1 00:00:25,900 --> 00:00:29,029 {\an8}8 SZ - 14 BZ - 1.950 M2 2 00:00:29,029 --> 00:00:31,448 {\an8}PREIS: $ 25.000.000 3 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 {\an8}PROVISION: $750.000 4 00:00:35,702 --> 00:00:39,622 Alle in der Agentur konzentrieren sich auf Sunset und Hollywood, 5 00:00:39,622 --> 00:00:41,583 aber der Auftrag ist perfekt, 6 00:00:41,583 --> 00:00:44,753 um zu zeigen, welches Kaliber ich verkaufen kann. 7 00:00:44,753 --> 00:00:48,715 Eine andere Maklerin ist beauftragt, aber ihre Frist läuft ab. 8 00:00:48,715 --> 00:00:53,553 Der Besitzer hat mich hergebeten, um zu sehen, ob ich interessiert bin. 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,349 {\an8}Hey! 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,102 - Oh mein Gott. - Ja. 11 00:01:01,102 --> 00:01:02,187 Gefällt es dir? 12 00:01:02,187 --> 00:01:03,271 Fabelhaft. 13 00:01:03,271 --> 00:01:04,898 - Hi. - Hi, meine Liebe. 14 00:01:04,898 --> 00:01:07,067 - Wie geht's dem Baby? - Ihm ist heiß. 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,778 Ich wohne am Strand und bin das Strandleben gewohnt. 16 00:01:09,778 --> 00:01:12,822 - Ich bin weit für dich angereist. - Danke. 17 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 Aber ich freue mich aufs Haus. 18 00:01:14,407 --> 00:01:16,409 Wie viele Schlafzimmer und Bäder? 19 00:01:16,409 --> 00:01:19,079 Acht und 14 Badezimmer, 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 aber auch drei Toiletten im Erdgeschoss. Du hast die Wahl. 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,833 - Oh Gott. - Da du schwanger bist. 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,544 Ja, ich platze gerade. 23 00:01:26,544 --> 00:01:27,837 Ist das ein Neubau? 24 00:01:27,837 --> 00:01:31,633 Es wurde während Covid gebaut und hat alles, was man braucht, 25 00:01:31,633 --> 00:01:33,301 - damit man nie raus muss. - Wow. 26 00:01:33,301 --> 00:01:35,470 Wie viel kostet so etwas? 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,055 - 25 Millionen. - Ok. 28 00:01:37,055 --> 00:01:40,350 Jetzt, wo ich hier bin, finde ich den Preis fair. 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,936 - In Beverly Hills wären es 75 Millionen. - Genau. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,062 Oder West Hollywood. 31 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 - Führst du mich herum? - Gern. 32 00:01:45,772 --> 00:01:49,109 Zwei Treppen. Eine auf der Seite, eine auf der anderen. 33 00:01:49,109 --> 00:01:52,320 Man kann hier hochschleichen, auf der anderen Seite runter. 34 00:01:52,320 --> 00:01:54,864 - Wow. - Das perfekte kleine Partyhaus. 35 00:01:54,864 --> 00:01:57,367 Es ist ein Partyhaus, aber es ist... 36 00:01:57,367 --> 00:01:58,576 - Heimelig. - Warm. 37 00:02:03,832 --> 00:02:06,960 Zeige mir die irre Hauptsuite. Wow. 38 00:02:06,960 --> 00:02:09,045 Sieh dir die Lampen an. 39 00:02:09,045 --> 00:02:11,089 - Genial. Dürfen wir anfassen? - Ja. 40 00:02:11,089 --> 00:02:14,759 - Wie Schmuck. - Das hat Stil. 41 00:02:14,759 --> 00:02:18,054 {\an8}HAUPTSUITE 280 M2 42 00:02:18,054 --> 00:02:20,473 Mit die größte Hauptsuite, die ich je gesehen habe. 43 00:02:20,473 --> 00:02:23,059 - 280 m2. Ja. - Umwerfend. 44 00:02:23,059 --> 00:02:24,769 Ich zeige dir den Rest. 45 00:02:24,769 --> 00:02:26,020 Unglaublich. 46 00:02:26,020 --> 00:02:27,355 Mädel. 47 00:02:27,355 --> 00:02:29,023 - Wow. - Bist du bereit? 48 00:02:39,993 --> 00:02:42,078 Schön. Die Bar ist sehr sexy. 49 00:02:42,078 --> 00:02:44,164 Ich mag die schwarzen Elemente. 50 00:02:44,164 --> 00:02:46,040 Die Bar? Warte ab. 51 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 Nein! 52 00:02:47,625 --> 00:02:50,420 {\an8}Du hast ein Fitnessstudio, Liegen. 53 00:02:50,420 --> 00:02:52,505 {\an8}- Du musst das Haus nie verlassen. - Nie. 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,090 Zeig mir die Garage. 55 00:02:54,090 --> 00:02:57,177 Sehe ich auch einen Billardtisch? 56 00:02:57,177 --> 00:02:58,094 Hör auf. 57 00:02:58,094 --> 00:03:01,389 Sieh dir den Boden an. Italienisches Porzellan. 58 00:03:01,389 --> 00:03:05,143 -Überall Spiegel in der Garage? - Was ist besser als Spiegel an jeder Wand? 59 00:03:05,143 --> 00:03:08,813 Du fährst rein und denkst: "Hallo! Ich bin in meiner Villa!" 60 00:03:08,813 --> 00:03:10,940 Der Raum könnte auch als Club dienen. 61 00:03:10,940 --> 00:03:12,650 Und dann unser Favorit. 62 00:03:12,650 --> 00:03:15,111 {\an8}- Schönheitssalon. Die Beleuchtung! - Ein Traumhaus. 63 00:03:15,111 --> 00:03:17,363 {\an8}Perfekt. Anders kann man es nicht sagen. 