1 00:00:24,190 --> 00:00:26,484 {\an8}5 SZ - 9 BZ - 890 M2 2 00:00:26,484 --> 00:00:28,820 {\an8}PREIS OFFEN 3 00:00:29,779 --> 00:00:32,198 Ich habe Erfolg in Manhattan Beach, 4 00:00:32,198 --> 00:00:34,951 aber möchte mein Portfolio in LA erweitern. 5 00:00:34,951 --> 00:00:38,121 Ich sehe mir einen potenziellen Auftrag in Santa Monica an. 6 00:00:38,121 --> 00:00:42,792 Ich hoffe, ich bekomme ihn und werde als Maklerin beauftragt. 7 00:00:45,712 --> 00:00:47,505 Wenn ich das Haus verkaufe, 8 00:00:47,505 --> 00:00:50,884 wird man mir mehr Häuser dieses Kalibers anvertrauen. 9 00:00:51,593 --> 00:00:53,303 Darum lade ich Mary ein. 10 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Hoffentlich gibt sie mir Tipps. 11 00:00:56,431 --> 00:00:58,016 Sieht gut aus. 12 00:00:58,016 --> 00:00:59,434 Ja, ich freue mich. 13 00:01:00,393 --> 00:01:03,730 {\an8}- Tolle Nachbarschaft. - Bestlage in Santa Monica. 14 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Sehr privater Eingang. Schön. 15 00:01:09,944 --> 00:01:11,237 Ich bin beeindruckt. 16 00:01:11,237 --> 00:01:12,489 Hallo. 17 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 - Hallo, Liebes. - Hi. 18 00:01:13,865 --> 00:01:16,159 - Wie geht's? - Willkommen in Santa Monica. 19 00:01:16,159 --> 00:01:17,786 - Kennst du Nicole? - Ja. 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,871 - Schön, dich wiederzusehen. - Ebenso. 21 00:01:20,538 --> 00:01:23,541 Nicole ist eine unserer Top-Maklerinnen. 22 00:01:24,042 --> 00:01:27,712 Sie ist auch eine gute Freundin und hat uns sogar getraut. 23 00:01:27,712 --> 00:01:30,215 Ich habe das Vergnügen, 24 00:01:30,215 --> 00:01:33,051 euch offiziell als Mann und Frau zu erklären. 25 00:01:33,051 --> 00:01:35,303 Du darfst deine Braut jetzt küssen. 26 00:01:36,262 --> 00:01:40,141 Nicole ist fleißig. Sie hat sich den Immobilien verschrieben. 27 00:01:40,141 --> 00:01:43,394 Sie geht in ihrer Arbeit auf und nimmt sie sehr ernst. 28 00:01:43,394 --> 00:01:46,356 - Ich hoffe, ihr versteht euch gut. - Ja. 29 00:01:46,356 --> 00:01:49,192 Ich bin die langjährigste und erfolgreichste Maklerin. 30 00:01:49,192 --> 00:01:52,570 Ich arbeite seit über acht Jahren bei der Oppenheim Group. 31 00:01:52,570 --> 00:01:55,490 Ich nehme Immobilien sehr ernst. 32 00:01:55,490 --> 00:02:00,120 Ich konzentriere mich einzig und allein darauf. 33 00:02:00,120 --> 00:02:01,663 Immobilien bedeuten mir alles. 34 00:02:01,663 --> 00:02:05,375 Sie hat so viel Erfolg und ist so detailorientiert, 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 dass sie helfen kann. 36 00:02:06,709 --> 00:02:07,961 Sie kennt die Gegend. 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,504 Ich sage dir gern meine Meinung. 38 00:02:09,504 --> 00:02:11,965 Bestlage, Santa Monica Flats. 39 00:02:11,965 --> 00:02:16,636 Dem Kunden gehört ein berühmtes Basketballteam in Australien. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,846 - Cool. - Ja. 41 00:02:17,846 --> 00:02:19,806 Er hat das Haus 2016 gekauft. 42 00:02:19,806 --> 00:02:24,102 Fünf Schlafzimmer, neun Bäder und knapp 900 m2. 43 00:02:24,102 --> 00:02:27,981 Er hat es gebaut, um hier zu wohnen, was heißt... 44 00:02:27,981 --> 00:02:31,484 Da gibt man viel mehr Geld aus. 45 00:02:31,484 --> 00:02:32,610 Absolut. 46 00:02:32,610 --> 00:02:35,572 Ich führe euch herum, damit ihr schätzen könnt. 47 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 Ich habe eine Zahl im Sinn... 48 00:02:37,115 --> 00:02:40,577 - Ok. - ...aber will ihm meine Profi-Meinung geben. 49 00:02:40,577 --> 00:02:41,619 Absolut. 50 00:02:44,581 --> 00:02:48,418 Wunderschöne Profi-Küche mit Details nach Maß. 51 00:02:48,418 --> 00:02:51,254 Die Tür ist von Alexander, 52 00:02:51,254 --> 00:02:54,674 aus Europa eingeflogen, sehr teuer und sehr schwer. 53 00:02:54,674 --> 00:02:57,093 Wenn es schwer ist, war es teuer. 54 00:02:57,093 --> 00:02:58,136 Absolut. 55 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 - Bei der Haustür will man das. - Erstklassig. 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,978 Der Wohnbereich geht draußen weiter. 57 00:03:06,978 --> 00:03:09,689 Es ist eine private Oase. 58 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 Tolle Gartengestaltung. 59 00:03:11,316 --> 00:03:15,737 Es sind keine Jungpflanzen. Das füllt und macht einen großen Unterschied. 60 00:03:15,737 --> 00:03:18,531 - Weißt du, wie viel er investiert hat? - Ja. 61 00:03:18,531 --> 00:03:20,491 Knapp neun Millionen. 62 00:03:20,491 --> 00:03:23,119 - Ok. - Das existierende Haus kostete 7,5. 63 00:03:23,119 --> 00:03:24,120 - Oh, ok. - Ja. 64 00:03:24,120 --> 00:03:27,207 Also insgesamt 16 Millionen. 65 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Ja. 66 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 - Ok. Große Zahl. - Ja. 67 00:03:29,834 --> 00:03:32,462 Ok. Der Quadratmeterpreis für die Gegend... 68 00:03:32,462 --> 00:03:38,218 Seit Juni 2021 wurden nur 12 Häuser über zehn Millionen verkauft. 69 00:03:38,218 --> 00:03:40,345 Hast du das vorher recherchiert? 70 00:03:40,345 --> 00:03:41,638 - Klar. - Oh mein Gott. 71 00:03:41,638 --> 00:03:43,848 Wer sich den Immobilien verschreibt, 72 00:03:43,848 --> 00:03:46,935 was meines Erachtens der einzige Weg zum Erfolg ist, 73 00:03:46,935 --> 00:03:49,312 muss rund um die Uhr arbeiten. 74 00:03:49,312 --> 00:03:51,481 Alles oder nichts. 75 00:03:51,481 --> 00:03:54,192 Darum habe ich sie mitgebracht. Sie hat es drauf. 76 00:03:54,192 --> 00:03:55,443 So bin ich halt. 77 00:03:55,443 --> 00:03:58,613 Nicole scheint zu wissen, wovon sie redet, 78 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 aber keiner mag Besserwisserinnen, also... 79 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 Halt dich im Zaum. Ich weiß auch, was ich tue. 80 00:04:04,786 --> 00:04:07,497 - Sehen wir uns die Hauptsuite an. - Ok. 81 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 Wunderschön. 82 00:04:10,917 --> 00:04:12,752 Das ist das Wellness-Bad. 83 00:04:12,752 --> 00:04:15,338 Zwei Waschbecken, zwei Toiletten. 84 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 Unglaubliche Terrasse. 