1 00:00:20,645 --> 00:00:22,355 {\an8}ΤΣΕΛΣΙ 2 00:00:24,190 --> 00:00:26,484 {\an8}ΣΑΝΤΑ ΜΟΝΙΚΑ 5 Υ/Δ - 9 ΜΠΑΝΙΑ - 980 Τ.Μ. 3 00:00:26,484 --> 00:00:28,820 {\an8}ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΟΡΙΣΤΕΙ - ΤΙΜΗ 4 00:00:29,779 --> 00:00:32,198 Τα πάω φανταστικά στο Μανχάταν Μπιτς, 5 00:00:32,198 --> 00:00:34,951 αλλά θέλω να επεκταθώ στο Λ.Α. 6 00:00:34,951 --> 00:00:38,121 Οπότε, θα δω μια πιθανή νέα μεσιτεία στη Σάντα Μόνικα, 7 00:00:38,121 --> 00:00:40,749 και ελπίζω να κερδίσω τη δουλειά 8 00:00:40,749 --> 00:00:42,792 και να είμαι η νέα μεσίτρια. 9 00:00:45,712 --> 00:00:47,505 Αν πουλήσω αυτό το σπίτι, 10 00:00:47,505 --> 00:00:50,884 θα μπορώ να πουλάω περισσότερα αυτής της κατηγορίας. 11 00:00:51,593 --> 00:00:53,303 Οπότε κάλεσα τη Μαίρη. 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Ελπίζω να μου δώσει συμβουλές. 13 00:00:56,431 --> 00:00:58,016 Φαίνεται ωραίο. 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,434 Είμαι ενθουσιασμένη. 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,730 {\an8}-Εκπληκτική γειτονιά. -Η καλύτερη της Σάντα Μόνικα. 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Ιδιωτική είσοδος. Τέλεια. 17 00:01:09,944 --> 00:01:11,237 Εντυπωσιάστηκα. 18 00:01:11,237 --> 00:01:12,489 Γεια σας. 19 00:01:12,489 --> 00:01:13,907 -Γεια σου, μωρό. -Γεια. 20 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 -Τι κάνεις; -Η καλύτερη γειτονιά. 21 00:01:16,159 --> 00:01:17,827 -Ξέρεις τη Νικόλ. -Ναι. 22 00:01:17,827 --> 00:01:20,038 -Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. -Κι εγώ. 23 00:01:20,538 --> 00:01:23,958 Η Νικόλ είναι από τις κορυφαίες μας μεσίτριες. 24 00:01:23,958 --> 00:01:27,796 Είναι και πολύ καλή φίλη. Τέλεσε τον γάμο μας. 25 00:01:27,796 --> 00:01:30,215 Με χαρά και υπευθυνότητα, 26 00:01:30,215 --> 00:01:33,051 δηλώνω επίσημα ότι είστε ανδρόγυνο. 27 00:01:33,051 --> 00:01:35,303 Μπορείς να τη φιλήσεις με γλώσσα. 28 00:01:36,179 --> 00:01:39,599 Η Νικόλ είναι πολύ εργατική. Έχει αφοσιωθεί στα μεσιτικά 29 00:01:39,599 --> 00:01:43,394 και λατρεύει να είναι μεσίτρια. Το παίρνει πολύ σοβαρά. 30 00:01:43,394 --> 00:01:46,356 -Θα τα πάτε καλά, ελπίζω. -Ναι. 31 00:01:46,356 --> 00:01:49,192 Είμαι η παλαιότερη και κορυφαία μεσίτρια. 32 00:01:49,192 --> 00:01:52,570 Είμαι στον Όμιλο Όπενχαϊμ πάνω από οκτώ χρόνια. 33 00:01:52,570 --> 00:01:55,490 Παίρνω τα μεσιτικά στα σοβαρά. 34 00:01:55,490 --> 00:02:00,120 Εκεί δίνω όλη μου την προσοχή. 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,663 Είναι το παν για μένα. 36 00:02:01,663 --> 00:02:05,250 Κάνει πολλές δουλειές, είναι άνθρωπος της λεπτομέρειας. 37 00:02:05,250 --> 00:02:07,961 Γι' αυτό την έφερα. Ξέρει και την περιοχή. 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,504 Να πω τη γνώμη μου. 39 00:02:09,504 --> 00:02:11,965 Κορυφαίες οικίες της Σάντα Μόνικα. 40 00:02:11,965 --> 00:02:16,636 Αυτός ο πελάτης έχει μια πολύ διάσημη ομάδα μπάσκετ στην Αυστραλία. 41 00:02:16,636 --> 00:02:17,846 -Ωραία. -Ναι. 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,806 Αγόρασε το σπίτι το 2016. 43 00:02:19,806 --> 00:02:24,102 Έχει πέντε υπνοδωμάτια, εννιά μπάνια, και αγγίζει τα 1.000 τ.μ. 44 00:02:24,102 --> 00:02:27,981 Το έφτιαξε για να μείνει ο ίδιος, οπότε στην ιδιοκατοίκηση... 45 00:02:27,981 --> 00:02:31,484 Ξοδεύεις περισσότερα λεφτά όταν δεν πρόκειται για επένδυση. 46 00:02:31,484 --> 00:02:32,610 Ακριβώς. 47 00:02:32,610 --> 00:02:35,572 Θέλω να σας το δείξω και να μου πείτε τι αξίζει. 48 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 Σκέφτομαι μια τιμή. 49 00:02:37,115 --> 00:02:40,577 -Εντάξει. -Θέλω να του δώσω εμπεριστατωμένη γνώμη. 50 00:02:40,577 --> 00:02:41,619 Οπωσδήποτε. 51 00:02:44,581 --> 00:02:48,418 Όμορφη επαγγελματική κουζίνα, φινιρίσματα κατά παραγγελία. 52 00:02:48,418 --> 00:02:51,254 Αυτή η ξύλινη πόρτα είναι Alexander. 53 00:02:51,254 --> 00:02:54,674 Ευρωπαϊκή, ήρθε αεροπορικώς, πανάκριβη, πολύ βαριά. 54 00:02:54,674 --> 00:02:57,093 Τα βαριά πράγματα είναι ακριβά. 55 00:02:57,093 --> 00:02:58,136 Ναι, σίγουρα. 56 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 -Θες τέτοια εξώπορτα. -Κορυφαία. 57 00:03:04,184 --> 00:03:06,978 Εσωτερικός και εξωτερικός χώρος θυμίζουν εξοχή. 58 00:03:06,978 --> 00:03:09,689 Είναι σαν μια προσωπική όαση. 59 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 Υπέροχη διαμόρφωση κήπου. 60 00:03:11,316 --> 00:03:15,737 Έβαλαν ανεπτυγμένα φυτά, οπότε γεμίζει. Κάνει μεγάλη διαφορά. 61 00:03:15,737 --> 00:03:17,322 Ξέρεις πόσα ξόδεψε; 62 00:03:17,322 --> 00:03:18,531 -Ναι. -Εντάξει. 63 00:03:18,531 --> 00:03:20,491 Γύρω στα εννιά εκατομμύρια. 64 00:03:20,491 --> 00:03:23,119 -Μάλιστα. -Αγόρασε το σπίτι επτάμισι. 65 00:03:23,119 --> 00:03:24,120 -Εντάξει. -Ναι. 66 00:03:24,120 --> 00:03:27,207 Οπότε μιλάμε συνολικά για 16. 67 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Ναι. 68 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 -Μεγάλο νούμερο. -Ναι. 69 00:03:29,834 --> 00:03:32,462 Η τιμή ανά τετραγωνικό στην περιοχή... 70 00:03:32,462 --> 00:03:38,218 Έχουν πουληθεί μόνο 12 σπίτια πάνω από 10 εκατ. από τον Ιούνιο του 2021. 71 00:03:38,218 --> 00:03:40,345 Το έψαξες πριν έρθουμε; 72 00:03:40,345 --> 00:03:41,638 -Φυσικά. -Θεέ μου. 73 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 Αν είσαι αφοσιωμένος στα μεσιτικά, 74 00:03:43,932 --> 00:03:46,935 που είναι ο μόνος τρόπος για να πετύχεις, 75 00:03:46,935 --> 00:03:49,312 είναι δουλειά 24ώρου. 76 00:03:49,312 --> 00:03:51,481 Είναι όλα ή τίποτα. 77 00:03:51,481 --> 00:03:54,150 Γι' αυτό την έφερα. Είναι άπαιχτη. 78 00:03:54,150 --> 00:03:55,443 Είναι η δουλειά μου. 79 00:03:55,443 --> 00:03:58,613 Επαγγελματικά, η Νικόλ φαίνεται πως το κατέχει, 80 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 αλλά σε κανέναν δεν αρέσει μια ξερόλα. 81 00:04:01,908 --> 00:04:04,369 Στάσου, κοπελιά. Κι εγώ ξέρω τι κάνω. 82 00:04:04,869 --> 00:04:07,497 -Ας δούμε το κύριο υπνοδωμάτιο. -Εντάξει. 83 00:04:08,456 --> 00:04:09,749 Είναι πανέμορφο. 84 00:04:10,917 --> 00:04:12,752 Εδώ είναι το σπα. 85 00:04:12,752 --> 00:04:15,338 Δύο πάγκοι, δύο τουαλέτες. 86 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 Εκπληκτικό αίθριο. 