64 00:03:17,363 --> 00:03:19,365 Ich will es meinem Mann zeigen. 65 00:03:19,365 --> 00:03:22,577 Aber Encino? Wir haben Kinder, also weiß ich nicht... 66 00:03:22,577 --> 00:03:24,204 - Es würde ihnen gefallen. - Ja. 67 00:03:24,204 --> 00:03:26,831 Aber die Exfrau hat ein Wörtchen mitzureden. 68 00:03:26,831 --> 00:03:27,749 Stimmt. 69 00:03:32,587 --> 00:03:34,380 Ok. Lass uns reden. 70 00:03:34,380 --> 00:03:38,009 Trinken kann ich nicht, aber ein Mocktail wäre gut. 71 00:03:38,009 --> 00:03:39,093 "Einen Drink!" 72 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 Das wäre toll. 73 00:03:40,762 --> 00:03:42,889 Also Chelseas Maklerbesichtigung. 74 00:03:43,598 --> 00:03:45,767 - Oh Gott. - Da war viel los. 75 00:03:45,767 --> 00:03:48,144 Du hattest ein heftiges Gespräch mit Emma. 76 00:03:48,144 --> 00:03:51,105 Gab es Streit oder wart ihr euch einig? 77 00:03:51,105 --> 00:03:53,900 Ich kann sehr aggressiv wirken. 78 00:03:53,900 --> 00:03:55,401 Ich bin direkt. 79 00:03:55,401 --> 00:03:59,489 Wenn ich etwas verdächtige, frage ich: "Was ist da los? 80 00:03:59,489 --> 00:04:01,824 Reden wir darüber und haken wir es ab, 81 00:04:01,824 --> 00:04:05,954 denn ich lasse nicht zu, dass du etwas nimmst, das mir gehört." 82 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 Verstehe. Wie lief es? 83 00:04:08,081 --> 00:04:11,167 Ich habe meinen Standpunkt vertreten. 84 00:04:11,167 --> 00:04:14,003 Mein Kunde sagte, sie seien Bekannte. 85 00:04:14,003 --> 00:04:18,049 Er sagte nicht, dass sie mich hintergehen will. 86 00:04:18,049 --> 00:04:23,680 Jedenfalls sollen alle Kollegen wissen, wo ich in der Agentur stehe. 87 00:04:23,680 --> 00:04:25,181 - Was gut ist, ja. - Ja. 88 00:04:25,181 --> 00:04:28,268 Ich vertraue meinem Kunden. Mal sehen, was passiert. 89 00:04:28,268 --> 00:04:32,021 Du musst dich als starke Frau zeigen, denn das sind wir alle. 90 00:04:32,021 --> 00:04:33,481 Ich habe mit Emma geredet. 91 00:04:33,481 --> 00:04:37,277 Ich denke nicht, dass sie es absichtlich tun würde. 92 00:04:37,277 --> 00:04:39,737 Sie sagte, sie hätte Immobilien nicht mal erwähnt. 93 00:04:39,737 --> 00:04:43,533 Eher: "Ich kenne ihn schon lange, sah, dass er in der Stadt war. 94 00:04:43,533 --> 00:04:46,494 Wir schrieben uns, sagten Hallo, und das war's." 95 00:04:46,494 --> 00:04:48,705 Sie versicherte mir... 96 00:04:48,705 --> 00:04:52,250 Alle sollen wissen, dass es mir ernst ist. 97 00:04:52,250 --> 00:04:54,585 Ich habe einen Sohn und will Geld verdienen. 98 00:04:54,585 --> 00:04:59,173 Ich verteidige mein Revier. Solange das alle verstehen, ist es gut. 99 00:04:59,173 --> 00:05:01,718 Ich wurde bei Aufträgen hintergangen. 100 00:05:01,718 --> 00:05:04,053 Das habe ich nicht vergess... 101 00:05:04,053 --> 00:05:06,055 - Oh mein Gott. - Nein! 102 00:05:06,597 --> 00:05:08,141 - Wo ist es? - Scheiße! 103 00:05:10,435 --> 00:05:12,562 - Nein! - Das ertrage ich nicht. 104 00:05:12,562 --> 00:05:14,897 - Zeit, zu gehen. - Was machen wir? 105 00:05:14,897 --> 00:05:18,067 Schönes Haus, aber ich ertrage Viecher nicht. Nein! 106 00:05:18,067 --> 00:05:19,736 - Scheiße! - Meine Tasche! 107 00:05:20,320 --> 00:05:22,947 - Lass sie da, wir kaufen eine neue! - Oh Gott! 108 00:05:44,385 --> 00:05:45,970 {\an8}- Hi, wie geht's? - Hallo. 109 00:05:45,970 --> 00:05:47,096 {\an8}Gut. Und Ihnen? 110 00:05:47,096 --> 00:05:48,765 {\an8}- Gut. Toll hier! - Schön. 111 00:05:48,765 --> 00:05:50,516 Was darf ich bringen? 112 00:05:50,516 --> 00:05:51,809 - Rosé? - Ja, Rosé? 113 00:05:51,809 --> 00:05:53,686 Passend zu der schönen Rose. 114 00:05:53,686 --> 00:05:55,521 Gern. Still oder Schaum? 115 00:05:56,272 --> 00:05:59,025 Gibt es stillen Rosé? 116 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 Nein! Er meint das Wasser! 117 00:06:00,735 --> 00:06:02,320 Ich dachte: "Wow! 118 00:06:02,320 --> 00:06:05,531 Neues im Cara Hotel. Wunderbar." 119 00:06:05,531 --> 00:06:07,575 Nein, der Rosé ist still! 120 00:06:08,242 --> 00:06:11,662 Es gibt stillen und schäumenden Rosé. Wie Sie mögen. 121 00:06:11,662 --> 00:06:14,332 Ich nehme, was der Chef empfiehlt. 122 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 Und bitte Nüsse dazu. 123 00:06:17,001 --> 00:06:18,753 - Wir lieben Nüsse. - Sofort. 124 00:06:20,546 --> 00:06:21,381 Ich mag Emma. 125 00:06:21,381 --> 00:06:24,717 Was das Geschäft angeht, ist sie fantastisch. 126 00:06:24,717 --> 00:06:26,344 Sie ist eine von zwei Leuten, 127 00:06:26,344 --> 00:06:30,431 mit der ich zusammenarbeiten würde, statt zu konkurrieren. 128 00:06:31,724 --> 00:06:34,644 Meine Maklerbesichtigung. Wie fandest du das Haus? 129 00:06:34,644 --> 00:06:36,604 Mein Gott, toll. Umwerfend. 