1
00:00:25,900 --> 00:00:29,029
{\an8}8 SZ - 14 BZ - 1.950 M2
2
00:00:29,029 --> 00:00:31,448
{\an8}PREIS: $ 25.000.000
3
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
{\an8}PROVISION: $750.000
4
00:00:35,702 --> 00:00:39,622
Alle in der Agentur konzentrieren sich
auf Sunset und Hollywood,
5
00:00:39,622 --> 00:00:41,583
aber der Auftrag ist perfekt,
6
00:00:41,583 --> 00:00:44,753
um zu zeigen,
welches Kaliber ich verkaufen kann.
7
00:00:44,753 --> 00:00:48,715
Eine andere Maklerin ist beauftragt,
aber ihre Frist läuft ab.
8
00:00:48,715 --> 00:00:53,553
Der Besitzer hat mich hergebeten,
um zu sehen, ob ich interessiert bin.
9
00:00:57,140 --> 00:00:58,349
{\an8}Hey!
10
00:00:59,392 --> 00:01:01,102
- Oh mein Gott.
- Ja.
11
00:01:01,102 --> 00:01:02,187
Gefällt es dir?
12
00:01:02,187 --> 00:01:03,271
Fabelhaft.
13
00:01:03,271 --> 00:01:04,898
- Hi.
- Hi, meine Liebe.
14
00:01:04,898 --> 00:01:07,067
- Wie geht's dem Baby?
- Ihm ist heiß.
15
00:01:07,067 --> 00:01:09,778
Ich wohne am Strand
und bin das Strandleben gewohnt.
16
00:01:09,778 --> 00:01:12,822
- Ich bin weit für dich angereist.
- Danke.
17
00:01:12,822 --> 00:01:14,407
Aber ich freue mich aufs Haus.
18
00:01:14,407 --> 00:01:16,409
Wie viele Schlafzimmer und Bäder?
19
00:01:16,409 --> 00:01:19,079
Acht und 14 Badezimmer,
20
00:01:19,079 --> 00:01:21,915
aber auch drei Toiletten im Erdgeschoss.
Du hast die Wahl.
21
00:01:21,915 --> 00:01:23,833
- Oh Gott.
- Da du schwanger bist.
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,544
Ja, ich platze gerade.
23
00:01:26,544 --> 00:01:27,837
Ist das ein Neubau?
24
00:01:27,837 --> 00:01:31,633
Es wurde während Covid gebaut
und hat alles, was man braucht,
25
00:01:31,633 --> 00:01:33,301
- damit man nie raus muss.
- Wow.
26
00:01:33,301 --> 00:01:35,470
Wie viel kostet so etwas?
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,055
- 25 Millionen.
- Ok.
28
00:01:37,055 --> 00:01:40,350
Jetzt, wo ich hier bin,
finde ich den Preis fair.
29
00:01:40,350 --> 00:01:42,936
- In Beverly Hills wären es 75 Millionen.
- Genau.
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,062
Oder West Hollywood.
31
00:01:44,062 --> 00:01:45,772
- Führst du mich herum?
- Gern.
32
00:01:45,772 --> 00:01:49,109
Zwei Treppen.
Eine auf der Seite, eine auf der anderen.
33
00:01:49,109 --> 00:01:52,320
Man kann hier hochschleichen,
auf der anderen Seite runter.
34
00:01:52,320 --> 00:01:54,864
- Wow.
- Das perfekte kleine Partyhaus.
35
00:01:54,864 --> 00:01:57,367
Es ist ein Partyhaus, aber es ist...
36
00:01:57,367 --> 00:01:58,576
- Heimelig.
- Warm.
37
00:02:03,832 --> 00:02:06,960
Zeige mir die irre Hauptsuite. Wow.
38
00:02:06,960 --> 00:02:09,045
Sieh dir die Lampen an.
39
00:02:09,045 --> 00:02:11,089
- Genial. Dürfen wir anfassen?
- Ja.
40
00:02:11,089 --> 00:02:14,759
- Wie Schmuck.
- Das hat Stil.
41
00:02:14,759 --> 00:02:18,054
{\an8}HAUPTSUITE
280 M2
42
00:02:18,054 --> 00:02:20,473
Mit die größte Hauptsuite,
die ich je gesehen habe.
43
00:02:20,473 --> 00:02:23,059
- 280 m2. Ja.
- Umwerfend.
44
00:02:23,059 --> 00:02:24,769
Ich zeige dir den Rest.
45
00:02:24,769 --> 00:02:26,020
Unglaublich.
46
00:02:26,020 --> 00:02:27,355
Mädel.
47
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
- Wow.
- Bist du bereit?
48
00:02:39,993 --> 00:02:42,078
Schön. Die Bar ist sehr sexy.
49
00:02:42,078 --> 00:02:44,164
Ich mag die schwarzen Elemente.
50
00:02:44,164 --> 00:02:46,040
Die Bar? Warte ab.
51
00:02:46,791 --> 00:02:47,625
Nein!
52
00:02:47,625 --> 00:02:50,420
{\an8}Du hast ein Fitnessstudio, Liegen.
53
00:02:50,420 --> 00:02:52,505
{\an8}- Du musst das Haus nie verlassen.
- Nie.
54
00:02:52,505 --> 00:02:54,090
Zeig mir die Garage.
55
00:02:54,090 --> 00:02:57,177
Sehe ich auch einen Billardtisch?
56
00:02:57,177 --> 00:02:58,094
Hör auf.
57
00:02:58,094 --> 00:03:01,389
Sieh dir den Boden an.
Italienisches Porzellan.
58
00:03:01,389 --> 00:03:05,143
-Überall Spiegel in der Garage?
- Was ist besser als Spiegel an jeder Wand?
59
00:03:05,143 --> 00:03:08,813
Du fährst rein und denkst:
"Hallo! Ich bin in meiner Villa!"
60
00:03:08,813 --> 00:03:10,940
Der Raum könnte auch als Club dienen.
61
00:03:10,940 --> 00:03:12,650
Und dann unser Favorit.
62
00:03:12,650 --> 00:03:15,111
{\an8}- Schönheitssalon. Die Beleuchtung!
- Ein Traumhaus.
63
00:03:15,111 --> 00:03:17,363
{\an8}Perfekt. Anders kann man es nicht sagen.
64
00:03:17,363 --> 00:03:19,365
Ich will es meinem Mann zeigen.
65
00:03:19,365 --> 00:03:22,577
Aber Encino?
Wir haben Kinder, also weiß ich nicht...