87 00:04:19,175 --> 00:04:23,846 Τώρα θα σας δείξω γιατί αυτό το σπίτι είναι ειλικρινά 88 00:04:23,846 --> 00:04:27,642 από τα πιο εντυπωσιακά της καλύτερης γειτονιάς της Σάντα Μόνικα. 89 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 Είναι πολύ διάσημο. 90 00:04:29,102 --> 00:04:30,895 -Θα σας δείξω γιατί. -Εντάξει. 91 00:04:32,438 --> 00:04:33,982 Είμαστε στον τέταρτο. 92 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 Εδώ δείτε. 93 00:04:40,571 --> 00:04:42,198 -Χριστέ μου. -Απίστευτο. 94 00:04:44,534 --> 00:04:45,743 Λοιπόν, κυρίες, 95 00:04:45,743 --> 00:04:48,538 καλέστε 14 φίλους σας. 96 00:04:48,538 --> 00:04:51,082 -Τι λες τώρα! -Για ένα παιχνίδι μπάσκετ. 97 00:04:51,082 --> 00:04:52,166 Δεκατέσσερις; 98 00:04:52,166 --> 00:04:54,335 Δεν ξέρω πόσοι παίζουν σε ομάδα. 99 00:04:54,335 --> 00:04:56,004 Είναι επτά εναντίον επτά. 100 00:04:56,004 --> 00:04:58,881 Δείτε, υπάρχει σουίτα εκεί πάνω. 101 00:05:04,595 --> 00:05:05,763 Είναι εκπληκτικό. 102 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Κι αν το βάλω; 103 00:05:08,016 --> 00:05:09,225 Θα πεθάνω. 104 00:05:09,809 --> 00:05:10,727 Όχι. 105 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 Τρελαθείτε τώρα. 106 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 -Κορίτσι, το 'βαλες; -Τι; 107 00:05:15,690 --> 00:05:16,774 Ναι, κοπελιά! 108 00:05:19,235 --> 00:05:20,111 Φστ! 109 00:05:22,655 --> 00:05:25,366 Είναι πολύ διάσημο στον κύκλο του μπάσκετ. 110 00:05:25,366 --> 00:05:30,580 Ο ΛεΜπρόν Τζέιμς, η Κάντας Πάρκερ συχνά παίζουν μπάσκετ εδώ. 111 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 -Αποκλείεται. -Κι όμως. 112 00:05:32,165 --> 00:05:35,752 Εγώ έχω σκεφτεί μια τιμή. Θέλω να μου πείτε κι εσείς. 113 00:05:35,752 --> 00:05:37,837 Δεδομένων των παρόμοιων κατοικιών 114 00:05:37,837 --> 00:05:40,757 που πουλήσαμε πέρυσι σε αυτόν τον δρόμο... 115 00:05:40,757 --> 00:05:41,841 Ναι. 116 00:05:41,841 --> 00:05:44,802 Μάξιμουμ, 19.995.000. 117 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 Συμφωνώ. Τόσα λέω κι εγώ. 118 00:05:46,971 --> 00:05:50,433 Είναι φανταστικό σπίτι. Πώς λες να κλείσεις τη δουλειά; 119 00:05:50,433 --> 00:05:54,729 Έχω συζητήσει να το αναλάβουμε από κοινού με μεσίτη από άλλο γραφείο. 120 00:05:54,729 --> 00:05:57,315 Αν συνεργαστείς, θα το μετανιώσεις. 121 00:05:57,315 --> 00:06:01,361 Εκ πείρας, βλέπω πολύ μεγαλύτερο ρίσκο παρά ανταμοιβή. 122 00:06:01,361 --> 00:06:04,906 Λέω ότι ο πωλητής κινείται προς αυτήν την κατεύθυνση, 123 00:06:04,906 --> 00:06:07,033 οπότε θα ακολουθήσω. 124 00:06:08,076 --> 00:06:11,412 Στη συνεργασία, δυο μεσίτες εργάζονται για την ίδια συμφωνία. 125 00:06:11,412 --> 00:06:13,414 Οπότε, μοιράζεσαι τις ευθύνες 126 00:06:13,414 --> 00:06:18,795 στις διαπραγματεύσεις, στα ανοιχτά σπίτια, στις επιδείξεις, σε όλα. 127 00:06:18,795 --> 00:06:22,924 Και προφανώς πρέπει να μοιραστείτε και την προμήθεια. 128 00:06:22,924 --> 00:06:26,219 Εγώ δεν θέλω να τη μοιράζομαι. 129 00:06:26,219 --> 00:06:30,098 Υποθέτεις ότι ο μόνος τρόπος είναι η συνεργασία; 130 00:06:30,681 --> 00:06:37,146 Λέει ότι υπάρχει μια σχέση σημαντική για εκείνον. Θα το σεβαστώ και δεν θα πιέσω, 131 00:06:37,146 --> 00:06:40,900 γιατί μερικές φορές αυτό μπορεί να σε βγάλει εκτός. 132 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Το καλύτερο για σένα. 133 00:06:42,443 --> 00:06:44,821 Νιώθω ότι είστε οι γονείς μου τώρα. 134 00:06:44,821 --> 00:06:48,199 Αν μπορώ να συνεργαστώ, θα το κάνω. 135 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Απλώς... 136 00:06:49,992 --> 00:06:53,913 Νομίζω ότι δίνεις ένα μεγάλο κομμάτι της πίτας και δεν χρειάζεται. 137 00:06:53,913 --> 00:06:56,541 Θα σου δημιουργήσει μεγάλο πονοκέφαλο. 138 00:06:59,377 --> 00:07:02,880 Είναι σημαντικό να έχει το όνομά σου μια μεσιτεία. 139 00:07:02,880 --> 00:07:05,842 Θα κάνει καλό στη δουλειά μου, θα έχω προβολή, 140 00:07:05,842 --> 00:07:10,179 θα δουν ότι αυτή είναι η μεγαλύτερη μεσιτεία μου ως σήμερα, 141 00:07:10,179 --> 00:07:11,973 και το έχω ανάγκη. 142 00:07:12,765 --> 00:07:14,308 Δεν μετανιώνω. 143 00:07:19,856 --> 00:07:23,734 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 144 00:07:31,826 --> 00:07:34,495 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 145 00:07:34,495 --> 00:07:35,872 Η επίδειξη για μεσίτες; 146 00:07:35,872 --> 00:07:38,791 {\an8}Θεέ μου. Ήταν ωραία. Ήταν διασκεδαστικά. 147 00:07:38,791 --> 00:07:39,792 {\an8}Περάσαμε τέλεια. 148 00:07:39,792 --> 00:07:41,127 {\an8}-Ναι; -Λυπάμαι που το 'χασα. 149 00:07:41,127 --> 00:07:43,463 -Ο Μπράντον φταίει. Είχε γενέθλια. -Εντάξει. 150 00:07:43,463 --> 00:07:45,965 -Εντάξει. Ο άντρας σου γιόρταζε. -Το ξέρω. 151 00:07:45,965 --> 00:07:47,258 Καλή δικαιολογία. 152 00:07:48,259 --> 00:07:49,594 {\an8}ΧΕΔΕΡ 153 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 {\an8}-Γεια σας! -Γεια! 154 00:07:51,345 --> 00:07:53,723 {\an8}-Πόπο! -Να σε με φουσκωμένη κοιλίτσα. 155 00:07:53,723 --> 00:07:55,349 {\an8}Χαίρομαι που σε βλέπω. 156 00:07:56,642 --> 00:07:57,643 Για δες! 157 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 Πολύ αδύνατη εσύ, πολύ χοντρή εγώ. 158 00:07:59,812 --> 00:08:01,105 Αδυνατούλα είσαι. 159 00:08:04,025 --> 00:08:04,859 {\an8}ΜΠΡΙ 160 00:08:04,859 --> 00:08:06,486 {\an8}Καλημέρα. 161 00:08:06,486 --> 00:08:09,697 -Τι κάνεις; Χαίρομαι που σε βλέπω. -Γεια! Τι κάνεις; Κι εγώ. 162 00:08:09,697 --> 00:08:11,782 -Γεια! Πώς είσαι; -Ωραία μαλλιά. 163 00:08:11,782 --> 00:08:13,284 Σ' ευχαριστώ. 164 00:08:13,284 --> 00:08:16,078 Σε πώληση, τραβάμε την αλογοουρά της Μπρι. 165 00:08:16,078 --> 00:08:17,747 -Τέλειο. -Ναι, ακριβώς. 166 00:08:17,747 --> 00:08:18,998 Μια επιταγή. 167 00:08:19,874 --> 00:08:22,251 Αυτή είναι για την Κρισέλ. 168 00:08:22,251 --> 00:08:23,836 Θα έρθει η Κρισέλ; 169 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Δεν είναι... 170 00:08:24,837 --> 00:08:26,380 Δεν ξέρω. 171 00:08:26,380 --> 00:08:27,924 Εσείς μιλάτε πιο πολύ. 172 00:08:27,924 --> 00:08:30,384 Τζέι, είπε αν θα έρθει; 173 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 Δεν την πιέζω για δουλειά. 174 00:08:37,475 --> 00:08:39,352 Γιατί, σου είπε τίποτα; 175 00:08:40,061 --> 00:08:43,272 Ναι. Τη ρώτησα. Είπα ότι μας λείπει και τη θέλουμε. 176 00:08:43,773 --> 00:08:46,609 -Της είπα ότι μου λείπει στο γραφείο. -Ναι. 177 00:08:46,609 --> 00:08:48,402 Γιατί με κοιτάτε όλοι έτσι; 178 00:09:00,373 --> 00:09:01,415 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 179 00:09:01,415 --> 00:09:02,583 Μάλιστα! 