85 00:04:19,175 --> 00:04:22,762 Jetzt zeige ich euch, warum das Haus 86 00:04:22,762 --> 00:04:27,642 eins der spektakulärsten in Santa Monica ist. 87 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 Es ist berühmt. 88 00:04:29,102 --> 00:04:30,895 - Ich zeige euch, warum. - Ok. 89 00:04:32,438 --> 00:04:33,982 Wir sind im vierten Stock. 90 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 Seht euch das an. 91 00:04:36,276 --> 00:04:37,694 Wow. 92 00:04:40,571 --> 00:04:42,198 - Mein Gott. - Unglaublich. 93 00:04:44,534 --> 00:04:45,743 Meine Damen, 94 00:04:45,743 --> 00:04:48,538 ladet 14 eurer besten Freunde ein... 95 00:04:48,538 --> 00:04:51,082 - Toll. - ...und spielt eine Runde Basketball. 96 00:04:51,082 --> 00:04:52,166 Vierzehn? 97 00:04:52,166 --> 00:04:54,335 Wie viele bilden ein Team? 98 00:04:54,335 --> 00:04:56,004 Sieben gegen sieben. 99 00:04:56,004 --> 00:04:58,464 Da oben ist eine Club-Suite. 100 00:05:04,595 --> 00:05:05,763 Sagenhaft. 101 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Wenn das klappt... 102 00:05:08,016 --> 00:05:09,726 Dann falle ich um. 103 00:05:09,726 --> 00:05:10,893 Nein. 104 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 Jacke aus dafür. 105 00:05:14,731 --> 00:05:15,690 - Geschafft? - Was? 106 00:05:15,690 --> 00:05:16,774 Ja, Mädel! 107 00:05:19,235 --> 00:05:20,111 Zack. 108 00:05:22,655 --> 00:05:25,366 In Basketballkreisen ist das bekannt. 109 00:05:25,366 --> 00:05:30,580 LeBron James und Candace Parker spielen hier oft Basketball. 110 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 - Niemals. - Doch. 111 00:05:32,165 --> 00:05:35,752 Ich habe einen Preis im Sinn. Was denkt ihr? 112 00:05:35,752 --> 00:05:37,837 Angesichts der Vergleichsobjekte, 113 00:05:37,837 --> 00:05:40,757 jene, die letztes Jahr in der Straße verkauft wurden... 114 00:05:40,757 --> 00:05:41,841 Ja. 115 00:05:41,841 --> 00:05:44,802 ...19.995.000, allerhöchstens. 116 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 Dem stimme ich zu. 117 00:05:46,971 --> 00:05:50,433 Fantastisches Haus. Wie sicherst du dir den Auftrag? 118 00:05:50,433 --> 00:05:54,729 Ich werde Co-Maklerin mit einem Makler einer anderen Firma. 119 00:05:54,729 --> 00:05:57,315 Ich denke, das wirst du bereuen. 120 00:05:57,315 --> 00:06:01,361 Aus Erfahrung birgt das mehr Risiken, als es wert ist. 121 00:06:01,944 --> 00:06:07,033 Der Verkäufer tendiert dazu, und ich richte mich nach ihm. 122 00:06:08,076 --> 00:06:11,412 Co-Makler arbeiten zusammen an einem Auftrag. 123 00:06:11,412 --> 00:06:13,498 Sie teilen sich die Aufgaben, 124 00:06:13,498 --> 00:06:18,795 was Verhandlungen, Besichtigungen und den Rest angeht. 125 00:06:18,795 --> 00:06:22,924 Und natürlich teilt man sich auch die Provision. 126 00:06:22,924 --> 00:06:26,219 Und ich teile meine Provision ungern. 127 00:06:26,219 --> 00:06:30,098 Denkst du, du bekommst es nur als Co-Auftrag? 128 00:06:30,681 --> 00:06:35,103 Er hat schon Bande zu einem Makler, die ihm wichtig sind. 129 00:06:35,103 --> 00:06:37,146 Das respektiere ich und dränge nicht, 130 00:06:37,146 --> 00:06:40,900 sonst dränge ich mich selbst raus. 131 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Wir wollen das Beste für dich. 132 00:06:42,443 --> 00:06:44,821 Es ist, als wärt ihr meine Eltern. 133 00:06:44,821 --> 00:06:48,199 Wenn ich Co-Maklerin werden kann, mache ich es. 134 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Es ist nur... 135 00:06:49,992 --> 00:06:53,913 Du gibst einen großen Anteil auf, obwohl es unnötig ist 136 00:06:53,913 --> 00:06:56,541 und für Probleme sorgen wird. 137 00:06:59,377 --> 00:07:02,880 Ich halte jeden Auftrag für wichtig. 138 00:07:02,880 --> 00:07:05,842 Das wird gut für mein Geschäft, für die Publicity. 139 00:07:05,842 --> 00:07:10,179 Andere werden sehen, dass es mein bislang größter Auftrag ist, 140 00:07:10,179 --> 00:07:11,973 und das brauche ich. 141 00:07:12,765 --> 00:07:14,308 Ohne Reue. 142 00:07:34,579 --> 00:07:38,791 {\an8}- Wie war die Maklerbesichtigung? - Es hat Spaß gemacht. 143 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 {\an8}- Viel Spaß. - Oder? 144 00:07:39,876 --> 00:07:41,127 {\an8}Ich wäre gern gekommen. 145 00:07:41,127 --> 00:07:43,504 - Brandon hatte Geburtstag. - Ok. 146 00:07:43,504 --> 00:07:45,965 - Fair. Der Geburtstag deines Mannes. - Ja. 147 00:07:45,965 --> 00:07:47,258 Gute Entschuldigung. 148 00:07:49,677 --> 00:07:51,345 {\an8}- Hi! - Hey! 149 00:07:51,345 --> 00:07:53,723 {\an8}- Mein Gott! - Dein kleiner Babybauch. 150 00:07:53,723 --> 00:07:55,349 {\an8}Schön, dich zu sehen. 151 00:07:56,642 --> 00:07:57,477 Sieh dich an! 152 00:07:57,477 --> 00:07:59,812 Du bist schlanker denn je, ich dicker denn je. 153 00:07:59,812 --> 00:08:01,105 Du bist noch schlank. 154 00:08:04,942 --> 00:08:06,486 {\an8}Guten Morgen. 155 00:08:06,486 --> 00:08:09,697 - Hallo. Schön, dich zu sehen. - Hi! Wie geht's? Ebenso. 156 00:08:09,697 --> 00:08:11,782 - Hi! - Hallo. Witzige Frisur. 157 00:08:11,782 --> 00:08:13,284 Danke. 158 00:08:13,284 --> 00:08:16,204 Bei Verkäufen läuten wir mit Bres Pferdeschwanz. 159 00:08:16,204 --> 00:08:17,747 - Genial. - Genau. 160 00:08:17,747 --> 00:08:18,998 Da liegt ein Scheck. 161 00:08:19,874 --> 00:08:22,251 Der ist für Chrishell. 162 00:08:22,251 --> 00:08:23,836 Kommt Chrishell heute? 163 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Ist das nicht... 164 00:08:24,837 --> 00:08:26,380 Ich weiß nicht. 165 00:08:26,380 --> 00:08:27,924 Du redest öfter mit ihr. 166 00:08:27,924 --> 00:08:30,384 Jay, hat sie gesagt, dass sie kommt? 167 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 Ich habe sie nicht zur Arbeit befragt. 168 00:08:37,475 --> 00:08:39,352 Hat sie etwas zu dir gesagt? 169 00:08:40,061 --> 00:08:43,272 Ich habe sie hergebeten, weil wir sie vermissen. 170 00:08:43,773 --> 00:08:46,609 - Ich sagte, ich vermisse sie im Büro. - Ja. 171 00:08:46,609 --> 00:08:48,402 Wieso starren mich alle an? 172 00:09:00,373 --> 00:09:01,415 IMMOBILIEN 173 00:09:01,415 --> 00:09:02,583 Ok! 174 00:09:04,377 --> 00:09:06,295 {\an8}- Hallo. - Ich muss auflegen. 175 00:09:06,295 --> 00:09:08,422 - Hi! - Partnerlook mit Amanza. 