1 00:00:24,190 --> 00:00:26,484 {\an8}5 SYPIALNI, 9 ŁAZIENEK, 890 M2 2 00:00:26,484 --> 00:00:28,820 {\an8}CENA DO USTALENIA 3 00:00:29,779 --> 00:00:32,198 Świetnie mi idzie w Manhattan Beach, 4 00:00:32,198 --> 00:00:34,951 ale chcę poszerzyć portfolio w Los Angeles. 5 00:00:34,951 --> 00:00:38,121 Jadę zobaczyć nowe w zlecenie Santa Monica. 6 00:00:38,121 --> 00:00:40,749 Mam nadzieję, że je zdobędę 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,792 i zostanę nową agentką. 8 00:00:45,712 --> 00:00:47,505 Jeśli zdołam sprzedać ten dom, 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,884 zaistnieję na rynku domów tego kalibru. 10 00:00:51,593 --> 00:00:53,303 Zabieram Mary. 11 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Może mi doradzi, jak to zrobić. 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,016 Nieźle wygląda. 13 00:00:58,016 --> 00:00:59,434 Jestem podekscytowana. 14 00:01:00,393 --> 00:01:03,730 {\an8}- Świetna okolica. - Najlepsza w Santa Monica. 15 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Super prywatne wejście. 16 00:01:09,944 --> 00:01:11,237 Podoba mi się. 17 00:01:11,237 --> 00:01:13,865 Cześć, dziewczyny. 18 00:01:13,865 --> 00:01:16,159 Witajcie w Santa Monica. 19 00:01:16,159 --> 00:01:17,827 Znasz Nicole, prawda? 20 00:01:17,827 --> 00:01:19,871 - Miło cię widzieć. - Ciebie też. 21 00:01:20,538 --> 00:01:23,958 Nicole jest jedną z naszych najlepszych agentek. 22 00:01:23,958 --> 00:01:27,796 To także nasza przyjaciółka. Poprowadziła nasz ślub. 23 00:01:27,796 --> 00:01:30,215 Z ogromną radością 24 00:01:30,215 --> 00:01:33,051 ogłaszam was mężem i żoną. 25 00:01:33,051 --> 00:01:35,637 Możesz pocałować z języczkiem pannę młodą. 26 00:01:36,179 --> 00:01:39,599 Nicole jest sumienna, zaangażowana w pracę 27 00:01:39,599 --> 00:01:43,394 i uwielbia być agentką. Traktuje to bardzo poważnie. 28 00:01:43,394 --> 00:01:46,356 - Mam nadzieję, że się dogadacie. - Tak. 29 00:01:46,356 --> 00:01:49,192 Jestem najdłużej działającą agentką. 30 00:01:49,192 --> 00:01:52,570 Pracuję w Oppenheim Group od ponad ośmiu lat. 31 00:01:52,570 --> 00:01:55,573 Bardzo poważnie podchodzę do branży nieruchomości. 32 00:01:55,573 --> 00:02:01,663 Skupiam się tylko na tym. Nieruchomości są dla mnie wszystkim. 33 00:02:01,663 --> 00:02:05,250 Ma wielu klientów i zwraca uwagę na szczegóły. 34 00:02:05,250 --> 00:02:07,961 Do tego zna tę okolicę. 35 00:02:07,961 --> 00:02:09,504 Chętnie ci doradzę. 36 00:02:09,504 --> 00:02:11,965 To wyśmienita dzielnica. 37 00:02:11,965 --> 00:02:16,636 Ten klient jest właścicielem znanej drużyny koszykarskiej w Australii. 38 00:02:16,636 --> 00:02:17,846 Spoko. 39 00:02:17,846 --> 00:02:19,806 Kupił ten dom w 2016 roku. 40 00:02:19,806 --> 00:02:24,102 Pięć sypialni, dziewięć łazienek i prawie 900 metrów kwadratowych. 41 00:02:24,102 --> 00:02:27,981 Zbudował go po to, by w nim mieszkać, a to znaczy... 42 00:02:27,981 --> 00:02:31,484 ...że wydał dużo więcej, niż gdyby chciał go tylko sprzedać. 43 00:02:31,484 --> 00:02:32,610 Właśnie. 44 00:02:32,610 --> 00:02:35,572 Oprowadzę was. Powiecie, ile dla was jest wart. 45 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 Mam w głowie kwotę, 46 00:02:37,115 --> 00:02:40,577 ale chcę przygotować mu poważną ekspertyzę. 47 00:02:40,577 --> 00:02:41,619 Oczywiście. 48 00:02:44,581 --> 00:02:48,418 Piękna kuchnia, wykończenie na zamówienie. 49 00:02:48,418 --> 00:02:51,254 Te drzwi to stolarka firmy Alexander. 50 00:02:51,254 --> 00:02:54,674 Sprowadzane z Europy. Bardzo drogie i bardzo ciężkie. 51 00:02:54,674 --> 00:02:57,177 Gdy coś jest ciężkie, zwykle jest drogie. 52 00:02:57,177 --> 00:02:58,136 To prawda. 53 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 Takie frontowe drzwi są najlepsze. 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,978 Cały rok można być na świeżym powietrzu. 55 00:03:06,978 --> 00:03:09,689 To prywatna oaza. 56 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 Piękny ogród. 57 00:03:11,316 --> 00:03:15,737 Wykorzystali dojrzałe rośliny. To wielka różnica. 58 00:03:15,737 --> 00:03:17,322 Wiesz, ile w to włożył? 59 00:03:17,322 --> 00:03:18,531 Wiem. 60 00:03:18,531 --> 00:03:20,491 Niecałe dziewięć milionów. 61 00:03:20,491 --> 00:03:23,119 A dom kupił za siedem i pół. 62 00:03:23,119 --> 00:03:24,120 Rozumiem. 63 00:03:24,120 --> 00:03:27,207 W sumie wydał więc 16 milionów. 64 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Tak. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 Sporo. 66 00:03:29,834 --> 00:03:32,462 Jeśli mówimy o cenach w tej okolicy, 67 00:03:32,462 --> 00:03:38,218 to od czerwca 2021 roku sprzedano tylko 12 domów za ponad dziesięć milionów. 68 00:03:38,218 --> 00:03:40,345 Sprawdziłaś to dla nas? 69 00:03:40,345 --> 00:03:41,638 - Oczywiście. - Boże. 70 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 Jeśli zależy ci na tej branży, 71 00:03:43,932 --> 00:03:49,312 to żeby odnieść sukces, musisz pracować non-stop. 72 00:03:49,312 --> 00:03:51,481 Wszystko albo nic. 73 00:03:51,481 --> 00:03:54,150 Dlatego ją przyprowadziłam. 74 00:03:54,150 --> 00:03:55,443 To moja praca. 75 00:03:55,443 --> 00:03:58,613 Nicole wydaje się profesjonalistką, 76 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 ale nikt nie lubi zarozumialców. 77 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 Wyluzuj, dziewczyno. Ja też wiem, co robię. 78 00:04:04,786 --> 00:04:07,497 Zobaczmy główną sypialnię. 79 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 Przepiękna. 80 00:04:10,917 --> 00:04:12,752 Tu jest spa. 81 00:04:12,752 --> 00:04:15,338 Osobne łazienki: dla niej i dla niego. 82 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 Niesamowite patio. 