130 00:06:36,604 --> 00:06:40,233 - Und die Veranstaltung? - Genau. 131 00:06:40,233 --> 00:06:43,569 - Das ist die wahre Frage. - Es war viel los. 132 00:06:43,569 --> 00:06:47,073 Zu viel. Sehr chaotisch. 133 00:06:47,073 --> 00:06:49,575 War es nicht sehr vorwerflich? 134 00:06:49,575 --> 00:06:51,744 Vorwerfend? 135 00:06:51,744 --> 00:06:53,996 - War es nicht... - Vorwerfsvoll. 136 00:06:54,789 --> 00:06:55,706 Danke! 137 00:06:55,706 --> 00:06:59,293 Vorwerfsvoll? Vorwerflich? Wie sagt man? 138 00:06:59,293 --> 00:07:01,212 - Vorwurfsvoll. - Vorwurfsvoll! 139 00:07:01,212 --> 00:07:02,130 Glaube ich. 140 00:07:02,755 --> 00:07:03,589 Danke. 141 00:07:03,589 --> 00:07:05,675 - Sehr gut. Prost. - Ok. Prost. 142 00:07:06,592 --> 00:07:08,636 Es ist viel vorgefallen, 143 00:07:09,345 --> 00:07:12,723 und es herrscht bereits schlechte Stimmung. 144 00:07:12,723 --> 00:07:14,642 - Ja. - Ich will das beenden. 145 00:07:14,642 --> 00:07:16,644 Vor allem mit Mrs. Bre Tiesi. 146 00:07:16,644 --> 00:07:20,106 - Mrs? Miss? Miss. - Miss. 147 00:07:20,857 --> 00:07:25,236 Mein erster Eindruck von Bre ist bisher sehr, 148 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 nicht nur negativ, sondern auch sehr aggressiv. 149 00:07:28,072 --> 00:07:30,700 Ich muss keinem Kunden stehlen. 150 00:07:30,700 --> 00:07:34,162 Ich war eben in einem $33-Millionen-Haus für meinen Kunden. 151 00:07:34,162 --> 00:07:36,706 Ich übernehme die Doppelvertretung für Micahs Haus. 152 00:07:36,706 --> 00:07:41,002 Mich soll keiner angreifen, vor allem sie, 153 00:07:41,002 --> 00:07:43,087 wegen eines Milliardärskunden. 154 00:07:43,087 --> 00:07:45,631 Bre hat eine Grenze überschritten. 155 00:07:45,631 --> 00:07:47,258 Sie ist nicht nur neu 156 00:07:47,258 --> 00:07:51,304 und hat sich nicht die Zeit genommen, mich kennenzulernen, 157 00:07:51,304 --> 00:07:54,390 sie hat auch nicht versucht, die Fakten zu klären. 158 00:07:54,390 --> 00:07:58,519 Sie greift Leute an, die sie nicht kennt, 159 00:07:58,519 --> 00:08:02,023 und stellt meinen Charakter infrage. 160 00:08:02,023 --> 00:08:05,026 Damit habe ich ein Problem. 161 00:08:05,026 --> 00:08:06,402 Was wissen wir über Bre? 162 00:08:06,402 --> 00:08:10,865 Sie ist eine der fünf Mütter von Nick Cannons Kindern. 163 00:08:10,865 --> 00:08:14,368 Sie hat seit Kurzem ihre Immobilienlizenz 164 00:08:14,368 --> 00:08:17,622 und arbeitete für eine Modelagentur. 165 00:08:17,622 --> 00:08:21,417 Keine Ahnung, welche, denn sie war nie auf dem Laufsteg. 166 00:08:22,293 --> 00:08:24,921 Für so eine Agentur würde ich nicht arbeiten. 167 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 Ansonsten kenne ich sie nicht sehr gut, 168 00:08:28,341 --> 00:08:32,970 aber all die kleinen Dinge ergeben kein schönes Bild. 169 00:08:32,970 --> 00:08:33,971 - Ja. - Weißt du, 170 00:08:33,971 --> 00:08:36,891 es heißt, Rätselhaftes sei verlockend. 171 00:08:36,891 --> 00:08:38,059 Ich hasse es. 172 00:08:38,059 --> 00:08:39,852 Sag mir direkt, wer du bist, 173 00:08:39,852 --> 00:08:43,189 und ich entscheide, ob ich mit dir befreundet sein will. 174 00:08:43,189 --> 00:08:45,525 - Wenn du ein schlechter Mensch bist... - Ja. 175 00:08:45,525 --> 00:08:48,319 - ...ist das ok. Dann bleib mir fern. - Ja. 176 00:08:48,319 --> 00:08:50,905 Wir haben faule Eier in der Agentur. 177 00:08:50,905 --> 00:08:52,657 Mach es dir nicht zu bequem. 178 00:08:52,657 --> 00:08:54,075 Nicht zu gemütlich. 179 00:09:07,672 --> 00:09:10,925 Was sind das für Schuhe? Meine sind bequem. 180 00:09:10,925 --> 00:09:14,845 Wir gehen spazieren, und du trägst 8-cm-Absätze? 181 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 Sie sind bequem. Es sind Stiefel. 182 00:09:17,515 --> 00:09:18,724 "Es sind Stiefel." 183 00:09:18,724 --> 00:09:20,893 Komm, willst du ein Leckerli? 184 00:09:21,477 --> 00:09:22,812 Ja, du schaffst es. 185 00:09:22,812 --> 00:09:25,982 Wie wir. "Willst du ein Glas Wein? Komm, Mary!" 186 00:09:25,982 --> 00:09:28,901 {\an8}- Los, du schaffst es! - Du schaffst es. 187 00:09:30,778 --> 00:09:31,862 Hey, Süßer. 188 00:09:31,862 --> 00:09:34,156 Das war ein gutes Training. 189 00:09:34,782 --> 00:09:38,035 Wie läuft alles? Wie war es in Indiana? 190 00:09:40,371 --> 00:09:43,583 Ich war neulich in Indiana auf einer Beerdigung. 191 00:09:43,583 --> 00:09:47,753 PR, der Mann, der mich großgezogen 192 00:09:47,753 --> 00:09:50,715 und adoptiert hat, ist verstorben. 193 00:09:50,715 --> 00:09:53,634 PR war nicht mein richtiger Vater, 194 00:09:53,634 --> 00:09:56,387 aber es war, als würde ich 195 00:09:57,430 --> 00:10:01,225 mein zweites Elternteil begraben. 