176 00:09:08,422 --> 00:09:10,132 Gott, das ist toll. 177 00:09:10,132 --> 00:09:11,217 Beide in Rot! 178 00:09:11,217 --> 00:09:12,426 - Hallo. - Freut mich. 179 00:09:12,426 --> 00:09:14,178 - Du siehst toll aus. - Danke. 180 00:09:14,178 --> 00:09:15,179 Hey, Freundin. 181 00:09:15,179 --> 00:09:16,973 - Du siehst sexy aus. - Du auch. 182 00:09:20,476 --> 00:09:23,771 Chrishell, möchtest du deinen Schreibtisch zurück? 183 00:09:23,771 --> 00:09:26,357 - Ich wusste nicht, dass du zurückkommst. - Nein. 184 00:09:26,357 --> 00:09:28,276 - Darum... - Schon gut. 185 00:09:28,276 --> 00:09:32,738 Chrishell und ich standen uns nie nahe und werden es nie, 186 00:09:32,738 --> 00:09:35,116 weil es viel Drama gab. 187 00:09:35,116 --> 00:09:38,578 Ich denke, Chrishell würde alles tun, 188 00:09:38,578 --> 00:09:43,958 was ihr oder ihrem Image zugutekommt. 189 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 - Es ist heiß hier. - Total. 190 00:09:47,044 --> 00:09:50,548 Ihr nehmt genug Provision, um die Klimaanlage hochzudrehen. 191 00:09:51,841 --> 00:09:53,467 Du hast mir gefehlt, Jay! 192 00:09:58,681 --> 00:10:00,558 Jay, hast du einen Scheck für mich? 193 00:10:01,058 --> 00:10:02,476 Auf einem der Schreibtische. 194 00:10:03,060 --> 00:10:03,978 Ist das meiner? 195 00:10:04,478 --> 00:10:05,438 Ich denke schon. 196 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 Da lag er zwei Monate. 197 00:10:08,608 --> 00:10:12,403 Wer reich ist, braucht Schecks nicht. 198 00:10:13,487 --> 00:10:14,655 Ich hatte ihn vergessen. 199 00:10:15,781 --> 00:10:17,742 Beginnen wir die Teambesprechung? 200 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 Teamklatsch oder Teambesprechung? 201 00:10:23,205 --> 00:10:25,041 Hallo. Hi. 202 00:10:25,041 --> 00:10:27,585 Wir brauchen eine viel größere Couch. 203 00:10:31,005 --> 00:10:32,548 Fangen wir an. 204 00:10:32,548 --> 00:10:35,134 Zuerst: Wunderbar, dich wiederzuhaben. 205 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 - Danke. - Juhu! 206 00:10:38,846 --> 00:10:40,097 Danke. 207 00:10:40,097 --> 00:10:42,433 Und Nicole ist da, die ihr alle kennt. 208 00:10:43,684 --> 00:10:44,685 Ja. 209 00:10:44,685 --> 00:10:47,438 Ihr kennt ihre Errungenschaften, 210 00:10:47,438 --> 00:10:49,857 und ihren Erfolg, von dem ich mehr erwarte. 211 00:10:49,857 --> 00:10:51,150 Aufregend. 212 00:10:51,150 --> 00:10:54,904 Erzählt mir, was ihr alle gerade macht. Chrishell. 213 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 Mir ist ein Auftrag durch die Lappen gegangen. 214 00:10:57,657 --> 00:11:02,828 Vieles, in das ich Zeit und Mühe gesteckt habe, ist nichts geworden. 215 00:11:02,828 --> 00:11:07,124 Ich will alte Kunden kontaktieren und hören, woran alle arbeiten. 216 00:11:07,124 --> 00:11:10,419 Das bringt mich vielleicht auf den rechten Weg. 217 00:11:10,419 --> 00:11:12,421 Chelsea, was ist bei dir los? 218 00:11:12,421 --> 00:11:15,341 Ich habe einen $22-Millionen-Auftrag in Manhattan Beach. 219 00:11:15,341 --> 00:11:17,551 - Wow. - Bald noch einen. 220 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 Eine Straße vom Strand entfernt. 221 00:11:19,929 --> 00:11:22,056 15th Street in Manhattan Beach. 222 00:11:22,056 --> 00:11:24,433 Verkaufspreis knapp vier Millionen. 223 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 Beeindruckendes Update, Chelsea. 224 00:11:26,519 --> 00:11:28,938 - Bre, lass mal hören. - Hi, Leute. 225 00:11:28,938 --> 00:11:31,732 Mein Milliardär ist am Wochenende in der Stadt. 226 00:11:31,732 --> 00:11:32,733 Er heißt Adam. 227 00:11:32,733 --> 00:11:36,028 Wir suchen in Beverly Hills, Bel Air und Malibu. 228 00:11:36,028 --> 00:11:39,699 Er will $45 bis $60 Millionen ausgeben, 229 00:11:39,699 --> 00:11:43,703 aber er hat kein Budget, darum zeigen wir ihm auch andere Häuser. 230 00:11:43,703 --> 00:11:45,329 - Kein Budget ist das beste. - Ja. 231 00:11:45,329 --> 00:11:48,416 Er will es verbergen, aber ich bringe ihn in Versuchung. 232 00:11:48,416 --> 00:11:50,000 - Du weißt es besser. - Ja. 233 00:11:50,543 --> 00:11:53,713 Holen wir uns Exklusivverträge mit Milliardärskunden? 234 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 - Gute Frage. - Binden wir ihn an uns. 235 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Hol es dir schriftlich. 236 00:11:57,174 --> 00:11:59,927 Dabei habe ich kein gutes Gefühl. 237 00:11:59,927 --> 00:12:03,472 Bei dem Kaliber denken sie: "Ich kann tun, was ich will." 238 00:12:03,472 --> 00:12:05,516 - Es kommt auf die Präsentation an. - Ja. 239 00:12:05,516 --> 00:12:08,060 - Nicht: "Ich will dich festnageln." - Ja. 240 00:12:08,060 --> 00:12:10,354 Es kommt auf die Formulierung an. 241 00:12:10,354 --> 00:12:15,651 Bei einem Exklusivvertrag mit dem Käufer arbeitet man direkt mit dem Kunden, 242 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 der keinen anderen beauftragen darf. 243 00:12:17,695 --> 00:12:21,073 Das mache ich nicht, weil ich gute Beziehungen pflege. 244 00:12:21,073 --> 00:12:23,868 Ich vertraue meinen Kunden, und sie mir. 245 00:12:23,868 --> 00:12:26,120 Sie fallen mir nicht in den Rücken. 246 00:12:26,120 --> 00:12:30,166 Ich erledige die Arbeit, darum brauchen sie keinen anderen. 247 00:12:30,166 --> 00:12:31,667 Nicole, lass hören. 248 00:12:31,667 --> 00:12:33,711 Ich habe einen Auftrag in Venice. 249 00:12:33,711 --> 00:12:36,005 Ich habe einen Off-Market-Auftrag, 250 00:12:36,005 --> 00:12:39,049 der das bleibt, bis ich ihr nächstes Objekt finde. 251 00:12:39,800 --> 00:12:42,219 Doheny für 12 Millionen. 252 00:12:42,219 --> 00:12:43,888 Deshalb bist du zurück. 253 00:12:43,888 --> 00:12:45,055 Ja. 254 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 Es ist viel los. Ich freue mich. 255 00:12:47,641 --> 00:12:49,101 Viele tolle Kunden. 256 00:12:49,101 --> 00:12:52,438 Ich hoffe wieder auf $100 Millionen Umsatz. 257 00:12:52,438 --> 00:12:56,233 Das ist eine hohe Zahl, aber ich kann das schaffen. 258 00:12:56,233 --> 00:12:58,903 Dann richtest du dich unter der Glocke häuslich ein. 259 00:12:58,903 --> 00:13:01,405 - Ich läute nie. Das ist nicht mein Ding. - Was? 260 00:13:01,405 --> 00:13:03,449 - Was? - Wovon redest du? 261 00:13:03,449 --> 00:13:04,575 Meine armen Ohren. 262 00:13:04,575 --> 00:13:05,868 Scheiß auf die Glocke. 