83 00:04:19,175 --> 00:04:23,846 Pokażę wam, dlaczego ten dom jest 84 00:04:23,846 --> 00:04:27,642 jednym z najbardziej spektakularnych domów w Santa Monica. 85 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 Jest bardzo znany. 86 00:04:29,102 --> 00:04:30,895 Pokażę wam dlaczego. 87 00:04:32,438 --> 00:04:33,982 To czwarte piętro. 88 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 Spójrzcie na to. 89 00:04:40,571 --> 00:04:42,198 - Rany. - Niesamowite. 90 00:04:44,534 --> 00:04:45,743 Drogie panie, 91 00:04:45,743 --> 00:04:48,538 zaproście 14 przyjaciół 92 00:04:48,538 --> 00:04:51,082 i zagrajcie mecz koszykówki. 93 00:04:51,082 --> 00:04:52,166 Czternaścioro? 94 00:04:52,166 --> 00:04:54,335 Nie wiem, ile osób gra w drużynie. 95 00:04:54,335 --> 00:04:56,004 Siedem na siedem. 96 00:04:56,004 --> 00:04:58,881 Na górze jest loża. 97 00:05:04,595 --> 00:05:05,763 Niesamowite. 98 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Spróbuję rzucić. 99 00:05:08,016 --> 00:05:09,726 Padnę, jak trafisz. 100 00:05:09,726 --> 00:05:10,977 Nie. 101 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 Zdejmę marynarkę. 102 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 Trafiłaś? 103 00:05:15,690 --> 00:05:16,774 Brawo! 104 00:05:22,655 --> 00:05:25,366 To znane miejsce w kręgu koszykarzy. 105 00:05:25,366 --> 00:05:30,580 LeBron James, Candace Parker często tu grają. 106 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 - Żartujesz! - Nie. 107 00:05:32,165 --> 00:05:35,752 Mam pomysł na cenę. Chcę poznać wasze opinie. 108 00:05:35,752 --> 00:05:40,757 Biorąc pod uwagę ceny domów z tej ulicy, które sprzedano w zeszłym roku, 109 00:05:41,924 --> 00:05:44,802 myślę, że maksymalnie 19 995 000. 110 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 Mam takie samo zdanie. 111 00:05:46,971 --> 00:05:50,433 Chelsea, to wspaniały dom. Jak chcesz znaleźć klienta? 112 00:05:50,433 --> 00:05:54,729 Rozważam współpracę z agentem z innej firmy. 113 00:05:54,729 --> 00:05:57,315 Moim zdaniem będziesz żałować. 114 00:05:57,315 --> 00:06:01,361 Z doświadczenia wiem, że ryzyko jest większe niż korzyści. 115 00:06:01,361 --> 00:06:04,906 Ku takiemu rozwiązaniu skłania się sprzedawca, 116 00:06:04,906 --> 00:06:07,033 więc pójdę w tym kierunku. 117 00:06:08,076 --> 00:06:11,412 Czasem dwoje agentów pracuje nad tym samym zleceniem. 118 00:06:11,412 --> 00:06:13,414 Dzielą się obowiązkami 119 00:06:13,414 --> 00:06:18,795 w zakresie negocjacji, spotkań i prezentacji. 120 00:06:18,795 --> 00:06:22,924 I, oczywiście, muszą się podzielić prowizją. 121 00:06:22,924 --> 00:06:26,219 A ja nie lubię dzielić się prowizją. 122 00:06:26,219 --> 00:06:30,098 Zakładasz, że to jedyny sposób. 123 00:06:30,681 --> 00:06:34,060 Mówi, że w grę wchodzą znajomości, 124 00:06:34,060 --> 00:06:37,146 które są dla niego ważne. Uszanuję to. 125 00:06:37,146 --> 00:06:40,900 Nie będę naciskać, bo w ten sposób można wylecieć za drzwi. 126 00:06:40,900 --> 00:06:44,821 - Chcemy dla ciebie jak najlepiej. - Jakbym słyszała rodziców. 127 00:06:44,821 --> 00:06:48,199 Jeśli będzie trzeba, sprzedam go wspólnie z kimś. 128 00:06:48,199 --> 00:06:51,619 Po prostu myślę, że niepotrzebnie rezygnujesz 129 00:06:51,619 --> 00:06:53,913 z dużego kawałka tortu 130 00:06:53,913 --> 00:06:56,541 i że przysporzy ci to wielu kłopotów. 131 00:06:59,377 --> 00:07:02,880 Nazwisko na takiej ofercie to duża sprawa. 132 00:07:02,880 --> 00:07:05,842 To dla mnie dobra reklama. 133 00:07:05,842 --> 00:07:10,179 Do tej pory nie miałam tak dużego zlecenia. 134 00:07:10,179 --> 00:07:11,973 To mi pomoże się rozwinąć. 135 00:07:12,765 --> 00:07:14,308 Nie będę żałować. 136 00:07:34,579 --> 00:07:35,872 Jak dzień otwarty? 137 00:07:35,872 --> 00:07:39,667 {\an8}- Było strasznie fajnie. - Świetnie się bawiliśmy. 138 00:07:39,667 --> 00:07:41,127 {\an8}Szkoda, że przegapiłam. 139 00:07:41,127 --> 00:07:43,463 To przez Brandona i jego urodziny. 140 00:07:43,463 --> 00:07:45,965 - Urodziny męża. - Wiem. 141 00:07:45,965 --> 00:07:47,258 Dobra wymówka. 142 00:07:49,677 --> 00:07:51,345 {\an8}- Cześć! - Hej! 143 00:07:51,345 --> 00:07:53,723 {\an8}Patrzcie na ten brzuszek! 144 00:07:53,723 --> 00:07:55,349 {\an8}Zazdroszczę ci. 145 00:07:56,642 --> 00:07:57,643 No proszę. 146 00:07:57,643 --> 00:08:01,105 - Taka gruba nigdy nie byłam. - Wciąż jesteś szczupła. 147 00:08:04,942 --> 00:08:06,486 {\an8}Dzień dobry. 148 00:08:06,486 --> 00:08:09,697 - Co u ciebie? Miło cię widzieć. - Cześć. Co u ciebie? 149 00:08:09,697 --> 00:08:11,782 - Co słychać? - Fajna fryzura. 150 00:08:11,782 --> 00:08:13,284 Dziękuję. 151 00:08:13,284 --> 00:08:16,204 Jak coś sprzedamy, będziemy dzwonić kucykiem Bre. 152 00:08:16,204 --> 00:08:17,747 - Super. - Dobry pomysł. 153 00:08:17,747 --> 00:08:18,998 Tu jest czek. 154 00:08:19,874 --> 00:08:22,251 To dla Chrishell. 155 00:08:22,251 --> 00:08:23,836 Chrishell przyjdzie? 156 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Czy to nie... 157 00:08:24,837 --> 00:08:27,924 Nie wiem. Częściej z nią rozmawiasz. 158 00:08:27,924 --> 00:08:30,384 Jay, mówiła, że przyjdzie? 159 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 Nie naciskałem jej w sprawie pracy. 160 00:08:37,475 --> 00:08:39,352 Mówiła ci coś? 161 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 Zapytałam ją. 162 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 Mówiłam, że tęsknimy. 163 00:08:43,773 --> 00:08:46,609 Też powiedziałem, że brakuje jej w biurze. 164 00:08:46,609 --> 00:08:48,402 Czemu się na mnie gapicie? 165 00:09:01,499 --> 00:09:02,583 O rany! 166 00:09:04,377 --> 00:09:06,295 {\an8}- Cześć. - Muszę kończyć. 167 00:09:06,295 --> 00:09:08,422 Ubrana jak Amanza. 168 00:09:08,422 --> 00:09:10,132 Boże, uwielbiam to. 169 00:09:10,132 --> 00:09:11,926 Czerwone dziewczyny! 