66
00:03:22,577 --> 00:03:24,204
- Es würde ihnen gefallen.
- Ja.
67
00:03:24,204 --> 00:03:26,831
Aber die Exfrau
hat ein Wörtchen mitzureden.
68
00:03:26,831 --> 00:03:27,749
Stimmt.
69
00:03:32,587 --> 00:03:34,380
Ok. Lass uns reden.
70
00:03:34,380 --> 00:03:38,009
Trinken kann ich nicht,
aber ein Mocktail wäre gut.
71
00:03:38,009 --> 00:03:39,093
"Einen Drink!"
72
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
Das wäre toll.
73
00:03:40,762 --> 00:03:42,889
Also Chelseas Maklerbesichtigung.
74
00:03:43,598 --> 00:03:45,767
- Oh Gott.
- Da war viel los.
75
00:03:45,767 --> 00:03:48,144
Du hattest ein heftiges Gespräch mit Emma.
76
00:03:48,144 --> 00:03:51,105
Gab es Streit oder wart ihr euch einig?
77
00:03:51,105 --> 00:03:53,900
Ich kann sehr aggressiv wirken.
78
00:03:53,900 --> 00:03:55,401
Ich bin direkt.
79
00:03:55,401 --> 00:03:59,489
Wenn ich etwas verdächtige,
frage ich: "Was ist da los?
80
00:03:59,489 --> 00:04:01,824
Reden wir darüber und haken wir es ab,
81
00:04:01,824 --> 00:04:05,954
denn ich lasse nicht zu,
dass du etwas nimmst, das mir gehört."
82
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
Verstehe. Wie lief es?
83
00:04:08,081 --> 00:04:11,167
Ich habe meinen Standpunkt vertreten.
84
00:04:11,167 --> 00:04:14,003
Mein Kunde sagte, sie seien Bekannte.
85
00:04:14,003 --> 00:04:18,049
Er sagte nicht,
dass sie mich hintergehen will.
86
00:04:18,049 --> 00:04:23,680
Jedenfalls sollen alle Kollegen wissen,
wo ich in der Agentur stehe.
87
00:04:23,680 --> 00:04:25,181
- Was gut ist, ja.
- Ja.
88
00:04:25,181 --> 00:04:28,268
Ich vertraue meinem Kunden.
Mal sehen, was passiert.
89
00:04:28,268 --> 00:04:32,021
Du musst dich als starke Frau zeigen,
denn das sind wir alle.
90
00:04:32,021 --> 00:04:33,481
Ich habe mit Emma geredet.
91
00:04:33,481 --> 00:04:37,277
Ich denke nicht,
dass sie es absichtlich tun würde.
92
00:04:37,277 --> 00:04:39,737
Sie sagte,
sie hätte Immobilien nicht mal erwähnt.
93
00:04:39,737 --> 00:04:43,533
Eher: "Ich kenne ihn schon lange,
sah, dass er in der Stadt war.
94
00:04:43,533 --> 00:04:46,494
Wir schrieben uns,
sagten Hallo, und das war's."
95
00:04:46,494 --> 00:04:48,705
Sie versicherte mir...
96
00:04:48,705 --> 00:04:52,250
Alle sollen wissen, dass es mir ernst ist.
97
00:04:52,250 --> 00:04:54,585
Ich habe einen Sohn
und will Geld verdienen.
98
00:04:54,585 --> 00:04:59,173
Ich verteidige mein Revier.
Solange das alle verstehen, ist es gut.
99
00:04:59,173 --> 00:05:01,718
Ich wurde bei Aufträgen hintergangen.
100
00:05:01,718 --> 00:05:04,053
Das habe ich nicht vergess...
101
00:05:04,053 --> 00:05:06,055
- Oh mein Gott.
- Nein!
102
00:05:06,597 --> 00:05:08,141
- Wo ist es?
- Scheiße!
103
00:05:10,435 --> 00:05:12,562
- Nein!
- Das ertrage ich nicht.
104
00:05:12,562 --> 00:05:14,897
- Zeit, zu gehen.
- Was machen wir?
105
00:05:14,897 --> 00:05:18,067
Schönes Haus,
aber ich ertrage Viecher nicht. Nein!
106
00:05:18,067 --> 00:05:19,736
- Scheiße!
- Meine Tasche!
107
00:05:20,320 --> 00:05:22,947
- Lass sie da, wir kaufen eine neue!
- Oh Gott!
108
00:05:44,385 --> 00:05:45,970
{\an8}- Hi, wie geht's?
- Hallo.
109
00:05:45,970 --> 00:05:47,096
{\an8}Gut. Und Ihnen?
110
00:05:47,096 --> 00:05:48,765
{\an8}- Gut. Toll hier!
- Schön.
111
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
Was darf ich bringen?
112
00:05:50,516 --> 00:05:51,809
- Rosé?
- Ja, Rosé?
113
00:05:51,809 --> 00:05:53,686
Passend zu der schönen Rose.
114
00:05:53,686 --> 00:05:55,521
Gern. Still oder Schaum?
115
00:05:56,272 --> 00:05:59,025
Gibt es stillen Rosé?
116
00:05:59,025 --> 00:06:00,735
Nein! Er meint das Wasser!
117
00:06:00,735 --> 00:06:02,320
Ich dachte: "Wow!
118
00:06:02,320 --> 00:06:05,531
Neues im Cara Hotel. Wunderbar."
119
00:06:05,531 --> 00:06:07,575
Nein, der Rosé ist still!
120
00:06:08,242 --> 00:06:11,662
Es gibt stillen und schäumenden Rosé.
Wie Sie mögen.
121
00:06:11,662 --> 00:06:14,332
Ich nehme, was der Chef empfiehlt.
122
00:06:14,332 --> 00:06:16,250
Und bitte Nüsse dazu.
123
00:06:17,001 --> 00:06:18,753
- Wir lieben Nüsse.
- Sofort.
124
00:06:20,546 --> 00:06:21,381
Ich mag Emma.
125
00:06:21,381 --> 00:06:24,717
Was das Geschäft angeht,
ist sie fantastisch.
126
00:06:24,717 --> 00:06:26,344
Sie ist eine von zwei Leuten,
127
00:06:26,344 --> 00:06:30,431
mit der ich zusammenarbeiten würde,
statt zu konkurrieren.
128
00:06:31,724 --> 00:06:34,644
Meine Maklerbesichtigung.
Wie fandest du das Haus?
129
00:06:34,644 --> 00:06:36,604
Mein Gott, toll. Umwerfend.
130
00:06:36,604 --> 00:06:40,233
- Und die Veranstaltung?