263 00:13:05,868 --> 00:13:07,578 Ich finde sie nervig. 264 00:13:07,578 --> 00:13:11,832 Ich glaube, keiner will mich 65-mal läuten hören. 265 00:13:11,832 --> 00:13:15,920 Ich brauche das nicht. Wenn jemand anders das braucht, nur zu. 266 00:13:15,920 --> 00:13:17,004 Mary? 267 00:13:17,004 --> 00:13:21,133 Ich habe gerade einen $35-Millionen-Deal abgeschlossen. 268 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 Das ist enorm. 269 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 Das war mein bisher größter Verkauf, 270 00:13:25,346 --> 00:13:28,432 1.400 m2 in bester Lage in Bel Air. 271 00:13:28,432 --> 00:13:29,975 Läute die Glocke. 272 00:13:30,476 --> 00:13:34,480 Sie werden ihr anderes Haus für weitere 30 Millionen verkaufen. 273 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 - Die Kunden lohnen sich. - Ja. 274 00:13:36,649 --> 00:13:38,400 Ich liebe sie. 275 00:13:38,400 --> 00:13:39,860 Ja, Mary. 276 00:13:43,823 --> 00:13:46,033 - Du siehst sexy dabei aus. - Ja, Mary! 277 00:13:46,033 --> 00:13:47,993 Viel lauter als erwartet. 278 00:13:48,911 --> 00:13:52,331 Das sind sehr gute Neuigkeiten, 279 00:13:52,331 --> 00:13:55,125 aber abgesehen von Marys $35 Millionen 280 00:13:55,125 --> 00:13:57,586 sind es nur Aufträge. 281 00:13:57,586 --> 00:14:00,422 Geht sicher, dass ihr alle abschließt. 282 00:14:00,422 --> 00:14:01,674 - Ok? - Ganz wichtig. 283 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 Emma, wie war es in Lloydcrest? Interessenten? 284 00:14:04,677 --> 00:14:08,764 Es war ein Spaß, und ich habe ein paar Anrufe bekommen. 285 00:14:08,764 --> 00:14:11,308 Ich hoffe, das Interesse ist gestiegen. 286 00:14:11,308 --> 00:14:14,728 Sie konnten es sich ansehen. Insgesamt lief es super. 287 00:14:14,728 --> 00:14:15,646 Ja. 288 00:14:15,646 --> 00:14:18,482 Ich hatte noch nie so viel Spaß bei einer Maklerbesichtigung. 289 00:14:18,482 --> 00:14:21,277 - Ja. - Dazu wollte ich etwas sagen. 290 00:14:21,277 --> 00:14:24,655 Ich dachte, es wäre eine professionelle Veranstaltung. 291 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 Darum hat mich erstaunt, wen du mitgebracht hast. 292 00:14:28,492 --> 00:14:31,161 - Meine beste Freundin, Savanna. - Freut mich. 293 00:14:31,161 --> 00:14:33,205 - Weißt du noch? Savanna! - Oh Gott! 294 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Moment. Von Crystal. 295 00:14:34,915 --> 00:14:37,376 - Ja! - Oh mein Gott! 296 00:14:37,376 --> 00:14:42,172 Ich habe mich gefragt, ob es Absicht war, weil wir uns kennen. 297 00:14:42,923 --> 00:14:44,425 Wusstest du das? 298 00:14:44,425 --> 00:14:46,844 - Ja. - Also... Du wusstest es? 299 00:14:46,844 --> 00:14:51,390 Nein. Ja. Savanna ist meine beste Freundin. 300 00:14:52,600 --> 00:14:54,852 Sie stammt aus einer Milliardärsfamilie, 301 00:14:54,852 --> 00:14:57,938 die ihr Portfolio immer erweitern will, also... 302 00:14:57,938 --> 00:15:01,525 Ich sagte zu ihr: "Wir haben eine neue Maklerin namens Bre." 303 00:15:01,525 --> 00:15:04,570 Sie sagte, ihr seid befreundet. 304 00:15:04,570 --> 00:15:06,030 - Darum... - Befreundet? 305 00:15:06,614 --> 00:15:07,615 War da etwas? 306 00:15:07,615 --> 00:15:10,618 Wir kennen uns ewig und haben viel durch... 307 00:15:10,618 --> 00:15:13,370 - Schlechtes? - Ja. Es wirkte inszeniert. 308 00:15:14,413 --> 00:15:15,581 Inszeniert? 309 00:15:16,123 --> 00:15:18,959 Ich bin eine erwachsene Frau mit zwei Kindern. 310 00:15:18,959 --> 00:15:23,672 Ich habe kaum Zeit, mich zu schminken, geschweige denn so etwas zu inszenieren. 311 00:15:23,672 --> 00:15:26,342 Bre sollte Benimm-Unterricht nehmen, 312 00:15:26,342 --> 00:15:30,888 denn so ein Angriff in einer Besprechung ist unprofessionell. 313 00:15:30,888 --> 00:15:32,556 Das tun wir in der O Group nicht. 314 00:15:33,223 --> 00:15:36,226 Wir alle wollen Geld verdienen. Ich wollte es nur ansprechen. 315 00:15:36,226 --> 00:15:39,229 Wenn es um Kunden geht, 316 00:15:39,229 --> 00:15:43,442 sollte man das Private und Berufliche nicht ganz klar trennen? 317 00:15:43,442 --> 00:15:48,197 Ja. Aber sie kamen so auf mich zu: "Ich weiß, ihr kennt euch", 318 00:15:48,197 --> 00:15:49,823 als steckte mehr dahinter. 319 00:15:49,823 --> 00:15:53,744 Da ich hier aufgewachsen bin, kenne ich das 320 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 und spreche es sehr direkt an. 321 00:16:31,407 --> 00:16:34,201 {\an8}5 SZ - 5 BZ - 450 M2 322 00:16:34,201 --> 00:16:36,662 {\an8}PREIS: $5.495.000 323 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 {\an8}PROVISION: $164.850 324 00:16:43,919 --> 00:16:45,838 Das ist also Micahs erstes Haus. 325 00:16:45,838 --> 00:16:49,967 Dass er mir den Verkauf anvertraut, bedeutet noch mehr als Lloydcrest. 326 00:16:49,967 --> 00:16:51,677 Der Preis ist viel besser. 327 00:16:51,677 --> 00:16:54,847 Es wird viel Interesse bekommen und schnell weg sein. 328 00:16:54,847 --> 00:16:58,726 Oh, hallo. Eine Pracht in Rosa. 329 00:16:58,726 --> 00:17:00,769 - Hallo. - Umwerfend in Grün. Hi. 330 00:17:01,520 --> 00:17:04,148 {\an8}- Das ist mein Kunde. - Hi. Emma. Sehr erfreut. 331 00:17:04,148 --> 00:17:05,065 {\an8}Sehr erfreut. 332 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 - Schönes Haus. - Umwerfend. 333 00:17:06,734 --> 00:17:10,070 - Ja. - Ich erzähle etwas, dann sehen wir uns um. 334 00:17:10,070 --> 00:17:13,824 Mein Kunde hat es 2012 für 3,6 Millionen gekauft. 335 00:17:13,824 --> 00:17:14,742 Ok. 336 00:17:14,742 --> 00:17:18,454 Wir wollten es renovieren. Ich sagte: "Lass dich aus." 337 00:17:18,454 --> 00:17:20,998 Denn es herrscht viel Konkurrenz. 338 00:17:20,998 --> 00:17:25,419 Er wollte 200.000 investieren. Daraus wurde am Ende eine halbe Million. 339 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 - Wann kommt es auf den Markt? - In etwa drei Tagen. 340 00:17:28,756 --> 00:17:30,716 - Danke für den Termin. - Gern. 341 00:17:30,716 --> 00:17:35,220 Neeraj hat seine Firma vor Kurzem für eine Milliarde verkauft. 342 00:17:35,220 --> 00:17:37,181 Ich liebe Milliardäre. 343 00:17:38,098 --> 00:17:39,224 Wissen wir. 344 00:17:39,892 --> 00:17:42,311 Er hat gerade in Santa Monica gekauft. 345 00:17:42,311 --> 00:17:44,563 - Ok. - Er würde nicht hier wohnen. 