170 00:09:11,926 --> 00:09:14,178 - Wyglądasz świetnie. - Dziękuję. 171 00:09:14,178 --> 00:09:15,179 Cześć. 172 00:09:15,179 --> 00:09:16,973 - Wyglądasz sexy. - Ty też. 173 00:09:20,476 --> 00:09:23,771 Chrishell, chcesz swoje biurko? 174 00:09:23,771 --> 00:09:26,357 Nie wiedziałem, że wrócisz. 175 00:09:26,357 --> 00:09:28,276 Nie ma sprawy. 176 00:09:28,276 --> 00:09:32,738 Chrishell i ja nigdy nie byłyśmy blisko i nigdy nie będziemy blisko 177 00:09:32,738 --> 00:09:35,116 przez pewną poważną sprawę. 178 00:09:35,116 --> 00:09:37,994 Uważam, że Crishell jest gotowa na wszystko, 179 00:09:38,703 --> 00:09:43,958 byle odnieść jakąś korzyść lub poprawić swój wizerunek. 180 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 - Gorąco tu. - Tak. 181 00:09:47,044 --> 00:09:50,548 Bierzesz tak dużą prowizję, że możemy podkręcić klimę. 182 00:09:51,841 --> 00:09:53,426 Tęskniłam za tobą, Jay! 183 00:09:58,681 --> 00:10:00,558 Jay, masz dla mnie czek? 184 00:10:01,058 --> 00:10:02,476 Jest na jednym z biurek. 185 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 To mój? 186 00:10:04,437 --> 00:10:05,438 Chyba tak. 187 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 Czekał dwa miesiące. 188 00:10:08,608 --> 00:10:12,987 Wiadomo, kiedy ma kasę. Wtedy nie odbiera czeków. 189 00:10:13,529 --> 00:10:14,614 Zapomniałam o nim. 190 00:10:15,781 --> 00:10:17,742 Możemy zacząć spotkanie? 191 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 Towarzyskie czy zawodowe? 192 00:10:23,205 --> 00:10:25,041 Cześć. 193 00:10:25,041 --> 00:10:27,585 Potrzebujemy większej kanapy. 194 00:10:31,005 --> 00:10:32,548 Zaczynamy. 195 00:10:32,548 --> 00:10:35,134 Po pierwsze cieszę się, że wróciłaś. 196 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 Dziękuję. 197 00:10:38,846 --> 00:10:40,097 Dziękuję. 198 00:10:40,097 --> 00:10:42,433 Mamy tu też Nicole, którą znacie. 199 00:10:43,684 --> 00:10:44,685 Tak. 200 00:10:44,685 --> 00:10:47,438 Każdy wie, jak dobrze sobie radzi w branży. 201 00:10:47,438 --> 00:10:49,857 Czekamy na więcej. 202 00:10:49,857 --> 00:10:51,150 To wspaniały dzień. 203 00:10:51,150 --> 00:10:54,904 Na początek przedstawcie, nad czym pracujecie. Chrishell. 204 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 Mam jedno zlecenie, które chyba nie wypali. 205 00:10:57,657 --> 00:11:02,828 Napotkałam sporo problemów, choć włożyłam w to dużo czasu i wysiłku. 206 00:11:02,828 --> 00:11:05,081 Chce to omówić z klientem. 207 00:11:05,081 --> 00:11:07,124 Wolę posłuchać waszych raportów. 208 00:11:07,124 --> 00:11:10,419 Może wtedy coś mi wpadnie do głowy. 209 00:11:10,419 --> 00:11:12,421 Chelsea, co masz? 210 00:11:12,421 --> 00:11:15,341 Ofertę w Manhattan Beach za 22 miliony dolarów. 211 00:11:15,341 --> 00:11:17,551 I szykuje się kolejna. 212 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 Przecznicę od Strand. 213 00:11:19,929 --> 00:11:22,056 Przy 15. Ulicy w Manhattan Beach. 214 00:11:22,056 --> 00:11:24,433 Wystawią go za niecałe cztery miliony. 215 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 Bardzo imponujące, Chelsea. 216 00:11:26,519 --> 00:11:29,105 - Bre, posłuchajmy, co masz. - Cześć. 217 00:11:29,105 --> 00:11:32,733 W ten weekend przyjechał mój miliarder. Ma na imię Adam. 218 00:11:32,733 --> 00:11:36,028 Szukamy w Beverly Hills, Bel Air i Malibu. 219 00:11:36,028 --> 00:11:39,699 Mówi, że interesuje go przedział 45-60 milionów dolarów, 220 00:11:39,699 --> 00:11:43,744 ale wiem, że nie ma budżetu, więc spróbuję dodać inne nieruchomości. 221 00:11:43,744 --> 00:11:45,329 Brak budżetu to jest to. 222 00:11:45,329 --> 00:11:48,416 Spróbuję go trochę przycisnąć. 223 00:11:48,416 --> 00:11:50,000 - Ty wiesz lepiej. - Tak. 224 00:11:50,543 --> 00:11:53,713 Mamy umowę na wyłączność z tym miliarderem? 225 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 - Dobre pytanie. - Trzeba go złapać. 226 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Ja bym podpisała. 227 00:11:57,174 --> 00:11:59,927 Nie jestem przekonana. 228 00:11:59,927 --> 00:12:03,472 Ludzie tego pokroju chcą czuć, że robią, co chcą. 229 00:12:03,472 --> 00:12:06,016 - Zależy, jak to przedstawisz. - Fakt. 230 00:12:06,016 --> 00:12:10,354 Nie powiesz: „Próbuję cię ograniczać”. Tu trzeba inaczej. 231 00:12:10,354 --> 00:12:13,607 Mając umowę na wyłączność, 232 00:12:13,607 --> 00:12:17,695 klient nie może korzystać z usług innego agenta. 233 00:12:17,695 --> 00:12:23,868 Nie korzystam z takich umów, bo ufam klientom, a oni ufają mnie. 234 00:12:23,868 --> 00:12:26,120 Nie wbiją mi noża w plecy. 235 00:12:26,120 --> 00:12:30,166 Dobrze wykonuję swoją pracę, więc nie muszą iść do kogoś innego. 236 00:12:30,166 --> 00:12:31,709 Nicole, co u ciebie? 237 00:12:31,709 --> 00:12:33,711 Zamknęłam ofertę w Venice Beach. 238 00:12:33,711 --> 00:12:39,049 Będę miała kolejną, ale najpierw muszę znaleźć klientom kolejny dom. 239 00:12:39,800 --> 00:12:42,219 W Doheny za 12 milionów. 240 00:12:42,219 --> 00:12:43,888 Po to wróciłaś. 241 00:12:45,639 --> 00:12:49,101 Dużo się dzieje. Mam wielu wspaniałych klientów. 242 00:12:49,101 --> 00:12:52,438 Liczę, że sprzedam za kolejne 100 milionów dolarów. 243 00:12:52,438 --> 00:12:56,233 Wiem, że to spora kwota, ale jestem pewna, że dam radę. 244 00:12:56,233 --> 00:12:58,903 Zamieszkasz pod tym dzwonem, jak ci się uda. 245 00:12:58,903 --> 00:13:01,405 - Nie lubię tego dzwonienia. - Co? 246 00:13:01,405 --> 00:13:03,449 O czym ty mówisz? 247 00:13:03,449 --> 00:13:04,575 Uszy mnie bolą. 248 00:13:04,575 --> 00:13:05,868 Walić dzwonek. 249 00:13:05,868 --> 00:13:07,578 Trochę mnie wkurza. 250 00:13:07,578 --> 00:13:11,832 I chyba nikt nie chce, żebym przyszła i dzwoniła 65 razy. 251 00:13:11,832 --> 00:13:13,626 Nie mam nic przeciwko. 