- Genau.
131
00:06:40,233 --> 00:06:43,569
- Das ist die wahre Frage.
- Es war viel los.
132
00:06:43,569 --> 00:06:47,073
Zu viel. Sehr chaotisch.
133
00:06:47,073 --> 00:06:49,575
War es nicht sehr vorwerflich?
134
00:06:49,575 --> 00:06:51,744
Vorwerfend?
135
00:06:51,744 --> 00:06:53,996
- War es nicht...
- Vorwerfsvoll.
136
00:06:54,789 --> 00:06:55,706
Danke!
137
00:06:55,706 --> 00:06:59,293
Vorwerfsvoll? Vorwerflich? Wie sagt man?
138
00:06:59,293 --> 00:07:01,212
- Vorwurfsvoll.
- Vorwurfsvoll!
139
00:07:01,212 --> 00:07:02,130
Glaube ich.
140
00:07:02,755 --> 00:07:03,589
Danke.
141
00:07:03,589 --> 00:07:05,675
- Sehr gut. Prost.
- Ok. Prost.
142
00:07:06,592 --> 00:07:08,636
Es ist viel vorgefallen,
143
00:07:09,345 --> 00:07:12,723
und es herrscht bereits
schlechte Stimmung.
144
00:07:12,723 --> 00:07:14,642
- Ja.
- Ich will das beenden.
145
00:07:14,642 --> 00:07:16,644
Vor allem mit Mrs. Bre Tiesi.
146
00:07:16,644 --> 00:07:20,106
- Mrs? Miss? Miss.
- Miss.
147
00:07:20,857 --> 00:07:25,236
Mein erster Eindruck von Bre
ist bisher sehr,
148
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
nicht nur negativ,
sondern auch sehr aggressiv.
149
00:07:28,072 --> 00:07:30,700
Ich muss keinem Kunden stehlen.
150
00:07:30,700 --> 00:07:34,162
Ich war eben in einem $33-Millionen-Haus
für meinen Kunden.
151
00:07:34,162 --> 00:07:36,706
Ich übernehme die Doppelvertretung
für Micahs Haus.
152
00:07:36,706 --> 00:07:41,002
Mich soll keiner angreifen, vor allem sie,
153
00:07:41,002 --> 00:07:43,087
wegen eines Milliardärskunden.
154
00:07:43,087 --> 00:07:45,631
Bre hat eine Grenze überschritten.
155
00:07:45,631 --> 00:07:47,258
Sie ist nicht nur neu
156
00:07:47,258 --> 00:07:51,304
und hat sich nicht die Zeit genommen,
mich kennenzulernen,
157
00:07:51,304 --> 00:07:54,390
sie hat auch nicht versucht,
die Fakten zu klären.
158
00:07:54,390 --> 00:07:58,519
Sie greift Leute an, die sie nicht kennt,
159
00:07:58,519 --> 00:08:02,023
und stellt meinen Charakter infrage.
160
00:08:02,023 --> 00:08:05,026
Damit habe ich ein Problem.
161
00:08:05,026 --> 00:08:06,402
Was wissen wir über Bre?
162
00:08:06,402 --> 00:08:10,865
Sie ist eine der fünf Mütter
von Nick Cannons Kindern.
163
00:08:10,865 --> 00:08:14,368
Sie hat seit Kurzem ihre Immobilienlizenz
164
00:08:14,368 --> 00:08:17,622
und arbeitete für eine Modelagentur.
165
00:08:17,622 --> 00:08:21,417
Keine Ahnung, welche,
denn sie war nie auf dem Laufsteg.
166
00:08:22,293 --> 00:08:24,921
Für so eine Agentur
würde ich nicht arbeiten.
167
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
Ansonsten kenne ich sie nicht sehr gut,
168
00:08:28,341 --> 00:08:32,970
aber all die kleinen Dinge
ergeben kein schönes Bild.
169
00:08:32,970 --> 00:08:33,971
- Ja.
- Weißt du,
170
00:08:33,971 --> 00:08:36,891
es heißt, Rätselhaftes sei verlockend.
171
00:08:36,891 --> 00:08:38,059
Ich hasse es.
172
00:08:38,059 --> 00:08:39,852
Sag mir direkt, wer du bist,
173
00:08:39,852 --> 00:08:43,189
und ich entscheide,
ob ich mit dir befreundet sein will.
174
00:08:43,189 --> 00:08:45,525
- Wenn du ein schlechter Mensch bist...
- Ja.
175
00:08:45,525 --> 00:08:48,319
- ...ist das ok. Dann bleib mir fern.
- Ja.
176
00:08:48,319 --> 00:08:50,905
Wir haben faule Eier in der Agentur.
177
00:08:50,905 --> 00:08:52,657
Mach es dir nicht zu bequem.
178
00:08:52,657 --> 00:08:54,075
Nicht zu gemütlich.
179
00:09:07,672 --> 00:09:10,925
Was sind das für Schuhe?
Meine sind bequem.
180
00:09:10,925 --> 00:09:14,845
Wir gehen spazieren,
und du trägst 8-cm-Absätze?
181
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
Sie sind bequem. Es sind Stiefel.
182
00:09:17,515 --> 00:09:18,724
"Es sind Stiefel."
183
00:09:18,724 --> 00:09:20,893
Komm, willst du ein Leckerli?
184
00:09:21,477 --> 00:09:22,812
Ja, du schaffst es.
185
00:09:22,812 --> 00:09:25,982
Wie wir.
"Willst du ein Glas Wein? Komm, Mary!"
186
00:09:25,982 --> 00:09:28,901
{\an8}- Los, du schaffst es!
- Du schaffst es.
187
00:09:30,778 --> 00:09:31,862
Hey, Süßer.
188
00:09:31,862 --> 00:09:34,156
Das war ein gutes Training.
189
00:09:34,782 --> 00:09:38,035
Wie läuft alles? Wie war es in Indiana?
190
00:09:40,371 --> 00:09:43,583
Ich war neulich in Indiana
auf einer Beerdigung.
191
00:09:43,583 --> 00:09:47,753
PR, der Mann, der mich großgezogen
192
00:09:47,753 --> 00:09:50,715
und adoptiert hat, ist verstorben.
193
00:09:50,715 --> 00:09:53,634
PR war nicht mein richtiger Vater,
194
00:09:53,634 --> 00:09:56,387
aber es war, als würde ich
195
00:09:57,430 --> 00:10:01,225
mein zweites Elternteil begraben.
196
00:10:02,101 --> 00:10:04,562
Seine Frau Shirley starb, als ich 19 war.