346 00:17:44,563 --> 00:17:46,607 Es wäre ein Anlageobjekt. 347 00:17:46,607 --> 00:17:49,109 Das wäre eine tolle Anlage. 348 00:17:49,109 --> 00:17:52,112 Sie bekämen wahrscheinlich locker 349 00:17:52,112 --> 00:17:56,658 {\an8}$30.000 bis 35.000 Miete, eine tolle Rendite. 350 00:17:56,658 --> 00:17:59,995 - Es ist einmalig auf dem Markt. - Sehen wir uns um. 351 00:17:59,995 --> 00:18:02,081 - Ja. - Schöne Profi-Küche. 352 00:18:02,081 --> 00:18:04,541 - Erstklassige Geräte. - Toll für Partys. 353 00:18:04,541 --> 00:18:08,587 Man kann jeden Tag bei der Aussicht kochen und Kaffee trinken. 354 00:18:08,587 --> 00:18:09,546 Unschlagbar. 355 00:18:09,546 --> 00:18:12,883 - Hier unten sieht man den Weinkeller. - Wow. 356 00:18:12,883 --> 00:18:13,926 Fantastisch. 357 00:18:13,926 --> 00:18:15,511 - Ja. - Unglaublich. 358 00:18:17,554 --> 00:18:20,766 Der Wohnbereich geht nahtlos draußen weiter. Immer schön. 359 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 Dort steht King Kong. 360 00:18:23,018 --> 00:18:24,019 - Oder? - Und? 361 00:18:24,019 --> 00:18:25,104 Ich liebe es. 362 00:18:27,564 --> 00:18:29,108 - Auf zur Hauptsuite. - Gern. 363 00:18:31,985 --> 00:18:35,072 Wenn das kein Verkaufsargument ist, weiß ich auch nicht. 364 00:18:35,072 --> 00:18:36,949 - Wow. - Umwerfend. 365 00:18:38,075 --> 00:18:40,702 Die Wanne im Schlafzimmer ist unüblich. 366 00:18:40,702 --> 00:18:42,788 Das macht es zu etwas Besonderem. 367 00:18:42,788 --> 00:18:46,250 Ich finde es toll. Es erinnert mich an ein schönes Hotel. 368 00:18:46,250 --> 00:18:49,211 Es fühlt sich wie ein gemütliches Hotel an. 369 00:18:49,211 --> 00:18:51,797 Das Beste ist, in einem Fünfsternehotel aufzuwachen. 370 00:18:51,797 --> 00:18:56,343 Und das bekommt man jeden Tag für coole 5,5 Millionen. 371 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 Ein Schnäppchen für die Gegend. 372 00:18:58,637 --> 00:18:59,805 - Ja. - Wirklich. 373 00:18:59,805 --> 00:19:02,933 Plus Wellnessbereich. Sie sagten, das mögen Sie. 374 00:19:02,933 --> 00:19:05,227 - Ja. - Es entspricht Ihren Erwartungen. 375 00:19:05,227 --> 00:19:09,690 Toll, dass Micah im Untergeschoss einen Wellnessbereich gebaut hat. 376 00:19:09,690 --> 00:19:13,610 Er hätte ein Gästezimmer bauen können, wie in jedem anderen Haus in LA. 377 00:19:13,610 --> 00:19:17,197 Er hat es anders gemacht. Darum ist das Objekt so besonders. 378 00:19:17,197 --> 00:19:21,493 Für unter sechs Millionen ist das Haus ein absolutes Schnäppchen. 379 00:19:22,828 --> 00:19:24,037 - Das lief gut. - Ja. 380 00:19:24,037 --> 00:19:27,499 Ich muss nur sehen, ob er es langfristig vermieten kann. 381 00:19:27,499 --> 00:19:31,253 Ich sehe mir Vergleichsobjekte an. Schick mir Infos, Off-Market-Mietobjekte. 382 00:19:31,253 --> 00:19:33,630 Ja. Zwei meiner Kunden suchen etwas. 383 00:19:33,630 --> 00:19:38,093 Ich könnte ihm das Haus plus Mieter verkaufen. 384 00:19:38,093 --> 00:19:39,761 Oh mein Gott. 385 00:19:40,345 --> 00:19:44,558 Ich ziehe die Handschuhe aus, damit ich nicht vor Hitze umkippe. 386 00:19:44,558 --> 00:19:48,145 Ich habe das Haus verkauft. Du kannst die Handschuhe ausziehen. 387 00:19:48,812 --> 00:19:50,230 Ja, es ist heiß. 388 00:19:50,230 --> 00:19:52,274 Wir haben noch nicht... 389 00:19:52,274 --> 00:19:55,194 Der Vorfall zwischen dir und Bre... Was war da los? 390 00:19:55,194 --> 00:19:56,904 Wir haben Nachholbedarf. 391 00:19:56,904 --> 00:19:58,405 Ich war baff. 392 00:19:58,405 --> 00:20:02,242 Als ich erfuhr, dass Jason eine neue Maklerin engagiert 393 00:20:02,242 --> 00:20:06,413 und sie nicht wie ich ein Haus dafür verkaufen musste, 394 00:20:06,413 --> 00:20:07,748 erkundigte ich mich. 395 00:20:07,748 --> 00:20:12,294 Ich sagte zu meiner besten Freundin: "Eine Neue kommt in die Agentur." 396 00:20:12,294 --> 00:20:16,173 Ich sah, dass sie ihr auf Instagram folgt 397 00:20:16,173 --> 00:20:18,217 und fragte: "Was ist das für eine? 398 00:20:18,884 --> 00:20:21,261 Woher kennst du sie? Seit wann?" 399 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 Sie sagte, sie arbeiteten zusammen als Models. 400 00:20:24,097 --> 00:20:26,892 "Toll. Wie ist sie? Verkauft sie Immobilien?" 401 00:20:26,892 --> 00:20:31,438 Sie sagte: "Soweit ich weiß, nicht. Damals waren wir beide Models." 402 00:20:31,438 --> 00:20:34,483 Ich dachte: "Vielleicht ist sie jetzt Maklerin." 403 00:20:34,483 --> 00:20:36,944 - Wir haben alle etwas anderes gemacht. - Ja. 404 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 Was auch immer war, 405 00:20:38,445 --> 00:20:42,532 es ist unprofessionell, das bei der Besprechung anzusprechen. 406 00:20:42,532 --> 00:20:45,535 Ich saß dazwischen und dachte: "Ach du Scheiße." 407 00:20:45,535 --> 00:20:47,996 - Ja. - Es war aggressiv. 408 00:20:47,996 --> 00:20:50,290 Ja. Bei mir läuten die Alarmglocken, 409 00:20:50,290 --> 00:20:55,045 denn sie hätte mich zu jeder anderen Zeit zur Seite nehmen können. 410 00:20:55,045 --> 00:20:57,297 - Ja. - Ich weiß nicht, 411 00:20:57,297 --> 00:20:58,924 ob sie Leichen im Keller hat. 412 00:20:58,924 --> 00:21:04,429 Wenn sie ihre Einstellung nicht ändert, müssen wir sie im Auge behalten. 413 00:21:04,429 --> 00:21:06,473 - Ich hoffe, sie ändert das. - Ja. 414 00:21:06,473 --> 00:21:10,727 Für ihre erste Besprechung war das etwas aggressiv. 415 00:21:10,727 --> 00:21:12,396 Mal sehen. 416 00:21:29,454 --> 00:21:32,207 Da wären die Artischocken. 417 00:21:32,207 --> 00:21:34,418 Das sieht köstlich aus. Danke. 418 00:21:34,418 --> 00:21:35,919 Gern. 419 00:21:36,586 --> 00:21:38,839 - Prost. - Prost! Hab dich lieb. 420 00:21:38,839 --> 00:21:40,007 Ich dich auch! 421 00:21:41,174 --> 00:21:42,426 Erfrischend. 422 00:21:42,426 --> 00:21:46,305 - Willst du den, oder hält der dich wach? - Nein danke. Ja. 423 00:21:46,305 --> 00:21:49,558 Kein Espresso um die Zeit, es sei denn, ich gehe aus. 424 00:21:49,558 --> 00:21:51,018 Ich bin eine Nachteule. 425 00:21:51,018 --> 00:21:52,853 Ich weiß. Ich sehe, warum. 426 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 Hübsch. 427 00:21:56,481 --> 00:21:57,691 Danke! 428 00:21:57,691 --> 00:21:59,901 Hattest du Spaß bei Emmas Maklerbesichtigung? 429 00:22:00,485 --> 00:22:01,320 - Ja. - Irre. 430 00:22:01,320 --> 00:22:02,946 Ich habe mit Mary geredet. 