196 00:10:02,101 --> 00:10:04,562 Seine Frau Shirley starb, als ich 19 war. 197 00:10:04,562 --> 00:10:09,859 Sie hatten mich aus einem Haushalt gerettet, 198 00:10:09,859 --> 00:10:11,777 wo es nicht gut war. 199 00:10:12,820 --> 00:10:16,032 Also ja... Er war wie mein Vater. 200 00:10:18,284 --> 00:10:22,955 Das macht es nicht einfacher. Du wusstest, dass er krank war. 201 00:10:22,955 --> 00:10:24,206 Wir wussten es, 202 00:10:24,206 --> 00:10:27,251 aber es ging trotzdem schnell. 203 00:10:27,251 --> 00:10:28,210 Ja. 204 00:10:28,210 --> 00:10:31,631 Die drei Monate vergingen sehr schnell. 205 00:10:33,382 --> 00:10:39,347 Ich hätte ihn gern ein letztes Mal umarmt, 206 00:10:39,347 --> 00:10:43,100 ihm gesagt, wie dankbar ich für alles bin, das er für mich getan hat. 207 00:10:44,977 --> 00:10:47,605 Aber er weiß es. 208 00:10:48,689 --> 00:10:52,151 In den letzten Jahren schrieb ich ihm ab und zu, aber... 209 00:10:53,069 --> 00:10:55,363 Sein Gedächtnis schwand etwas, 210 00:10:55,363 --> 00:10:59,283 und ich hatte Angst, dass er nicht weiß, wer ich bin. 211 00:11:01,118 --> 00:11:06,624 Ich möchte glauben, dass er es am Ende wusste. 212 00:11:08,334 --> 00:11:09,585 Er erinnerte sich an dich. 213 00:11:10,086 --> 00:11:14,173 Wir müssen uns Zeit für jene nehmen, 214 00:11:14,840 --> 00:11:17,385 die wir lieben. 215 00:11:17,385 --> 00:11:19,345 Es gibt keine Garantien. 216 00:11:19,345 --> 00:11:22,556 - Ich weiß, aber das Leben ist stressig. - Ja. 217 00:11:22,556 --> 00:11:25,976 - Ich habe Gesundheitsprobleme. - Was ist los? 218 00:11:27,061 --> 00:11:31,023 Etwas Seltsames ist auf einem Ultraschall aufgetaucht. 219 00:11:31,023 --> 00:11:32,650 Ich brauche eine Biopsie. 220 00:11:33,317 --> 00:11:35,736 Das fühlt sich beschissen an. 221 00:11:36,946 --> 00:11:38,489 Was haben sie gesagt? 222 00:11:38,489 --> 00:11:41,617 Man kann Zysten haben, die verschwinden. 223 00:11:41,617 --> 00:11:43,828 - Vielleicht ist es das. - Ok. 224 00:11:43,828 --> 00:11:45,830 Sagten sie, es sei eine Zyste... 225 00:11:46,414 --> 00:11:49,417 Sie wussten es ohne richtige Biopsie nicht. 226 00:11:49,417 --> 00:11:51,836 Alles kam nur von dem Bild. 227 00:11:52,712 --> 00:11:56,757 Du bist so stark, aber auf eine Sache folgt die nächste. 228 00:11:56,757 --> 00:12:00,344 Ich hab dich lieb. Tut mir leid, dass du das durchmachst. 229 00:12:15,943 --> 00:12:20,114 Ich mache einen Mädelsabend zu meinem Geburtstag. Na ja, fast. 230 00:12:20,114 --> 00:12:22,867 {\an8}Ich bekomme einen Jungen, also kein Mädelsabend mehr. 231 00:12:34,503 --> 00:12:35,379 Das ist hart. 232 00:12:35,379 --> 00:12:37,840 - Herzlichen Glückwunsch! - Hallo! 233 00:12:37,840 --> 00:12:39,383 - Hi, Liebes. - Hi, Süße. 234 00:12:39,967 --> 00:12:41,927 - Wie geht's? - Hi, Mädels. 235 00:12:41,927 --> 00:12:44,305 Wir warten auf Chelsea. Amanza kann nicht. 236 00:12:44,305 --> 00:12:48,225 Sie ist sehr beschäftigt, darum sind wir nur zu fünft. 237 00:12:48,225 --> 00:12:49,560 - Ja. - Ok. 238 00:12:49,560 --> 00:12:51,353 Was wollt ihr trinken? 239 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 - Bestellen wir. - Einen Mocktail. 240 00:12:53,105 --> 00:12:54,732 - Du auch? Mocktail? - Nein. 241 00:12:54,732 --> 00:12:56,525 - Ich dachte: "Was?" - Kein Mocktail. 242 00:12:56,525 --> 00:13:00,821 Als ich meiner Mom sagte, dass wir einen Mädelsabend machen, 243 00:13:01,405 --> 00:13:03,616 sagte ich: "Ich kann nichts trinken." 244 00:13:03,616 --> 00:13:05,409 Und sie: "Trink einen Mock Cock." 245 00:13:06,035 --> 00:13:09,371 Ich sagte: "Mom, das heißt Mocktail!" 246 00:13:09,371 --> 00:13:11,248 - Ein falscher Schwanz! - Witzig. 247 00:13:11,248 --> 00:13:13,959 - Den gibt es später. - Das ist ein Vibrator. 248 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 Hi! 249 00:13:17,505 --> 00:13:20,382 - Hi, Geburtstagskind! - Umwerfend! 250 00:13:20,382 --> 00:13:22,176 - Meine Liebe. - Komm her. 251 00:13:22,176 --> 00:13:26,347 - Kannst du glauben, dass ich 35 werde? - Du siehst keinen Tag älter als 21 aus. 252 00:13:26,347 --> 00:13:27,306 Wie lieb. 253 00:13:27,306 --> 00:13:29,517 Du siehst wie eine Schneeflocke aus! 254 00:13:29,517 --> 00:13:31,894 - Es glitzert, oh Gott. - Das ist... 255 00:13:31,894 --> 00:13:33,270 Das ist sexy! 256 00:13:33,270 --> 00:13:35,481 Zum Geburtstag viel Glück 257 00:13:35,481 --> 00:13:37,483 Ist das zu glauben? Fast 35. 258 00:13:37,483 --> 00:13:39,527 - In zwei Tagen. - Nein, du bist 25. 259 00:13:39,527 --> 00:13:42,738 - Ich brauche Botox. Wenn das Baby raus... - Deine Brüste... 260 00:13:42,738 --> 00:13:43,656 Sie sind riesig. 