197
00:10:04,562 --> 00:10:09,859
Sie hatten mich
aus einem Haushalt gerettet,
198
00:10:09,859 --> 00:10:11,777
wo es nicht gut war.
199
00:10:12,820 --> 00:10:16,032
Also ja... Er war wie mein Vater.
200
00:10:18,284 --> 00:10:22,955
Das macht es nicht einfacher.
Du wusstest, dass er krank war.
201
00:10:22,955 --> 00:10:24,206
Wir wussten es,
202
00:10:24,206 --> 00:10:27,251
aber es ging trotzdem schnell.
203
00:10:27,251 --> 00:10:28,210
Ja.
204
00:10:28,210 --> 00:10:31,631
Die drei Monate vergingen sehr schnell.
205
00:10:33,382 --> 00:10:39,347
Ich hätte ihn gern ein letztes Mal umarmt,
206
00:10:39,347 --> 00:10:43,100
ihm gesagt, wie dankbar ich für alles bin,
das er für mich getan hat.
207
00:10:44,977 --> 00:10:47,605
Aber er weiß es.
208
00:10:48,689 --> 00:10:52,151
In den letzten Jahren
schrieb ich ihm ab und zu, aber...
209
00:10:53,069 --> 00:10:55,363
Sein Gedächtnis schwand etwas,
210
00:10:55,363 --> 00:10:59,283
und ich hatte Angst,
dass er nicht weiß, wer ich bin.
211
00:11:01,118 --> 00:11:06,624
Ich möchte glauben,
dass er es am Ende wusste.
212
00:11:08,334 --> 00:11:09,585
Er erinnerte sich an dich.
213
00:11:10,086 --> 00:11:14,173
Wir müssen uns Zeit für jene nehmen,
214
00:11:14,840 --> 00:11:17,385
die wir lieben.
215
00:11:17,385 --> 00:11:19,345
Es gibt keine Garantien.
216
00:11:19,345 --> 00:11:22,556
- Ich weiß, aber das Leben ist stressig.
- Ja.
217
00:11:22,556 --> 00:11:25,976
- Ich habe Gesundheitsprobleme.
- Was ist los?
218
00:11:27,061 --> 00:11:31,023
Etwas Seltsames
ist auf einem Ultraschall aufgetaucht.
219
00:11:31,023 --> 00:11:32,650
Ich brauche eine Biopsie.
220
00:11:33,317 --> 00:11:35,736
Das fühlt sich beschissen an.
221
00:11:36,946 --> 00:11:38,489
Was haben sie gesagt?
222
00:11:38,489 --> 00:11:41,617
Man kann Zysten haben, die verschwinden.
223
00:11:41,617 --> 00:11:43,828
- Vielleicht ist es das.
- Ok.
224
00:11:43,828 --> 00:11:45,830
Sagten sie, es sei eine Zyste...
225
00:11:46,414 --> 00:11:49,417
Sie wussten es
ohne richtige Biopsie nicht.
226
00:11:49,417 --> 00:11:51,836
Alles kam nur von dem Bild.
227
00:11:52,712 --> 00:11:56,757
Du bist so stark,
aber auf eine Sache folgt die nächste.
228
00:11:56,757 --> 00:12:00,344
Ich hab dich lieb.
Tut mir leid, dass du das durchmachst.
229
00:12:15,943 --> 00:12:20,114
Ich mache einen Mädelsabend
zu meinem Geburtstag. Na ja, fast.
230
00:12:20,114 --> 00:12:22,867
{\an8}Ich bekomme einen Jungen,
also kein Mädelsabend mehr.
231
00:12:34,503 --> 00:12:35,379
Das ist hart.
232
00:12:35,379 --> 00:12:37,840
- Herzlichen Glückwunsch!
- Hallo!
233
00:12:37,840 --> 00:12:39,383
- Hi, Liebes.
- Hi, Süße.
234
00:12:39,967 --> 00:12:41,927
- Wie geht's?
- Hi, Mädels.
235
00:12:41,927 --> 00:12:44,305
Wir warten auf Chelsea. Amanza kann nicht.
236
00:12:44,305 --> 00:12:48,225
Sie ist sehr beschäftigt,
darum sind wir nur zu fünft.
237
00:12:48,225 --> 00:12:49,560
- Ja.
- Ok.
238
00:12:49,560 --> 00:12:51,353
Was wollt ihr trinken?
239
00:12:51,353 --> 00:12:53,105
- Bestellen wir.
- Einen Mocktail.
240
00:12:53,105 --> 00:12:54,732
- Du auch? Mocktail?
- Nein.
241
00:12:54,732 --> 00:12:56,525
- Ich dachte: "Was?"
- Kein Mocktail.
242
00:12:56,525 --> 00:13:00,821
Als ich meiner Mom sagte,
dass wir einen Mädelsabend machen,
243
00:13:01,405 --> 00:13:03,616
sagte ich: "Ich kann nichts trinken."
244
00:13:03,616 --> 00:13:05,409
Und sie: "Trink einen Mock Cock."
245
00:13:06,035 --> 00:13:09,371
Ich sagte: "Mom, das heißt Mocktail!"
246
00:13:09,371 --> 00:13:11,248
- Ein falscher Schwanz!
- Witzig.
247
00:13:11,248 --> 00:13:13,959
- Den gibt es später.
- Das ist ein Vibrator.
248
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
Hi!
249
00:13:17,505 --> 00:13:20,382
- Hi, Geburtstagskind!
- Umwerfend!
250
00:13:20,382 --> 00:13:22,176
- Meine Liebe.
- Komm her.
251
00:13:22,176 --> 00:13:26,347
- Kannst du glauben, dass ich 35 werde?
- Du siehst keinen Tag älter als 21 aus.
252
00:13:26,347 --> 00:13:27,306
Wie lieb.
253
00:13:27,306 --> 00:13:29,517
Du siehst wie eine Schneeflocke aus!
254
00:13:29,517 --> 00:13:31,894
- Es glitzert, oh Gott.
- Das ist...
255
00:13:31,894 --> 00:13:33,270
Das ist sexy!
256
00:13:33,270 --> 00:13:35,481
Zum Geburtstag viel Glück
257
00:13:35,481 --> 00:13:37,483
Ist das zu glauben? Fast 35.
258
00:13:37,483 --> 00:13:39,527
- In zwei Tagen.
- Nein, du bist 25.
259
00:13:39,527 --> 00:13:42,738
- Ich brauche Botox. Wenn das Baby raus...