431 00:22:02,946 --> 00:22:04,072 War alles cool? 432 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Weiß nicht. Ich mag Mary, 433 00:22:06,283 --> 00:22:10,329 aber unsere Freundschaft ist seit der Trennung nicht mehr dieselbe. 434 00:22:10,329 --> 00:22:14,249 Ich verstehe es. Sie ist schon ewig mit Jason befreundet. 435 00:22:14,249 --> 00:22:18,128 So etwas passiert bei Trennungen oder Scheidungen eben. 436 00:22:18,128 --> 00:22:21,340 Hat Mary Zeit mit G verbracht? 437 00:22:21,340 --> 00:22:23,258 Nicht so wie ihr. 438 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 Es bedeutet mir viel, 439 00:22:24,634 --> 00:22:27,804 dass viele der Mädels G kennenlernen wollten. 440 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 Ich wünschte nur, Mary würde 441 00:22:32,225 --> 00:22:33,685 sich bemühen. 442 00:22:33,685 --> 00:22:36,813 Ihr habt Zeit miteinander verbracht. G und Emma auch. 443 00:22:37,397 --> 00:22:39,775 Es fühlt sich nicht gut an, dass... 444 00:22:39,775 --> 00:22:44,321 Plötzlich weiß ich nicht mehr, wo mein Platz in der Gruppe ist. 445 00:22:44,321 --> 00:22:47,491 Aber es ist schön, wieder dabei zu sein. 446 00:22:47,491 --> 00:22:50,911 In der Agentur herrscht immer seltsame Stimmung. 447 00:22:50,911 --> 00:22:52,496 Wir sind eine seltsame Truppe. 448 00:22:53,121 --> 00:22:55,165 Bei Nicole habe ich Zweifel. 449 00:22:55,165 --> 00:22:58,126 Ich wollte dich zuerst fragen, 450 00:22:58,126 --> 00:23:00,504 denn vielleicht bilde ich es mir ein. 451 00:23:00,504 --> 00:23:03,006 - Ja. - Sie wirkte mir gegenüber kühl. 452 00:23:03,006 --> 00:23:07,386 Ich könnte es mir einbilden. Wir hatten vor langer Zeit einen Vorfall. 453 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 - Mir ist nichts aufgefallen. - Ok. 454 00:23:09,763 --> 00:23:14,101 Vor zwei Jahren hat Jason mich zu Nicoles Co-Maklerin gemacht. 455 00:23:14,101 --> 00:23:17,687 Nicole fand, dass ich nichts für den Verkauf getan hatte, 456 00:23:17,687 --> 00:23:20,023 weil ich neu dabei war. 457 00:23:20,023 --> 00:23:23,026 Sie fand, dass sie viel mehr gearbeitet hatte, 458 00:23:23,026 --> 00:23:27,656 obwohl ich das Haus vielen Käufern gezeigt und Besichtigungen veranstaltet hatte. 459 00:23:27,656 --> 00:23:30,158 Du hast ihr Aufträge verschafft, oder? 460 00:23:30,158 --> 00:23:32,911 Ja, wir arbeiteten zusammen, wenn ich weg war. 461 00:23:32,911 --> 00:23:35,122 Ich gab Aufträge an sie weiter. 462 00:23:35,122 --> 00:23:37,416 Wer weiß, was in der Zwischenzeit war? 463 00:23:37,416 --> 00:23:39,918 Darum bilde ich es mir vielleicht ein. 464 00:23:39,918 --> 00:23:42,045 - Die Stimmung war anders. - Nein. 465 00:23:42,045 --> 00:23:44,923 Ich weiß von nichts. Ich habe nichts bemerkt. 466 00:23:44,923 --> 00:23:47,342 Ich weiß, aber weißt du, wie das ist? 467 00:23:47,342 --> 00:23:50,720 Hunde schnüffeln sich gegenseitig am Po und pinkeln auf Dinge. 468 00:23:50,720 --> 00:23:52,973 - In der Agentur... - Das zeigt Dominanz. 469 00:23:52,973 --> 00:23:56,309 ...markieren die Leute ihr Revier. 470 00:23:56,893 --> 00:24:00,689 Hast du die Maklerinnen gerade mit Hündinnen verglichen? 471 00:24:00,689 --> 00:24:01,898 Passt doch. 472 00:24:01,898 --> 00:24:04,734 Es ist ein passender Vergleich. 473 00:24:25,714 --> 00:24:27,257 Heute sind 37 Grad. 474 00:24:27,257 --> 00:24:29,468 - Es ist zu heiß. - Nicht auszuhalten. 475 00:24:30,427 --> 00:24:32,429 Schickes Schwarz. 476 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 - Hübsch. - Das ist sexy. 477 00:24:37,642 --> 00:24:40,061 Es hat den Wow-Faktor. Gut. 478 00:24:40,061 --> 00:24:43,482 Es ist das Milliardärsviertel. Sogar die Stützmauern sind hübsch. 479 00:24:44,191 --> 00:24:45,901 - Hi. Willkommen. - Hi. 480 00:24:46,485 --> 00:24:47,527 {\an8}- Camellia. - Bre. 481 00:24:47,527 --> 00:24:49,237 Heather. Sehr erfreut. 482 00:24:49,237 --> 00:24:50,655 Willkommen im Haus. 483 00:24:50,655 --> 00:24:53,783 {\an8}6 SZ - 9 BZ - 963 M2 484 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 {\an8}PREIS: $24.995.000 485 00:24:55,785 --> 00:24:59,289 {\an8}Das ist ein brandneuer, warmer, moderner Neubau. 486 00:24:59,289 --> 00:25:02,334 Das Haus bietet sechs Schlafzimmer, neun Badezimmer. 487 00:25:02,918 --> 00:25:06,046 Es ist ein Schnäppchen bei 24.995.000. 488 00:25:06,046 --> 00:25:09,633 Das Haus wird nur an Wert gewinnen. 489 00:25:09,633 --> 00:25:11,426 Habt ihr einen möglichen Käufer? 490 00:25:11,426 --> 00:25:13,053 Ich habe jemanden im Sinn. 491 00:25:13,053 --> 00:25:15,180 Er sucht in den Hills oder Malibu 492 00:25:15,180 --> 00:25:17,682 und hat das Geld, zu kaufen, wo er will. 493 00:25:17,682 --> 00:25:20,268 Wir suchen das Passende. Heather hilft mir. 494 00:25:20,268 --> 00:25:22,354 Gut. Sagt, falls ihr Fragen habt. 495 00:25:22,354 --> 00:25:23,897 - Vielen Dank. - Gern. 496 00:25:25,440 --> 00:25:27,526 Wow. Schau dir das an. 497 00:25:30,445 --> 00:25:31,655 Oh mein Gott. 498 00:25:31,655 --> 00:25:33,615 Ich liebe den Infinity-Pool. 499 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 Atemberaubend. 500 00:25:34,658 --> 00:25:35,784 Wunderschön. 501 00:25:35,784 --> 00:25:39,538 All das Schwarz gefällt mir. Das habe ich am liebsten. 502 00:25:39,538 --> 00:25:42,082 Das Schwarz, das Holz, das tolle Metall. 503 00:25:42,082 --> 00:25:45,210 Gut umgesetzt, sodass es nicht zu maskulin wirkt 504 00:25:45,210 --> 00:25:47,671 und noch einladend für eine Familie ist. 505 00:25:47,671 --> 00:25:49,923 Ja. Es ist schön privat hier. 506 00:25:49,923 --> 00:25:52,467 Es ist in den Hügel gebaut. Echt cool. 507 00:25:52,467 --> 00:25:55,303 - Gehen wir rein. Ich sterbe vor Hitze. - In die Küche. 508 00:25:57,556 --> 00:26:00,559 Denkst du, das alles sind Kühl- und Gefrierschränke? 509 00:26:00,559 --> 00:26:01,977 Das würde mich freuen. 510 00:26:01,977 --> 00:26:03,270 - Sehen wir nach? - Ja. 511 00:26:03,270 --> 00:26:05,981 Ich habe drei zu Hause, und das reicht nie. 512 00:26:05,981 --> 00:26:09,192 - Du hast Muttermilch drin. - Ich muss alles lagern. 513 00:26:09,192 --> 00:26:12,862 Mein Gott, sieh dir das an. Können wir uns hier einsperren? 514 00:26:12,862 --> 00:26:14,864 Der Gefrierschrank ist besser. 