261 00:13:44,281 --> 00:13:45,533 Habt ihr noch Sex? 262 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 Klar. 263 00:13:46,909 --> 00:13:48,619 Er liebt Spiegel-Blowjobs. 264 00:13:49,620 --> 00:13:51,705 Was ist das? 265 00:13:51,705 --> 00:13:54,500 Vorm Spiegel. Ich ziehe... 266 00:13:54,500 --> 00:13:56,377 Bei dem Gedanken wird mir übel, 267 00:13:56,377 --> 00:13:58,838 da mir in der Schwangerschaft übel war. 268 00:13:58,838 --> 00:14:01,799 - Oh Gott. - Mir nicht. Mir geht es spitze. 269 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 - Darum... - Lutschst du weiter. 270 00:14:06,428 --> 00:14:08,264 - Danke. - Gern. 271 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 Hört mal. 272 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 Bevor ich herkam, 273 00:14:10,850 --> 00:14:13,644 musste ich in dem Aufzug zu einer Besichtigung. 274 00:14:14,728 --> 00:14:16,772 - In Manhattan Beach? - Ja. 275 00:14:16,772 --> 00:14:17,940 Wie Barbie gekleidet. 276 00:14:17,940 --> 00:14:20,067 Jedenfalls war es das wert. 277 00:14:20,067 --> 00:14:23,362 Er rief mich an und sagte, er würde ein Angebot machen. 278 00:14:24,029 --> 00:14:24,905 - Toll. - Klasse. 279 00:14:24,905 --> 00:14:27,908 - Wow! - Eben schreibt er eine Nachricht. 280 00:14:27,908 --> 00:14:30,202 - Zum eben besichtigten Haus? - Nein. 281 00:14:30,202 --> 00:14:32,329 - Ein anderes, 15th Street. - Ein anderes? 282 00:14:33,664 --> 00:14:35,541 - Was? - Ist es nicht gut? 283 00:14:36,041 --> 00:14:37,084 Oh mein Gott. 284 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 3,5 Millionen statt 3,95. 285 00:14:40,087 --> 00:14:43,257 Es könnte schlimmer sein. Ich dachte 3,1 oder 3,2. 286 00:14:43,257 --> 00:14:44,174 Nein. 287 00:14:44,174 --> 00:14:46,468 - Das ist ein Anfang. - Ja. 288 00:14:46,468 --> 00:14:49,263 - Du kannst ein Gegenangebot machen. - Ja. 289 00:14:49,263 --> 00:14:52,349 - Macht ein Gegenangebot bei 3,9. - Bleibt beharrlich. 290 00:14:52,349 --> 00:14:53,934 Rückt kaum ab. 291 00:14:53,934 --> 00:14:55,352 - Ja. - Ok. 292 00:14:55,352 --> 00:14:57,438 Wo wir über die Arbeit reden, 293 00:14:57,438 --> 00:15:01,650 möchte ich mich bei dir wegen des Vorfalls entschuldigen. 294 00:15:01,650 --> 00:15:05,237 Ich habe meinen Kunden Emma gegenüber aggressiv verteidigt. 295 00:15:05,237 --> 00:15:10,659 Ich bin definitiv aggressiv und direkt, weil ich viel Scheiße durch habe. 296 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 Ich bin immer auf der Hut. 297 00:15:12,119 --> 00:15:14,496 Ich entschuldige mich bei euch beiden. 298 00:15:14,496 --> 00:15:15,956 Es war der falsche Ort. 299 00:15:17,791 --> 00:15:22,922 Ich muss dich unterbrechen, denn dass du das sagst, ist großmütig. 300 00:15:22,922 --> 00:15:25,591 - Ich wünschte, es gäbe mehr solche Leute. - Danke. 301 00:15:25,591 --> 00:15:27,968 Das ist nicht leicht. 302 00:15:27,968 --> 00:15:32,473 Ich vertraue Heather, dass die Mädels nicht so übel sind. 303 00:15:32,473 --> 00:15:36,685 Ich mag wie eine Zicke aussehen, aber bin es nicht immer. 304 00:15:38,103 --> 00:15:42,358 Das weiß ich sehr zu schätzen. Es bedeutet mir wirklich viel. 305 00:15:43,359 --> 00:15:46,779 Bre war viel zu hitzköpfig und will einen Rückzieher machen, 306 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 aber ich kenne ihr wahres Gesicht. 307 00:15:49,448 --> 00:15:52,952 Ich nehme die Entschuldigung nicht an. Ich durchschaue dich. 308 00:15:54,286 --> 00:15:56,455 Apropos Chelseas Maklerbesichtigung. 309 00:15:56,455 --> 00:15:59,792 Die Sache mit Nicole läuft aus dem Ruder. 310 00:15:59,792 --> 00:16:03,253 Es herrschen Missverständnisse. Ich weiß nicht, was du gehört hast. 311 00:16:03,253 --> 00:16:05,297 Ich habe keine Ahnung. 312 00:16:05,297 --> 00:16:08,467 Wir haben darüber geredet, aber ich weiß nicht, was los war. 313 00:16:08,467 --> 00:16:10,719 - Hast du mit Nicole geredet? - Ja. 314 00:16:10,719 --> 00:16:13,430 Wenn Nicole ihre Version erzählt, 315 00:16:13,430 --> 00:16:17,351 bringt sie überzeugend rüber, dass sie nichts falsch gemacht hat, 316 00:16:17,351 --> 00:16:21,981 dass du einfach angefangen hast, sie eine Scheißzicke zu nennen... 317 00:16:21,981 --> 00:16:25,442 Also ist sie eine Soziopathin. Wie Christine. 318 00:16:25,442 --> 00:16:26,485 Ich mein ja nur. 319 00:16:26,485 --> 00:16:27,486 Das missfällt mir. 320 00:16:27,486 --> 00:16:30,864 Ich stehe zu meinen Worten: "Du benimmst dich wie eine Zicke." 321 00:16:30,864 --> 00:16:33,867 Das verwandelt sie in "Scheißzicke". 322 00:16:33,867 --> 00:16:36,120 Sie übertreibt, was wirklich war. 323 00:16:38,622 --> 00:16:40,499 - Hast du mit Mary geredet? - Nein. 324 00:16:40,499 --> 00:16:41,709 Mary hasst Konflikte. 