252 00:13:13,626 --> 00:13:15,920 Jeśli inni chcą, niech dzwonią. 253 00:13:16,504 --> 00:13:21,133 - Mary? - Zamknęłam transakcję za 35 milionów. 254 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 Nieźle. 255 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 To moja największa transakcja. 256 00:13:25,346 --> 00:13:28,432 Bel Air, 1400 metrów kwadratowych. 257 00:13:28,432 --> 00:13:29,975 Zadzwoń. 258 00:13:30,476 --> 00:13:34,480 Wystawią też swój drugi dom za kolejne 30 milionów. 259 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 Tacy klienci to skarb. 260 00:13:36,649 --> 00:13:38,400 Uwielbiam ich. 261 00:13:38,400 --> 00:13:39,860 Tak, Mary. 262 00:13:43,823 --> 00:13:46,033 Wyglądasz seksownie, jak dzwonisz. 263 00:13:46,033 --> 00:13:47,993 To głośniejsze, niż sądziłam. 264 00:13:48,911 --> 00:13:52,331 To naprawdę bardzo dobre wiadomości, 265 00:13:52,331 --> 00:13:57,586 ale z wyjątkiem Mary żadna ze sprzedaży nie została domknięta. 266 00:13:57,586 --> 00:14:00,422 Musicie się postarać i pozamykać te tematy. 267 00:14:00,422 --> 00:14:01,674 To najważniejsze. 268 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 Jak było na Lloydcrest? Jacyś potencjalni nabywcy? 269 00:14:04,677 --> 00:14:08,764 Było super. Miałam kilka telefonów. 270 00:14:08,764 --> 00:14:11,308 Liczę, że zainteresowanie się zwiększy. 271 00:14:11,308 --> 00:14:14,728 Mieli okazję rzucić okiem. Ogólnie poszło świetnie! 272 00:14:14,728 --> 00:14:15,646 Brawo. 273 00:14:15,646 --> 00:14:18,482 Najfajniejszy dzień otwarty, na jakim byłam. 274 00:14:18,482 --> 00:14:21,277 - Było fajnie. - Chciałam o czymś wspomnieć. 275 00:14:21,277 --> 00:14:24,655 Ponieważ było to zawodowe wydarzenie, 276 00:14:24,655 --> 00:14:27,658 zaskoczyło mnie to, z kim przyszłaś. 277 00:14:28,409 --> 00:14:31,245 - Moja przyjaciółka, Savanna. - Miło cię poznać. 278 00:14:31,245 --> 00:14:33,205 - Nie pamiętasz mnie? - Boże! 279 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Chwila. Od Crystal. 280 00:14:34,915 --> 00:14:37,376 - Tak! - Boże! 281 00:14:37,376 --> 00:14:41,005 Nie wiem, czy zrobiłaś to celowo, 282 00:14:41,005 --> 00:14:44,425 ale ja ją znam. Nie wiem, czy o tym wiesz. 283 00:14:44,425 --> 00:14:46,844 - Wiem. - Naprawdę? 284 00:14:46,844 --> 00:14:51,390 Savanna jest moją najlepszą przyjaciółką. 285 00:14:52,683 --> 00:14:54,810 Ona i jej rodzina to miliarderzy. 286 00:14:54,810 --> 00:14:57,938 Zawsze próbują poszerzać swoje portfolio. 287 00:14:57,938 --> 00:15:01,483 Powiedziałam, że mamy nową dziewczynę o imieniu Bre. 288 00:15:01,483 --> 00:15:04,570 Okazało się, że cię zna i że się przyjaźnicie. 289 00:15:04,570 --> 00:15:06,030 Przyjaźnimy się? 290 00:15:06,572 --> 00:15:08,699 - Nie jest tak? - Znamy się od dawna. 291 00:15:08,699 --> 00:15:10,618 Doszło między nami do zgrzytów. 292 00:15:10,618 --> 00:15:13,370 Miałam wrażenie, że to prowokacja. 293 00:15:14,413 --> 00:15:15,581 Prowokacja? 294 00:15:16,123 --> 00:15:19,043 Jestem dorosłą kobietą z dwójką dzieci. 295 00:15:19,043 --> 00:15:23,672 Ledwo mam czas na makijaż, a co dopiero na knucie intryg. 296 00:15:23,672 --> 00:15:26,342 Bre potrzebne są lekcje etykiety 297 00:15:26,342 --> 00:15:30,888 Takie zachowanie podczas spotkania jest nieprofesjonalne. 298 00:15:30,888 --> 00:15:32,556 Tak w O Group nie robimy. 299 00:15:33,223 --> 00:15:36,185 Jesteśmy tu, żeby zarabiać. Chciałam to wyjaśnić. 300 00:15:36,185 --> 00:15:39,229 Czy w sprawach dotyczących klientów 301 00:15:39,229 --> 00:15:43,359 sfery osobista i zawodowa nie powinny być wyraźnie rozdzielone? 302 00:15:43,359 --> 00:15:46,362 Powinny, ale miałam wrażenie, 303 00:15:46,362 --> 00:15:49,823 że w tej sytuacji jest jakieś drugie dno. 304 00:15:49,823 --> 00:15:53,744 Dlatego poruszyłam ten temat. Miałam wiele takich sytuacji, 305 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 dlatego wolę wszystko wyjaśniać. 306 00:16:31,407 --> 00:16:34,201 {\an8}5 SYPIALNI, 5 ŁAZIENEK, 450 M2 307 00:16:34,201 --> 00:16:36,662 {\an8}CENA 308 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 {\an8}PROWIZJA 309 00:16:44,003 --> 00:16:45,838 To główny dom Micaha. 310 00:16:45,838 --> 00:16:49,967 To, że mi zaufał w tej kwestii, znaczy więcej niż Lloydcrest. 311 00:16:49,967 --> 00:16:51,719 I cena jest o wiele lepsza. 312 00:16:51,719 --> 00:16:54,847 Będzie duże zainteresowanie i szybko go sprzedamy. 313 00:16:54,847 --> 00:16:58,726 Cześć. Zjawiskowy róż. 314 00:16:58,726 --> 00:17:00,769 Jak twoja limonka. 315 00:17:01,520 --> 00:17:04,064 {\an8}- To mój klient. - Miło cię poznać. 316 00:17:04,064 --> 00:17:05,065 {\an8}Ciebie też. 317 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 - Piękny dom. - Prawda? 318 00:17:06,734 --> 00:17:10,487 Opowiem wam o nim, a potem was oprowadzę. 319 00:17:10,487 --> 00:17:13,824 Mój klient kupił go w 2012 roku za trzy sześćset. 320 00:17:13,824 --> 00:17:14,742 Dobra. 321 00:17:14,742 --> 00:17:18,454 Postanowiliśmy zrobić remont. I to nie zwykłe minimum, 322 00:17:18,454 --> 00:17:20,998 bo obecnie jest duża konkurencja. 323 00:17:20,998 --> 00:17:22,750 Planował wydać 200 tysięcy. 324 00:17:22,750 --> 00:17:25,419 Ostatecznie wyłożył pół miliona. 325 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 - Kiedy pojawi się na rynku? - Za trzy dni. 326 00:17:28,756 --> 00:17:31,467 Dzięki za zaproszenie. Opowiem ci o Neeraju. 327 00:17:31,467 --> 00:17:35,220 Ostatnio sprzedał firmę za miliard dolarów. 328 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 Uwielbiam miliarderów. 329 00:17:38,098 --> 00:17:39,224 Wiemy. 330 00:17:39,975 --> 00:17:42,311 Właśnie kupił dom w Santa Monica. 331 00:17:42,311 --> 00:17:44,563 Tutaj by nie mieszkał. 332 00:17:44,563 --> 00:17:46,607 Byłaby to raczej inwestycja. 