515 00:26:14,864 --> 00:26:17,826 - Du bist im Gefrierschrank? - Zwäng dich mit rein. 516 00:26:17,826 --> 00:26:19,494 Ok, warte. 517 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 Oh ja. 518 00:26:23,331 --> 00:26:25,750 - Jetzt mach zu. - Viel besser. 519 00:26:26,334 --> 00:26:28,712 - Hier ist Eis drin. - Wunderbar. 520 00:26:28,712 --> 00:26:30,505 - Toll. - Mein Po steckt fest. 521 00:26:31,798 --> 00:26:33,466 Heather und ich verstehen uns. 522 00:26:33,466 --> 00:26:35,760 Es ist schön, eine Verbündete zu haben. 523 00:26:35,760 --> 00:26:38,972 Ich komme selten mit Frauen klar, darum weiß ich das zu schätzen. 524 00:26:38,972 --> 00:26:40,974 Hoffentlich geht es so weiter. 525 00:26:40,974 --> 00:26:42,767 - Gehen wir nach oben? - Ja. 526 00:26:42,767 --> 00:26:46,021 - Ist das ein Wasserfall? Mein Gott. - Ja. Wie hübsch. 527 00:26:46,980 --> 00:26:48,648 Der Handlauf ist praktisch. 528 00:26:48,648 --> 00:26:52,110 In Häusern für vier oder fünf Millionen denkt keiner daran. 529 00:26:52,110 --> 00:26:55,071 Nein. Ich halte mich immer an der Wand fest. 530 00:26:58,491 --> 00:27:00,118 Die Hauptsuite. 531 00:27:00,952 --> 00:27:03,163 - Oh mein Gott. - Wie schön. 532 00:27:03,163 --> 00:27:05,790 - Ich liebe den Kamin. - Ich liebe ihn. 533 00:27:06,291 --> 00:27:08,418 - War es jemals so heiß? - Nein. 534 00:27:08,418 --> 00:27:11,921 - Ist das die größte Hitzewelle? - Verrückt. 535 00:27:11,921 --> 00:27:14,341 Denkst du, das Haus wird ihm gefallen? 536 00:27:14,341 --> 00:27:15,842 Er wird es lieben. 537 00:27:15,842 --> 00:27:18,887 Es ist eine tolle Anlage, wie sie sagte. 538 00:27:18,887 --> 00:27:21,222 Es gibt nur eine andere Möglichkeit: Malibu. 539 00:27:21,222 --> 00:27:23,850 Die Chancen stehen gut, dass es ihm gefällt. 540 00:27:23,850 --> 00:27:26,311 Ich muss ihn nur herbringen und schauen. 541 00:27:26,311 --> 00:27:30,607 - Er könnte hier und in Malibu kaufen. - Ja. Anlageobjekt und Strandhaus. 542 00:27:30,607 --> 00:27:31,900 - Perfekt. - Gute Idee. 543 00:27:31,900 --> 00:27:34,110 Der Kunde ist mir sehr wichtig. 544 00:27:34,110 --> 00:27:37,614 Es ist schwer, einen Milliardär zufriedenzustellen. 545 00:27:37,614 --> 00:27:39,866 Der Druck ist groß. 546 00:27:39,866 --> 00:27:43,203 Ich kenne ihn seit drei Jahren. Er ist ein toller Mensch. 547 00:27:43,203 --> 00:27:46,206 Ich denke, wir finden das perfekte Haus für ihn. 548 00:27:46,206 --> 00:27:49,209 Wie geht es dir? Gut, was das Baby angeht? 549 00:27:49,209 --> 00:27:51,419 - Und die Agentur? Wie läuft es? - Ja. 550 00:27:51,419 --> 00:27:55,757 Ich versuche noch, herauszufinden, was mit einigen der Mädels los ist. 551 00:27:55,757 --> 00:27:56,758 - Ok. - Keine Ahnung. 552 00:27:56,758 --> 00:27:59,594 Ich glaube, mit Chelsea ist etwas los. 553 00:28:01,054 --> 00:28:04,182 Die Maklerbesichtigung war seltsam. 554 00:28:04,182 --> 00:28:05,183 Ich weiß nicht. 555 00:28:05,183 --> 00:28:08,311 Warum bringt sie eine mit, die keine Maklerin ist 556 00:28:08,311 --> 00:28:10,271 und mich, die Neue, kennt? 557 00:28:10,271 --> 00:28:13,650 So hatte ich es nicht gesehen. Sie ist nicht mal in der Branche. 558 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 Es wirkte absichtlich. 559 00:28:16,319 --> 00:28:19,197 Wenn etwas ist, sag es 560 00:28:19,197 --> 00:28:21,574 und mach keinen Hinterhalt daraus. 561 00:28:21,574 --> 00:28:23,368 Chelsea macht mir keine Angst. 562 00:28:23,368 --> 00:28:27,122 Wenn sie weiter hinterhältig ist, haben wir ein Problem. 563 00:28:27,122 --> 00:28:29,666 Chelsea war vor dir die Neue. 564 00:28:29,666 --> 00:28:31,000 Sie ist sehr klug 565 00:28:31,000 --> 00:28:34,546 und steht gern im Mittelpunkt. 566 00:28:34,546 --> 00:28:37,048 Sie fällt immer auf. 567 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 Das brauche ich nicht. 568 00:28:39,175 --> 00:28:41,845 Nicht: "Schaut, ich habe ein $50-Millionen-Haus." 569 00:28:41,845 --> 00:28:43,430 Ich will Aufträge abschließen. 570 00:28:43,430 --> 00:28:45,014 - Packen wir es an. - Arbeit. 571 00:28:45,014 --> 00:28:47,684 Ich will heim zu meinem Sohn. Vertrag. Tschüss. 572 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 In der Branche wirke ich wie eine Zicke, weil ich es auch bin, 573 00:28:52,147 --> 00:28:55,400 aber ich habe mich bis hierher durchgekämpft. 574 00:28:55,400 --> 00:28:58,862 Ich spiele da nicht mit und lasse dich nicht rein, 575 00:28:58,862 --> 00:29:02,240 besonders jetzt, wo ich ein Baby habe und mit wem. 576 00:29:02,240 --> 00:29:04,325 Da lasse ich dich nicht ran. 577 00:29:04,325 --> 00:29:07,579 - Die Leute sind berechnend. - Irgendwer hat immer Hintergedanken. 578 00:29:07,579 --> 00:29:11,416 Selbst Freunde können die ganze Zeit Hintergedanken haben. 579 00:29:11,416 --> 00:29:15,795 Ich bin hier aufgewachsen, und es ist mir immer wieder passiert. 580 00:29:15,795 --> 00:29:18,173 Da schützt man sich und wird härter. 581 00:29:18,173 --> 00:29:21,134 - Wer sich nicht schützt, büßt am Ende. - Ja. 582 00:29:21,134 --> 00:29:26,014 Ich habe große Kunden verloren, Freunde, sogar meinen Mann. 583 00:29:27,807 --> 00:29:32,353 Nach meiner Hochzeit mit Johnny Manziel, einem ehemaligen Sportler, 584 00:29:32,353 --> 00:29:35,565 habe ich eine Schutzmauer aufgebaut. 585 00:29:36,065 --> 00:29:37,692 Wir waren nur ein Jahr verheiratet. 586 00:29:37,692 --> 00:29:40,612 Diese Beziehung hat mich gezeichnet, 587 00:29:40,612 --> 00:29:42,530 und alles, was dazugehörte. 588 00:29:42,530 --> 00:29:46,493 Ich traue keinem. Vorher nicht und jetzt erst recht nicht. 589 00:29:47,577 --> 00:29:49,954 Als Neue hüte ich mich. Die Branche ist skrupellos. 590 00:29:49,954 --> 00:29:52,081 - Ja. - Ich denke: "Nimm mich ernst. 591 00:29:52,081 --> 00:29:56,878 Respektier mich. Und wenn du mit mir um die Spitze kämpfen willst... 592 00:29:56,878 --> 00:29:58,880 Mach dein Ding, ich mache meins. 593 00:29:58,880 --> 00:30:00,298 Entweder das 594 00:30:00,298 --> 00:30:03,176 oder wir kämpfen um die Spitze und ich gewinne." 595 00:30:15,063 --> 00:30:16,773 {\an8}NICOLES HAUS 596 00:30:23,905 --> 00:30:25,073 Herein. 