekt. 446 00:22:50,869 --> 00:22:52,037 Das ist super. 447 00:22:52,037 --> 00:22:54,331 Hat noch jemand etwas Neues für Mary? 448 00:22:54,331 --> 00:22:58,668 Ja, ich habe ein Angebot für meinen Auftrag in der 15th Street. 449 00:22:58,668 --> 00:23:03,256 Es steht für 3,95 zu Verkauf. Mein Angebot liegt bei 3,6. 450 00:23:03,256 --> 00:23:06,301 Es ist ein guter Anfang, und ich denke, 451 00:23:06,301 --> 00:23:12,182 wir werden uns einigen können und es mit dem Käufer schaffen. 452 00:23:12,182 --> 00:23:13,183 Ich freue mich. 453 00:23:13,183 --> 00:23:15,685 Dann ist es ein guter Anfang. 454 00:23:15,685 --> 00:23:16,812 Schön für dich. 455 00:23:16,812 --> 00:23:19,648 Es gibt auch Neues vom Haus auf The Strand. 456 00:23:19,648 --> 00:23:21,775 Wir haben es für 22 eingestellt. 457 00:23:21,775 --> 00:23:23,485 Sehr hoch angesetzt. 458 00:23:23,485 --> 00:23:27,697 Wir haben zwei Angebote, 19 Millionen und 20 Millionen. 459 00:23:27,697 --> 00:23:29,866 - Ja. - Aber das Problem ist, 460 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 dass sich meine Kundin 27 in den Kopf gesetzt hat. 461 00:23:33,078 --> 00:23:34,788 Sie denkt, du setzt unter Wert an. 462 00:23:34,788 --> 00:23:37,416 Ja. Ich habe ihr alle Vergleichsobjekte gezeigt. 463 00:23:37,416 --> 00:23:40,043 Sie will für den Preis nicht verkaufen. 464 00:23:40,043 --> 00:23:42,379 Beide Käufer wollen nicht hochgehen? 465 00:23:42,379 --> 00:23:43,338 Nein. 466 00:23:43,338 --> 00:23:45,132 - Schade. - Es ist traurig. 467 00:23:45,132 --> 00:23:47,926 Aber sie sagt, wir könnten es vermieten. 468 00:23:48,593 --> 00:23:52,139 Ich habe jemanden, der es mieten möchte, 469 00:23:52,139 --> 00:23:54,349 sechs Monate für 50.000 pro Monat. 470 00:23:54,349 --> 00:23:57,894 Das ist keine gute Rendite für das 22-Millionen-Haus. 471 00:23:57,894 --> 00:23:59,729 Doch. 472 00:23:59,729 --> 00:24:01,648 - Ja. - Das ist ätzend für... 473 00:24:01,648 --> 00:24:04,317 Sie freut sich total. 474 00:24:04,317 --> 00:24:05,652 Es klingt sehr niedrig. 475 00:24:05,652 --> 00:24:09,906 Eine Monatsmiete reicht für die gesamte Grundsteuer. 476 00:24:09,906 --> 00:24:13,660 Ich meine, für 22 Millionen sind 50.000 nicht... 477 00:24:13,660 --> 00:24:15,537 Ja, 50.000 bis 55.000. 478 00:24:15,537 --> 00:24:18,248 Das sind die Mietpreise für The Strand. 479 00:24:18,248 --> 00:24:19,749 - Nein. - Ja. 480 00:24:19,749 --> 00:24:21,418 - Ja. - Ein Schnäppchen. 481 00:24:21,418 --> 00:24:26,131 Beim Mieten gilt meist 5.000 pro Million. 482 00:24:26,131 --> 00:24:28,800 Der Preis scheint mir also sehr niedrig. 483 00:24:28,800 --> 00:24:31,136 Bei Vergleichsobjekten im letzten Jahr 484 00:24:31,136 --> 00:24:34,764 lag die höchste Miete auf The Strand bei 55.000. 485 00:24:34,764 --> 00:24:37,350 Mit 50.000 im Monat bin ich zufrieden. 486 00:24:37,350 --> 00:24:39,352 Auch möbliert? 487 00:24:39,352 --> 00:24:41,313 - Ja. - Für sechs Monate. 488 00:24:42,147 --> 00:24:45,692 Chelsea, schaust du dir den Quadratmeterpreis an, 489 00:24:45,692 --> 00:24:47,903 nicht nur den Gesamtpreis? 490 00:24:48,904 --> 00:24:51,406 Ich habe recherchiert. Das ist der Preis. 491 00:24:51,990 --> 00:24:52,824 Ok. 492 00:24:52,824 --> 00:24:57,579 Mary redet von oben herab mit mir und will, dass ich den Mietpreis prüfe. 493 00:24:57,579 --> 00:24:59,331 Will sie die anderen beeindrucken? 494 00:24:59,331 --> 00:25:02,334 Aber ich verkaufe ständig in der Gegend 495 00:25:02,334 --> 00:25:07,756 und werde keinen Rat von einer annehmen, die nicht das Zeug zur Vorgesetzten hat. 496 00:25:07,756 --> 00:25:09,841 Tut mir leider nicht leid. So ist es. 497 00:25:09,841 --> 00:25:11,801 Recherchiere noch mal. 498 00:25:11,801 --> 00:25:15,055 Ich sehe es mir an. Es wirkt einfach sehr niedrig. 499 00:25:15,055 --> 00:25:16,515 Zahlen lügen nicht. 500 00:25:21,311 --> 00:25:23,897 Chelsea, alles in Ordnung? 501 00:25:26,775 --> 00:25:29,861 45.000, 42.000. Das ist ein paar Häuser weiter. 502 00:25:29,861 --> 00:25:33,490 Sie ist keine Expertin für Manhattan Beach. 