- Deine Brüste...
260
00:13:42,738 --> 00:13:43,656
Sie sind riesig.
261
00:13:44,281 --> 00:13:45,533
Habt ihr noch Sex?
262
00:13:45,533 --> 00:13:46,909
Klar.
263
00:13:46,909 --> 00:13:48,619
Er liebt Spiegel-Blowjobs.
264
00:13:49,620 --> 00:13:51,705
Was ist das?
265
00:13:51,705 --> 00:13:54,500
Vorm Spiegel. Ich ziehe...
266
00:13:54,500 --> 00:13:56,377
Bei dem Gedanken wird mir übel,
267
00:13:56,377 --> 00:13:58,838
da mir in der Schwangerschaft übel war.
268
00:13:58,838 --> 00:14:01,799
- Oh Gott.
- Mir nicht. Mir geht es spitze.
269
00:14:01,799 --> 00:14:04,385
- Darum...
- Lutschst du weiter.
270
00:14:06,428 --> 00:14:08,264
- Danke.
- Gern.
271
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
Hört mal.
272
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Bevor ich herkam,
273
00:14:10,850 --> 00:14:13,644
musste ich in dem Aufzug
zu einer Besichtigung.
274
00:14:14,728 --> 00:14:16,772
- In Manhattan Beach?
- Ja.
275
00:14:16,772 --> 00:14:17,940
Wie Barbie gekleidet.
276
00:14:17,940 --> 00:14:20,067
Jedenfalls war es das wert.
277
00:14:20,067 --> 00:14:23,362
Er rief mich an und sagte,
er würde ein Angebot machen.
278
00:14:24,029 --> 00:14:24,905
- Toll.
- Klasse.
279
00:14:24,905 --> 00:14:27,908
- Wow!
- Eben schreibt er eine Nachricht.
280
00:14:27,908 --> 00:14:30,202
- Zum eben besichtigten Haus?
- Nein.
281
00:14:30,202 --> 00:14:32,329
- Ein anderes, 15th Street.
- Ein anderes?
282
00:14:33,664 --> 00:14:35,541
- Was?
- Ist es nicht gut?
283
00:14:36,041 --> 00:14:37,084
Oh mein Gott.
284
00:14:37,793 --> 00:14:40,087
3,5 Millionen statt 3,95.
285
00:14:40,087 --> 00:14:43,257
Es könnte schlimmer sein.
Ich dachte 3,1 oder 3,2.
286
00:14:43,257 --> 00:14:44,174
Nein.
287
00:14:44,174 --> 00:14:46,468
- Das ist ein Anfang.
- Ja.
288
00:14:46,468 --> 00:14:49,263
- Du kannst ein Gegenangebot machen.
- Ja.
289
00:14:49,263 --> 00:14:52,349
- Macht ein Gegenangebot bei 3,9.
- Bleibt beharrlich.
290
00:14:52,349 --> 00:14:53,934
Rückt kaum ab.
291
00:14:53,934 --> 00:14:55,352
- Ja.
- Ok.
292
00:14:55,352 --> 00:14:57,438
Wo wir über die Arbeit reden,
293
00:14:57,438 --> 00:15:01,650
möchte ich mich bei dir
wegen des Vorfalls entschuldigen.
294
00:15:01,650 --> 00:15:05,237
Ich habe meinen Kunden
Emma gegenüber aggressiv verteidigt.
295
00:15:05,237 --> 00:15:10,659
Ich bin definitiv aggressiv und direkt,
weil ich viel Scheiße durch habe.
296
00:15:10,659 --> 00:15:12,119
Ich bin immer auf der Hut.
297
00:15:12,119 --> 00:15:14,496
Ich entschuldige mich bei euch beiden.
298
00:15:14,496 --> 00:15:15,956
Es war der falsche Ort.
299
00:15:17,791 --> 00:15:22,922
Ich muss dich unterbrechen,
denn dass du das sagst, ist großmütig.
300
00:15:22,922 --> 00:15:25,591
- Ich wünschte, es gäbe mehr solche Leute.
- Danke.
301
00:15:25,591 --> 00:15:27,968
Das ist nicht leicht.
302
00:15:27,968 --> 00:15:32,473
Ich vertraue Heather,
dass die Mädels nicht so übel sind.
303
00:15:32,473 --> 00:15:36,685
Ich mag wie eine Zicke aussehen,
aber bin es nicht immer.
304
00:15:38,103 --> 00:15:42,358
Das weiß ich sehr zu schätzen.
Es bedeutet mir wirklich viel.
305
00:15:43,359 --> 00:15:46,779
Bre war viel zu hitzköpfig
und will einen Rückzieher machen,
306
00:15:46,779 --> 00:15:48,739
aber ich kenne ihr wahres Gesicht.
307
00:15:49,448 --> 00:15:52,952
Ich nehme die Entschuldigung nicht an.
Ich durchschaue dich.
308
00:15:54,286 --> 00:15:56,455
Apropos Chelseas Maklerbesichtigung.
309
00:15:56,455 --> 00:15:59,792
Die Sache mit Nicole läuft aus dem Ruder.
310
00:15:59,792 --> 00:16:03,253
Es herrschen Missverständnisse.
Ich weiß nicht, was du gehört hast.
311
00:16:03,253 --> 00:16:05,297
Ich habe keine Ahnung.
312
00:16:05,297 --> 00:16:08,467
Wir haben darüber geredet,
aber ich weiß nicht, was los war.
313
00:16:08,467 --> 00:16:10,719
- Hast du mit Nicole geredet?
- Ja.
314
00:16:10,719 --> 00:16:13,430
Wenn Nicole ihre Version erzählt,
315
00:16:13,430 --> 00:16:17,351
bringt sie überzeugend rüber,
dass sie nichts falsch gemacht hat,
316
00:16:17,351 --> 00:16:21,981
dass du einfach angefangen hast,
sie eine Scheißzicke zu nennen...
317
00:16:21,981 --> 00:16:25,442
Also ist sie eine Soziopathin.
Wie Christine.
318
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
Ich mein ja nur.
319
00:16:26,485 --> 00:16:27,486
Das missfällt mir.
320
00:16:27,486 --> 00:16:30,864
Ich stehe zu meinen Worten:
"Du benimmst dich wie eine Zicke."
321
00:16:30,864 --> 00:16:33,867
Das verwandelt sie in "Scheißzicke".
322
00:16:33,867 --> 00:16:36,120
Sie übertreibt, was wirklich war.
323
00:16:38,622 --> 00:16:40,499
- Hast du mit Mary geredet?