180 00:09:03,459 --> 00:09:04,293 {\an8}ΚΡΙΣΕΛ 181 00:09:04,293 --> 00:09:06,295 {\an8}-Γεια σας. -Πρέπει να κλείσω. 182 00:09:06,295 --> 00:09:08,422 -Γεια! -Δίδυμες με την Αμάνζα. Ναι. 183 00:09:08,422 --> 00:09:10,132 Πολύ μ' αρέσει. 184 00:09:10,132 --> 00:09:11,217 Στα κόκκινα! 185 00:09:11,217 --> 00:09:12,510 -Γεια. -Τι χαρά. 186 00:09:12,510 --> 00:09:14,178 -Είσαι υπέροχη. -Ευχαριστώ. 187 00:09:14,178 --> 00:09:15,179 Γεια, φιλενάδα. 188 00:09:15,179 --> 00:09:16,973 -Είσαι σέξι. -Κι εσύ. 189 00:09:20,476 --> 00:09:23,771 Κρισέλ, τώρα που γύρισες, θέλεις το γραφείο σου; 190 00:09:23,771 --> 00:09:26,357 -Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν. -Κάθισε εκεί. 191 00:09:26,357 --> 00:09:28,276 -Οπότε δεν... -Δεν πειράζει. 192 00:09:28,276 --> 00:09:32,738 Η Κρισέλ κι εγώ δεν είμαστε ούτε θα είμαστε ποτέ πολύ δεμένες γιατί 193 00:09:32,738 --> 00:09:35,116 δημιουργήθηκε ένα μεγάλο θέμα. 194 00:09:35,116 --> 00:09:37,994 Και πιστεύω ότι η Κρισέλ θα κάνει 195 00:09:38,703 --> 00:09:43,958 ό,τι μπορεί για να ωφεληθεί η ίδια ή η εικόνα της. 196 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 -Κάνει ζέστη εδώ. -Πολλή. 197 00:09:47,044 --> 00:09:50,548 Παίρνετε μεγάλες προμήθειες. Ας ανοίξουμε κλιματιστικό. 198 00:09:51,841 --> 00:09:53,426 Μου έλειψες, Τζέι! 199 00:09:58,681 --> 00:10:00,516 Τζέι, μου έχεις επιταγή; 200 00:10:01,058 --> 00:10:02,476 Σε ένα από τα γραφεία. 201 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 Δική μου; 202 00:10:04,437 --> 00:10:05,438 Ναι, έτσι νομίζω. 203 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 Ήταν εκεί δύο μήνες. 204 00:10:08,608 --> 00:10:12,403 Είναι πετυχημένη. Δεν παίρνει τις επιταγές, δεν τις χρειάζεται. 205 00:10:13,529 --> 00:10:14,614 Την είχα ξεχάσει. 206 00:10:15,823 --> 00:10:17,742 Κυρίες, ξεκινάμε το μίτινγκ; 207 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 Για κουτσομπολιό ή για δουλειά; 208 00:10:23,205 --> 00:10:25,041 Γεια σας. Γεια. 209 00:10:25,041 --> 00:10:27,585 Πρέπει να πάρουμε μεγαλύτερο καναπέ. 210 00:10:31,005 --> 00:10:32,548 Ας ξεκινήσουμε, λοιπόν. 211 00:10:32,548 --> 00:10:35,134 Κατ' αρχάς, χαιρόμαστε πολύ που γύρισες. 212 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 -Ευχαριστώ. -Ναι! 213 00:10:36,135 --> 00:10:37,428 Ναι! 214 00:10:38,846 --> 00:10:40,097 Σας ευχαριστώ. 215 00:10:40,097 --> 00:10:42,433 Και να η Νικόλ, τη γνωρίζετε όλοι. 216 00:10:43,684 --> 00:10:44,685 Ναι. 217 00:10:44,685 --> 00:10:49,857 Ξέρετε το ταλέντο της στα μεσιτικά. Είναι επιτυχημένη, και περιμένω πιο πολλά. 218 00:10:49,857 --> 00:10:51,150 Συναρπαστική μέρα. 219 00:10:51,150 --> 00:10:54,904 Θα ήθελα να μου πείτε σε τι φάση βρίσκεστε. Κρισέλ. 220 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 Ήλπιζα σε μια μεσιτεία, αλλά δεν προχώρησε. 221 00:10:57,657 --> 00:11:02,828 Οπότε, έπεσα σε αδιέξοδο αν και αφιέρωσα χρόνο και προσπάθεια σε κάποια πράγματα, 222 00:11:02,828 --> 00:11:07,124 αλλά θα ξαναμιλήσω με τον πελάτη, οπότε πείτε μου σε τι δουλεύετε. 223 00:11:07,124 --> 00:11:10,461 Ίσως πάρω κάποια στοιχεία. Είναι μια καλή αρχή. 224 00:11:10,461 --> 00:11:12,421 Τσέλσι, πες με τι ασχολείσαι. 225 00:11:12,421 --> 00:11:15,341 Έχω ακίνητο 22 εκατ. στο Μανχάταν Μπιτς. 226 00:11:15,341 --> 00:11:17,551 -Φοβερό. -Θα κλείσω άλλο ένα. 227 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 Ένα τετράγωνο μακριά από το Στραντ. 228 00:11:19,929 --> 00:11:22,056 Στην 15η οδό στο Μανχάταν Μπιτς. 229 00:11:22,056 --> 00:11:24,433 Θα αγγίξει τα τέσσερα εκατομμύρια. 230 00:11:24,433 --> 00:11:26,602 Πολύ εντυπωσιακή ενημέρωση, Τσέλσι. 231 00:11:26,602 --> 00:11:29,105 -Μπρι, να σε ακούσουμε. -Γεια σας, παιδιά. 232 00:11:29,105 --> 00:11:32,733 Έρχεται ο δισεκατομμυριούχος το Σαββατοκύριακο. Ο Άνταμ. 233 00:11:32,733 --> 00:11:36,028 Ψάχνουμε σε Μπέβερλι Χιλς, Μπελ Αιρ και Μαλιμπού. 234 00:11:36,028 --> 00:11:39,699 Λέει ότι θέλει να κυμανθεί ανάμεσα στα 45-60 εκατομμύρια, 235 00:11:39,699 --> 00:11:41,575 αλλά δεν έχει προϋπολογισμό, 236 00:11:41,575 --> 00:11:43,744 οπότε θα δούμε κι άλλα ακίνητα. 237 00:11:43,744 --> 00:11:45,329 -Χωρίς προϋπολογισμό. -Ναι. 238 00:11:45,329 --> 00:11:48,416 Έχει και θράσος, αλλά θα τον πιέσω λίγο. 239 00:11:48,416 --> 00:11:50,000 -Ξέρεις εσύ. -Ξέρω. 240 00:11:50,543 --> 00:11:53,713 Έχουμε αποκλειστικότητα με τους δισεκατομμυριούχους; 241 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 -Καλή ερώτηση. -Να τον κλειδώσουμε. 242 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Να υπογράψει. 243 00:11:57,174 --> 00:11:59,927 Δεν ένιωσα άνετα. Δεν ξέρω τι λέτε εσείς, 244 00:11:59,927 --> 00:12:03,472 αλλά αυτοί λένε "Μπορώ να κάνω ό,τι θέλω". 245 00:12:03,472 --> 00:12:05,433 -Είναι πώς το παρουσιάζεις. -Ναι. 246 00:12:05,433 --> 00:12:08,060 Όχι "Προσπαθώ να σε κλειδώσω". 247 00:12:08,060 --> 00:12:10,354 -Ναι. -Είναι πώς το λες. 248 00:12:10,354 --> 00:12:13,607 Με την αποκλειστικότητα, ή τη συμφωνία εκπροσώπησης, 249 00:12:13,607 --> 00:12:17,695 συνεργάζεσαι άμεσα με τον πελάτη και δεν έχει άλλον μεσίτη. 250 00:12:17,695 --> 00:12:21,073 Εγώ δεν υπογράφω αποκλειστικότητα. Έχω αληθινές σχέσεις 251 00:12:21,073 --> 00:12:23,868 και πιστεύω σε αυτές. Υπάρχει εμπιστοσύνη, 252 00:12:23,868 --> 00:12:26,120 και δεν θα με μαχαιρώσουν πισώπλατα. 253 00:12:26,120 --> 00:12:27,621 Κάνω τη δουλειά, 254 00:12:27,621 --> 00:12:30,166 οπότε δεν υπάρχει λόγος να πάνε αλλού. 255 00:12:30,166 --> 00:12:31,834 Νικόλ, να σε ακούσουμε. 256 00:12:31,834 --> 00:12:33,711 Έκλεισα μεσιτεία στο Βένις. 257 00:12:33,711 --> 00:12:39,049 Έχω ακίνητο που θα βγει στην αγορά όταν τους βρω το επόμενο ακίνητο. 258 00:12:39,759 --> 00:12:42,219 Στα νότια του Ντοχένι για 12 εκατ. 259 00:12:42,219 --> 00:12:43,888 Γι' αυτό γύρισες. 260 00:12:43,888 --> 00:12:45,055 Ναι. 261 00:12:45,556 --> 00:12:47,641 Πολλή δουλειά, πολύς ενθουσιασμός. 262 00:12:47,641 --> 00:12:52,438 Πολλοί εκπληκτικοί πελάτες, κι ελπίζω να βγάλω άλλα 100 εκατομμύρια σε πωλήσεις. 263 00:12:52,438 --> 00:12:56,233 Ξέρω ότι είναι μεγάλο νούμερο, αλλά μπορώ να τα καταφέρω. 