333 00:17:46,607 --> 00:17:49,109 Na inwestycję nadaje się doskonale. 334 00:17:49,109 --> 00:17:52,112 Za wynajem z łatwością dostaniesz 335 00:17:52,112 --> 00:17:56,658 {\an8}30-35 tysięcy miesięcznie i inwestycja szybko się zwróci. 336 00:17:56,658 --> 00:17:59,995 - Na rynku nie ma czegoś takiego. - Rozejrzymy się. 337 00:17:59,995 --> 00:18:02,081 Piękna kuchnia. 338 00:18:02,081 --> 00:18:04,541 Najwyższej klasy sprzęt. 339 00:18:04,541 --> 00:18:08,587 Gotując posiłek czy pijąc kawę, masz taki widok. 340 00:18:08,587 --> 00:18:11,256 Nie przebijesz tego. A tu w dole 341 00:18:11,256 --> 00:18:12,883 widać piwniczkę z winami. 342 00:18:12,883 --> 00:18:13,926 Fantastycznie. 343 00:18:13,926 --> 00:18:15,511 Świetne rozwiązanie. 344 00:18:17,554 --> 00:18:20,766 Płynne przejście między wnętrzem a tarasem. 345 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 Spójrz na King Konga. 346 00:18:23,018 --> 00:18:24,019 Podoba ci się? 347 00:18:24,019 --> 00:18:25,104 Jest świetny. 348 00:18:27,606 --> 00:18:29,108 Pokażę główną sypialnię. 349 00:18:31,985 --> 00:18:35,072 Jeśli to was nie przekona, to ja się poddaję. 350 00:18:35,072 --> 00:18:36,949 - Rany. - Cudownie. 351 00:18:38,075 --> 00:18:40,702 Zwykle na środku sypialni nie ma wanny. 352 00:18:40,702 --> 00:18:42,788 To bardzo wyjątkowe. 353 00:18:42,788 --> 00:18:46,250 Wygląda świetnie. Przypomina mi piękny hotel. 354 00:18:46,250 --> 00:18:49,211 Właśnie miałam to powiedzieć. 355 00:18:49,211 --> 00:18:51,797 Nie ma jak pięciogwiazdkowy hotel. 356 00:18:51,797 --> 00:18:56,343 Możesz mieć to codziennie za pięć i pół miliona. 357 00:18:56,343 --> 00:18:59,805 To okazyjna cena jak na tę okolicę. 358 00:18:59,805 --> 00:19:02,933 Masz swoje centrum zdrowia. Mówiłeś, że to lubisz. 359 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 Spełnia wiele kryteriów. 360 00:19:05,227 --> 00:19:09,773 To niesamowite, że na dolnej kondygnacji Micah stworzył całe spa. 361 00:19:09,773 --> 00:19:13,610 Mógł zrobić pokój gościnny, jak w typowym domu w Los Angeles. 362 00:19:13,610 --> 00:19:17,197 Postąpił inaczej, przez co ta nieruchomość się wyróżnia. 363 00:19:17,197 --> 00:19:21,493 Za niecałe sześć milionów ten dom to absolutna okazja. 364 00:19:22,828 --> 00:19:24,037 Dobrze poszło. 365 00:19:24,037 --> 00:19:27,499 Tak. Sprawdzę, czy da się to wynająć na dłużej. 366 00:19:27,499 --> 00:19:31,795 Daj znać, jeśli wpadnie ci coś spoza ogłoszeń. 367 00:19:31,795 --> 00:19:35,132 Dwóch moich klientów szuka czegoś do wynajęcia, 368 00:19:35,132 --> 00:19:38,093 więc może sprzedam mu dom z lokatorem. 369 00:19:38,093 --> 00:19:39,761 O rety. 370 00:19:39,761 --> 00:19:41,305 Zdejmę te rękawiczki, 371 00:19:41,305 --> 00:19:44,558 bo z tego gorąca zaraz zemdleję. 372 00:19:44,558 --> 00:19:48,145 Dom i tak chyba się sprzedał, więc możemy zdjąć rękawiczki. 373 00:19:48,812 --> 00:19:50,230 Tak, jest gorąco. 374 00:19:50,230 --> 00:19:52,274 Nie rozmawiałyśmy jeszcze 375 00:19:52,274 --> 00:19:56,904 o twoim incydencie z Bre. Nie wyjaśniłaś mi, o co chodzi. 376 00:19:56,904 --> 00:19:58,405 Byłam zdumiona. 377 00:19:58,405 --> 00:20:02,242 Gdy dowiedziałam się, że Jason przyjął nową osobę, 378 00:20:02,242 --> 00:20:07,748 która nie musiała się wykazać sprzedażą domu jak ja, postanowiłam ją sprawdzić. 379 00:20:07,748 --> 00:20:09,708 Wyszłam z przyjaciółką. 380 00:20:09,708 --> 00:20:12,294 Powiedziałam jej, że mamy nową dziewczynę. 381 00:20:12,294 --> 00:20:16,173 Widziałam, że obserwuje ją na Instagramie, więc je połączyłam. 382 00:20:16,173 --> 00:20:21,261 Spytałam więc, co robi, skąd się znają i jak długo. 383 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 Powiedziała, że pracowały razem jako modelki. 384 00:20:24,097 --> 00:20:26,892 Spytałam, czy sprzedaje nieruchomości. 385 00:20:26,892 --> 00:20:31,438 Moja przyjaciółka nic o tym nie wiedziała. Znała ją tylko jako modelkę. 386 00:20:31,438 --> 00:20:34,524 Może była modelką, teraz pracuje w nieruchomościach. 387 00:20:34,524 --> 00:20:36,944 Każdy może zmienić branżę. 388 00:20:36,944 --> 00:20:40,989 Bez względu na przeszłość konfrontacja ze mną na spotkaniu zespołu 389 00:20:40,989 --> 00:20:42,532 jest nieprofesjonalna. 390 00:20:42,532 --> 00:20:45,535 Siedziałam między wami i myślałam: „O cholera”. 391 00:20:45,535 --> 00:20:47,996 Na pewno chciała w ciebie uderzyć. 392 00:20:47,996 --> 00:20:50,290 Dla mnie to ostrzeżenie. 393 00:20:50,290 --> 00:20:55,045 Mogła powiedzieć mi to prywatnie przy innej okazji. 394 00:20:55,045 --> 00:20:58,924 Nie wiem, czy trzyma w szafie jakieś trupy, 395 00:20:58,924 --> 00:21:04,429 ale dopóki ta energia się nie zmieni, musimy na nią uważać. 396 00:21:04,429 --> 00:21:06,014 Oby energia się zmieniła, 397 00:21:06,014 --> 00:21:08,225 ale jak na twoje pierwsze spotkanie, 398 00:21:08,976 --> 00:21:10,727 to było dość agresywne. 399 00:21:10,727 --> 00:21:12,396 Zobaczymy, co z tą Bre. 400 00:21:29,454 --> 00:21:32,207 Tu mamy karczochy. 401 00:21:32,207 --> 00:21:34,418 Wygląda świetnie. Dziękuję. 402 00:21:34,418 --> 00:21:35,919 Nie ma za co. 403 00:21:36,586 --> 00:21:38,839 - Zdrowie. - Zdrowie! Kocham cię. 404 00:21:38,839 --> 00:21:40,007 Kocham cię! 405 00:21:41,174 --> 00:21:42,426 Orzeźwiające. 406 00:21:42,426 --> 00:21:45,262 Chcesz spróbować? Nie pozwoli ci zasnąć. 407 00:21:45,262 --> 00:21:46,305 Nie, dzięki. 408 00:21:46,305 --> 00:21:49,558 Nie pijam espresso o tej porze. Chyba że wychodzę. 409 00:21:49,558 --> 00:21:52,853 - Ja jestem zwierzęciem nocnym. - Wiadomo dlaczego. 410 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 Ładne. 411 00:21:56,481 --> 00:21:57,691 Dzięki! 