503 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 Was ist das? 504 00:25:36,326 --> 00:25:37,577 Das ist mein Alarm. 505 00:25:38,662 --> 00:25:42,666 Ich gehe abpumpen und bin gleich wieder da. 506 00:25:42,666 --> 00:25:46,878 - Freut ihr euch? Ich zeige es euch. - Ich liebe es. Sexy Geräusch. 507 00:25:46,878 --> 00:25:49,589 Will jemand Bres Muttermilch im Kaffee? 508 00:25:50,924 --> 00:25:52,384 Nein danke. 509 00:25:52,384 --> 00:25:53,802 - Mary. - Ja? 510 00:25:55,095 --> 00:25:56,471 - Reden wir kurz? - Ok. 511 00:25:57,472 --> 00:25:58,598 Was gibt's? 512 00:25:58,598 --> 00:26:00,100 Oh mein Gott. 513 00:26:00,100 --> 00:26:04,688 Ok, Mädels. Ich muss an den Schreibtisch. Sorry, Mama muss arbeiten. 514 00:26:04,688 --> 00:26:06,565 Wir betreiben Multitasking. 515 00:26:06,565 --> 00:26:08,900 Wir füttern das Moppelchen. 516 00:26:08,900 --> 00:26:11,403 Willst du wirklich ein Kind, Emma? 517 00:26:11,403 --> 00:26:12,445 Absolut. 518 00:26:12,445 --> 00:26:14,364 Sieht doch schick aus. 519 00:26:14,364 --> 00:26:17,534 Ok, hör zu, etwas belastet mich. 520 00:26:17,534 --> 00:26:19,744 - Was? - Meine Maklerbesichtigung. 521 00:26:19,744 --> 00:26:20,996 Es gab viel Streit. 522 00:26:21,621 --> 00:26:26,334 Es war respektlos mir und meiner Kundin gegenüber. 523 00:26:26,334 --> 00:26:31,298 Es war deine Chance, einzugreifen und etwas zu sagen, 524 00:26:31,298 --> 00:26:34,843 zu Nicole und Chrishell, Bre und Emma. 525 00:26:34,843 --> 00:26:36,177 "Hört auf. 526 00:26:36,177 --> 00:26:38,471 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 527 00:26:38,471 --> 00:26:40,682 Respektiert Chelseas Besichtigung." 528 00:26:40,682 --> 00:26:43,351 Ich war ob deiner Untätigkeit enttäuscht. 529 00:26:44,477 --> 00:26:47,564 Ich war nicht draußen und wollte nichts davon wissen. 530 00:26:48,064 --> 00:26:50,483 Aber ist das nicht dein Job? 531 00:26:51,568 --> 00:26:55,196 - Ich meine, das war... - Es wurde geflucht. 532 00:26:55,196 --> 00:26:57,824 "Zicke", "Arschloch"... 533 00:26:57,824 --> 00:27:00,869 Ein Theater bei einer geschäftlichen Veranstaltung. 534 00:27:00,869 --> 00:27:04,122 Das lässt mich vor meiner Kundin schlecht dastehen. 535 00:27:04,122 --> 00:27:06,875 - Und die O Group auch. - Da stimme ich dir zu. 536 00:27:06,875 --> 00:27:11,838 Ich habe mich geschämt, und es ist ein fortwährendes Problem. 537 00:27:11,838 --> 00:27:12,756 Emma, 538 00:27:12,756 --> 00:27:14,674 hörst du das? 539 00:27:14,674 --> 00:27:15,634 Oder? 540 00:27:15,634 --> 00:27:19,179 - Du bist die Geschäftsführerin. - Ja. 541 00:27:19,179 --> 00:27:21,473 Ich denke, du musst allen sagen: 542 00:27:21,473 --> 00:27:24,643 "Folgt meinem Vorbild." Weißt du? 543 00:27:24,643 --> 00:27:25,852 - Wer? Ich? - Ja. 544 00:27:25,852 --> 00:27:30,565 Ich sollte nicht sagen müssen: "Schaut, ich streite mit niemandem." 545 00:27:30,565 --> 00:27:34,110 Aber alle brauchen eine Lektion, weil sie Mist bauen. 546 00:27:35,487 --> 00:27:39,407 - Ich weiß, dass es dir unangenehm ist. - Sehr. 547 00:27:39,407 --> 00:27:40,867 Du verhältst dich nicht so. 548 00:27:41,660 --> 00:27:44,162 Es mag einfacher sein, sich rauszunehmen, 549 00:27:44,162 --> 00:27:47,374 statt sich einzumischen und zu sagen... 550 00:27:47,374 --> 00:27:51,294 Ich erwarte, dass sich alle erwachsen und professionell verhalten. 551 00:27:51,294 --> 00:27:55,840 Wenn du professionell sein willst, dann verhalte dich auch so. 552 00:27:56,341 --> 00:27:58,343 Das ist gesunder Menschenverstand. 553 00:27:58,343 --> 00:28:01,596 - Nicht in unserer Agentur. - Nicht hier. 554 00:28:03,973 --> 00:28:06,476 Ich lausche nicht, ich habe nur gute Ohren. 555 00:28:07,602 --> 00:28:11,231 Ich habe es mit Nicole angesprochen, noch nicht mit Chrishell. 556 00:28:11,231 --> 00:28:13,525 Aber wie dem auch sei, 557 00:28:13,525 --> 00:28:17,737 wir reden nicht mehr darüber, bis Jason wiederkommt. 558 00:28:19,531 --> 00:28:20,365 Ok? 559 00:28:21,199 --> 00:28:22,784 - Ja. - Gut. 560 00:28:56,276 --> 00:29:01,406 Untertitel von: Carolin Krüger