264 00:12:56,233 --> 00:12:58,903 Θα μείνεις κάτω απ' το καμπανάκι με 100 εκατ. 265 00:12:58,903 --> 00:13:01,405 -Δεν το χτυπάω. Δεν μ' αρέσει. -Τι; 266 00:13:01,405 --> 00:13:03,449 -Τι; -Τι εννοείς; 267 00:13:03,449 --> 00:13:04,575 Πονάνε τα αυτιά μου. 268 00:13:04,575 --> 00:13:05,868 Χέσε το κουδούνι. 269 00:13:05,868 --> 00:13:07,578 Το βρίσκω εκνευριστικό, 270 00:13:07,578 --> 00:13:11,832 και δεν νομίζω να θέλει κανείς να το χτυπήσω 65 φορές. 271 00:13:11,832 --> 00:13:13,626 Δεν έχω θέμα εγώ. 272 00:13:13,626 --> 00:13:15,920 Αν θέλει, ας το χτυπήσει άλλος. 273 00:13:16,504 --> 00:13:21,133 -Μαίρη; -Έκλεισα μια συμφωνία 35 εκατομμυρίων. 274 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 Τεράστια. 275 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 Έκανα τη μεγαλύτερη πώλησή μου, 276 00:13:25,346 --> 00:13:28,432 1.400 τετραγωνικά μέτρα στο Μπελ Αιρ. 277 00:13:28,432 --> 00:13:29,975 Χτύπα το κουδούνι. 278 00:13:30,476 --> 00:13:34,480 Θα μας αναθέσουν και το άλλο σπίτι τους που κάνει 30 εκατομμύρια. 279 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 -Ο πελάτης που δίνει συνέχεια. -Ναι. 280 00:13:36,649 --> 00:13:38,400 Τους αγαπώ. Είναι υπέροχοι. 281 00:13:38,400 --> 00:13:39,860 Ναι, Μαίρη. 282 00:13:43,823 --> 00:13:46,033 -Είσαι σέξι που χτυπάς καμπανάκι. -Ναι, Μαίρη! 283 00:13:46,033 --> 00:13:47,993 Πιο δυνατά απ' ό,τι περίμενα. 284 00:13:48,911 --> 00:13:52,331 Ήταν απ' τις καλύτερες ενημερώσεις που έχουμε ακούσει, 285 00:13:52,331 --> 00:13:55,125 μα με την εξαίρεση των 35 εκατ. της Μαίρης, 286 00:13:55,125 --> 00:13:57,586 πολλά είναι συμφωνίες και μεσιτείες. 287 00:13:57,586 --> 00:14:00,422 Θέλω να βεβαιωθώ ότι θα γίνουν οι πωλήσεις. 288 00:14:00,422 --> 00:14:01,674 -Ναι; -Αυτό μετράει. 289 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 Έμα, το Λόιντκρεστ; Είχαμε κίνηση με αγοραστές; 290 00:14:04,677 --> 00:14:08,764 Ήταν φοβερό, και ναι, πήρα μερικά τηλεφωνήματα, 291 00:14:08,764 --> 00:14:11,308 οπότε ελπίζω σε μεγαλύτερο ενδιαφέρον. 292 00:14:11,308 --> 00:14:15,646 Είχαν την ευκαιρία να ρίξουν μια ματιά, μα γενικά πήγε τέλεια! Ναι. 293 00:14:15,646 --> 00:14:18,482 Η πιο διασκεδαστική επίδειξη για μεσίτες. 294 00:14:18,482 --> 00:14:21,277 -Ήταν ωραία. -Ήθελα να το πω. 295 00:14:21,277 --> 00:14:24,655 Νόμιζα ότι ήταν επαγγελματική εκδήλωση, 296 00:14:24,655 --> 00:14:27,658 και με ξάφνιασε η παρέα σου. 297 00:14:28,492 --> 00:14:31,078 -Η καλύτερη φίλη, η Σαβάνα. -Γεια! Χάρηκα. 298 00:14:31,078 --> 00:14:33,205 -Θυμάσαι... Η Σαβάνα! -Θεέ μου! 299 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Περίμενε. Από την Κρίσταλ. 300 00:14:34,915 --> 00:14:37,376 -Ναι! -Θεέ μου! 301 00:14:37,376 --> 00:14:41,005 Δεν ξέρω αν είχες κάποιον σκοπό, επειδή είμαι καινούρια. 302 00:14:41,005 --> 00:14:42,840 Γνωριζόμασταν. 303 00:14:42,840 --> 00:14:44,425 Δεν ήξερα αν το ήξερες. 304 00:14:44,425 --> 00:14:46,844 -Ειλικρινά, το ήξερα. -Οπότε... Ναι; 305 00:14:46,844 --> 00:14:51,390 Όχι. Ναι. Λοιπόν, η Σαβάνα είναι η καλύτερή μου φίλη. 306 00:14:52,683 --> 00:14:54,810 Είναι οικογένεια δισεκατομμυριούχων, 307 00:14:54,810 --> 00:14:57,938 οπότε πάντα ψάχνουν να επεκταθούν. 308 00:14:57,938 --> 00:15:01,483 Της είπα "Θα έρθει ένα νέο κορίτσι στο γραφείο. Η Μπρι". 309 00:15:01,483 --> 00:15:04,570 Και είπε ότι σε ξέρει, ότι είστε φίλες. 310 00:15:04,570 --> 00:15:06,030 -Οπότε είπα... -Φίλες; 311 00:15:06,614 --> 00:15:08,741 -Κάτι άλλο; -Γνωριζόμαστε από παλιά. 312 00:15:08,741 --> 00:15:10,618 Έχουμε παρελθόν και δεν ήξερα... 313 00:15:10,618 --> 00:15:13,370 -Κακό παρελθόν; -Ναι, ένιωσα ότι ήταν παγίδα. 314 00:15:14,413 --> 00:15:15,581 Παγίδα; 315 00:15:16,123 --> 00:15:19,043 Είμαι μια ενήλικη γυναίκα με δύο παιδιά. 316 00:15:19,043 --> 00:15:23,672 Εδώ δεν έχω χρόνο να μακιγιαριστώ, πόσο μάλλον να στήσω μια παγίδα. 317 00:15:23,672 --> 00:15:26,383 Η Μπρι πρέπει να κάνει μαθήματα συμπεριφοράς, 318 00:15:26,383 --> 00:15:30,971 γιατί είναι αντιδεοντολογικό να μου επιτίθεται σε μίτινγκ, 319 00:15:30,971 --> 00:15:32,556 και δεν το συνηθίζουμε. 320 00:15:33,223 --> 00:15:36,185 Στόχος μας είναι το κέρδος, γι' αυτό το συζητάω. 321 00:15:36,185 --> 00:15:39,229 Μερικές φορές, όσον αφορά τους πελάτες, 322 00:15:39,229 --> 00:15:43,359 τα προσωπικά απ' τα επαγγελματικά... Δεν πρέπει να τα χωρίζει ωκεανός; 323 00:15:43,359 --> 00:15:46,362 Ναι, αλλά με έπιασε και μου είπε 324 00:15:46,362 --> 00:15:49,823 "Ξέρω ότι γνωρίζεστε", άρα υπέβοσκε κάτι εκεί. 325 00:15:49,823 --> 00:15:53,744 Και το συζήτησα. Έχω ζήσει πολλά. Εδώ γεννήθηκα και μεγάλωσα. 326 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 Είμαι ευθύς άνθρωπος με κάτι τέτοια. 327 00:16:31,407 --> 00:16:34,201 {\an8}ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΧΙΛΣΑΪΝΤ - ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 5 Υ/Δ - 5 ΜΠΑΝΙΑ - 450 Τ.Μ. 328 00:16:34,201 --> 00:16:36,662 {\an8}5.495.000 ΔΟΛΑΡΙΑ - ΤΙΜΗ 329 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 {\an8}164.850 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 330 00:16:44,003 --> 00:16:45,838 Αυτό είναι το σπίτι του Μάικα. 331 00:16:45,838 --> 00:16:49,967 Μου εμπιστεύεται την πώληση, κι είναι πιο σημαντικό απ' το Λόιντκρεστ. 332 00:16:49,967 --> 00:16:54,847 Πολύ καλύτερη κι η τιμή. Θα έχουμε μεγάλο ενδιαφέρον και θα πουληθεί γρήγορα. 333 00:16:54,847 --> 00:16:58,726 Χαίρετε. Μια ροζ οπτασία. 334 00:16:58,726 --> 00:17:00,769 -Γεια σας. -Μια λάιμ γλύκα. Γεια. 335 00:17:01,520 --> 00:17:04,064 {\an8}-Ο πελάτης μου. -Γεια! Έμα. Χάρηκα. 336 00:17:04,064 --> 00:17:05,065 {\an8}Χάρηκα. 337 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 -Ωραίο σπίτι. -Εκπληκτικό. 338 00:17:06,734 --> 00:17:09,111 -Είναι. -Θα σας πω για το σπίτι. 339 00:17:09,111 --> 00:17:13,824 Θα κάνουμε μια ξενάγηση. Ο πελάτης μου το αγόρασε 3.600.000 το 2012. 340 00:17:13,824 --> 00:17:14,742 Μάλιστα. 341 00:17:14,742 --> 00:17:18,454 Αποφασίσαμε να κάνουμε ανακαίνιση. Είπα "Κάνε την υπέρβαση". 342 00:17:18,454 --> 00:17:20,998 Γιατί υπάρχει μεγάλος ανταγωνισμός. 343 00:17:20,998 --> 00:17:22,750 Θα έριχνε 200.000. 344 00:17:22,750 --> 00:17:25,419 Το ξεπεράσαμε και αγγίξαμε τις 500.000. 345 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 -Πότε θα το ρίξετε στην αγορά; -Σε τρεις μέρες. 346 00:17:28,756 --> 00:17:31,467 Ευχαριστούμε που μας έφερες. Λίγα λόγια για τον Νίρατζ. 