412 00:21:57,691 --> 00:22:01,320 - Podobało ci się na dniu otwartym Emmy? - Tak. 413 00:22:01,320 --> 00:22:02,946 I rozmawiałam z Mary. 414 00:22:02,946 --> 00:22:04,072 Jak było? 415 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Bardzo ją lubię, 416 00:22:06,283 --> 00:22:10,329 ale nasze relacje się zmieniły od czasu rozstania. 417 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 Rozumiem to. 418 00:22:12,289 --> 00:22:14,249 Przyjaźni się z Jasonem. 419 00:22:14,249 --> 00:22:18,128 Tak zawsze jest po rozstaniach czy rozwodach. 420 00:22:18,128 --> 00:22:21,340 Czy Mary spędziła trochę czasu z G? 421 00:22:21,340 --> 00:22:23,258 Nie tak jak wy. 422 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 To dla mnie ważne, 423 00:22:24,634 --> 00:22:27,804 że tyle dziewczyn poświęciło czas, aby poznać G. 424 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 Chciałabym, żeby Mary... 425 00:22:32,225 --> 00:22:33,685 trochę się postarała. 426 00:22:33,685 --> 00:22:36,813 Spędziliście razem czas. G i Emma też. 427 00:22:37,397 --> 00:22:39,775 To było naprawdę świetne uczucie. 428 00:22:39,775 --> 00:22:41,860 Nagle mam wrażenie, 429 00:22:41,860 --> 00:22:44,321 że nie znam swojego miejsca w grupie. 430 00:22:44,321 --> 00:22:47,491 Ale miło jest wrócić. 431 00:22:47,491 --> 00:22:50,911 Szczerze mówiąc, w biurze zawsze jest trochę niezręcznie. 432 00:22:50,911 --> 00:22:52,496 Jesteśmy niezręczni. 433 00:22:53,121 --> 00:22:55,165 Mam pytanie dotyczące Nicole. 434 00:22:55,165 --> 00:22:58,126 Najpierw chciałam spytać ciebie, 435 00:22:58,126 --> 00:23:00,504 bo może coś nadinterpretuję. 436 00:23:00,504 --> 00:23:03,006 Poczułam chłód z jej strony. 437 00:23:03,006 --> 00:23:07,386 Może tylko to sobie wyobrażam, bo dawno temu coś między nami zaszło. 438 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 Nic nie zauważyłam. 439 00:23:09,763 --> 00:23:14,101 Kilka lat temu Jason dał pewne zlecenie mnie i Nicole. 440 00:23:14,101 --> 00:23:17,687 Nicole uważała, że sprzedaż domu nie była moją zasługą, 441 00:23:17,687 --> 00:23:20,023 bo byłam nową agentką. 442 00:23:20,023 --> 00:23:23,026 Uważała, że wykonała więcej pracy niż ja, 443 00:23:23,026 --> 00:23:27,656 choć pokazałam dom wielu klientom i organizowałam dni otwarte. 444 00:23:27,656 --> 00:23:30,158 Oddawałaś jej kiedyś zlecenia, prawda? 445 00:23:30,158 --> 00:23:32,869 Pracowałyśmy razem, gdy wyjeżdżałam z miasta. 446 00:23:32,869 --> 00:23:35,122 Przekazywałam jej zlecenia. 447 00:23:35,122 --> 00:23:37,416 Nie wiem, czy coś się wydarzyło, 448 00:23:37,416 --> 00:23:39,918 czy tylko to nadinterpretuję. 449 00:23:39,918 --> 00:23:42,045 Ale poczułam inną energię. 450 00:23:42,045 --> 00:23:44,923 Nic nie wiem. Nic nie zauważyłam. 451 00:23:44,923 --> 00:23:47,217 Mam takie dziwne wrażenie. 452 00:23:47,217 --> 00:23:50,720 Tak jak psy obwąchują sobie tyłki i sikają na różne rzeczy, 453 00:23:50,720 --> 00:23:52,973 tak czasem w naszym biurze 454 00:23:52,973 --> 00:23:56,309 niektórzy sikają, żeby zaznaczyć swoje terytorium. 455 00:23:56,893 --> 00:24:00,689 Przyrównałaś nasze biuro do dwóch suk... 456 00:24:00,689 --> 00:24:04,734 - Ma to jakieś podstawy. - To naprawdę dobra analogia. 457 00:24:25,714 --> 00:24:27,257 Dziś jest 35 stopni. 458 00:24:27,257 --> 00:24:29,468 - Jest za gorąco. - Nie wyrobię. 459 00:24:30,427 --> 00:24:32,429 Podoba mi się ta czerń. 460 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 - Ładna. - I seksowna. 461 00:24:37,642 --> 00:24:40,061 Robi wrażenie. 462 00:24:40,061 --> 00:24:43,482 Jest w dzielnicy miliarderów. Nawet mury są ładne. 463 00:24:44,191 --> 00:24:45,901 Cześć, dziewczyny. Zapraszam. 464 00:24:46,485 --> 00:24:47,527 {\an8}- Camellia. - Bre. 465 00:24:47,527 --> 00:24:49,237 {\an8}Heather. Miło cię poznać. 466 00:24:49,237 --> 00:24:50,655 To moje nowe zlecenie. 467 00:24:50,655 --> 00:24:53,783 {\an8}6 SYPIALNI, 9 ŁAZIENEK, 960 M2 468 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 {\an8}CENA 469 00:24:55,785 --> 00:24:59,289 {\an8}To zupełnie nowy budynek o nowoczesnym designie. 470 00:24:59,289 --> 00:25:02,334 W domu jest sześć sypialni i dziewięć łazienek. 471 00:25:02,918 --> 00:25:06,046 Cena wynosi 24 miliony 995. 472 00:25:06,046 --> 00:25:09,633 Nabywca dostanie dom, którego wartość rośnie. 473 00:25:09,633 --> 00:25:11,426 Macie potencjalnego kupca? 474 00:25:11,426 --> 00:25:15,180 Mam kogoś na oku. Zastanawia się między Hills a Malibu. 475 00:25:15,180 --> 00:25:17,682 Jest bogaty, może zamieszkać wszędzie. 476 00:25:17,682 --> 00:25:20,268 Znajdziemy mu z Heather coś dobrego. 477 00:25:20,268 --> 00:25:22,354 W razie pytań dajcie znać. 478 00:25:22,354 --> 00:25:23,897 - Dzięki. - Oczywiście. 479 00:25:25,440 --> 00:25:27,526 Spójrz na to. 480 00:25:30,445 --> 00:25:31,655 O Boże. 481 00:25:31,655 --> 00:25:33,615 Piękny basen bez krawędzi. 482 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 Wspaniały. 483 00:25:34,658 --> 00:25:35,784 Tu jest cudownie. 484 00:25:35,784 --> 00:25:38,954 Podoba mi się ta czerń. 485 00:25:38,954 --> 00:25:42,082 Czerń, drewno i metal. 486 00:25:42,082 --> 00:25:45,210 Wykonano to na tyle dobrze, że nie jest zbyt męskie 487 00:25:45,210 --> 00:25:47,671 i ma atmosferę domu rodzinnego. 488 00:25:47,671 --> 00:25:49,923 Racja. I zapewnia prywatność. 489 00:25:49,923 --> 00:25:52,467 Dom wkomponowano w zbocze wzgórza. 490 00:25:52,467 --> 00:25:55,303 - Wracajmy. Gorąco mi. - Zobaczmy kuchnię. 491 00:25:57,556 --> 00:26:00,684 Czy ta cała ściana to lodówka i zamrażarki? 492 00:26:00,684 --> 00:26:02,018 Byłoby super. 493 00:26:02,018 --> 00:26:03,228 - Sprawdzimy? - Tak. 494 00:26:03,228 --> 00:26:05,981 W domu mam trzy, a i tak mi to nie wystarcza. 495 00:26:05,981 --> 00:26:09,192 - Trzymasz tam swoje mleko. - Muszę je przechować. 496 00:26:09,192 --> 00:26:12,862 Boże. Możemy się tu zamknąć? 497 00:26:12,862 --> 00:26:14,948 W zamrażarce jest przyjemniej. 