325 00:16:41,709 --> 00:16:46,714 Das ist ätzend, weil sie Konfrontationen meidet. 326 00:16:46,714 --> 00:16:48,841 Darum will ich mit Jason reden. 327 00:16:48,841 --> 00:16:52,803 Bei allem Respekt, es ist nicht schwer für Mary, zu sagen: 328 00:16:53,679 --> 00:16:54,638 "Schluss damit. 329 00:16:55,222 --> 00:16:57,933 Spielt woanders Kindergarten, 330 00:16:57,933 --> 00:17:00,644 und lasst uns das Haus besichtigen." 331 00:17:01,228 --> 00:17:04,481 Sie muss Maßstäbe setzen. Mehr ist es nicht. 332 00:17:05,357 --> 00:17:09,111 Aber entspricht das ihrem Charakter? 333 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 Als Agenturleiterin hat sie eine Führungsrolle. 334 00:17:11,572 --> 00:17:13,949 Greif ein oder halt dich raus, und ich tue den Job. 335 00:17:26,545 --> 00:17:29,339 {\an8}6 SZ - 7,5 BZ - 650 M2 336 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 {\an8}PREIS: $8.999.995 337 00:17:31,091 --> 00:17:32,217 {\an8}PROVISION: $270.000 338 00:17:32,217 --> 00:17:33,135 {\an8}Hallo? 339 00:17:33,135 --> 00:17:35,637 {\an8}- Hi! - Hi, willkommen. Wie geht es euch? 340 00:17:35,637 --> 00:17:36,889 Gut. 341 00:17:36,889 --> 00:17:39,349 - Schön, dich zu sehen. - Ebenso. 342 00:17:39,349 --> 00:17:41,143 {\an8}- Hallo. - Wie geht's? 343 00:17:41,143 --> 00:17:43,187 {\an8}- Hi. - Danke für den Termin. 344 00:17:43,187 --> 00:17:46,398 Willkommen im Jardin de los sueños. 345 00:17:46,398 --> 00:17:47,983 - Wow. - Was heißt das? 346 00:17:47,983 --> 00:17:50,694 "Haus der magischen Gärten." 347 00:17:50,694 --> 00:17:53,864 Ich suche seit einer Weile ein Haus für meine Kunden, 348 00:17:53,864 --> 00:17:56,200 und das scheint perfekt für sie. 349 00:17:56,200 --> 00:17:58,827 Danke für den Termin. 350 00:17:58,827 --> 00:18:02,164 Meine Kunden sind ein britisches Paar aus der Eventbranche. 351 00:18:02,164 --> 00:18:05,542 Alles von Adele-Konzerten bis Formel 1. 352 00:18:05,542 --> 00:18:09,671 Sie suchen ein Haus in LA mit einem riesigen Garten. 353 00:18:09,671 --> 00:18:11,590 Ich will es für sie finden. 354 00:18:11,590 --> 00:18:15,010 Also sechs Schlafzimmer und 650 m2? 355 00:18:15,010 --> 00:18:16,303 - 650 m2. - Ok. 356 00:18:16,303 --> 00:18:20,307 Sechs Schlafzimmer, fünf im Haupthaus, eins im Gästehaus. 357 00:18:20,307 --> 00:18:23,519 - Lasst es auf euch wirken. - Lauft herum. 358 00:18:23,519 --> 00:18:24,895 Danke. 359 00:18:28,941 --> 00:18:32,277 Oh mein Gott, das ist wunderschön. 360 00:18:32,277 --> 00:18:35,280 Ich weiß nicht mal, wie man da hochkommt. 361 00:18:35,280 --> 00:18:37,991 - Sie müssen eine Leiter haben. - Sicher. 362 00:18:37,991 --> 00:18:39,409 Viel Stauraum. 363 00:18:42,996 --> 00:18:45,332 Toll, wie imposant der Eingang ist. 364 00:18:47,292 --> 00:18:49,002 Oh mein Gott, die Türen. 365 00:18:49,002 --> 00:18:50,838 - Tolle schwarze Türen. - Schön. 366 00:18:51,839 --> 00:18:54,758 Der Raum ist emotional. 367 00:18:54,758 --> 00:18:56,927 Absolut umwerfend. 368 00:18:57,719 --> 00:18:59,888 Herrje, sieh dir das Bad an. 369 00:18:59,888 --> 00:19:04,017 Wie friedlich es ist. Du stehst hier und siehst das Grün hinter dir. 370 00:19:04,017 --> 00:19:07,896 Es fühlt sich nicht wie LA an, mitten in Beverly Hills. 371 00:19:11,358 --> 00:19:14,987 Hier würde ich meine ganze Zeit verbringen. 372 00:19:14,987 --> 00:19:18,657 - Es hat eine europäische Atmosphäre. - Absolut. 373 00:19:18,657 --> 00:19:20,742 - Der Stil ist zeitlos. - Ja. 374 00:19:21,743 --> 00:19:23,328 - Ich freue mich für dich. - Ja. 375 00:19:23,328 --> 00:19:26,665 - Und deine Kunden. - Ein Glücksfund. 376 00:19:26,665 --> 00:19:28,125 Das ist das Richtige. 377 00:19:28,125 --> 00:19:30,961 Sie werden sich verlieben. 378 00:19:30,961 --> 00:19:33,380 Ich muss sie sofort herbringen. 379 00:19:33,380 --> 00:19:35,257 Denk zwei Schritte voraus. 380 00:19:35,257 --> 00:19:38,760 Du weißt, sie werden es lieben. Bereite das Angebot vor. 381 00:19:38,760 --> 00:19:39,887 - Klar. - Ok. 382 00:19:39,887 --> 00:19:44,850 Das war viel besser als Chelseas Maklerbesichtigung. 383 00:19:45,350 --> 00:19:48,729 Ich bin immer noch schockiert. 384 00:19:49,897 --> 00:19:53,859 Ich wurde mehrmals "Scheißzicke" genannt... 385 00:19:53,859 --> 00:19:55,235 Es war... 386 00:19:55,235 --> 00:19:57,362 Es war unfassbar schockierend. 387 00:19:57,362 --> 00:19:59,364 Wie sie mich beleidigt hat. Es... 388 00:19:59,364 --> 00:20:00,407 Es ist einfach... 389 00:20:00,407 --> 00:20:04,995 Auf dem Heimweg riefen mich Freunde an, 390 00:20:04,995 --> 00:20:09,958 weil sie auf Instagram gepostet hatte, ich würde nach Aufmerksamkeit heischen. 