- Nein.
324
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
Mary hasst Konflikte.
325
00:16:41,709 --> 00:16:46,714
Das ist ätzend,
weil sie Konfrontationen meidet.
326
00:16:46,714 --> 00:16:48,841
Darum will ich mit Jason reden.
327
00:16:48,841 --> 00:16:52,803
Bei allem Respekt,
es ist nicht schwer für Mary, zu sagen:
328
00:16:53,679 --> 00:16:54,638
"Schluss damit.
329
00:16:55,222 --> 00:16:57,933
Spielt woanders Kindergarten,
330
00:16:57,933 --> 00:17:00,644
und lasst uns das Haus besichtigen."
331
00:17:01,228 --> 00:17:04,481
Sie muss Maßstäbe setzen.
Mehr ist es nicht.
332
00:17:05,357 --> 00:17:09,111
Aber entspricht das ihrem Charakter?
333
00:17:09,111 --> 00:17:11,572
Als Agenturleiterin
hat sie eine Führungsrolle.
334
00:17:11,572 --> 00:17:13,949
Greif ein oder halt dich raus,
und ich tue den Job.
335
00:17:26,545 --> 00:17:29,339
{\an8}6 SZ - 7,5 BZ - 650 M2
336
00:17:29,339 --> 00:17:31,091
{\an8}PREIS: $8.999.995
337
00:17:31,091 --> 00:17:32,217
{\an8}PROVISION: $270.000
338
00:17:32,217 --> 00:17:33,135
{\an8}Hallo?
339
00:17:33,135 --> 00:17:35,637
{\an8}- Hi!
- Hi, willkommen. Wie geht es euch?
340
00:17:35,637 --> 00:17:36,889
Gut.
341
00:17:36,889 --> 00:17:39,349
- Schön, dich zu sehen.
- Ebenso.
342
00:17:39,349 --> 00:17:41,143
{\an8}- Hallo.
- Wie geht's?
343
00:17:41,143 --> 00:17:43,187
{\an8}- Hi.
- Danke für den Termin.
344
00:17:43,187 --> 00:17:46,398
Willkommen im Jardin de los sueños.
345
00:17:46,398 --> 00:17:47,983
- Wow.
- Was heißt das?
346
00:17:47,983 --> 00:17:50,694
"Haus der magischen Gärten."
347
00:17:50,694 --> 00:17:53,864
Ich suche seit einer Weile
ein Haus für meine Kunden,
348
00:17:53,864 --> 00:17:56,200
und das scheint perfekt für sie.
349
00:17:56,200 --> 00:17:58,827
Danke für den Termin.
350
00:17:58,827 --> 00:18:02,164
Meine Kunden sind ein britisches Paar
aus der Eventbranche.
351
00:18:02,164 --> 00:18:05,542
Alles von Adele-Konzerten bis Formel 1.
352
00:18:05,542 --> 00:18:09,671
Sie suchen ein Haus in LA
mit einem riesigen Garten.
353
00:18:09,671 --> 00:18:11,590
Ich will es für sie finden.
354
00:18:11,590 --> 00:18:15,010
Also sechs Schlafzimmer und 650 m2?
355
00:18:15,010 --> 00:18:16,303
- 650 m2.
- Ok.
356
00:18:16,303 --> 00:18:20,307
Sechs Schlafzimmer,
fünf im Haupthaus, eins im Gästehaus.
357
00:18:20,307 --> 00:18:23,519
- Lasst es auf euch wirken.
- Lauft herum.
358
00:18:23,519 --> 00:18:24,895
Danke.
359
00:18:28,941 --> 00:18:32,277
Oh mein Gott, das ist wunderschön.
360
00:18:32,277 --> 00:18:35,280
Ich weiß nicht mal, wie man da hochkommt.
361
00:18:35,280 --> 00:18:37,991
- Sie müssen eine Leiter haben.
- Sicher.
362
00:18:37,991 --> 00:18:39,409
Viel Stauraum.
363
00:18:42,996 --> 00:18:45,332
Toll, wie imposant der Eingang ist.
364
00:18:47,292 --> 00:18:49,002
Oh mein Gott, die Türen.
365
00:18:49,002 --> 00:18:50,838
- Tolle schwarze Türen.
- Schön.
366
00:18:51,839 --> 00:18:54,758
Der Raum ist emotional.
367
00:18:54,758 --> 00:18:56,927
Absolut umwerfend.
368
00:18:57,719 --> 00:18:59,888
Herrje, sieh dir das Bad an.
369
00:18:59,888 --> 00:19:04,017
Wie friedlich es ist. Du stehst hier
und siehst das Grün hinter dir.
370
00:19:04,017 --> 00:19:07,896
Es fühlt sich nicht wie LA an,
mitten in Beverly Hills.
371
00:19:11,358 --> 00:19:14,987
Hier würde ich
meine ganze Zeit verbringen.
372
00:19:14,987 --> 00:19:18,657
- Es hat eine europäische Atmosphäre.
- Absolut.
373
00:19:18,657 --> 00:19:20,742
- Der Stil ist zeitlos.
- Ja.
374
00:19:21,743 --> 00:19:23,328
- Ich freue mich für dich.
- Ja.
375
00:19:23,328 --> 00:19:26,665
- Und deine Kunden.
- Ein Glücksfund.
376
00:19:26,665 --> 00:19:28,125
Das ist das Richtige.
377
00:19:28,125 --> 00:19:30,961
Sie werden sich verlieben.
378
00:19:30,961 --> 00:19:33,380
Ich muss sie sofort herbringen.
379
00:19:33,380 --> 00:19:35,257
Denk zwei Schritte voraus.
380
00:19:35,257 --> 00:19:38,760
Du weißt, sie werden es lieben.
Bereite das Angebot vor.
381
00:19:38,760 --> 00:19:39,887
- Klar.
- Ok.
382
00:19:39,887 --> 00:19:44,850
Das war viel besser
als Chelseas Maklerbesichtigung.
383
00:19:45,350 --> 00:19:48,729
Ich bin immer noch schockiert.
384
00:19:49,897 --> 00:19:53,859
Ich wurde mehrmals "Scheißzicke" genannt...
385
00:19:53,859 --> 00:19:55,235
Es war...
386
00:19:55,235 --> 00:19:57,362
Es war unfassbar schockierend.
387
00:19:57,362 --> 00:19:59,364
Wie sie mich beleidigt hat. Es...
388
00:19:59,364 --> 00:20:00,407
Es ist einfach...