498 00:26:14,948 --> 00:26:17,826 - Masz zamrażarkę? - Zmieścimy się we dwie. 499 00:26:17,826 --> 00:26:19,494 Dobra, czekaj. 500 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 Tak. 501 00:26:23,331 --> 00:26:25,750 - Przymknijmy. - O wiele lepiej. 502 00:26:26,334 --> 00:26:28,712 - Tu jest lód. - Niesamowite. 503 00:26:28,712 --> 00:26:30,505 Tyłek mi się przykleił. 504 00:26:31,798 --> 00:26:35,760 Świetnie się dogaduję z Heather. Dobrze mieć sojusznika w biurze. 505 00:26:35,760 --> 00:26:38,930 Nie mam wielu kumpelek, więc doceniam tę przyjaźń 506 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 i mam nadzieję, że będzie trwała. 507 00:26:40,974 --> 00:26:42,767 - Idziemy na górę? - Tak. 508 00:26:42,767 --> 00:26:46,021 - To wodospad? - Tak. Ale śliczny. 509 00:26:46,980 --> 00:26:48,648 Super, że jest poręcz. 510 00:26:48,648 --> 00:26:52,277 Zwykle w domach za parę milionów ich nie ma. Nie myślą o tym. 511 00:26:52,277 --> 00:26:55,071 To prawda. Zawsze łapię się ściany. 512 00:26:58,491 --> 00:27:00,118 Główna sypialnia. 513 00:27:00,952 --> 00:27:03,163 - Boże. - Jak tu ładnie. 514 00:27:03,163 --> 00:27:06,207 - Cudowny kominek. - Tak. 515 00:27:06,207 --> 00:27:08,543 - Czy wcześniej było tak gorąco? - Nie. 516 00:27:08,543 --> 00:27:11,921 - To chyba największa fala upałów. - Obłęd. 517 00:27:11,921 --> 00:27:14,341 Myślisz, że spodoba mu się to miejsce? 518 00:27:14,341 --> 00:27:15,842 Na pewno. 519 00:27:15,842 --> 00:27:18,887 To świetna nieruchomość inwestycyjna. 520 00:27:18,887 --> 00:27:21,222 Drugą opcją jest tylko Malibu, 521 00:27:21,222 --> 00:27:23,808 więc jest duża szansa, że mu się spodoba. 522 00:27:23,808 --> 00:27:26,311 Przyprowadzę go i zobaczymy. 523 00:27:26,311 --> 00:27:30,607 - Może kupi ten i drugi w Malibu. - Inwestycja i dom na plaży. 524 00:27:30,607 --> 00:27:31,900 Idealnie. 525 00:27:31,900 --> 00:27:34,110 To dla mnie bardzo ważny klient. 526 00:27:34,110 --> 00:27:37,614 Trudno uszczęśliwić miliardera, 527 00:27:37,614 --> 00:27:39,866 więc czuję pewną presję. 528 00:27:39,866 --> 00:27:42,202 Znamy się od trzech lat, 529 00:27:42,202 --> 00:27:46,206 to wspaniały człowiek i czuję, że znajdziemy mu idealny dom. 530 00:27:46,206 --> 00:27:49,209 Co u ciebie słychać? Z dzieckiem wszystko dobrze? 531 00:27:49,209 --> 00:27:51,419 Jak się czujesz w biurze? 532 00:27:51,419 --> 00:27:53,380 Wciąż próbuję się zorientować, 533 00:27:53,380 --> 00:27:55,757 o co chodzi niektórym dziewczynom. 534 00:27:55,757 --> 00:27:59,594 Mam wrażenie, że z Chelsea jest coś nie tak. 535 00:28:01,054 --> 00:28:04,182 Dzień otwarty był trochę dziwny. 536 00:28:04,182 --> 00:28:08,103 Po co przychodzi z dziewczynami, które nie są agentkami, 537 00:28:08,103 --> 00:28:10,271 która mnie znają, a ja jestem nowa? 538 00:28:10,271 --> 00:28:13,650 Nie myślałam o tym w ten sposób. Nie są w branży. 539 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 Wyglądało na to, że miała jakiś zamiar. 540 00:28:16,319 --> 00:28:19,197 Jeśli o coś chodzi, niech powie wprost, 541 00:28:19,197 --> 00:28:21,574 a nie urządza dziwne zasadzki. 542 00:28:21,574 --> 00:28:23,368 Nie boję się Chelsea. 543 00:28:23,368 --> 00:28:27,122 Jeśli dalej będzie coś kombinować, będzie problem. 544 00:28:27,122 --> 00:28:31,000 Chelsea jest najkrócej w biurze poza tobą. Jest bardzo bystra. 545 00:28:31,000 --> 00:28:34,546 I lubi być w centrum uwagi. 546 00:28:34,546 --> 00:28:37,048 Zawsze pokazuje, że jest obecna. 547 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 Ja nie muszę być w centrum uwagi. 548 00:28:39,175 --> 00:28:41,845 Nie lubię się chwalić, ile zarobiłam. 549 00:28:41,845 --> 00:28:45,014 - Chcę zamykać zlecenia i brać następne. - Praca. 550 00:28:45,014 --> 00:28:47,684 Chcę wrócić do domu, do syna. Papiery. Pa. 551 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 W tej branży wyglądam na sukę, i trochę nią jestem, 552 00:28:52,147 --> 00:28:55,400 ale walczyłam, żeby zdobyć tę pozycję. 553 00:28:55,400 --> 00:28:59,112 Nie będę się bawić w gierki i dopuszczać kogoś blisko siebie, 554 00:28:59,112 --> 00:29:02,240 zwłaszcza teraz, kiedy mam dziecko. 555 00:29:02,240 --> 00:29:04,325 Nikt się do mnie nie zbliży. 556 00:29:04,325 --> 00:29:07,579 - Wszyscy kalkulują. - Tak, wyczuwam ukryte motywy. 557 00:29:07,579 --> 00:29:11,416 Zaprzyjaźniasz się z kimś, a potem ten ktoś odkrywa karty. 558 00:29:11,416 --> 00:29:15,712 Właśnie o to mi chodzi. Wielokrotnie to przeżywałam. 559 00:29:15,712 --> 00:29:18,173 Odgradzam się murem i jestem twarda. 560 00:29:18,173 --> 00:29:20,675 Jeśli się nie bronisz, to płacisz. 561 00:29:20,675 --> 00:29:22,635 Straciłam dużych klientów. 562 00:29:22,635 --> 00:29:26,014 Straciłam przyjaciół. Straciłam męża. 563 00:29:27,807 --> 00:29:32,353 Po małżeństwie z Johnnym Manzielem, byłym sportowcem, 564 00:29:32,353 --> 00:29:35,565 zbudowałam mur wokół siebie. 565 00:29:36,065 --> 00:29:37,859 Byliśmy małżeństwem przez rok. 566 00:29:37,859 --> 00:29:42,530 Ten związek bardzo na mnie wpłynął. I wszystko, co z niego wynikło. 567 00:29:42,530 --> 00:29:43,615 Nikomu nie ufam. 568 00:29:43,615 --> 00:29:46,659 Wcześniej im nie ufałam i nie ufam im teraz. 569 00:29:47,577 --> 00:29:49,954 Jestem nowa, a to bezwzględna branża. 570 00:29:49,954 --> 00:29:52,123 Mają mnie traktować poważnie. 571 00:29:52,123 --> 00:29:56,920 Szanować mnie. Nie zabierać mi najlepszych ofert. 572 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 Każdy ma swoją działkę. 573 00:29:58,880 --> 00:30:00,423 Robimy swoje, 574 00:30:00,423 --> 00:30:03,176 a jeśli ktoś chce walczyć, jestem gotowa. 575 00:30:15,063 --> 00:30:16,773 {\an8}DOM NICOLE 576 00:30:23,947 --> 00:30:24,864 Proszę. 