391 00:20:09,958 --> 00:20:11,627 Als ich am Morgen aufwachte, 392 00:20:11,627 --> 00:20:17,382 hatte sie mir um 3 oder 4 Uhr nachts SMS und E-Mails geschrieben. 393 00:20:18,091 --> 00:20:21,553 Nach dem Streit mit Chrishell sagten mir mehrere Freunde, 394 00:20:21,553 --> 00:20:26,350 dass sie mich auf Instagram Clown und Lügnerin genannt hatte. 395 00:20:26,350 --> 00:20:31,063 Dann rief sie mich an, schrieb mir, mailte mir mitten in der Nacht. 396 00:20:31,063 --> 00:20:32,439 Das ist nicht ok. 397 00:20:32,439 --> 00:20:35,359 Alle halten sie für so unschuldig. 398 00:20:35,359 --> 00:20:39,238 Ich verstehe nicht, warum alle Scheuklappen tragen. 399 00:20:39,238 --> 00:20:44,618 Sie war sicher schockiert und wollte sich verteidigen. 400 00:20:44,618 --> 00:20:47,287 - Offensichtlich. - Du bist leidenschaftlich 401 00:20:47,287 --> 00:20:49,998 und hast sie bestimmt etwas angegriffen. 402 00:20:49,998 --> 00:20:54,169 Ich habe ihr gesagt, dass sie eine Opferhaltung hat. 403 00:20:54,169 --> 00:20:56,380 Das sehe ich nicht so. 404 00:20:56,380 --> 00:20:59,716 Ich kann nicht mehr darüber reden. 405 00:20:59,716 --> 00:21:02,094 Wir brauchen Frieden in der Agentur, 406 00:21:02,094 --> 00:21:03,929 und ich bin verantwortlich. 407 00:21:03,929 --> 00:21:08,392 Ich muss für Frieden sorgen, und gerade herrscht keiner. 408 00:21:08,392 --> 00:21:11,561 Allen war es bei der Besichtigung unangenehm. 409 00:21:11,561 --> 00:21:12,562 Mir etwa nicht? 410 00:21:12,562 --> 00:21:13,772 Das muss aufhören. 411 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 - Ja! - Alle müssen es ruhen lassen. 412 00:21:15,774 --> 00:21:18,235 Wir kommen später auf die Fakten zurück. 413 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 - Vergesst es. - Habe ich. 414 00:21:19,695 --> 00:21:22,531 Nach dem Theater habe ich keine Lust mehr. 415 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 - Wir sind einer Meinung. - Ok. 416 00:21:25,033 --> 00:21:27,244 Wir regeln das, wenn Jason heimkommt. 417 00:21:27,244 --> 00:21:29,788 Ich will keinen Konflikt in der Agentur. 418 00:21:29,788 --> 00:21:32,291 - Das ist enttäuschend. - Aber gleichzeitig... 419 00:21:32,291 --> 00:21:35,877 Ich bin ein Profi. Ich bin respektvoll. 420 00:21:35,877 --> 00:21:39,006 - Verstehe. - Ich gehe nicht auf Instagram 421 00:21:39,006 --> 00:21:41,383 und schüre Streit, aber, Mary, 422 00:21:42,009 --> 00:21:45,095 wenn du das zu mir sagst und nicht über Fakten reden willst, 423 00:21:45,095 --> 00:21:46,638 sag es auch ihr. 424 00:21:46,638 --> 00:21:51,393 Gerade ist es ein ungesundes Hin und Her. 425 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 Ich... 426 00:21:52,352 --> 00:21:54,479 Wer recht hat, ist mir egal. 427 00:21:54,479 --> 00:21:58,025 Ich muss ein Angebot schreiben, über das ich mich freue... 428 00:21:58,608 --> 00:22:01,028 Viel Glück. Ich hoffe, deine Kunden bekommen es. 429 00:22:31,975 --> 00:22:32,976 Guten Morgen. 430 00:22:32,976 --> 00:22:35,228 So ein hübscher Bauch. Toll. 431 00:22:35,228 --> 00:22:36,563 Heute 21. Woche. 432 00:22:36,563 --> 00:22:38,231 - Die Hälfte ist um. - Ja. 433 00:22:38,231 --> 00:22:39,191 Ich habe Bilder. 434 00:22:39,191 --> 00:22:41,068 - Zeig her. - Tonnenweise. 435 00:22:41,068 --> 00:22:43,236 - Oh Gott. - Wie ein Kassenbon. 436 00:22:44,112 --> 00:22:45,030 - Hi. - Hi. 437 00:22:45,030 --> 00:22:46,198 Schau, dein Neffe. 438 00:22:47,199 --> 00:22:49,659 - Die Füßchen! - Er hat schon große Füße. 439 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Wie sein Daddy. 440 00:22:50,660 --> 00:22:52,037 Hi. 441 00:22:52,037 --> 00:22:53,538 - Wie geht's? - Hübsch. 442 00:22:53,538 --> 00:22:55,582 - Tolle Frisur. Glatt. - Danke. 443 00:22:56,375 --> 00:22:59,544 Heathers Geburtstag neulich war ein Spaß! 444 00:22:59,544 --> 00:23:00,712 Ja. 445 00:23:00,712 --> 00:23:04,966 Bre, Chrishell und ich haben noch weitergefeiert. 446 00:23:04,966 --> 00:23:06,301 - Danach. - Afterparty. 447 00:23:06,301 --> 00:23:09,012 - Mami ging heim. - Klar. Und... 448 00:23:10,639 --> 00:23:12,808 - Was ist passiert? - Was? 449 00:23:14,559 --> 00:23:15,769 - Was? - Was? 450 00:23:15,769 --> 00:23:17,229 Etwas Schlimmes? 451 00:23:17,229 --> 00:23:18,563 Mit wem? 452 00:23:18,563 --> 00:23:20,232 - Bre. - Was? 453 00:23:20,232 --> 00:23:23,819 Sie nahm ihr Handy raus und zeigte es mir. 454 00:23:24,820 --> 00:23:26,196 - Ich zeige es euch. - Ok. 455 00:23:26,196 --> 00:23:30,617 Da stand: "Nick Cannon heißt Baby mit LaNisha Cole willkommen." 