347 00:17:31,467 --> 00:17:35,220 Πρόσφατα πούλησε την εταιρεία του ένα δισ. δολάρια. 348 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 Αγαπώ δισεκατομμυριούχους. 349 00:17:38,098 --> 00:17:39,224 Το ξέρουμε. 350 00:17:39,975 --> 00:17:42,311 Μόλις αγόρασε σπίτι στη Σάντα Μόνικα. 351 00:17:42,311 --> 00:17:44,563 -Εντάξει. -Δεν θα μείνει εδώ. 352 00:17:44,563 --> 00:17:46,607 Θα είναι επένδυση. 353 00:17:46,607 --> 00:17:49,109 Θα είναι φοβερή επένδυση. 354 00:17:49,109 --> 00:17:52,112 Θα μπορούσες να βγάζεις εύκολα 355 00:17:52,112 --> 00:17:56,658 {\an8}30.000-35.000 τον μήνα, οπότε θα έχεις καλή απόδοση. 356 00:17:56,658 --> 00:17:59,995 -Δεν υπάρχει στην αγορά. -Πρέπει να ρίξουμε μια ματιά. 357 00:17:59,995 --> 00:18:02,081 -Ναι. -Μια όμορφη κουζίνα. 358 00:18:02,081 --> 00:18:04,541 -Κορυφαίες συσκευές. -Τέλεια για διασκέδαση. 359 00:18:04,541 --> 00:18:08,587 Μαγειρεύεις και πίνεις καφέ με αυτήν τη θέα κάθε μέρα. 360 00:18:08,587 --> 00:18:12,257 Τι καλύτερο. Εδώ κάτω μπορείς να δεις το κελάρι. 361 00:18:12,966 --> 00:18:13,926 Φανταστικό. 362 00:18:13,926 --> 00:18:15,969 -Ναι. -Πολύ ωραία πινελιά. 363 00:18:17,554 --> 00:18:20,766 Εσωτερική και εξωτερική αίσθηση, η αγαπημένη μου. 364 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 Δείτε και τον Κινγκ Κονγκ. 365 00:18:23,018 --> 00:18:24,061 -Ναι. -Σ' αρέσει; 366 00:18:24,061 --> 00:18:25,104 Είναι τέλειο. 367 00:18:27,606 --> 00:18:29,108 -Το κύριο υπνοδωμάτιο. -Φυσικά. 368 00:18:31,985 --> 00:18:35,072 Αυτό κι αν πουλήσει το σπίτι. 369 00:18:35,072 --> 00:18:36,949 -Φοβερό. -Πανέμορφο. 370 00:18:38,075 --> 00:18:40,702 Σπανίζει η μπανιέρα στο κύριο υπνοδωμάτιο. 371 00:18:40,702 --> 00:18:42,788 Αυτό το κάνει πολύ ξεχωριστό. 372 00:18:42,788 --> 00:18:46,250 Είναι τέλειο. Μου θυμίζει ένα όμορφο ξενοδοχείο. 373 00:18:46,250 --> 00:18:49,211 Θα έλεγα ότι έχει πολύ ζεστή αίσθηση ξενοδοχείου. 374 00:18:49,211 --> 00:18:51,797 Υπέροχο να ξυπνάς σε ξενοδοχείο πέντε αστέρων. 375 00:18:51,797 --> 00:18:56,343 Και μπορείς να το έχεις κάθε μέρα με 5,5 εκατομμύρια. 376 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 Είναι τιμή ευκαιρίας για την περιοχή. 377 00:18:58,637 --> 00:18:59,805 -Σωστά. -Το λέω. 378 00:18:59,805 --> 00:19:02,933 Κέντρο ευεξίας. Είπες ότι σου άρεσε αυτό. Σωστά; 379 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 -Ναι. -Πληροί πολλά κριτήρια. 380 00:19:05,227 --> 00:19:09,773 Είναι εκπληκτικό που ο Μάικα έφτιαξε σπα στο ισόγειο. 381 00:19:09,773 --> 00:19:13,610 Θα μπορούσε να φτιάξει ξενώνα, όπως κάθε άλλο σπίτι στο Λ.Α. 382 00:19:13,610 --> 00:19:17,197 Επέλεξε κάτι διαφορετικό. Αυτό κάνει το σπίτι να ξεχωρίζει. 383 00:19:17,197 --> 00:19:21,493 Κι έχει κάτω από έξι εκατομμύρια. Το σπίτι είναι πράγματι ευκαιρία. 384 00:19:22,828 --> 00:19:24,037 -Καλά πήγε. -Ναι. 385 00:19:24,037 --> 00:19:27,499 Να δω αν είναι κατάλληλο για μακροχρόνια μίσθωση. 386 00:19:27,499 --> 00:19:30,002 Αν έχεις παρόμοια, να μου τα στείλεις. 387 00:19:30,002 --> 00:19:31,795 -Μισθωμένα. -Ναι, έχω. 388 00:19:31,795 --> 00:19:35,132 Έχω δύο πελάτες που ψάχνουν, οπότε θα μπορούσα 389 00:19:35,132 --> 00:19:38,093 να του βρω σπίτι που νοικιάζεται τώρα. 390 00:19:38,093 --> 00:19:39,761 Θεέ μου. 391 00:19:39,761 --> 00:19:41,305 Να βγάλω τα γάντια, 392 00:19:41,305 --> 00:19:44,558 γιατί παραζεστάθηκα και μπορεί να λιποθυμήσω. 393 00:19:44,558 --> 00:19:47,477 Μόλις πούλησες το σπίτι. Οπότε βγάλ' τα. 394 00:19:48,812 --> 00:19:50,230 Ναι, κάνει ζέστη. 395 00:19:50,230 --> 00:19:52,274 Δεν έχουμε καν... Ναι, στάσου. 396 00:19:52,274 --> 00:19:55,152 Πες μου για το περιστατικό με την Μπρι. 397 00:19:55,152 --> 00:19:56,904 Δεν προλάβαμε να τα πούμε. 398 00:19:56,904 --> 00:19:58,405 Έμεινα άναυδη. 399 00:19:58,405 --> 00:20:02,242 Όταν έμαθα ότι ο Τζέισον έφερε κάποια στο μεσιτικό γραφείο 400 00:20:02,242 --> 00:20:07,748 που δεν χρειαζόταν να κάνει πώληση, όπως εγώ, είπα "Θα κάνω μια έρευνα". 401 00:20:07,748 --> 00:20:12,294 Βγήκα με την κολλητή μου, λοιπόν. Και είπα "Ήρθε μια νέα στο γραφείο". 402 00:20:12,294 --> 00:20:18,217 Είδα ότι την ακολουθεί στο Instagram και κατάλαβα. Της είπα "Τι παίζει με αυτή; 403 00:20:18,884 --> 00:20:21,261 Από πού την ξέρεις; Γνωρίζεστε καιρό;" 404 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 Μου είπε ότι δούλευαν μαζί, ήταν μοντέλα. 405 00:20:24,097 --> 00:20:26,892 "Τέλεια. Πώς είναι; Πουλάει ακίνητα;" 406 00:20:26,892 --> 00:20:31,438 Η φίλη μου είπε "Θεωρώ πως όχι. Όταν ήμασταν μαζί, ήμασταν μοντέλα". 407 00:20:31,438 --> 00:20:34,566 Ίσως ήταν μοντέλο παλιά, τώρα ασχολείται με μεσιτικά. 408 00:20:34,566 --> 00:20:36,944 -Όλοι κάνουμε μετάβαση. -Μετάβαση. 409 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 Ασχέτως παρελθόντος, 410 00:20:38,445 --> 00:20:42,532 είναι αντιδεοντολογικό να μου αντιπαρατεθεί σε μίτινγκ. 411 00:20:42,532 --> 00:20:45,535 Και ήμουν εκεί στη μέση και είπα "Σκατά". 412 00:20:45,535 --> 00:20:47,996 -Ναι. -Βγήκαν τα μαχαίρια. 413 00:20:47,996 --> 00:20:50,290 Σοβαρά προειδοποιητικά σημάδια, 414 00:20:50,290 --> 00:20:55,045 γιατί θα μπορούσε να μου μιλήσει ιδιαιτέρως κάποια άλλη στιγμή. 415 00:20:55,045 --> 00:20:58,924 -Ναι. -Δεν ξέρω αν κρύβει ένοχα μυστικά. 416 00:20:58,924 --> 00:21:04,429 Αν δεν αλλάξει η ενέργεια όμως, πρέπει να έχουμε τον νου μας. 417 00:21:04,429 --> 00:21:06,014 Ελπίζω να αλλάξει. 418 00:21:06,014 --> 00:21:08,225 -Ναι. -Πρώτο σου μίτινγκ όμως. 419 00:21:08,976 --> 00:21:10,727 Υπήρχε επιθετικότητα. 420 00:21:10,727 --> 00:21:12,396 Θα τη δούμε την Μπρι. 421 00:21:29,454 --> 00:21:32,207 Λοιπόν, έχουμε τις αγκινάρες. 422 00:21:32,207 --> 00:21:34,418 Φαίνονται πολύ ωραίες. Ευχαριστούμε. 423 00:21:34,418 --> 00:21:35,919 Παρακαλώ. 424 00:21:36,586 --> 00:21:38,839 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν! Σ' αγαπώ. 425 00:21:38,839 --> 00:21:40,007 Σ' αγαπώ! 426 00:21:41,174 --> 00:21:42,426 Αναζωογονητικό. 427 00:21:42,426 --> 00:21:45,262 Θα το πιεις ή μετά δεν θα κοιμάσαι; 428 00:21:45,262 --> 00:21:46,305 Όχι, ευχαριστώ. 429 00:21:46,305 --> 00:21:49,558 Δεν θα έπινα εσπρέσο τέτοια ώρα. Εκτός κι αν ξενυχτούσα. 430 00:21:49,558 --> 00:21:51,018 Κι εγώ κοιμάμαι αργά. 431 00:21:51,018 --> 00:21:52,853 Τώρα καταλαβαίνω γιατί. 432 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 Πολύ ωραίο. 