577 00:30:24,864 --> 00:30:27,200 O Boże. 578 00:30:27,200 --> 00:30:30,411 Mam nadzieję, że lubisz kurz. Mamy go tu dużo. 579 00:30:30,411 --> 00:30:32,747 O rany. Dobra. 580 00:30:32,747 --> 00:30:35,041 Z mężem kupiliśmy dom pięć lat temu. 581 00:30:35,041 --> 00:30:39,045 Mieszkanie w nim podczas remontu nie jest łatwe. 582 00:30:39,045 --> 00:30:40,755 Czarna rozpacz. 583 00:30:41,714 --> 00:30:44,384 - Ile wydałaś? - Około 200 000. 584 00:30:44,384 --> 00:30:46,761 - Boże. - Powoli do celu. 585 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Gdy remont się skończy, 586 00:30:49,013 --> 00:30:52,892 wartość domu wzrośnie o pół miliona dolarów, jeśli nie więcej. 587 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 Lubię wszystko kontrolować 588 00:30:55,186 --> 00:30:58,356 i skupiam się na szczegółach. 589 00:30:58,356 --> 00:31:00,984 Mamy tu nawet oświetlenie. 590 00:31:00,984 --> 00:31:02,402 Super. 591 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 We wszystkich szufladach i szafkach. 592 00:31:05,738 --> 00:31:06,948 Żyje się ciężko, 593 00:31:07,448 --> 00:31:13,496 ale musimy zadbać, żeby wszystko zostało dobrze wykonane, 594 00:31:13,496 --> 00:31:16,666 aby wrócić do normalnego życia. 595 00:31:17,250 --> 00:31:18,751 Mam dla nas wino. 596 00:31:18,751 --> 00:31:20,169 Wspaniale. 597 00:31:20,169 --> 00:31:24,132 - Wyjdziemy na zewnątrz? - Oczywiście. 598 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 Chodźmy. 599 00:31:28,344 --> 00:31:30,763 Musimy się przyzwyczaić do tego upału. 600 00:31:30,763 --> 00:31:33,433 Musisz się dostosować. 601 00:31:34,058 --> 00:31:35,852 Do upału można przywyknąć. 602 00:31:35,852 --> 00:31:39,188 Szkoda, że ominął mnie dzień otwarty Emmy. 603 00:31:39,188 --> 00:31:42,108 Było naprawdę fajnie. 604 00:31:42,108 --> 00:31:43,651 Było dużo ludzi. 605 00:31:43,651 --> 00:31:45,653 Były wszystkie dziewczyny? 606 00:31:45,653 --> 00:31:46,863 Tak. 607 00:31:46,863 --> 00:31:51,993 Chrishell i ja miałyśmy dziwną rozmowę. 608 00:31:51,993 --> 00:31:53,536 - Naprawdę? - Tak. 609 00:31:53,536 --> 00:31:58,499 Pierwszy raz odeszłyśmy na bok 610 00:31:58,499 --> 00:32:03,171 i tak naprawdę porozmawiałyśmy od czasu ich rozstania. 611 00:32:03,171 --> 00:32:08,426 Rozmawiałyście o rozstaniu czy o tym, co było później? 612 00:32:08,426 --> 00:32:13,222 Po rozstaniu Jason nie mógł dojść do siebie. 613 00:32:13,222 --> 00:32:16,768 Na początku ją też wspierałam, ale gdy zaczęła być z G... 614 00:32:16,768 --> 00:32:21,105 Zaczęła nowy związek, co przybiło Jasona jeszcze bardziej. 615 00:32:21,105 --> 00:32:22,023 Tak. 616 00:32:22,023 --> 00:32:26,861 Poza tym dłużej znasz Jasona. Jesteś z nim znacznie bliżej. 617 00:32:26,861 --> 00:32:29,572 Myślisz, że była tak zaangażowana jak on? 618 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 - Ja myślę, że nie. - Serio? 619 00:32:32,575 --> 00:32:36,746 - Nie znam Chrishell tak dobrze jak ty. - Będzie miała z nim dziecko. 620 00:32:36,746 --> 00:32:40,833 To znaczy, że wiązała się na stałe, prawda? 621 00:32:40,833 --> 00:32:44,087 Uważam, że lepiej, że się rozstali. 622 00:32:44,087 --> 00:32:45,421 Posłuchaj. 623 00:32:46,214 --> 00:32:48,675 Dobrze wiesz, 624 00:32:49,467 --> 00:32:52,428 że mam mieszane uczucia co do Chrishell. 625 00:32:53,096 --> 00:32:58,017 Jason dodawał Chrishell do moich zleceń, bo się w niej kochał. 626 00:32:58,017 --> 00:33:00,269 Była nowa, próbował jej pomóc. 627 00:33:00,269 --> 00:33:03,648 Ale nie wolno przypisywać sobie zasług za czyjąś pracę. 628 00:33:03,648 --> 00:33:05,984 To mnie wkurzyło. 629 00:33:05,984 --> 00:33:08,444 Wtedy to były moje największe zlecenia. 630 00:33:08,444 --> 00:33:11,239 Robiłam wszystko sama. 631 00:33:11,239 --> 00:33:14,242 Pracowałam z agentem kupca i domykałam transakcje. 632 00:33:14,242 --> 00:33:20,289 Bardzo się o to kłóciłam z Jasonem, bo to jest pojebane. 633 00:33:20,289 --> 00:33:24,836 Zawsze powtarzał, że najważniejsze są zamknięte transakcje i doświadczenie, 634 00:33:25,420 --> 00:33:28,089 I ma rację. To poważna sprawa. 635 00:33:28,756 --> 00:33:31,092 Ma oferty w dolinie San Fernando 636 00:33:31,092 --> 00:33:34,220 dzięki moim sprzedażom. 637 00:33:34,220 --> 00:33:35,888 Dzięki mojej pracy. 638 00:33:37,557 --> 00:33:39,559 A ja co mam robić? 639 00:33:39,559 --> 00:33:42,562 Jeść kanapkę z gównem i się uśmiechać? 640 00:33:42,562 --> 00:33:43,730 To nie w porządku. 641 00:33:43,730 --> 00:33:46,065 Jestem lepszą agentką niż ona. 642 00:33:46,065 --> 00:33:51,362 Jej nazwisko nie powinno być wymienione w bazie ofert w związku z tamtym domem. 643 00:33:51,362 --> 00:33:54,323 Chrishell twierdzi, że jest Królową Doliny. 644 00:33:54,323 --> 00:33:56,117 To nieprawda. 645 00:33:57,368 --> 00:33:58,661 Bo ja nią jestem. 646 00:33:59,162 --> 00:34:02,749 Pamiętam, że bardzo się denerwowałaś, 647 00:34:02,749 --> 00:34:05,918 ale nie pamiętam, jak to się potoczyło. 648 00:34:05,918 --> 00:34:08,379 Jason mi groził. 649 00:34:09,630 --> 00:34:13,468 Tak było. Mówił, że mnie zwolni, jeśli się nie zamknę. 650 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 Taka jest prawda. 651 00:34:15,470 --> 00:34:19,390 - Musicie spokojnie usiąść... - Jasne. 652 00:34:19,390 --> 00:34:22,185 - ...i porozmawiać o tym z Jasonem. - Nie. 653 00:34:22,185 --> 00:34:26,939 Będzie jej bronił i napadnie na mnie, z czym umiem sobie radzić. 654 00:34:26,939 --> 00:34:29,942 Wiem, że umiesz. Widziałam wasze kłótnie. 655 00:34:29,942 --> 00:34:34,197 Wolałabym, żeby „tatusia” przy tym nie było, 656 00:34:34,197 --> 00:34:37,075 bo ona będzie szukała ochrony. 657 00:34:37,075 --> 00:34:40,411 Nikt nie powie: „Biedna Chrishell”. 658 00:34:40,411 --> 00:34:43,748 Wolałabym porozmawiać z nią na osobności. 659 00:35:09,357 --> 00:35:14,362 Napisy: Przemysław Rak