597 00:30:25,073 --> 00:30:27,200 Oh mein Gott. 598 00:30:27,200 --> 00:30:30,411 Ich hoffe, du magst Staub. Ich habe viel für dich. 599 00:30:30,411 --> 00:30:32,747 Oh mein Gott, wow. Ok. 600 00:30:32,747 --> 00:30:35,041 Wir haben unser Haus vor fünf Jahren gekauft. 601 00:30:35,041 --> 00:30:39,045 Wir wohnen während der Renovierung hier, was schwierig ist. 602 00:30:39,045 --> 00:30:40,755 Es nervt einfach. 603 00:30:41,673 --> 00:30:44,342 - Wie viel habt ihr ausgegeben? - Etwa 200.000. 604 00:30:44,342 --> 00:30:46,761 - Oh mein Gott... - Aber es wird langsam. 605 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Sobald die Renovierung fertig ist, 606 00:30:49,013 --> 00:30:52,892 erhöht sich der Wert um eine halbe Million Dollar oder mehr. 607 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 Ich bin ein Kontrollfreak 608 00:30:55,186 --> 00:30:58,356 und extrem detailorientiert. 609 00:30:58,356 --> 00:31:00,942 Wir haben Lampen... 610 00:31:00,942 --> 00:31:02,402 Oh, genial! 611 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 ...in allen Schubladen und Schränken. 612 00:31:05,697 --> 00:31:06,906 Wir überleben, 613 00:31:07,407 --> 00:31:13,454 aber müssen sicherstellen, dass alles richtig und fertig ist, 614 00:31:13,454 --> 00:31:16,624 damit wir wieder normal leben können. 615 00:31:17,250 --> 00:31:18,751 Ich habe Wein für uns. 616 00:31:18,751 --> 00:31:20,169 Oh, toll. Ok. 617 00:31:20,169 --> 00:31:24,132 - Wollen wir draußen schwitzen? - Klar. 618 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 Los. 619 00:31:28,344 --> 00:31:30,763 Wir müssen uns an die Hitze gewöhnen. 620 00:31:30,763 --> 00:31:33,433 Ja. Man gewöhnt sich an alles. 621 00:31:34,017 --> 00:31:35,810 - Stimmt. - Auch an die Hitze. 622 00:31:35,810 --> 00:31:39,147 Schade, dass ich Emmas Maklerbesichtigung verpasst habe. 623 00:31:39,147 --> 00:31:42,108 Ja, sie war gut. Wunderschön. 624 00:31:42,108 --> 00:31:43,651 Es waren viele Leute da. 625 00:31:43,651 --> 00:31:45,653 Alle Kolleginnen? 626 00:31:45,653 --> 00:31:46,863 Ja. 627 00:31:46,863 --> 00:31:51,993 Aber Chrishell und ich hatten ein seltsames Gespräch. 628 00:31:51,993 --> 00:31:53,536 - Wirklich? - Ja. 629 00:31:53,536 --> 00:31:58,499 Das war unser erstes richtiges Gespräch 630 00:31:58,499 --> 00:32:03,171 unter vier Augen seit der Trennung. 631 00:32:03,171 --> 00:32:08,593 Ok. Und ging es um die Trennung und die Zeit danach oder... 632 00:32:08,593 --> 00:32:13,014 Nach der Trennung war Jason am Boden. 633 00:32:13,014 --> 00:32:16,726 Erst war ich auch für sie da, aber als sie mit G zusammenkam... 634 00:32:16,726 --> 00:32:21,105 Sie machte ihr Ding, und das war auch schwer für Jason. 635 00:32:21,105 --> 00:32:22,023 Ja. 636 00:32:22,023 --> 00:32:25,151 Und du kennst Jason schon viel länger. 637 00:32:25,151 --> 00:32:26,861 - Du stehst ihm viel näher. - Ja. 638 00:32:26,861 --> 00:32:29,656 Denkst du, es war ihr so ernst wie ihm? 639 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 - Ich nämlich nicht. - Echt? 640 00:32:32,533 --> 00:32:36,746 - Ich kenne Chrishell nicht so gut wie du. - Sie wollte ein Baby mit ihm. 641 00:32:36,746 --> 00:32:39,207 Ernster geht es nicht. 642 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 - Oder? - Ja... 643 00:32:40,833 --> 00:32:44,087 Das denkt kaum einer, aber ich finde die Trennung gut. 644 00:32:44,087 --> 00:32:45,421 Ich meine, hör zu, 645 00:32:46,714 --> 00:32:48,716 es ist kein Geheimnis für dich, 646 00:32:49,384 --> 00:32:52,428 dass ich Chrishell gegenüber gemischte Gefühle habe. 647 00:32:53,096 --> 00:32:58,017 Jason hat Chrishell meine Aufträge zugeschoben, weil er verknallt war. 648 00:32:58,017 --> 00:33:01,521 Er wollte einer neuen Maklerin helfen, aber das ist uncool. 649 00:33:01,521 --> 00:33:03,648 Man erntet nicht fremde Lorbeeren. 650 00:33:03,648 --> 00:33:05,984 Das hat mich verdammt sauer gemacht. 651 00:33:05,984 --> 00:33:08,444 Damals waren das meine größten Verkäufe. 652 00:33:08,444 --> 00:33:11,239 Sie machte keine Besichtigungen, ich alles. 653 00:33:11,239 --> 00:33:14,242 Ich arbeitete mit dem Makler des Käufers und verkaufte. 654 00:33:14,242 --> 00:33:20,289 Jason und ich hatten heftige Debatten darüber, weil das scheiße ist. 655 00:33:20,289 --> 00:33:21,499 Er sagt immer: 656 00:33:21,499 --> 00:33:24,836 Das Wichtigste sind Verkaufszahlen und Erfahrung. 657 00:33:25,420 --> 00:33:28,089 Er hat recht. Es ist eine große Sache. 658 00:33:28,756 --> 00:33:31,092 Sie bekam Aufträge im Valley 659 00:33:31,092 --> 00:33:34,178 aufgrund meiner abgeschlossenen Verkäufe. 660 00:33:34,178 --> 00:33:36,055 Aufgrund meiner Arbeit. 661 00:33:37,515 --> 00:33:41,686 Und ich soll einfach sagen: "Danke. Ich schlucke das runter." 662 00:33:41,686 --> 00:33:43,730 Nein! Das ist nicht ok. 663 00:33:43,730 --> 00:33:45,481 Ich bin die bessere Maklerin. 664 00:33:46,065 --> 00:33:47,191 Sie profitierte, 665 00:33:47,191 --> 00:33:51,362 aber hätte in Verbindung mit dem Haus nicht auf MLS erscheinen sollen. 666 00:33:51,362 --> 00:33:54,282 Chrishell stellt sich als Königin des Valley dar. 667 00:33:54,282 --> 00:33:56,075 Das stimmt einfach nicht. 668 00:33:57,326 --> 00:33:58,619 Das bin ich. 669 00:33:59,162 --> 00:34:02,707 Ich erinnere mich, dass du wütend warst, 670 00:34:02,707 --> 00:34:05,918 aber nicht mehr, wie sich alles zutrug. 671 00:34:05,918 --> 00:34:08,379 - Sicher... - Jason hat mir gedroht. 672 00:34:09,630 --> 00:34:10,882 Sorry, aber ist so. 673 00:34:10,882 --> 00:34:13,468 Er wollte mich feuern, wenn ich etwas sage. 674 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 Das ist wahr. 675 00:34:15,470 --> 00:34:19,390 - Ich denke, ihr solltet euch aussprechen. - Klar. 676 00:34:19,390 --> 00:34:22,185 - Auch mit Jason. - Nein. 677 00:34:22,185 --> 00:34:26,939 Er wird sie verteidigen und mich angreifen, womit ich klarkomme. 678 00:34:26,939 --> 00:34:29,942 Ich weiß. Ich habe euch streiten sehen. 679 00:34:29,942 --> 00:34:34,197 Ich will nicht, dass Papa dabei ist, 680 00:34:34,197 --> 00:34:37,075 denn dann wird sie nur Schutz bei ihm suchen. 681 00:34:37,075 --> 00:34:40,411 Keiner soll sagen: "Arme Chrishell." 682 00:34:40,411 --> 00:34:43,748 Ich hätte gern ein Gespräch mit ihr allein. 683 00:35:09,190 --> 00:35:14,320 Untertitel von: Carolin Krüger