433 00:21:56,481 --> 00:21:57,691 Ευχαριστώ! 434 00:21:57,691 --> 00:21:59,901 Πέρασες καλά στην επίδειξη της Έμα; 435 00:22:00,485 --> 00:22:02,946 -Ναι. Και μίλησα με τη Μαίρη. -Ξεσάλωμα; 436 00:22:02,946 --> 00:22:04,031 Ήταν καλή; 437 00:22:04,573 --> 00:22:10,329 Δεν ξέρω. Αγαπώ πολύ τη Μαίρη, μα η σχέση μας δεν είναι η ίδια μετά τον χωρισμό. 438 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 Το καταλαβαίνω, ξέρεις. 439 00:22:12,289 --> 00:22:14,249 Ήταν κολλητή με τον Τζέισον, 440 00:22:14,249 --> 00:22:18,128 και αυτό συμβαίνει πάντα με τους χωρισμούς ή τα διαζύγια. 441 00:22:18,128 --> 00:22:21,340 Η Μαίρη πέρασε χρόνο με το Τζι; Κάνουν παρέα; 442 00:22:21,340 --> 00:22:23,258 Όχι όπως εσείς. 443 00:22:23,258 --> 00:22:27,804 Σημαίνει πολλά για μένα που τόσα πολλά κορίτσια γνώρισαν το Τζι, 444 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 και εύχομαι η Μαίρη 445 00:22:32,225 --> 00:22:33,685 να έκανε μια προσπάθεια. 446 00:22:33,685 --> 00:22:36,813 Εσείς περάσατε χρόνο μαζί. Το Τζι κι η Έμα επίσης. 447 00:22:37,397 --> 00:22:39,775 Θα ήταν ψέμα αν έλεγα ότι δεν ήταν υπέροχο... 448 00:22:39,775 --> 00:22:41,860 Ξαφνικά νιώθω 449 00:22:41,860 --> 00:22:44,321 ότι δεν ξέρω τι θέση έχω στον όμιλο. 450 00:22:44,321 --> 00:22:47,491 Είναι ωραίο όμως που είμαι πάλι εδώ. 451 00:22:47,491 --> 00:22:50,911 Είναι λίγο άβολα στο γραφείο, για να είμαι ειλικρινής. 452 00:22:50,911 --> 00:22:52,496 Είμαστε περίεργοι. 453 00:22:53,121 --> 00:22:55,165 Έχω μια ερώτηση για τη Νικόλ, 454 00:22:55,165 --> 00:22:58,126 οπότε ήθελα να σε ρωτήσω πρώτη γιατί 455 00:22:58,126 --> 00:23:00,504 ίσως πιστεύω κάτι που δεν ισχύει. 456 00:23:00,504 --> 00:23:03,006 -Ναι. -Ένιωσα κάτι ψυχρό. 457 00:23:03,006 --> 00:23:07,386 Ίσως και να βγάζω συμπεράσματα, γιατί είχαμε κάτι εμείς πριν από καιρό. 458 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 -Δεν πρόσεξα τίποτα. Όχι. -Εντάξει. 459 00:23:09,763 --> 00:23:14,101 Πριν από λίγα χρόνια, ο Τζέισον έβαλε τη Νικόλ κι εμένα σε μια μεσιτεία, 460 00:23:14,101 --> 00:23:17,687 και η Νικόλ είπε πως δεν άξιζα τα εύσημα για την πώληση, 461 00:23:17,687 --> 00:23:20,023 γιατί ήμουν νέα μεσίτρια 462 00:23:20,023 --> 00:23:23,026 και πίστευε πως εκείνη δούλεψε περισσότερο, 463 00:23:23,026 --> 00:23:27,656 παρόλο που έδειξα το σπίτι σε πολλούς αγοραστές, έκανα ανοιχτά σπίτια. 464 00:23:27,656 --> 00:23:30,158 Της έδωσες μεσιτείες στο παρελθόν. Σωστά; 465 00:23:30,158 --> 00:23:32,869 Ναι, συνεργαστήκαμε σε συμφωνίες. 466 00:23:32,869 --> 00:23:35,122 Της έδινα δουλειά όταν έλειπα. 467 00:23:35,122 --> 00:23:39,918 Δεν ξέρω αν έγινε κάτι, γι' αυτό είπα ότι ίσως βγάζω συμπεράσματα. 468 00:23:39,918 --> 00:23:42,045 -Απλώς, άλλαξε η ενέργεια. -Όχι. 469 00:23:42,045 --> 00:23:44,923 Δεν ξέρω τίποτα. Δεν πρόσεξα τίποτα. 470 00:23:44,923 --> 00:23:47,342 Το ξέρω, αλλά νιώθω... Ξέρεις τι είναι; 471 00:23:47,342 --> 00:23:50,720 Τα σκυλιά μυρίζουν πισινούς και κατουρούν πράγματα. 472 00:23:50,720 --> 00:23:52,973 -Στο γραφείο... -Διατήρηση κυριαρχίας. 473 00:23:52,973 --> 00:23:56,309 ...ο κόσμος κατουράει και σημαδεύει την περιοχή του. 474 00:23:56,893 --> 00:24:00,689 Παρομοίασες το γραφείο με δύο σκύλες... 475 00:24:00,689 --> 00:24:01,898 Δεν απέχει πολύ. 476 00:24:01,898 --> 00:24:04,609 Όχι, μου φάνηκε πολύ καλή αναλογία. 477 00:24:25,714 --> 00:24:27,257 Έχει 36 βαθμούς. 478 00:24:27,257 --> 00:24:29,468 -Κάνει πολλή ζέστη. -Δεν μπορώ. 479 00:24:30,427 --> 00:24:32,429 Μ' αρέσει το μαύρο. 480 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 -Ωραίο. -Ενδιαφέρον. 481 00:24:37,642 --> 00:24:40,061 Είναι εντυπωσιακό, και μου αρέσει. 482 00:24:40,061 --> 00:24:43,482 Στη γειτονιά των δισεκατομμυριούχων. Ωραίοι τοίχοι αντιστήριξης. 483 00:24:44,191 --> 00:24:45,901 -Γεια. Καλώς ήρθατε. -Γεια. 484 00:24:46,485 --> 00:24:47,527 {\an8}-Καμίλια. -Μπρι. 485 00:24:47,527 --> 00:24:49,237 {\an8}Χέδερ. Χάρηκα. 486 00:24:49,237 --> 00:24:50,655 Η νέα μου μεσιτεία. 487 00:24:50,655 --> 00:24:53,783 {\an8}ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΝΟΡΘ ΣΤΑΝΛΕΪ - ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 6 Υ/Δ - 9 ΜΠΑΝΙΑ - 950 Τ.Μ. 488 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 {\an8}24.995.000 ΔΟΛΑΡΙΑ - ΤΙΜΗ 489 00:24:55,785 --> 00:24:59,289 {\an8}Έχουμε μια ολοκαίνουρια, ζεστή, σύγχρονη κατασκευή. 490 00:24:59,289 --> 00:25:02,792 Το σπίτι έχει έξι υπνοδωμάτια, εννιά μπάνια. 491 00:25:02,792 --> 00:25:06,046 Είναι ευκαιρία. Πωλείται 24.995.000. 492 00:25:06,046 --> 00:25:09,633 Όποιος το αγοράσει, θα αποκτήσει ακίνητο που θα πάρει αξία. 493 00:25:09,633 --> 00:25:11,343 Έχετε πιθανό αγοραστή; 494 00:25:11,343 --> 00:25:13,053 Έχω κάποιον στο μυαλό μου. 495 00:25:13,053 --> 00:25:15,180 Θέλει σπίτι σε Χιλς ή Μαλιμπού. 496 00:25:15,180 --> 00:25:17,682 Και έχει χρήμα για να πάρει ό,τι θέλει. 497 00:25:17,682 --> 00:25:20,268 Θα βρούμε το καλύτερο. Η Χέδερ θα βοηθήσει. 498 00:25:20,268 --> 00:25:22,354 Πείτε μου αν έχετε απορίες. 499 00:25:22,354 --> 00:25:23,897 -Ευχαριστούμε. -Φυσικά. 500 00:25:25,440 --> 00:25:27,526 Φοβερό. Εδώ δες. 501 00:25:30,445 --> 00:25:31,655 Θεέ μου. 502 00:25:31,655 --> 00:25:33,615 Τέλεια η πισίνα υπερχείλισης. 503 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 Πανέμορφη. 504 00:25:34,658 --> 00:25:35,784 Είναι υπέροχη. 505 00:25:35,784 --> 00:25:39,538 Μου αρέσει που όλοι τα κάνουν μαύρα. Είναι το αγαπημένο μου. 506 00:25:39,538 --> 00:25:42,082 Μαύρο, ξύλο. Τέλειο μεταλλικό. 507 00:25:42,082 --> 00:25:45,210 Το κάνουν πολύ καλά. Δεν είναι υπερβολικά αρρενωπό. 508 00:25:45,210 --> 00:25:47,671 Παραμένει οικογενειακό, και μου αρέσει. 509 00:25:47,671 --> 00:25:49,923 Συμφωνώ. Έχεις την ησυχία σου. 510 00:25:49,923 --> 00:25:52,467 Είναι χτισμένο στον λόφο, πολύ ωραίο. 511 00:25:52,467 --> 00:25:55,303 -Πάμε μέσα. Ζεσταίνομαι. -Πάμε στην κουζίνα. 512 00:25:57,806 --> 00:26:00,684 Όλα αυτά εκεί είναι ψυγείο και καταψύκτες; 513 00:26:00,684 --> 00:26:02,018 Πολύ θα χαιρόμουν. 514 00:26:02,018 --> 00:26:03,228 -Να δούμε; -Ναι. 515 00:26:03,228 --> 00:26:05,981 Έχω τρεις στο σπίτι μου και δεν φτάνουν. 516 00:26:05,981 --> 00:26:09,192 -Βάζεις το μητρικό γάλα. -Πρέπει να το αποθηκεύω. 517 00:26:09,192 --> 00:26:12,862 Θεέ μου, κοίτα. Μπορούμε να κλειστούμε εδώ μέσα; 518 00:26:12,862 --> 00:26:14,948 Καταψύκτης. Πολύ καλύτερος. 