456 00:23:30,617 --> 00:23:32,619 Sie erfuhr es, als ihr weg wart? 457 00:23:32,619 --> 00:23:33,870 Ja, wieder ein Baby. 458 00:23:33,870 --> 00:23:35,414 Das wusste sie nicht? 459 00:23:35,414 --> 00:23:37,791 - Anscheinend nicht. - Mit einer anderen? 460 00:23:37,791 --> 00:23:39,918 - Was? - Ja. Sie war überrascht. 461 00:23:39,918 --> 00:23:41,461 Und sehr aufgebracht. 462 00:23:41,461 --> 00:23:43,380 - Und... - Aus gutem Grund. 463 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 Ich folge der Frau auf Instagram. 464 00:23:45,465 --> 00:23:47,134 - Rein zufällig? - Ja? 465 00:23:47,134 --> 00:23:49,010 Ist sie Model oder Schauspielerin? 466 00:23:49,010 --> 00:23:52,347 Sie ist Schauspielerin. Es war ein Geheimnis. 467 00:23:52,347 --> 00:23:54,057 Wow. Das ist krass. 468 00:23:54,057 --> 00:23:55,183 Was? 469 00:23:55,183 --> 00:23:57,477 Wenn sie nichts vom Baby wusste 470 00:23:57,477 --> 00:24:00,230 und es da zum ersten Mal erfuhr, 471 00:24:01,022 --> 00:24:04,067 ist das ein Schlag in die Magengrube. 472 00:24:04,067 --> 00:24:06,611 Das macht mich unglaublich traurig, 473 00:24:06,611 --> 00:24:11,741 denn jedes weitere Baby stiehlt Zeit 474 00:24:11,741 --> 00:24:16,079 für die Bindung zwischen deinem Kind und seinem Vater. 475 00:24:16,079 --> 00:24:19,958 Bre hat gesagt, dass sie andere Beziehungen haben dürfen, oder? 476 00:24:19,958 --> 00:24:23,920 Aber ich glaube, offene Beziehungen basieren auf Kommunikation. 477 00:24:23,920 --> 00:24:25,797 Jeder muss einverstanden sein. 478 00:24:25,797 --> 00:24:28,800 Wenn etwas nicht passt oder keinen Sinn ergibt, 479 00:24:28,800 --> 00:24:35,557 läuft es nicht so perfekt, wie man vorgibt. 480 00:24:35,557 --> 00:24:38,810 - Ja. - Sie ist keine Mit-Ehefrau! 481 00:24:38,810 --> 00:24:41,855 Sie hat das nicht mitentschieden. 482 00:24:41,855 --> 00:24:44,441 Aber sie hat mitentschieden... 483 00:24:44,441 --> 00:24:46,401 Überhaupt ein Teil davon zu sein. 484 00:24:46,985 --> 00:24:50,947 Ich finde Nick Cannons und Bres Beziehung ziemlich abstoßend. 485 00:24:50,947 --> 00:24:53,783 Wir sind grundverschieden. 486 00:24:53,783 --> 00:24:58,413 Als Christin lebe ich mein Leben ganz anders als sie. 487 00:24:58,413 --> 00:25:04,044 Ich denke nicht, dass wir je enge Freundinnen werden. 488 00:25:04,044 --> 00:25:08,381 Egal, wie man es dreht und wendet und glamourös darstellt, 489 00:25:08,381 --> 00:25:11,468 keine denkt zuerst an sich, sondern an ihr Kind. 490 00:25:11,468 --> 00:25:13,428 - Wird es sich geliebt fühlen? - Ja. 491 00:25:13,428 --> 00:25:16,556 Wird es denken, dass ich ihm Unrecht getan habe? 492 00:25:17,140 --> 00:25:20,644 Sie ist eine gute Mutter und liebt ihr Baby so sehr. 493 00:25:20,644 --> 00:25:23,813 Man merkt, dass sie eine gute Mutter ist. 494 00:25:23,813 --> 00:25:29,361 Bre kann sich nicht verteidigen, während Chelsea über ihr Leben urteilt. 495 00:25:29,861 --> 00:25:32,948 Ich bin wegen meines Exmanns durch die Hölle gegangen 496 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 und frage mich, 497 00:25:34,783 --> 00:25:38,245 wie viel über mich gelästert wurde, als ich nicht da war. 498 00:25:41,039 --> 00:25:42,541 Es ist schwierig, 499 00:25:42,541 --> 00:25:46,920 weil die Leute sie öffentlich verurteilen. 500 00:25:46,920 --> 00:25:48,672 Ihr wisst, wie es ist. 501 00:25:48,672 --> 00:25:53,218 Die Kommentare, das Gerede, Leute, die ihre Geschichte nicht kennen. 502 00:25:53,218 --> 00:25:55,679 Ich kann es mir kaum vorstellen. 503 00:25:55,679 --> 00:25:57,222 Ich verstehe ihn nicht. 504 00:25:57,222 --> 00:26:01,226 Wenn er die Frauen liebt, warum verkompliziert er es dann noch? 505 00:26:01,226 --> 00:26:05,438 - Vielleicht ist er ein Manipulant... - Ich... 506 00:26:05,438 --> 00:26:08,733 ...und all diese Frauen haben sich in ihn verliebt. 507 00:26:08,733 --> 00:26:14,531 Er hat ihnen etwas versprochen, das er nicht halten kann. 508 00:26:15,031 --> 00:26:17,117 Ich finde, so viele Kinder 509 00:26:17,117 --> 00:26:20,453 und so viele kaputte Familien sind widerlich. 510 00:26:20,453 --> 00:26:25,667 Egal, wie lang ein Tag ist, Nick kann nicht über zehn Babys besuchen 511 00:26:25,667 --> 00:26:27,836 und ihnen die nötige Liebe geben. 512 00:26:28,420 --> 00:26:31,089 Ich habe viel mit ihr geredet und weiß, 513 00:26:31,089 --> 00:26:35,093 dass es ihr in der Beziehung gut geht und sie glücklich ist. 514 00:26:35,093 --> 00:26:38,138 Er haut sie übers Ohr. 515 00:26:40,515 --> 00:26:42,851 Auch wenn ich sage: "Ich bin glücklich, 516 00:26:42,851 --> 00:26:48,064 habe mir das Leben ausgesucht und mag es", muss es noch lange nicht stimmen. 517 00:27:12,589 --> 00:27:17,719 Untertitel von: Carolin Krüger