389
00:20:00,407 --> 00:20:04,995
Auf dem Heimweg riefen mich Freunde an,
390
00:20:04,995 --> 00:20:09,958
weil sie auf Instagram gepostet hatte,
ich würde nach Aufmerksamkeit heischen.
391
00:20:09,958 --> 00:20:11,627
Als ich am Morgen aufwachte,
392
00:20:11,627 --> 00:20:17,382
hatte sie mir um 3 oder 4 Uhr nachts
SMS und E-Mails geschrieben.
393
00:20:18,091 --> 00:20:21,553
Nach dem Streit mit Chrishell
sagten mir mehrere Freunde,
394
00:20:21,553 --> 00:20:26,350
dass sie mich auf Instagram
Clown und Lügnerin genannt hatte.
395
00:20:26,350 --> 00:20:31,063
Dann rief sie mich an, schrieb mir,
mailte mir mitten in der Nacht.
396
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
Das ist nicht ok.
397
00:20:32,439 --> 00:20:35,359
Alle halten sie für so unschuldig.
398
00:20:35,359 --> 00:20:39,238
Ich verstehe nicht,
warum alle Scheuklappen tragen.
399
00:20:39,238 --> 00:20:44,618
Sie war sicher schockiert
und wollte sich verteidigen.
400
00:20:44,618 --> 00:20:47,287
- Offensichtlich.
- Du bist leidenschaftlich
401
00:20:47,287 --> 00:20:49,998
und hast sie bestimmt etwas angegriffen.
402
00:20:49,998 --> 00:20:54,169
Ich habe ihr gesagt,
dass sie eine Opferhaltung hat.
403
00:20:54,169 --> 00:20:56,380
Das sehe ich nicht so.
404
00:20:56,380 --> 00:20:59,716
Ich kann nicht mehr darüber reden.
405
00:20:59,716 --> 00:21:02,094
Wir brauchen Frieden in der Agentur,
406
00:21:02,094 --> 00:21:03,929
und ich bin verantwortlich.
407
00:21:03,929 --> 00:21:08,392
Ich muss für Frieden sorgen,
und gerade herrscht keiner.
408
00:21:08,392 --> 00:21:11,561
Allen war es
bei der Besichtigung unangenehm.
409
00:21:11,561 --> 00:21:12,562
Mir etwa nicht?
410
00:21:12,562 --> 00:21:13,772
Das muss aufhören.
411
00:21:13,772 --> 00:21:15,774
- Ja!
- Alle müssen es ruhen lassen.
412
00:21:15,774 --> 00:21:18,235
Wir kommen später auf die Fakten zurück.
413
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
- Vergesst es.
- Habe ich.
414
00:21:19,695 --> 00:21:22,531
Nach dem Theater habe ich keine Lust mehr.
415
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
- Wir sind einer Meinung.
- Ok.
416
00:21:25,033 --> 00:21:27,244
Wir regeln das, wenn Jason heimkommt.
417
00:21:27,244 --> 00:21:29,788
Ich will keinen Konflikt in der Agentur.
418
00:21:29,788 --> 00:21:32,291
- Das ist enttäuschend.
- Aber gleichzeitig...
419
00:21:32,291 --> 00:21:35,877
Ich bin ein Profi. Ich bin respektvoll.
420
00:21:35,877 --> 00:21:39,006
- Verstehe.
- Ich gehe nicht auf Instagram
421
00:21:39,006 --> 00:21:41,383
und schüre Streit, aber, Mary,
422
00:21:42,009 --> 00:21:45,095
wenn du das zu mir sagst
und nicht über Fakten reden willst,
423
00:21:45,095 --> 00:21:46,638
sag es auch ihr.
424
00:21:46,638 --> 00:21:51,393
Gerade ist es ein ungesundes Hin und Her.
425
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
Ich...
426
00:21:52,352 --> 00:21:54,479
Wer recht hat, ist mir egal.
427
00:21:54,479 --> 00:21:58,025
Ich muss ein Angebot schreiben,
über das ich mich freue...
428
00:21:58,608 --> 00:22:01,028
Viel Glück.
Ich hoffe, deine Kunden bekommen es.
429
00:22:31,975 --> 00:22:32,976
Guten Morgen.
430
00:22:32,976 --> 00:22:35,228
So ein hübscher Bauch. Toll.
431
00:22:35,228 --> 00:22:36,563
Heute 21. Woche.
432
00:22:36,563 --> 00:22:38,231
- Die Hälfte ist um.
- Ja.
433
00:22:38,231 --> 00:22:39,191
Ich habe Bilder.
434
00:22:39,191 --> 00:22:41,068
- Zeig her.
- Tonnenweise.
435
00:22:41,068 --> 00:22:43,236
- Oh Gott.
- Wie ein Kassenbon.
436
00:22:44,112 --> 00:22:45,030
- Hi.
- Hi.
437
00:22:45,030 --> 00:22:46,198
Schau, dein Neffe.
438
00:22:47,199 --> 00:22:49,659
- Die Füßchen!
- Er hat schon große Füße.
439
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Wie sein Daddy.
440
00:22:50,660 --> 00:22:52,037
Hi.
441
00:22:52,037 --> 00:22:53,538
- Wie geht's?
- Hübsch.
442
00:22:53,538 --> 00:22:55,582
- Tolle Frisur. Glatt.
- Danke.
443
00:22:56,375 --> 00:22:59,544
Heathers Geburtstag neulich war ein Spaß!
444
00:22:59,544 --> 00:23:00,712
Ja.
445
00:23:00,712 --> 00:23:04,966
Bre, Chrishell und ich
haben noch weitergefeiert.
446
00:23:04,966 --> 00:23:06,301
- Danach.
- Afterparty.
447
00:23:06,301 --> 00:23:09,012
- Mami ging heim.
- Klar. Und...
448
00:23:10,639 --> 00:23:12,808
- Was ist passiert?
- Was?
449
00:23:14,559 --> 00:23:15,769
- Was?
- Was?
450
00:23:15,769 --> 00:23:17,229
Etwas Schlimmes?
451
00:23:17,229 --> 00:23:18,563
Mit wem?
452
00:23:18,563 --> 00:23:20,232
- Bre.
- Was?
453
00:23:20,232 --> 00:23:23,819
Sie nahm ihr Handy raus und zeigte es mir.
454
00:23:24,820 --> 00:23:26,196
- Ich zeige es euch.
- Ok.
455
00:23:26,196 --> 00:23:30,617
Da stand: "Nick Cannon heißt Baby
mit LaNisha Cole willkommen."
456
00:23:30,617 --> 00:23:32,619
Sie erfuhr es, als ihr weg wart?