519 00:26:14,948 --> 00:26:17,826 -Έχεις καταψύκτη; -Έλα να στριμωχτούμε μαζί. 520 00:26:17,826 --> 00:26:19,494 Εντάξει, περίμενε. 521 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 Ναι. 522 00:26:23,331 --> 00:26:25,750 -Τώρα κλείσ' το. -Πολύ καλύτερο. 523 00:26:26,334 --> 00:26:28,712 -Έχει πάγο εδώ μέσα. -Είναι εκπληκτικό. 524 00:26:28,712 --> 00:26:30,755 -Τέλειο. -Κόλλησε ο πισινός μου. 525 00:26:31,798 --> 00:26:33,466 Τα πάμε τέλεια με τη Χέδερ. 526 00:26:33,466 --> 00:26:35,760 Πολύ ωραίο που έχω σύμμαχο στο γραφείο. 527 00:26:35,760 --> 00:26:38,930 Δεν έχω πολλές φίλες, οπότε εκτιμώ αυτήν τη σχέση 528 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 κι ελπίζω να συνεχιστεί. 529 00:26:40,974 --> 00:26:42,767 -Να πάμε επάνω; -Ναι. 530 00:26:42,767 --> 00:26:46,021 -Είναι καταρράκτης; Θεέ μου. -Ναι. Πολύ όμορφος. 531 00:26:46,980 --> 00:26:48,648 Μ' αρέσει η κουπαστή. 532 00:26:48,648 --> 00:26:51,026 Δεν την έχεις σε σπίτια τεσσάρων ή πέντε εκατ. 533 00:26:51,026 --> 00:26:53,028 -Δεν το σκέφτονται. -Όχι. 534 00:26:53,028 --> 00:26:55,071 Αλήθεια, πάντα κρατάω τον τοίχο. 535 00:26:58,491 --> 00:27:00,118 Να το κύριο υπνοδωμάτιο. 536 00:27:00,952 --> 00:27:03,163 -Θεέ μου. -Είναι πανέμορφο. 537 00:27:03,163 --> 00:27:06,207 -Τέλειο το τζάκι. -Μου αρέσει πάρα πολύ το τζάκι. 538 00:27:06,207 --> 00:27:08,418 -Έχεις ξανανιώσει τόση ζέστη; -Όχι. 539 00:27:08,418 --> 00:27:11,921 -Δεν είναι απίστευτος ο καύσωνας; -Φοβερό. 540 00:27:11,921 --> 00:27:14,341 Λες να του αρέσει το σπίτι; 541 00:27:14,341 --> 00:27:15,842 Θα ξετρελαθεί. 542 00:27:15,842 --> 00:27:18,887 Αν μη τι άλλο, είναι τέλειο επενδυτικό ακίνητο. 543 00:27:18,887 --> 00:27:21,222 Η εναλλακτική είναι το Μαλιμπού, 544 00:27:21,222 --> 00:27:23,808 οπότε είναι πολύ πιθανό να του αρέσει. 545 00:27:23,808 --> 00:27:26,311 Να τον φέρω εδώ να δω τι θα πει. 546 00:27:26,311 --> 00:27:28,104 Ίσως αγοράσει και τα δύο. 547 00:27:28,104 --> 00:27:30,607 Επενδυτικό ακίνητο και σπίτι στην παραλία. 548 00:27:30,607 --> 00:27:31,900 -Τέλεια. -Έτσι. 549 00:27:31,900 --> 00:27:34,110 Είναι πολύ σημαντικός πελάτης. 550 00:27:34,110 --> 00:27:37,614 Είναι πολύ δύσκολο να ικανοποιήσεις έναν δισεκατομμυριούχο, 551 00:27:37,614 --> 00:27:39,866 οπότε νιώθω λίγη πίεση. 552 00:27:39,866 --> 00:27:42,202 Τον ξέρω όμως τρία χρόνια, 553 00:27:42,202 --> 00:27:46,206 είναι καταπληκτικός άνθρωπος, και θα του βρούμε το τέλειο σπίτι. 554 00:27:46,206 --> 00:27:49,209 Πώς νιώθεις; Είσαι καλά με το μωρό; 555 00:27:49,209 --> 00:27:51,419 -Στο γραφείο; Πώς τα πας; -Ναι. 556 00:27:51,419 --> 00:27:53,380 Ακόμα προσπαθώ να καταλάβω 557 00:27:53,380 --> 00:27:55,757 τι παίζει με μερικές κοπέλες. 558 00:27:55,757 --> 00:27:56,758 -Εντάξει. -Δεν ξέρω. 559 00:27:56,758 --> 00:27:59,594 Νιώθω ότι κάτι συμβαίνει με την Τσέλσι. 560 00:28:01,054 --> 00:28:04,182 Στην επίδειξη για μεσίτες ήταν κάπως περίεργα. 561 00:28:04,182 --> 00:28:05,141 Ναι, δεν ξέρω. 562 00:28:05,141 --> 00:28:08,311 Γιατί φέρνεις κοπέλες που δεν είναι μεσίτριες; 563 00:28:08,311 --> 00:28:10,271 Με ξέρουν, είμαι καινούρια. 564 00:28:10,271 --> 00:28:13,650 Δεν το σκέφτηκα έτσι. Ναι, δεν είναι καν στη δουλειά. 565 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 Φάνηκε ότι είχε κάποια πρόθεση. 566 00:28:16,319 --> 00:28:19,197 Αν συμβαίνει κάτι, πρέπει να μου το πεις, 567 00:28:19,197 --> 00:28:21,574 αλλά μην το κάνεις περίεργη ενέδρα. 568 00:28:21,574 --> 00:28:23,368 Δεν φοβάμαι την Τσέλσι. 569 00:28:23,368 --> 00:28:27,122 Αν συνεχίσει να είναι ύπουλη, θα έχουμε πρόβλημα. 570 00:28:27,122 --> 00:28:29,666 Και η Τσέλσι είναι καινούρια στο γραφείο. 571 00:28:29,666 --> 00:28:31,000 Είναι πανέξυπνη 572 00:28:31,000 --> 00:28:34,546 και της αρέσει να είναι στο επίκεντρο. 573 00:28:34,546 --> 00:28:37,048 Κάνει πάντα αισθητή την παρουσία της. 574 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 Εγώ δεν το έχω ανάγκη αυτό. 575 00:28:39,175 --> 00:28:41,845 Δεν λέω "Κοίταξέ με, 50.000.000 εδώ". 576 00:28:41,845 --> 00:28:43,430 Θέλω να το κλείσω. 577 00:28:43,430 --> 00:28:45,014 -Ας το κάνουμε. -Δουλειά. 578 00:28:45,014 --> 00:28:47,684 Θέλω να πάω στον γιο μου. Χαρτιά. Γεια. 579 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 Και σ' αυτήν τη βιομηχανία, φαίνομαι σκύλα, γιατί είμαι, 580 00:28:52,147 --> 00:28:55,400 αλλά πάλεψα για να βρίσκομαι εδώ. 581 00:28:55,400 --> 00:28:58,862 Δεν θα παίξω, δεν θα χτίσω μια σχέση να σε συμπεριλάβω, 582 00:28:58,862 --> 00:29:02,240 ιδίως τώρα με αυτόν τον πατέρα, που έχω μωρό. 583 00:29:02,240 --> 00:29:04,325 Δεν θα πλησιάσεις. 584 00:29:04,325 --> 00:29:07,579 -Είναι ραδιούργοι. -Έχουν απώτερο σκοπό. 585 00:29:07,579 --> 00:29:11,416 Μπορεί να είσαι φίλος με κάποιον κι αυτός να έχει απώτερο σκοπό. 586 00:29:11,416 --> 00:29:15,795 Έχω γεννηθεί κι έχω μεγαλώσει εδώ. Μου έχει συμβεί ξανά και ξανά. 587 00:29:15,795 --> 00:29:18,173 Χτίζεις τείχος, γίνεσαι πιο δύσκολος. 588 00:29:18,173 --> 00:29:20,675 Αν δεν προστατευτείς, το πληρώνεις. 589 00:29:20,675 --> 00:29:22,635 -Ναι. -Έχασα μεγάλους πελάτες. 590 00:29:22,635 --> 00:29:26,014 Έχασα φίλους. Έχασα τον άντρα μου. 591 00:29:27,807 --> 00:29:32,353 Μετά τον γάμο μου με τον Τζόνι Μανζέλ, έναν πρώην αθλητή, 592 00:29:32,353 --> 00:29:35,565 νομίζω ότι όρθωσα έναν τοίχο. 593 00:29:36,065 --> 00:29:40,612 Ήμασταν παντρεμένοι μόνο για έναν χρόνο. Αυτή η σχέση με επηρέασε πολύ, 594 00:29:40,612 --> 00:29:42,530 και ό,τι άλλο ακολούθησε. 595 00:29:42,530 --> 00:29:46,618 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. Ούτε πριν εμπιστευόμουν, σίγουρα ούτε τώρα. 596 00:29:47,577 --> 00:29:49,954 Είμαι καινούρια, είναι αδίστακτη βιομηχανία. 597 00:29:49,954 --> 00:29:52,081 -Σοβαρά. -Θα με πάρει στα σοβαρά. 598 00:29:52,081 --> 00:29:56,878 Θα με σέβεται. Κι αν θέλει παιχνίδι εξουσίας για τις κορυφαίες πωλήσεις, 599 00:29:56,878 --> 00:29:58,838 οι δρόμοι μας δεν διασταυρώνονται. 600 00:29:58,838 --> 00:30:03,176 Ή κάνει η καθεμιά τη δουλειά της ή αν θέλει, θα παλέψουμε για την κορυφή. 601 00:30:13,853 --> 00:30:14,979 {\an8}ΓΟΥΝΤΛΑΝΤ ΧΙΛΣ 602 00:30:14,979 --> 00:30:16,773 {\an8}ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΝΙΚΟΛ 603 00:30:23,905 --> 00:30:24,823 Περάστε. 