457
00:23:32,619 --> 00:23:33,870
Ja, wieder ein Baby.
458
00:23:33,870 --> 00:23:35,414
Das wusste sie nicht?
459
00:23:35,414 --> 00:23:37,791
- Anscheinend nicht.
- Mit einer anderen?
460
00:23:37,791 --> 00:23:39,918
- Was?
- Ja. Sie war überrascht.
461
00:23:39,918 --> 00:23:41,461
Und sehr aufgebracht.
462
00:23:41,461 --> 00:23:43,380
- Und...
- Aus gutem Grund.
463
00:23:43,380 --> 00:23:45,465
Ich folge der Frau auf Instagram.
464
00:23:45,465 --> 00:23:47,134
- Rein zufällig?
- Ja?
465
00:23:47,134 --> 00:23:49,010
Ist sie Model oder Schauspielerin?
466
00:23:49,010 --> 00:23:52,347
Sie ist Schauspielerin.
Es war ein Geheimnis.
467
00:23:52,347 --> 00:23:54,057
Wow. Das ist krass.
468
00:23:54,057 --> 00:23:55,183
Was?
469
00:23:55,183 --> 00:23:57,477
Wenn sie nichts vom Baby wusste
470
00:23:57,477 --> 00:24:00,230
und es da zum ersten Mal erfuhr,
471
00:24:01,022 --> 00:24:04,067
ist das ein Schlag in die Magengrube.
472
00:24:04,067 --> 00:24:06,611
Das macht mich unglaublich traurig,
473
00:24:06,611 --> 00:24:11,741
denn jedes weitere Baby stiehlt Zeit
474
00:24:11,741 --> 00:24:16,079
für die Bindung zwischen deinem Kind
und seinem Vater.
475
00:24:16,079 --> 00:24:19,958
Bre hat gesagt, dass sie
andere Beziehungen haben dürfen, oder?
476
00:24:19,958 --> 00:24:23,920
Aber ich glaube, offene Beziehungen
basieren auf Kommunikation.
477
00:24:23,920 --> 00:24:25,797
Jeder muss einverstanden sein.
478
00:24:25,797 --> 00:24:28,800
Wenn etwas nicht passt
oder keinen Sinn ergibt,
479
00:24:28,800 --> 00:24:35,557
läuft es nicht so perfekt,
wie man vorgibt.
480
00:24:35,557 --> 00:24:38,810
- Ja.
- Sie ist keine Mit-Ehefrau!
481
00:24:38,810 --> 00:24:41,855
Sie hat das nicht mitentschieden.
482
00:24:41,855 --> 00:24:44,441
Aber sie hat mitentschieden...
483
00:24:44,441 --> 00:24:46,401
Überhaupt ein Teil davon zu sein.
484
00:24:46,985 --> 00:24:50,947
Ich finde Nick Cannons
und Bres Beziehung ziemlich abstoßend.
485
00:24:50,947 --> 00:24:53,783
Wir sind grundverschieden.
486
00:24:53,783 --> 00:24:58,413
Als Christin
lebe ich mein Leben ganz anders als sie.
487
00:24:58,413 --> 00:25:04,044
Ich denke nicht,
dass wir je enge Freundinnen werden.
488
00:25:04,044 --> 00:25:08,381
Egal, wie man es dreht und wendet
und glamourös darstellt,
489
00:25:08,381 --> 00:25:11,468
keine denkt zuerst an sich,
sondern an ihr Kind.
490
00:25:11,468 --> 00:25:13,428
- Wird es sich geliebt fühlen?
- Ja.
491
00:25:13,428 --> 00:25:16,556
Wird es denken,
dass ich ihm Unrecht getan habe?
492
00:25:17,140 --> 00:25:20,644
Sie ist eine gute Mutter
und liebt ihr Baby so sehr.
493
00:25:20,644 --> 00:25:23,813
Man merkt, dass sie eine gute Mutter ist.
494
00:25:23,813 --> 00:25:29,361
Bre kann sich nicht verteidigen,
während Chelsea über ihr Leben urteilt.
495
00:25:29,861 --> 00:25:32,948
Ich bin wegen meines Exmanns
durch die Hölle gegangen
496
00:25:32,948 --> 00:25:34,783
und frage mich,
497
00:25:34,783 --> 00:25:38,245
wie viel über mich gelästert wurde,
als ich nicht da war.
498
00:25:41,039 --> 00:25:42,541
Es ist schwierig,
499
00:25:42,541 --> 00:25:46,920
weil die Leute sie öffentlich verurteilen.
500
00:25:46,920 --> 00:25:48,672
Ihr wisst, wie es ist.
501
00:25:48,672 --> 00:25:53,218
Die Kommentare, das Gerede,
Leute, die ihre Geschichte nicht kennen.
502
00:25:53,218 --> 00:25:55,679
Ich kann es mir kaum vorstellen.
503
00:25:55,679 --> 00:25:57,222
Ich verstehe ihn nicht.
504
00:25:57,222 --> 00:26:01,226
Wenn er die Frauen liebt,
warum verkompliziert er es dann noch?
505
00:26:01,226 --> 00:26:05,438
- Vielleicht ist er ein Manipulant...
- Ich...
506
00:26:05,438 --> 00:26:08,733
...und all diese Frauen
haben sich in ihn verliebt.
507
00:26:08,733 --> 00:26:14,531
Er hat ihnen etwas versprochen,
das er nicht halten kann.
508
00:26:15,031 --> 00:26:17,117
Ich finde, so viele Kinder
509
00:26:17,117 --> 00:26:20,453
und so viele kaputte Familien
sind widerlich.
510
00:26:20,453 --> 00:26:25,667
Egal, wie lang ein Tag ist,
Nick kann nicht über zehn Babys besuchen
511
00:26:25,667 --> 00:26:27,836
und ihnen die nötige Liebe geben.
512
00:26:28,420 --> 00:26:31,089
Ich habe viel mit ihr geredet und weiß,
513
00:26:31,089 --> 00:26:35,093
dass es ihr in der Beziehung gut geht
und sie glücklich ist.
514
00:26:35,093 --> 00:26:38,138
Er haut sie übers Ohr.
515
00:26:40,515 --> 00:26:42,851
Auch wenn ich sage: "Ich bin glücklich,
516
00:26:42,851 --> 00:26:48,064
habe mir das Leben ausgesucht und mag es",
muss es noch lange nicht stimmen.
517
00:27:12,589 --> 00:27:17,719
Untertitel von: Carolin Krüger