604 00:30:24,823 --> 00:30:27,200 Θεέ μου. 605 00:30:27,200 --> 00:30:30,411 Ελπίζω να σου αρέσει η σκόνη. Σου έχω πολλή. 606 00:30:30,411 --> 00:30:32,747 Θεέ μου. Φοβερό. Εντάξει. 607 00:30:32,747 --> 00:30:35,041 Αγοράσαμε το σπίτι πριν από πέντε χρόνια. 608 00:30:35,041 --> 00:30:39,045 Είναι δύσκολο να ζούμε εδώ μέσα και να το ανακαινίζουμε. 609 00:30:39,045 --> 00:30:41,548 Είναι μπελάς, όπως και να το δεις. 610 00:30:41,548 --> 00:30:44,467 -Πόσα ξοδέψατε; -Περίπου 200.000. 611 00:30:44,467 --> 00:30:46,761 -Θεέ μου! -Αλλά τελειώνουμε. 612 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Μόλις ολοκληρωθεί η ανακαίνιση, 613 00:30:49,013 --> 00:30:52,892 η αξία του σπιτιού θα αυξηθεί κατά 500.000 δολ., αν όχι πιο πολύ. 614 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 Θέλω να ελέγχω τα πάντα, 615 00:30:55,186 --> 00:30:58,356 και είμαι άνθρωπος της λεπτομέρειας. 616 00:30:58,356 --> 00:31:00,942 Έχουμε και φώτα... 617 00:31:00,942 --> 00:31:02,402 Υπέροχο! 618 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 ...σε όλα τα συρτάρια και τα ντουλάπια. 619 00:31:05,697 --> 00:31:06,906 Επιβιώνουμε, 620 00:31:07,407 --> 00:31:13,454 αλλά πρέπει να βεβαιωθούμε ότι όλα γίνονται σωστά, ολοκληρωμένα, 621 00:31:13,454 --> 00:31:16,624 για να επιστρέψουμε στην κανονική μας ζωή. 622 00:31:17,250 --> 00:31:18,751 Μας έχω κρασί. 623 00:31:18,751 --> 00:31:20,169 Φοβερό. Εντάξει. 624 00:31:20,169 --> 00:31:24,132 -Πάμε να ιδρώσουμε μαζί έξω; -Εννοείται. 625 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 Εμπρός. 626 00:31:28,344 --> 00:31:30,763 Πρέπει να συνηθίσουμε τη ζέστη όμως. 627 00:31:30,763 --> 00:31:33,433 Το ξέρω. Σου λέω, όμως, να προσαρμοστείς. 628 00:31:33,433 --> 00:31:35,810 -Ισχύει. -Προσαρμόζεσαι και στη ζέστη. 629 00:31:35,810 --> 00:31:39,188 Στενοχωρήθηκα που έχασα την επίδειξη για μεσίτες της Έμα. 630 00:31:39,188 --> 00:31:42,108 Ναι, ήταν ωραία. Ήταν υπέροχα. 631 00:31:42,108 --> 00:31:43,651 Είχε πολύ κόσμο. 632 00:31:43,651 --> 00:31:45,653 Ήταν μόνο κοπέλες; 633 00:31:45,653 --> 00:31:46,863 Ναι. 634 00:31:46,863 --> 00:31:51,993 Αλλά η Κρισέλ κι εγώ καταλήξαμε να κάνουμε μια κάπως περίεργη συζήτηση. 635 00:31:51,993 --> 00:31:53,536 -Αλήθεια; -Ναι. 636 00:31:53,536 --> 00:31:58,499 Ήταν η πρώτη φορά που νομίζω ότι πήγαμε στην άκρη 637 00:31:58,499 --> 00:32:03,171 και κάναμε μια σωστή κουβέντα μετά τον χωρισμό τους. 638 00:32:03,171 --> 00:32:08,635 Μάλιστα. Ήταν κυρίως για τον χωρισμό και ό,τι επακολούθησε ή... 639 00:32:08,635 --> 00:32:13,181 Μετά τον χωρισμό, ο Τζέισον ήταν πολύ στενοχωρημένος. 640 00:32:13,181 --> 00:32:16,726 Ήμουν κοντά και σε κείνη στην αρχή, μα όταν πήγε με το Τζι... 641 00:32:16,726 --> 00:32:21,105 Προχώρησε τη ζωή της κι αυτό ήταν πολύ δύσκολο για τον Τζέισον. 642 00:32:21,105 --> 00:32:22,023 Ναι. 643 00:32:22,023 --> 00:32:25,151 Συν ότι ξέρεις πολύ περισσότερο τον Τζέισον. 644 00:32:25,151 --> 00:32:26,861 -Είστε πιο δεμένοι. -Ναι. 645 00:32:26,861 --> 00:32:29,614 Πιστεύεις ότι της άρεσε όσο του άρεσε; 646 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 -Εγώ δεν το νομίζω. -Αλήθεια; 647 00:32:32,659 --> 00:32:36,746 -Δεν ξέρω την Κρισέλ τόσο καλά όσο εσύ. -Θα έκανε ένα μωρό μαζί του. 648 00:32:36,746 --> 00:32:39,165 Αυτό κι αν είναι κάτι μόνιμο. 649 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 Σωστά; 650 00:32:40,833 --> 00:32:44,087 Δεν είναι δημοφιλής άποψη, αλλά είναι καλύτερα χώρια. 651 00:32:44,087 --> 00:32:45,421 Εννοώ, άκου. 652 00:32:46,214 --> 00:32:48,675 Δεν είναι μυστικό 653 00:32:49,384 --> 00:32:52,428 ότι έχω ανάμεικτα αισθήματα για την Κρισέλ και γιατί. 654 00:32:53,096 --> 00:32:58,017 Ο Τζέισον έβαλε την Κρισέλ στις μεσιτείες μου γιατί την είχε καψουρευτεί. 655 00:32:58,017 --> 00:33:00,269 Ήταν νέα μεσίτρια. Τη βοηθούσε. 656 00:33:00,269 --> 00:33:03,648 Δεν είναι ωραίο όμως να παίρνεις τα εύσημα για ξένη δουλειά. 657 00:33:03,648 --> 00:33:05,984 Και ναι, αυτό με τσάντισε πολύ. 658 00:33:05,984 --> 00:33:08,444 Τότε ήταν οι μεγαλύτερες πωλήσεις μου. 659 00:33:08,444 --> 00:33:11,239 Δεν έκανε ανοιχτά σπίτια. Εγώ τα έκανα όλα. 660 00:33:11,239 --> 00:33:14,242 Συνεργαζόμουν με τον μεσίτη του αγοραστή κι έκανα πώληση. 661 00:33:14,242 --> 00:33:20,289 Ο Τζέισον και εγώ κάναμε πολύ έντονες συζητήσεις, γιατί είναι μαλακία αυτό. 662 00:33:20,289 --> 00:33:21,499 Μας έλεγε πάντα 663 00:33:21,499 --> 00:33:24,836 ότι οι πωλήσεις και η εμπειρία είναι ό,τι πιο σημαντικό. 664 00:33:25,420 --> 00:33:28,089 Και έχει δίκιο. Είναι μεγάλη υπόθεση. 665 00:33:28,756 --> 00:33:31,092 Έχει μεσιτείες στο Βάλεϊ 666 00:33:31,092 --> 00:33:34,178 λόγω των δικών μου πωλήσεων. 667 00:33:34,178 --> 00:33:35,847 Λόγω της δουλειάς μου. 668 00:33:37,432 --> 00:33:42,562 Κι εγώ θα λέω "Ευχαριστώ, θα φάω ένα σάντουιτς αηδία και θα μ' αρέσει;" Όχι! 669 00:33:42,562 --> 00:33:43,730 Δεν γίνεται. 670 00:33:43,730 --> 00:33:46,065 Είμαι καλύτερή της στα μεσιτικά. 671 00:33:46,065 --> 00:33:51,362 Πήρε τα εύσημα, μα δεν έπρεπε να συνδεθεί το όνομά της με σπίτι από το MLS. 672 00:33:51,362 --> 00:33:56,075 Η Κρισέλ ισχυρίζεται ότι είναι βασίλισσα του Βάλεϊ. Δεν είναι αλήθεια. 673 00:33:57,326 --> 00:33:58,661 Τυχαίνει να είμαι εγώ. 674 00:33:59,162 --> 00:34:02,707 Θυμάμαι ότι είχες νευριάσει, 675 00:34:02,707 --> 00:34:05,918 αλλά δεν θυμάμαι τι ακριβώς είχε γίνει. 676 00:34:05,918 --> 00:34:08,379 -Σίγουρα... -Ο Τζέισον με απείλησε. 677 00:34:09,630 --> 00:34:10,673 Λυπάμαι, ναι. 678 00:34:11,174 --> 00:34:13,468 Θα με απέλυε αν δεν το βούλωνα. 679 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 Αυτή είναι η αλήθεια. 680 00:34:15,470 --> 00:34:19,390 -Νομίζω ότι πρέπει να συζητήσετε. -Σίγουρα. 681 00:34:19,390 --> 00:34:22,185 -Και με τον Τζέισον, να μιλήσετε. -Όχι. 682 00:34:22,185 --> 00:34:26,939 Θα την υπερασπιστεί και θα μου επιτεθεί. Μπορώ να το διαχειριστώ. 683 00:34:26,939 --> 00:34:29,942 Ξέρω ότι μπορείς. Σας έχω δει να τσακώνεστε. 684 00:34:29,942 --> 00:34:34,197 Θα προτιμούσα να μην έχω τον "μπαμπάκα" εκεί, 685 00:34:34,197 --> 00:34:37,075 γιατί αυτή θα αναζητήσει την προστασία του. 686 00:34:37,075 --> 00:34:40,411 Κανείς δεν θα πει "Η καημένη η Κρισέλ". 687 00:34:40,411 --> 00:34:43,748 Θα ήθελα να κάνω μια κουβέντα μόνο μαζί της. 688 00:35:12,318 --> 00:35:14,403 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη