1 00:00:14,389 --> 00:00:16,349 ‪(ออพเพนไฮม์ กรุ๊ป ‪อสังหาริมทรัพย์) 2 00:00:16,349 --> 00:00:19,102 {\an8}‪ทางคุณมีเรื่องอะไรที่ผมควรรู้ไว้ไหม 3 00:00:19,102 --> 00:00:21,271 {\an8}‪มีรายการฝากขายใหม่หลายชิ้น แต่ว่า 4 00:00:21,271 --> 00:00:24,065 {\an8}‪คนยังลังเลไม่แน่ใจแล้วก็... 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,526 {\an8}‪- คํานั้นเหมาะมากเลย ลังเล ‪- ใช่ 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,529 ‪ฉันรู้สึกว่าใครๆ ก็คิดว่าตลาดจะร่วงหนัก 7 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 ‪ทุกคนก็เลยรีรอที่จะเข้าซื้อ 8 00:00:31,197 --> 00:00:35,493 ‪คนคิดว่าอีกหกเดือนจากนี้ ‪จะซื้อบ้านหลังละ 20 ล้านได้ในราคา 12 ล้าน 9 00:00:35,493 --> 00:00:37,954 ‪ทรัพย์ระดับไฮเอนด์ตอนนี้ขายยากที่สุด 10 00:00:37,954 --> 00:00:39,998 ‪ที่ต่ํากว่าสองสามล้านก็ยังเหนื่อยเลย 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,168 ‪- ที่สิบล้านยังพอได้อยู่ ที่ 15, 20, 25 ‪- ยังได้หลายหลังอยู่ 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 ‪- คนยังไม่อยากตัดสินใจ ‪- ใช่ ถูกต้อง 13 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 {\an8}‪(เจสัน ‪แมรี ลู - แฟนของเจสัน) 14 00:00:54,596 --> 00:00:55,430 ‪ไงจ๊ะ 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 ‪- ไง ‪- ไงทุกคน 16 00:00:58,266 --> 00:00:59,142 ‪ตื่นเต้นจังที่ได้เจอ 17 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 ‪ยินดีต้อนรับกลับนะ 18 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 ‪- ขอบคุณ ‪- ขอบคุณ 19 00:01:03,146 --> 00:01:04,606 ‪- ไงจ๊ะ เป็นไงบ้าง ‪- หวัดดี 20 00:01:04,606 --> 00:01:08,151 ‪- ชุดสวยนะ ‪- กระเป๋าระยิบระยับ ฉันรู้จักใบนั้น 21 00:01:08,735 --> 00:01:09,861 ‪ของขวัญวันเกิดน่ะ 22 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 ‪ไง เป็นไงบ้าง 23 00:01:11,571 --> 00:01:13,948 ‪- ดีใจที่ได้เจอนะ ‪- ดีใจที่ได้เจอ 24 00:01:13,948 --> 00:01:15,408 ‪พักร้อนสนุกไหม 25 00:01:15,408 --> 00:01:16,326 ‪สนุก 26 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 ‪เยี่ยม 27 00:01:17,452 --> 00:01:18,661 ‪- นี่ เจสัน ‪- ว่าไง 28 00:01:18,661 --> 00:01:22,290 ‪ฉันมีเรื่องอยากบอก ‪ฉันได้รับสายจากผู้จัดการของเซดด์ 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,251 ‪พวกเขาจะไม่ต่อสัญญากับเรา 30 00:01:26,336 --> 00:01:28,171 ‪- เราจะเสียรายการขายไปเหรอ ‪- ใช่ 31 00:01:28,171 --> 00:01:32,842 {\an8}‪เซดด์เป็นหนึ่งในดีเจระดับท้อปของโลก 32 00:01:32,842 --> 00:01:35,678 ‪สามเดือนก่อน ‪เรารับฝากขายบ้านเขาที่ 23 ล้าน 33 00:01:35,678 --> 00:01:37,847 ‪ค่านายหน้าก้อนใหญ่ทีเดียว 34 00:01:37,847 --> 00:01:40,266 ‪แปลว่าโอกรุ๊ปไม่ใช่แค่เสียรายการขายไป 35 00:01:40,266 --> 00:01:43,812 ‪แต่ฉันเองก็เสียรายการขาย ‪และฉันทํางานหนักมากด้วย เพื่อให้ได้มันมา 36 00:01:43,812 --> 00:01:45,063 ‪ฉันทุ่มเต็มที่เกินร้อยไปอีก 37 00:01:45,063 --> 00:01:48,483 ‪ค่านายหน้าครึ่งล้านเหรียญหลุดลอยไปจากมือฉัน 38 00:01:48,483 --> 00:01:51,903 ‪บอกว่าผิดหวังยังน้อยไป 39 00:01:51,903 --> 00:01:54,781 ‪ไม่มีอะไรที่เราทําได้เลยเหรอ ‪เพื่อดึงมันกลับมา 40 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 ‪ไม่มี ฉันโทรคุยกับเขานานเหมือนกัน 41 00:01:56,866 --> 00:01:59,327 ‪เคสนี้เป็นอีกเคสหนึ่งที่ 42 00:01:59,327 --> 00:02:01,955 ‪ฉันว่าเขาไม่เข้าใจว่าทําไมไม่มีใครติดต่อเขา 43 00:02:01,955 --> 00:02:03,832 ‪ต้องมีสิ่งที่เราทําได้บ้างสิ 44 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 ‪แบบนี้มันโหดไป 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,001 ‪ถ้าทําสัญญาสองฝั่ง ก็ค่านายหน้าหนึ่งล้าน 46 00:02:07,001 --> 00:02:08,336 ‪ก็ใช่น่ะสิ 47 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 ‪ที่รัก ผมต้องจัดการปัญหานี้หน่อย 48 00:02:10,880 --> 00:02:12,340 ‪- ไว้ไปหานะ ‪- ไม่เป็นไรค่ะ 49 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 ‪- แล้วเจอกัน ‪- อีกเดี๋ยวเจอกัน 50 00:02:14,175 --> 00:02:16,094 ‪- บาย ทุกคน ‪- บายจ้ะ 51 00:02:19,013 --> 00:02:21,141 ‪ฉันไม่อยากโทษคุณทั้งหมดหรอก แต่ฉันก็หัวเสีย 52 00:02:21,141 --> 00:02:24,352 ‪เพราะสิ่งหนึ่งที่เขาพูดขึ้นมาก็คือ เขาผิดหวัง 53 00:02:24,352 --> 00:02:28,356 ‪ที่เราสัญญาไว้ว่าคุณกับฉันจะทํางานด้วยกันเป็นทีม 54 00:02:28,356 --> 00:02:31,484 ‪จํานวนนัดดูบ้านที่คุณรับปากไว้ ‪ไม่เท่ากับที่คุณทําได้จริงๆ 55 00:02:31,484 --> 00:02:34,487 ‪นั่นคือประเด็นหลักข้อหนึ่งที่เขาจะไม่ต่อสัญญา 56 00:02:34,487 --> 00:02:37,031 ‪เราไปพักร้อนกับแค่สองสามอาทิตย์ 57 00:02:37,031 --> 00:02:39,701 ‪ซึ่งผมรู้ว่าเป็นเรื่องขลุกขลัก 58 00:02:39,701 --> 00:02:42,662 ‪แต่ในขณะเดียวกัน ‪นานๆ ครั้งผมก็ต้องพักร้อนบ้าง 59 00:02:42,662 --> 00:02:44,914 ‪เรื่องพาดูบ้านหลังนั้น คุณทําได้สบายอยู่แล้ว 60 00:02:44,914 --> 00:02:46,875 ‪- คุณรู้จักหลังนั้นดีกว่าผม ‪- ฉันรู้ทุกอย่าง 61 00:02:46,875 --> 00:02:49,627 ‪แล้วผมก็รู้สึกว่าคุณไม่ได้ถามเลย ‪ว่าผมว่างพาลูกค้าดูบ้านรึเปล่า 62 00:02:49,627 --> 00:02:52,338 ‪คุณต้องทํางานเชิงรุกสิถ้าจะให้ผมพาดูบ้าน 63 00:02:52,338 --> 00:02:54,549 ‪คุณอยากให้ฉันลากคุณออกจากเตียง 64 00:02:54,549 --> 00:02:57,051 ‪แต่งตัวให้คุณ แล้วลากคุณไปนัดดูบ้านเหรอ 65 00:02:57,051 --> 00:02:59,095 ‪- ถามจริง "พยายามกว่านี้" ‪- ไม่ใช่ แต่... 66 00:02:59,095 --> 00:03:01,598 ‪- อะไร เราได้รับอีเมลทั้งคู่นะ ‪- ทําอะไรก็ได้ 67 00:03:01,598 --> 00:03:02,807 ‪โทรหาผม ส่งข้อความ 68 00:03:02,807 --> 00:03:04,309 ‪โทรหา ส่งข้อความหา เราทั้งคู่... 69 00:03:04,309 --> 00:03:07,937 ‪คิดว่าผมคอยนั่งดูอีเมลสิบฉบับ ‪จากที่เข้ามาวันละแปดร้อยฉบับเหรอ 70 00:03:07,937 --> 00:03:10,899 ‪ฉันไม่สนว่าคุณได้รับอีเมลกี่ฉบับ ‪คิดว่าฉันได้อีเมลไม่ถึง 500 เหรอ 71 00:03:10,899 --> 00:03:13,234 ‪แล้วฉันก็มีบริษัทที่ต้องบริหารด้วย 72 00:03:13,234 --> 00:03:17,071 ‪ฉันว่านะเจสัน ครั้งหน้า ‪อย่าพูดว่าจะพาลูกค้าดูบ้านเองทุกครั้ง 73 00:03:17,071 --> 00:03:19,908 ‪เพราะในสายตาลูกค้า ‪มันก็เหมือนสัญญาลมๆ แล้งๆ 74 00:03:19,908 --> 00:03:21,951 ‪และมันทําให้ลูกค้าไม่พอใจ 75 00:03:21,951 --> 00:03:24,787 ‪ฉันว่านั่นแหละเราถึงเสียรายการขายนั้นไป 76 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 ‪- ใช่ ‪- นั่นต่างหากปัญหา 77 00:03:26,831 --> 00:03:29,667 ‪ต้องมีวิธีที่ดีกว่านี้สิ ‪ที่จะสร้างความชัดเจนให้ลูกค้า 78 00:03:29,667 --> 00:03:32,545 ‪ว่านายไม่ได้รับปากในสิ่งที่ทําไม่ได้ 79 00:03:32,545 --> 00:03:36,049 ‪โอเค ใจเย็น นายไม่ได้อยู่ด้วย ‪ฉันว่าเรื่องไม่ได้เป็นอย่างนั้นหรอก 80 00:03:36,049 --> 00:03:38,843 ‪รายการขายราคา 23 ล้าน ‪เงินก้อนใหญ่เลยนะที่หลุดมือเราไป 81 00:03:38,843 --> 00:03:40,428 ‪ที่หลุดมือเอ็มม่าไป 82 00:03:40,428 --> 00:03:43,014 ‪ว่ากันตามหลักนะ ฉันไม่ต้องให้นายช่วย 83 00:03:43,014 --> 00:03:45,558 ‪- ตามหลักเลยนะ ‪- พูดจาน่าฟัง 84 00:03:45,558 --> 00:03:49,103 ‪น่าหงุดหงิดนะ ผมว่าพอผมไม่อยู่ ‪ไม่รู้อะไรต่อมิอะไรพังไปหมด 85 00:03:49,103 --> 00:03:50,271 ‪ใช่ 86 00:03:50,271 --> 00:03:52,273 ‪เสียรายการขายไป นายหน้าทะเลาะกัน 87 00:03:53,566 --> 00:03:54,400 ‪ใช่ 88 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 ‪ให้ตาย ลาแค่สามอาทิตย์ยังไม่ได้ 89 00:03:57,403 --> 00:03:58,529 ‪งานเละเทะไปหมด 90 00:03:59,739 --> 00:04:00,657 ‪พูดแค่นั้นยังน้อยไป 91 00:04:05,828 --> 00:04:10,541 ‪(ซื้อชีวิตบนถนนอาทิตย์อัสดง) 92 00:04:36,150 --> 00:04:38,695 {\an8}‪- ไง ‪- ไงทุกคน บ้านสวยมากเลย 93 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 ‪สบายดีไหม ขอบคุณมากนะ เชิญเลย 94 00:04:40,822 --> 00:04:44,075 ‪- สบายดีมากๆ เธอเป็นไงบ้าง ‪- ดีจ้ะ ไม่เจอกันตั้งแต่เวกัสแน่ะ 95 00:04:44,075 --> 00:04:46,411 ‪เธอ เราต้องไปเวกัสกันอีกรอบ 96 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 ‪- เป็นไงบ้าง ดีใจจังที่ได้เจอ ‪- ดีใจที่ได้เจอนะ 97 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 ‪โอ้โฮ 98 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 ‪ที่นี่สุดยอดเลย 99 00:04:51,624 --> 00:04:54,711 ‪ฉันรู้จักกับแอชลีย์เมื่อหลายปีก่อน ‪ตั้งแต่ก่อนแต่งงานกับพู แบร์ 100 00:04:54,711 --> 00:04:57,964 ‪เขาเป็นนักแต่งเพลง เป็นโปรดิวเซอร์เพลง 101 00:04:57,964 --> 00:05:00,800 ‪เคยร่วมงานกับคนดังทุกคนที่เรารู้จัก 102 00:05:00,800 --> 00:05:04,721 ‪ไม่ว่าจะเจ บัลวิน, จัสติน บีเบอร์, ‪คริส บราวน์, อัชเชอร์, สกริลเล็กซ์... 103 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 ‪รายชื่อยาวเหยียด 104 00:05:06,014 --> 00:05:09,767 ‪พวกเขากําลังจะย้ายไปไมอามี ซึ่ง... ‪ฉันเศร้านะที่พวกเขาจะย้าย 105 00:05:09,767 --> 00:05:13,563 ‪แต่ก็ตื่นเต้นมากที่แอชลีย์นึกถึงฉัน ‪อยากจะฝากขายด้วย 106 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 ‪และฉันอยากขายบ้านให้ได้เร็วๆ 107 00:05:15,023 --> 00:05:17,525 ‪- บ้านสุดยอดมาก ดูวิวสิ ‪- เนอะ 108 00:05:17,525 --> 00:05:21,321 ‪ไม่มีอะไรบังวิว เป็นหุบผาตรงๆ ออกไปเลย 109 00:05:21,321 --> 00:05:24,574 ‪ตอนที่หาข้อมูลเรื่องบ้าน ‪เห็นว่ามีห้องนอนห้าห้อง ห้องน้ําห้าครึ่ง 110 00:05:24,574 --> 00:05:28,036 ‪ขนาดพื้นที่ รู้สึกพวกเธอจะบอกว่า 613 ตร.ม. 111 00:05:28,036 --> 00:05:30,830 ‪แล้วเรื่องราคาคิดว่ายังไง กับ... 112 00:05:30,830 --> 00:05:32,832 ‪เราจะยืนพื้นที่เก้าล้านเก้า 113 00:05:32,832 --> 00:05:34,584 ‪จากที่ฉันเห็นก็ว่าแฟร์ดี 114 00:05:34,584 --> 00:05:36,836 ‪แล้วพวกเธอจะเก็บเฟอร์นิเจอร์ไว้ไหม 115 00:05:36,836 --> 00:05:38,963 ‪- ขายพร้อมเฟอร์นิเจอร์เลยก็ได้ ‪- ได้ เยี่ยม 116 00:05:38,963 --> 00:05:43,092 ‪เปียโนหลังนี้เว่อร์มาก ‪แน่ใจเหรอว่าจะขายพร้อมบ้าน 117 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 ‪เอางี้นะ ให้เป็นโบนัสที่มาพร้อมกับตัวบ้านไง 118 00:05:46,095 --> 00:05:49,307 {\an8}‪เราซื้อมาหนึ่งแสนเหรียญ เมื่อสองสามปีก่อน 119 00:05:49,307 --> 00:05:53,311 ‪ราคาขึ้นเรื่อยๆ ถ้าเก็บไว้อีกสัก 20 ปี 120 00:05:53,311 --> 00:05:54,979 ‪น่าจะราคาเกินหนึ่งล้าน 121 00:05:54,979 --> 00:05:59,233 ‪ความเก๋คือจัสติน บีเบอร์เคยมาที่นี่ ‪และเล่นเปียโนหลังนั้นให้เด็กๆ ฟัง 122 00:05:59,233 --> 00:06:00,985 ‪- ว้าว ‪- เปียโนหลังนี้แหละ 123 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 ‪ที่จัสติน บีเบอร์ใช้แต่งเพลง "ยัมมี่" 124 00:06:02,987 --> 00:06:04,322 ‪- จริงเหรอ ‪- จริง 125 00:06:04,322 --> 00:06:08,076 ‪- เป็นเปียโนแสนพิเศษ ‪- เป็นเปียโนที่พิเศษมากๆ 126 00:06:08,076 --> 00:06:11,537 ‪ที่คือจุดขายที่ดีมากเลยนะ ‪เพราะนี่คือประวัติศาสตร์ทางดนตรี 127 00:06:11,537 --> 00:06:14,082 ‪จัสติน บีเบอร์เคยแต่งเพลงในบ้านหลังนี้ 128 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 ‪จะไม่เพิ่มมูลค่าได้ยังไง 129 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 ‪ลูกค้าฉันต้องระดับนี้แหละ 130 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 ‪บ้านหลังนี้มีแต่เรื่องเก๋ๆ 131 00:06:19,712 --> 00:06:22,423 ‪- ช่วยพาเดินดูหน่อยได้ไหม ‪- ได้อยู่แล้ว 132 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 {\an8}‪(โซราดา คอร์ท ‪5 นอน - 5.5 น้ํา - 613 ตร.ม.) 133 00:06:25,510 --> 00:06:27,970 {\an8}‪(ราคา 9,900,000 ดอลลาร์) 134 00:06:28,096 --> 00:06:29,389 {\an8}‪ใครเป็นคนตกแต่งเหรอ 135 00:06:30,056 --> 00:06:33,017 ‪ผมภูมิใจมาก ผมตกแต่งภายในเอง 136 00:06:33,017 --> 00:06:35,645 ‪- แบร์ คุณตกแต่งบ้านหลังนี้เองเหรอ ‪- ใช่ 137 00:06:35,645 --> 00:06:37,146 ‪ว้าว ประทับใจเลย 138 00:06:37,146 --> 00:06:40,817 ‪เขาเก่งเรื่องตกแต่งภายในนะ ‪เขาเป็นคนสร้างสรรค์ เลยมีหัวทางนี้ 139 00:06:40,817 --> 00:06:41,734 ‪ก็มีเหตุผลนะ 140 00:06:41,734 --> 00:06:44,821 ‪ฉันว่าเก้าล้านเก้าสูงไปหน่อย สําหรับบ้านหลังนี้ 141 00:06:44,821 --> 00:06:47,698 ‪แต่ว่าตกแต่งครบ ของทุกอย่างในนี้ก็สวยๆ ทั้งนั้น 142 00:06:47,698 --> 00:06:50,410 ‪นี่แหละอีกจุดขายสําคัญ 143 00:06:50,410 --> 00:06:51,577 ‪คนชอบอะไรแบบนั้น 144 00:06:51,577 --> 00:06:54,288 ‪- ยิ่งดูยิ่งสวย ‪- ไปดูห้องน้ํากัน 145 00:06:54,288 --> 00:06:56,040 ‪- ดีเลย ‪- เชิญสาวๆ ก่อน 146 00:06:56,040 --> 00:06:58,626 ‪เอาล่ะ ห้องน้ําแยกสองฝั่ง 147 00:06:59,293 --> 00:07:02,839 ‪- ในนี้รู้สึกสงบมาก ดูเป็นเขตร้อน ‪- เหมือนสปาย่อมๆ 148 00:07:02,839 --> 00:07:06,175 ‪เลื่อนม่านบังลงมาได้ด้วย เพื่อความเป็นส่วนตัว 149 00:07:06,175 --> 00:07:07,885 ‪หรือถ้าชอบโชว์ก็ไม่เป็นไร 150 00:07:07,885 --> 00:07:10,930 ‪ฉันจะไม่โกหกนะ ‪ฉันไม่ค่อยสนเรื่องพวกนั้นเท่าไหร่ 151 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 ‪คือว่า ฉันอยู่ในบ้านตัวเอง 152 00:07:12,723 --> 00:07:15,435 ‪แต่ห้องนี้ว้าวมาก 153 00:07:16,227 --> 00:07:19,439 ‪โอเคทุกคน ไหนดูซิว่าทางนี้มีอะไร 154 00:07:23,609 --> 00:07:26,028 ‪นี่จะเป็นห้องที่ผมคิดถึงมากเลย 155 00:07:26,028 --> 00:07:27,363 ‪ตัวนี้ก็พิเศษมากนะ 156 00:07:27,363 --> 00:07:30,825 ‪- โปรเจ็กเตอร์สามหมื่นเหรียญ ภาพคมชัด ‪- ว้าว 157 00:07:30,825 --> 00:07:34,328 ‪ที่แอลเอ มีหลายคนนะที่อยากได้ห้องดูหนัง 158 00:07:34,328 --> 00:07:36,080 ‪ใครๆ มาที่นี่ก็พากันอยากได้ 159 00:07:36,080 --> 00:07:39,500 ‪แล้วห้องดูหนังนี่ คุณทิ้งไว้หมดเลยเหรอ ‪โปรเจ็กเตอร์ด้วยเหรอ 160 00:07:39,500 --> 00:07:43,296 ‪เลเซอร์โปรเจ็กเตอร์ฉายภาพระยะสั้น ‪ราคาสามหมื่นเหรียญนี่ก็ด้วย ใช่ 161 00:07:48,801 --> 00:07:50,178 ‪สระว่ายน้ํา สวยมาก 162 00:07:50,178 --> 00:07:53,389 ‪ใช่ เราเคยจัดอีเวนต์ ‪กับปาร์ตี้เลิศๆ ที่นี่หลายงานเลย 163 00:07:53,389 --> 00:07:57,310 ‪โอเค แล้วก็เป็นส่วนตัวมากด้วย ‪เปิดเพลงเสียงดังได้ ไม่มีใครบ่น 164 00:07:57,310 --> 00:07:58,227 ‪เต็มที่ได้เลย 165 00:07:58,227 --> 00:07:59,812 ‪เรื่องความเป็นส่วนตัวก็คือ 166 00:07:59,812 --> 00:08:02,482 ‪- ผมมีเพื่อนหลายคนที่มีชื่อเสียง ‪- ใช่ 167 00:08:02,482 --> 00:08:04,609 ‪เวลาพากันมาที่นี่ พวกเขาจะสบายใจ 168 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 ‪เพราะไม่มีปาปารัซซี่แอบอยู่ในหุบ 169 00:08:07,028 --> 00:08:08,905 ‪ใช่ ฉันชอบสิ่งที่เห็นมาก 170 00:08:08,905 --> 00:08:12,074 ‪นี่เป็นทําเลทอง ฉันว่าน่าจะขายง่าย 171 00:08:12,074 --> 00:08:14,452 ‪และฉันคาดว่าน่าจะมีคนแย่งกันประมูล 172 00:08:14,452 --> 00:08:19,165 ‪ฉันรู้ว่าเธอเก่งและมีความสามารถ ‪แต่ฉันเองก็ต้องโปร่งใสเต็มร้อย 173 00:08:19,165 --> 00:08:24,170 ‪สามีฉันเซ็นสัญญากับนายหน้าอีกคน ‪โดยที่ฉันเองก็ไม่รู้ 174 00:08:25,213 --> 00:08:26,255 ‪ฉันไม่รู้จักว่าเป็นใคร 175 00:08:26,255 --> 00:08:28,674 ‪เราทําสัญญากันมาหกเดือนแล้ว 176 00:08:28,674 --> 00:08:31,052 ‪และไม่มีใครมาดูบ้านเลย 177 00:08:31,052 --> 00:08:35,097 ‪ฉันเลยอยากให้โอกาสเธอได้เข้ามา ‪ทําสิ่งที่ต้องทํา 178 00:08:35,097 --> 00:08:37,266 ‪จ้ะ โธ่ แบร์ 179 00:08:37,266 --> 00:08:39,644 ‪ฉันไม่ชอบเลย ที่พวกเธอยังไม่ได้ข้อเสนอ 180 00:08:39,644 --> 00:08:42,480 ‪ทําให้ฉันรู้สึกว่า ถ้าไม่ใช่ตั้งราคาสูงไป 181 00:08:42,480 --> 00:08:46,275 ‪ก็นายหน้าไม่ทํางานตามหน้าที่ของตัวเอง 182 00:08:46,275 --> 00:08:50,029 ‪ไม่มีลูกค้า ไม่ได้ทําการตลาดดีๆ อะไรทํานองนั้น 183 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 ‪เธอสนใจฝากขายร่วมไหม 184 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 ‪ฉันทํางานกับคนอื่นไม่ค่อยได้ 185 00:08:54,659 --> 00:08:58,162 ‪เหมือนพวกนักกีฬานั่นแหละ ‪เวลาเอาดาวเด่นสองคนลงเล่นทีมเดียวกัน 186 00:08:58,162 --> 00:09:00,998 ‪ต้องใช้เวลาสักพักกว่าทั้งสองจะร่วมมือกันได้ 187 00:09:00,998 --> 00:09:04,418 ‪และฉันรู้ว่าฉันทําเองคนเดียวได้ ก็เลย... 188 00:09:04,418 --> 00:09:07,129 ‪และเอาตรงๆ นะ ‪ฉันเพิ่งเข้าร่วมสํานักงาน เพิ่งจะคลอดลูก 189 00:09:07,129 --> 00:09:09,215 ‪ฉันทะเลาะกับใครไม่ได้อีกแล้ว ก็... 190 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 ‪- เข้าใจ ‪- สัญญายังอีกนานแค่ไหนเหรอ 191 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 ‪ตามสัญญาก็เหลืออีกสามเดือน 192 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 ‪ถ้าเธออยากให้ครบระยะก่อน 193 00:09:16,138 --> 00:09:19,392 ‪ฉันก็ยินดีรับช่วงต่อตอนที่หมดสัญญากับทางนั้นแล้ว 194 00:09:19,392 --> 00:09:20,601 ‪ได้ แฟร์ดี 195 00:09:20,601 --> 00:09:23,771 ‪ฉันมั่นใจว่าหาผู้ซื้อได้แน่ ‪เอาเป็นว่าฉันจะเริ่มเมื่อถึงเวลา 196 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 ‪- ดีเลย ‪- ขอบคุณนะ 197 00:09:32,113 --> 00:09:33,114 ‪(บลูสโตน เลน) 198 00:09:36,325 --> 00:09:38,619 {\an8}‪เธอจะสั่งอะไร ฉันอยากได้อะไรร้อนๆ 199 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 ‪ใช่ ฉันก็อยากได้อะไรร้อนๆ ไหนดูซิ 200 00:09:40,788 --> 00:09:43,291 ‪อ๊ะ น่ารักจัง นี่ มันเขียนว่า "ออลเดย์เบรกกี้" 201 00:09:43,291 --> 00:09:44,458 ‪ศัพท์ออสเตรเลียมาก 202 00:09:45,459 --> 00:09:46,794 ‪ใช่ น่ารักจัง 203 00:09:46,794 --> 00:09:49,255 ‪- ขาดแค่จีเนอะ ‪- เนอะ 204 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 ‪รอยยิ้มน่ะ 205 00:09:51,090 --> 00:09:53,384 ‪ต่อไปนี้เรียกว่ายิ้มคิดถึงจี 206 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 ‪เธอกับจีเป็นยังไงบ้าง 207 00:09:54,677 --> 00:09:57,638 ‪ฉัน... ฉันรู้สึกขอบคุณทุกอย่าง 208 00:09:57,638 --> 00:10:00,182 ‪ตอนที่จีกับฉันเริ่มออกเดตกันแรกๆ ฉันคิดว่า 209 00:10:00,182 --> 00:10:04,353 ‪เราจะคบกันแค่สนุกๆ เบาๆ 210 00:10:04,353 --> 00:10:09,650 ‪และฉันว่าเราเองก็ไม่คิดว่าจะได้ลงเอยกันแบบ... 211 00:10:10,735 --> 00:10:14,947 ‪นี่คือคนที่ฉันรู้สึกว่า ‪ฉันจะอยู่กับเขาไปตลอดชีวิตที่เหลือ 212 00:10:15,615 --> 00:10:17,033 ‪และมันรู้สึก... 213 00:10:17,992 --> 00:10:21,037 ‪ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกว่ามันคือพรหมลิขิตนะ 214 00:10:21,037 --> 00:10:22,872 ‪- ฉันไม่สงสัยในคู่เราเลย ‪- อืม 215 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 ‪ฉันรู้สึก... 216 00:10:25,583 --> 00:10:28,461 ‪ฉันรู้สึกมั่นใจมาก กับทุกอย่างที่เรามีร่วมกัน 217 00:10:28,461 --> 00:10:32,590 ‪แต่ฉันว่าเรากําลังจะเจอช่วงเวลาที่จีเขา... 218 00:10:32,590 --> 00:10:36,010 ‪เขากําลังทําอัลบั้มใหม่ ‪ต้องใช้เวลาส่วนมากที่ออสเตรเลีย 219 00:10:36,010 --> 00:10:40,640 ‪เพราะต้องเข้าร่วมเทศกาลใหญ่ๆ ‪กับงานอื่นๆ อีก 220 00:10:40,640 --> 00:10:42,850 ‪แล้วตอนนี้ก็เป็นหน้าร้อนของทางนั้น... 221 00:10:42,850 --> 00:10:44,477 ‪จริงด้วย ฤดูกาลสลับกัน 222 00:10:44,477 --> 00:10:45,811 ‪ตรงข้ามกันเลย 223 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 ‪แปลว่าเขาจะหายหน้าไปสักพัก 224 00:10:48,147 --> 00:10:50,524 ‪แน่นอนว่าเราโอเคที่จะห่างกันบ้าง 225 00:10:50,524 --> 00:10:53,152 ‪- ใช่ แต่ไม่ใช่ว่า... ‪- แต่ฉันไม่อยากจะห่าง 226 00:10:53,152 --> 00:10:55,363 ‪- นานเกินครั้งละสองอาทิตย์ ‪- เนอะ 227 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 ‪เดี๋ยวเธอได้ลงแดงพอดี 228 00:10:56,906 --> 00:11:00,242 ‪- ก็นั่นน่ะสิ ‪- เธอต้องได้วิตามินจีทุกวัน 229 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 ‪เธอต้องช่วยฉันถ่ายภาพยั่วๆ นะ 230 00:11:02,703 --> 00:11:05,373 ‪- ฉันจะถ่ายรูปโป๊ๆ ที่เลิศที่สุดให้เธอ ‪- ฉันเคยเห็น... 231 00:11:05,373 --> 00:11:07,375 ‪- ใช่ ‪- เธอถ่ายได้องศาดีมาก 232 00:11:07,375 --> 00:11:10,920 ‪ฉันมีเป็นอัลบั้มพิเศษในมือถือเลยนะ ‪เคยส่งให้เธอแล้วสองสามรูป 233 00:11:10,920 --> 00:11:13,547 ‪ให้เธอบอกฉัน ‪"เอามือไปทางนี้ หันก้นไปทางนั้น" 234 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 ‪ใช่ แอ่นนิดๆ นั่นแหละ 235 00:11:15,549 --> 00:11:18,386 ‪- น่าจะดีนะ ‪- ฉันจะสอนวิธีถ่ายรูปกลับหัว 236 00:11:18,386 --> 00:11:20,763 ‪เธอจ๋า นั่นแหละไฟในชีวิตฉัน 237 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 ‪ที่จริงฉันว่าฉันเคยห่างกับจีนานที่สุดก็ครั้งนี้แหละ 238 00:11:26,769 --> 00:11:29,271 ‪คิดเรื่องไปออสเตรเลียเหรอ 239 00:11:29,271 --> 00:11:31,440 ‪ก็คิดจริงๆ นั่นแหละ 240 00:11:31,440 --> 00:11:33,401 ‪ฉันอยากสร้างสมดุล 241 00:11:33,401 --> 00:11:37,488 ‪ให้ตัวเองยังทํางานได้และใช้ชีวิตได้ด้วย 242 00:11:37,488 --> 00:11:40,991 ‪แต่ฉันก็อยากใช้เวลากับเขาให้ได้มากที่สุด 243 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 ‪ไม่ว่าเรื่องงานจะวุ่นวายแค่ไหน 244 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 ‪ไม่ว่าฉันต้องเจอกับเรื่องเครียดอะไร 245 00:11:45,496 --> 00:11:50,459 ‪ฉันรู้สึกว่าจีคือคนที่ช่วยให้ฉันรู้สึกสงบได้มากที่สุด 246 00:11:50,459 --> 00:11:53,295 ‪พอต้องรับมือกับ ‪เรื่องดราม่าทั้งหมดทั้งมวลจากนิโคล 247 00:11:53,295 --> 00:11:56,882 ‪ทําให้ฉันยิ่งอยากหนีไปกับจีมากกว่าเดิม 248 00:11:57,383 --> 00:12:00,928 ‪ที่พวกเธอส่งเสริมกันและกันน่ะ ‪นั่นคือเป้าหมายของฉันเลยนะ 249 00:12:00,928 --> 00:12:04,724 ‪ขนาดตัวฉันเอง ฉันยังแบบ... ‪พยายามจะหาคนแบบจีสักคน 250 00:12:04,724 --> 00:12:05,933 ‪- รู้ไหม ‪- ใช่ 251 00:12:05,933 --> 00:12:08,811 ‪พอเห็นพวกเธอแล้วทําให้ฉันมีความหวัง 252 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 ‪ฉันก็ใช้เวลานานนะ 253 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 ‪ใช่ ฉันรู้ 254 00:12:11,147 --> 00:12:13,107 ‪- กว่าจะเข้าใจ ไปถูกทาง ‪- ใช่ 255 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 ‪- จูบกบไปสองสามตัว ‪- ใช่ 256 00:12:15,901 --> 00:12:18,154 ‪เมื่อวันก่อนฉันเข้าออฟฟิศและ... โอเค 257 00:12:18,154 --> 00:12:20,781 ‪จําที่... ฉันเคยมีรายการฝากขายของเซดด์ ‪แต่ว่าเสียมันไป 258 00:12:20,781 --> 00:12:24,952 ‪เจสันอยู่ที่ออฟฟิศ ‪และฉันบอกเขาว่าเราต้องคุยกัน 259 00:12:24,952 --> 00:12:27,788 ‪เพราะเจสันรับปากไว้ใหญ่โต ‪แต่ทําผลงานได้ไม่ถึง ก็เลย... 260 00:12:27,788 --> 00:12:29,707 ‪แล้วจากนี้เธอจะทํายังไง 261 00:12:29,707 --> 00:12:32,084 ‪พูดตามตรงนะ ฉันว่าจากนี้ไป 262 00:12:32,084 --> 00:12:35,379 ‪ฉันคงไม่ทํางานกับเจสันแบบร่วมมือกันขนาดนี้อีก 263 00:12:35,379 --> 00:12:39,091 ‪ฉันนึกว่างานนี้จะสนุก ‪นึกว่าเขาจะเข้ามาดูมากกว่านี้ และ... 264 00:12:39,091 --> 00:12:40,384 ‪- เข้าใจเนอะ ‪- ใช่ 265 00:12:40,384 --> 00:12:43,804 ‪ฉันไม่ชอบเลยที่ตัวเขาไม่อยู่ที่นี่ ‪เพราะเรื่องนิโคลเนี่ย... 266 00:12:43,804 --> 00:12:44,722 ‪จริงด้วย 267 00:12:44,722 --> 00:12:49,143 ‪เขาคือคนเดียวที่อยู่ในเหตุการณ์ ‪และเป็นคนสร้างสถานการณ์นี้ขึ้น 268 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 ‪ทั้งข้อตกลงทั้งอะไร ซึ่งทุกคนก็เห็นดีด้วย 269 00:12:51,645 --> 00:12:55,566 ‪ฉันไม่เข้าใจว่าทําไมเรื่องนี้มันลากยาวขนาดนี้ 270 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 ‪แล้วแมรี่ไปทําอะไรอยู่ 271 00:12:57,109 --> 00:12:59,570 ‪เขาเป็นผู้จัดการ ต้องมาแก้ปัญญาสิ 272 00:12:59,570 --> 00:13:01,947 ‪แมรี่เขาคิดยังไง มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง 273 00:13:01,947 --> 00:13:05,201 ‪ที่ผ่านมาเขาก็ยังไม่ได้ทําอะไร และฉันก็... 274 00:13:06,660 --> 00:13:08,704 ‪จนป่านนี้แล้วต้องรออะไรอีกเหรอ 275 00:13:08,704 --> 00:13:10,915 ‪ใช่ เรื่องนี้มันต้องสะสางนะ 276 00:13:10,915 --> 00:13:13,375 ‪แมรี่ต้องสะสางให้ได้ หน้าที่เขา 277 00:13:25,471 --> 00:13:28,599 {\an8}‪(เวสต์เพนท์เฮาส์, ฮอลลีวูด บูเลอวาร์ด ‪เวสต์ฮอลลีวูด 3 นอน 4 น้ํา 355 ตร.ม.) 278 00:13:28,599 --> 00:13:31,268 {\an8}‪(อีสต์เพนท์เฮาส์, ฮอลลีวูด บูเลอวาร์ด ‪3 นอน 4 น้ํา 333 ตร.ม.) 279 00:13:31,268 --> 00:13:33,854 {\an8}‪(ราคา - รอประเมิน) 280 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 {\an8}‪เจสันเพิ่งกลับจากพักร้อน อีกเดี๋ยวก็คงเข้ามา 281 00:13:40,444 --> 00:13:42,822 {\an8}‪(โรเมน ‪สามีของแมรี่) 282 00:13:42,822 --> 00:13:44,198 {\an8}‪มีอะไรคืบหน้าไหม 283 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 ‪ช่วยบอกฉันทีว่าเรามีข่าวดีให้เขา 284 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 ‪ไม่มี โอเค เขาเหวี่ยงแน่ 285 00:13:50,788 --> 00:13:53,332 ‪ผมว่าเขาเหวี่ยงแน่ เจสันก็งั้นแหละ 286 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 ‪เห้อ ไม่อยากให้ถึงตอนนั้นเลย 287 00:13:56,168 --> 00:13:58,420 ‪ฉันบริหารโปรเจกต์เพนท์เฮาส์มาสักพักแล้ว 288 00:13:58,420 --> 00:14:01,131 ‪และเจออุปสรรคหลายอย่างมาก 289 00:14:01,715 --> 00:14:05,928 ‪เรายังต้องติดตั้งชั้น เครื่องใช้ แสงไฟ 290 00:14:05,928 --> 00:14:07,972 ‪แล้วก็ต้องทาสีทั้งหลัง 291 00:14:07,972 --> 00:14:10,391 ‪ยังไม่มีห้องไหนเสร็จสักห้อง 292 00:14:10,391 --> 00:14:13,394 ‪และเราควรต้องปิดงานในอีกสองอาทิตย์ 293 00:14:13,394 --> 00:14:16,021 ‪แต่เขาเป็นเพื่อนสนิทคุณนะ จําได้ไหม 294 00:14:16,021 --> 00:14:18,148 ‪วันนี้เราน่าจะไม่ใช่เพื่อนสนิทกัน 295 00:14:18,148 --> 00:14:20,734 ‪เราจะคุยเรื่องวันหยุดของเขา กับเรื่องดีๆ 296 00:14:20,734 --> 00:14:23,821 ‪- แล้วค่อยแทรกเรื่องไม่ดีเข้าไป ‪- ใช่ 297 00:14:24,947 --> 00:14:26,824 ‪- ไงเจสัน ‪- ตายยากจริงๆ 298 00:14:26,824 --> 00:14:29,076 ‪ผิวแทนมาเชียว ดูมีความสุข 299 00:14:29,076 --> 00:14:30,619 ‪- ใช่ ดูรอยยิ้มซะก่อน ‪- เนอะ 300 00:14:30,619 --> 00:14:32,496 ‪ก็สนุกดี เป็นไงบ้างเพื่อน 301 00:14:32,496 --> 00:14:34,748 ‪- สบายดีไหม ‪- ดีใจที่ได้เจอนะ 302 00:14:34,748 --> 00:14:35,958 ‪พักร้อนเป็นไงบ้าง 303 00:14:35,958 --> 00:14:37,167 ‪- ดีมากเลย 304 00:14:37,167 --> 00:14:39,712 ‪- เหรอ ‪- ดี คุณดูผ่อนคลายมากเลย... 305 00:14:39,712 --> 00:14:41,463 ‪- มีความสุข ‪- ดูมีความสุข 306 00:14:41,463 --> 00:14:43,966 ‪มีความสุขจนกระทั่งมองเห็นพลาสติกในนี้แหละ 307 00:14:43,966 --> 00:14:46,343 ‪- ไม่เอาน่า ก็แค่... ‪- กับบาร์ด้วย 308 00:14:46,927 --> 00:14:48,929 ‪บาร์ดูไม่เหมือนใกล้จะเสร็จเลยสักนิด 309 00:14:48,929 --> 00:14:52,766 ‪เราควรต้องปิดงานในอีกสองอาทิตย์ ‪แต่ผมว่าน่าจะอีกเดือน 310 00:14:52,766 --> 00:14:56,145 ‪ห้องทํางานดูยังไงก็ไม่น่าเสร็จในสองอาทิตย์ 311 00:14:56,145 --> 00:14:58,480 ‪ฉันว่าห้องทํางานเริ่มเป็นรูปเป็นร่างแล้วนะ 312 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 ‪พูดอะไรของคุณ เราต้องติดตั้งชั้นอีก 313 00:15:00,482 --> 00:15:03,819 ‪ใช่ แต่ว่าทาสีแล้ว... อ๋อยังไม่ทา ไม่เป็นไร 314 00:15:03,819 --> 00:15:05,362 ‪ผมหงุดหงิด 315 00:15:05,362 --> 00:15:07,865 ‪ไม่เข้าใจว่าเพนท์เฮาส์ทั้งสองหลัง 316 00:15:07,865 --> 00:15:10,784 ‪ดูเหมือนเดิมเป๊ะกับเมื่อสามอาทิตย์ก่อนได้ยังไง 317 00:15:10,784 --> 00:15:13,245 ‪เหมือนว่าผมต้องลงหน้างานเองถึงจะเสร็จ 318 00:15:13,245 --> 00:15:14,914 ‪มีอีกปัญหาหนึ่งนะ 319 00:15:16,165 --> 00:15:19,793 ‪ไม่ใช่เรื่องที่เราควบคุมได้ในตอนนี้ 320 00:15:19,793 --> 00:15:23,047 ‪คือว่ามีปัญหากับหน้าต่างน่ะ 321 00:15:23,047 --> 00:15:25,966 ‪ใช่ มีปัญหากับใบอนุญาต 322 00:15:25,966 --> 00:15:29,303 ‪เป็นปัญหาจากข้อกําหนดของเมือง 323 00:15:29,303 --> 00:15:33,849 ‪ถ้าเราหาทางออกกับทางเมืองไม่ได้ 324 00:15:33,849 --> 00:15:37,561 ‪เจ้าหน้าที่บอกให้เราเปลี่ยนหน้าต่างทุกบาน ‪ในเพนท์เฮาส์ทั้งสองหลัง 325 00:15:37,561 --> 00:15:39,730 ‪ซึ่งต้องใช้เงินสองแสนห้าหมื่นเหรียญ 326 00:15:40,397 --> 00:15:41,231 ‪หา 327 00:15:41,231 --> 00:15:43,692 ‪- ใช่ ‪- ผมไม่โอเคกับเรื่องนี้ 328 00:15:43,692 --> 00:15:46,904 ‪ผมจะไม่ควักเงินสองแสนห้า ‪เพื่อเปลี่ยนหน้าต่างแน่ๆ 329 00:15:46,904 --> 00:15:47,947 ‪แต่ตอนนั้นคุณก็อยู่นะ 330 00:15:47,947 --> 00:15:51,533 ‪ฉันแค่อยากสร้างความชัดเจนหน่อย ‪ตอนที่ติดตั้งหน้าต่าง คุณอยู่ที่นี่ 331 00:15:51,533 --> 00:15:54,578 ‪- ผมอยู่ที่นี่ แต่ผมนึกว่า... ‪- ฉันไม่เกี่ยว 332 00:15:55,496 --> 00:16:00,250 ‪- แน่นอนว่านั่นไม่ใช่เป้าหมายเรา ที่จะใช้เงิน... ‪- ผมจะไม่ยอมจ่ายเงินสองแสนห้า 333 00:16:00,250 --> 00:16:02,419 ‪- ผมก็ไม่อยากให้คุณจ่าย ‪- ขอบอกเลยว่าไม่จ่าย 334 00:16:02,419 --> 00:16:05,172 ‪ดังนั้นเรามาหาทางกัน ผมไม่จ่ายแน่ โอเคนะ 335 00:16:05,172 --> 00:16:08,217 ‪คุณต้องหาทางจัดการเรื่องหน้าต่างให้ได้ ‪ไปที่ดาดฟ้ากันไหม 336 00:16:08,217 --> 00:16:10,177 ‪ไปสิ ไปดูกัน 337 00:16:13,681 --> 00:16:15,724 ‪โรเมน บาร์ยังไม่พร้อมใช้งานเลย 338 00:16:15,724 --> 00:16:20,145 ‪เราต้องถอดบานพับออก ‪ปูกระเบื้องตรงขอบ ใส่ชั้นเข้าไป 339 00:16:20,145 --> 00:16:24,108 ‪เขาเข้ามาวัดขนาดไปแล้ว ตอนนี้กําลังตัดหิน 340 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 ‪แล้วเขาจะเข้ามาติดตั้งตามที่คุณบอกไว้เลย 341 00:16:26,735 --> 00:16:28,487 ‪เราต้องยกระดับพื้นด้วย 342 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 ‪- ใช่ ‪- ตรงนี้ควรจะเสร็จไปแล้ว 343 00:16:30,572 --> 00:16:33,242 ‪ทําไมมีซีเรียลอยู่บนดาดฟ้าผม 344 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 ‪หา 345 00:16:35,369 --> 00:16:37,371 ‪เห้อ มีงานต้องทําเพียบเลย 346 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 ‪บาร์ของหลังนี้ดูแย่กว่าหลังนั้นอีก 347 00:16:44,128 --> 00:16:46,797 ‪ยังไงก็ไม่มีทางปิดงานได้แน่ ไม่มีทาง 348 00:16:46,797 --> 00:16:49,008 ‪งานนี้ปวดหัวมาก เราทําเต็มที่แล้ว 349 00:16:49,008 --> 00:16:52,136 ‪เราพยายามจะเข้ามาสั่งงาน ‪และปิดงานให้คุณ แต่ว่า 350 00:16:52,136 --> 00:16:55,347 ‪ถ้ามันไม่ดีพอฉันก็ขอโทษ แต่เราทําเต็มที่แล้ว 351 00:16:55,347 --> 00:16:58,434 ‪ผมนึกว่าสามอาทิตย์จะคืบหน้าไปมากกว่านี้ 352 00:16:58,434 --> 00:16:59,393 ‪มี... 353 00:16:59,393 --> 00:17:02,855 ‪ตรงนั้นมีช่องว่าง โคตรสกปรก เตาก็ไม่มี 354 00:17:02,855 --> 00:17:04,773 ‪ไม่มีบาร์ ไม่มีไฟแอลอีดี 355 00:17:04,773 --> 00:17:05,816 ‪ไม่มีไม้ 356 00:17:05,816 --> 00:17:08,068 ‪คุณก็ไม่น่าไปตระเวนทั่วยุโรปนะ 357 00:17:08,068 --> 00:17:10,404 ‪ในขณะที่มีโปรเจกต์สําคัญขนาดนี้ 358 00:17:12,489 --> 00:17:14,533 ‪แมรี่ ไปดูส่วนอื่นๆ ของบ้านกัน 359 00:17:14,533 --> 00:17:16,160 ‪โอเค ผมจะกลับไปทํางาน 360 00:17:16,160 --> 00:17:19,538 ‪ก็ดูไม่ได้ใกล้จะเสร็จพอๆ กับส่วนอื่น ‪มีข้าวของเกลื่อนไปหมด 361 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 ‪ฟังนะ ที่ผ่านมาเกิดเรื่องหลายอย่าง 362 00:17:21,999 --> 00:17:25,210 ‪ฉันทําดีที่สุดแล้ว พยายามจะช่วยคุณ 363 00:17:25,210 --> 00:17:29,089 ‪คุณจะได้ลางานไปยุโรปหลายต่อหลายอาทิตย์ 364 00:17:29,089 --> 00:17:31,967 ‪- สามอาทิตย์ ไม่ใช่แปดอาทิตย์ ‪- สามอาทิตย์ครึ่ง 365 00:17:31,967 --> 00:17:34,261 ‪ฉันพยายามจะช่วยนะ พยายามทําให้ดีที่สุด 366 00:17:34,261 --> 00:17:36,805 ‪ที่ผ่านมามัน... ฉันเองก็มีงานของฉัน 367 00:17:36,805 --> 00:17:40,517 ‪ฉันวางเรื่องส่วนตัวไว้ทั้งหมด ‪พยายามจะโฟกัสที่ลูกค้าของฉัน 368 00:17:40,517 --> 00:17:42,853 ‪ซึ่งฉันแทบจะไม่มีเวลาดูแลเลย 369 00:17:42,853 --> 00:17:45,814 ‪เพราะต้องพยายามจัดการทุกอย่างให้คุณ 370 00:17:45,814 --> 00:17:50,778 ‪แล้วที่ออฟฟิศ ฉันต้องรับมือกับเรื่องวุ่นวาย 371 00:17:50,778 --> 00:17:55,365 ‪เรื่องคริสเชลล์กับนิโคล ‪สองคนนี้ทะเลาะกันใหญ่โต 372 00:17:55,365 --> 00:17:58,077 ‪- ฉันพยายามโทรหาคุณแล้ว ‪- ผม... ผมได้ข่าว 373 00:17:58,077 --> 00:18:00,120 ‪ผมได้ข่าวเรื่องคริสเชลล์กับนิโคลแล้ว 374 00:18:00,120 --> 00:18:01,538 ‪คุณจะคุยกับสองคนนั้นไหม 375 00:18:01,538 --> 00:18:02,706 ‪ผมไม่ขอเอี่ยวด้วย 376 00:18:02,706 --> 00:18:03,624 ‪ต้องเอี่ยวสิ 377 00:18:03,624 --> 00:18:05,793 ‪- คุณจัดทีมให้สองคนนั้น ‪- คุณรับมือไป 378 00:18:05,793 --> 00:18:08,295 ‪- เรื่องมันเกิดตอนผมไม่อยู่ ‪- ฉันไม่รู้อะไรด้วยเลย 379 00:18:08,295 --> 00:18:09,379 ‪ผมไม่รู้อะไรด้วยเลย 380 00:18:09,379 --> 00:18:12,591 ‪รู้สิ เพราะคุณคือคนที่ ‪จัดให้สองคนนั้นมาอยู่ทีมเดียวกัน 381 00:18:12,591 --> 00:18:15,511 ‪- เรื่องมันเกิดตอนคุณดูแล ‪- ไม่ใช่ พวกนางไม่ได้หัวเสียเรื่องนี้ 382 00:18:15,511 --> 00:18:18,722 ‪พวกนางหัวเสียเพราะเรื่องเมื่อสามปีก่อน ‪ซึ่งโคตรจะไร้สาระเลย 383 00:18:18,722 --> 00:18:21,934 ‪คุณอยากให้ผมเข้าไปแทรก ‪ระหว่างแฟนเก่าสองคนที่กําลังโกรธกันเหรอ 384 00:18:21,934 --> 00:18:25,020 ‪คุณอยากให้ฉันเข้าไปแทรก ‪ระหว่างเพื่อนรักสองคนเหรอ 385 00:18:25,020 --> 00:18:26,855 ‪ของแค่นี้ไม่เกินมือคุณหรอก 386 00:18:26,855 --> 00:18:29,525 ‪ผมรู้เลยว่าเรื่องนี้ไม่ราบรื่นแน่ 387 00:18:31,318 --> 00:18:32,736 ‪ผมขอให้คุณที่เป็นผู้จัดการ 388 00:18:32,736 --> 00:18:36,740 ‪พยายามสะสางปัญหา ‪เพื่อที่ผมจะได้ไม่ต้องลงไปแก้เอง 389 00:18:38,033 --> 00:18:40,285 ‪เป็นฝันร้ายที่ร้ายที่สุดเลย 390 00:18:41,787 --> 00:18:43,038 ‪คุณมันใจดํา 391 00:19:06,687 --> 00:19:08,147 {\an8}‪(เชลซี) 392 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 {\an8}‪(รายการฝากขายของเชลซี) 393 00:19:12,693 --> 00:19:15,112 {\an8}‪(ถนนสาย 15, แมนฮัตตัน บีช ‪3 นอน - 4 น้ํา - 176 ตร.ม.) 394 00:19:15,112 --> 00:19:17,406 {\an8}‪(ราคา 3,950,000 ดอลลาร์) 395 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 {\an8}‪(ค่านายหน้า 118,500 ดอลลาร์) 396 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 {\an8}‪(ริชาร์ด ‪ลูกค้าของเชลซี) 397 00:19:23,078 --> 00:19:26,206 ‪- สวัสดี เชิญเลย ‪- สวัสดีค่ะ สบายดีไหม 398 00:19:26,206 --> 00:19:27,791 ‪- สบายดี ‪- ดีใจที่ได้เจอ 399 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 ‪- ก็คือ... ‪- ว่าไง 400 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 ‪- ข่าวดี ‪- ผมชอบข่าวดีเสมอ 401 00:19:31,879 --> 00:19:34,715 ‪- ข่าวดี มาคุยกันค่ะ ‪- เหรอ ให้ผมต้องรอฟังซะงั้น 402 00:19:34,715 --> 00:19:38,969 ‪ริชาร์ด ลูกค้าชาวอังกฤษ ‪เขารักชีวิตริมทะเลที่แคลิฟอร์เนียมาก 403 00:19:38,969 --> 00:19:41,221 ‪เขาซื้อทรัพย์ชิ้นนี้เมื่อปีก่อนนี่เอง 404 00:19:41,221 --> 00:19:44,808 ‪และตอนนี้เขาพร้อมจะขายแล้ว ‪เพื่อซื้อทรัพย์ชิ้นอื่นที่ใกล้หาดกว่านี้ 405 00:19:44,808 --> 00:19:47,561 ‪ที่นี่อาจจะไม่ใช่บ้านหลังที่สวยที่สุดก็จริง 406 00:19:47,561 --> 00:19:49,897 ‪แต่มันเป็นเรื่องของทําเล 407 00:19:49,897 --> 00:19:52,191 ‪และทําเลใกล้ชายหาดย่อมราคาสูง 408 00:19:52,191 --> 00:19:54,109 ‪สรุปคือคุณจะอยู่ที่นี่ 409 00:19:54,109 --> 00:19:58,697 ‪- คุณจะอยู่ที่นี่ตลอดไป ‪- แมนฮัตตัน บีชมันผ่อนคลาย ชิล สนุก 410 00:19:58,697 --> 00:20:01,158 ‪แต่นี่เป็นบ้านหลังที่สามบนถนนเดอะสแตรนด์ 411 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 ‪- คุณอยากอยู่เส้นเดอะสแตรนด์ ‪- เดอะสแตรนด์ ใช่ 412 00:20:03,619 --> 00:20:07,664 ‪สิ่งที่สําคัญสําหรับฉันคือ ‪ลูกค้าฉันได้ราคาที่เหมาะสมในการขายบ้าน 413 00:20:07,664 --> 00:20:11,084 ‪ฉันรับฝากขายที่ราคาค่อนข้างสูง ‪สามล้าน เก้าแสน ห้าหมื่น 414 00:20:11,084 --> 00:20:13,337 ‪และได้ข้อเสนอมา 415 00:20:13,337 --> 00:20:15,672 ‪- เราได้ข้อเสนอมา ‪- โอเค 416 00:20:15,672 --> 00:20:18,550 ‪ข้อเสนอยื่นมาที่สามล้านหก ต่ํามาก 417 00:20:18,550 --> 00:20:20,928 ‪นี่เป็นจุดเริ่มต้นค่ะ เริ่มต้นการเจรจา 418 00:20:20,928 --> 00:20:23,847 ‪ตอนนี้แหละที่ฉันจะได้ทําหน้าที่และเปล่งประกาย 419 00:20:23,847 --> 00:20:26,266 ‪ฉันบอกพวกเขาไปว่า "ฉันจะไปคุยกับลูกค้า" 420 00:20:26,266 --> 00:20:29,144 ‪ฉันมีหน้าที่ดูแลผลประโยชน์ ‪รับผิดชอบการส่งข้อเสนอให้คุณ 421 00:20:29,144 --> 00:20:32,147 ‪แต่ฉันว่าคุณไม่ควรรับหรอก 422 00:20:32,147 --> 00:20:33,899 ‪ฉันว่าเราน่าจะได้มากกว่านี้ 423 00:20:33,899 --> 00:20:36,818 ‪ดังนั้นฉันจะยื่นข้อเสนอกลับ ถ้าคุณอนุญาต 424 00:20:36,818 --> 00:20:38,153 ‪ที่สามล้านเก้า 425 00:20:38,153 --> 00:20:40,614 ‪ฉันมั่นใจกับการตั้งราคามาก 426 00:20:40,614 --> 00:20:43,617 ‪และฉัน... เราเพิ่งเอาทรัพย์เข้าตลาดได้สิบวัน 427 00:20:44,201 --> 00:20:47,496 ‪- จริง ใช่ ‪- ฉันไม่รีบจนต้องคว้าข้อเสนอต่ําๆ หรอก 428 00:20:47,496 --> 00:20:51,875 ‪เพิ่งสองอาทิตย์ ‪ไม่ต้องตื่นเต้นกับข้อเสนอสามล้านหก 429 00:20:51,875 --> 00:20:53,835 ‪- ไม่ ‪- เห็นด้วย 430 00:20:53,835 --> 00:20:56,713 ‪- คุณกล่อมให้ผมลดแล้วห้าหมื่น... ‪- ใช่ 431 00:20:56,713 --> 00:20:57,673 ‪เพื่อฝากขายใหม่ 432 00:20:57,673 --> 00:20:59,716 ‪คุณก็รู้จักฉัน ฉันไม่พาคุณเข้าป่าเข้าดงแน่ 433 00:20:59,716 --> 00:21:02,886 ‪ฉันจะไม่พยายามกล่อมให้คุณขาย ‪เพื่อที่จะได้ค่านายหน้าไวๆ 434 00:21:02,886 --> 00:21:06,223 ‪ฉันไม่ทําธุรกิจแบบนั้น ‪ฉันอยากทํางานกับคุณระยะยาว 435 00:21:06,223 --> 00:21:07,891 ‪และเราลดแค่ห้าหมื่นเอง 436 00:21:07,891 --> 00:21:10,560 ‪ห้าหมื่นไม่ได้เยอะเลยนะ 437 00:21:10,560 --> 00:21:14,856 ‪คําแนะนําของฉันคือ ‪เราควรเสนอกลับไปสามล้านเก้า 438 00:21:16,108 --> 00:21:17,901 ‪ให้ฉันยื่นข้อเสนอกลับเลยไหม 439 00:21:18,777 --> 00:21:21,488 ‪- อยากลองคิดดูก่อนไหม ‪- ไม่ล่ะ คือ... 440 00:21:22,155 --> 00:21:23,156 ‪เอางี้ 441 00:21:23,156 --> 00:21:25,659 ‪ถ้าคุณคิดแบบนั้น ได้ 442 00:21:25,659 --> 00:21:29,204 ‪- แต่ห้ามน้อยกว่านี้ ‪- ได้เลย ฉันจัดการเอง 443 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 ‪- ฝากด้วยนะ ‪- ได้ค่ะ 444 00:21:39,256 --> 00:21:41,049 ‪เดี๋ยวคริสเชลล์ก็น่าจะมาแล้ว 445 00:21:41,049 --> 00:21:45,637 ‪ฉันจะนั่งเฉยๆ ‪ให้พวกเธอเล่าเรื่องของฝั่งตัวเอง 446 00:21:45,637 --> 00:21:48,598 ‪แล้วพยายามเคลียร์เรื่องนี้กัน 447 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 ‪- จะได้มีสันติสักที ‪- ได้เลย 448 00:21:50,350 --> 00:21:54,730 ‪เป็นแบบนี้ต่อไปมันไม่ดี ‪ดังนั้นเรามาเคลียร์กันแบบส่วนตัวเถอะ 449 00:21:55,314 --> 00:21:59,234 ‪ถ้าเจสันไม่สั่งให้เธอเป็นคนกลาง ‪และเขาคือคนที่อยู่ตรงนี้ก็คงดี เพราะ... 450 00:21:59,234 --> 00:22:00,819 ‪แต่มันก็... 451 00:22:00,819 --> 00:22:04,406 ‪ยังไงเขาก็รู้ว่าตอนนี้ฉันกําลังเจอกับอะไร 452 00:22:04,406 --> 00:22:07,367 ‪และเขาไม่สน 453 00:22:07,367 --> 00:22:08,535 ‪ก็ตามนั้น 454 00:22:08,535 --> 00:22:12,664 ‪สิ่งสําคัญคือคริสเชลล์กับนิโคล ‪เคลียร์ปัญหากันให้ได้วันนี้ 455 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 ‪- หวัดดี ‪- ไง 456 00:22:14,458 --> 00:22:15,459 ‪ไง 457 00:22:15,459 --> 00:22:18,003 ‪จะเถียงกันไปมาแบบนี้ต่อไปไม่ได้ 458 00:22:18,003 --> 00:22:23,675 ‪ฉันไม่อยากเป็นคนกลางระหว่างเพื่อนรักสองคน ‪แต่ก็โดนยัดหน้าที่จนได้ 459 00:22:23,675 --> 00:22:25,844 ‪สองคนนี้ต้องนั่งลง 460 00:22:25,844 --> 00:22:29,890 ‪คุยเรื่องที่ต้องคุย แล้วเดินหน้าต่อ 461 00:22:29,890 --> 00:22:31,683 ‪ก็คือ... 462 00:22:32,476 --> 00:22:34,895 ‪ฉันจะมอบเวทีให้พวกเธอ 463 00:22:34,895 --> 00:22:36,688 ‪จะได้หาทางเคลียร์กัน 464 00:22:36,688 --> 00:22:41,777 ‪แมรี่เหมือนตกที่นั่งลําบาก ‪เพราะเขามีภาระมากมายอยู่แล้ว 465 00:22:41,777 --> 00:22:43,278 ‪เขาไม่ชอบความขัดแย้ง 466 00:22:43,278 --> 00:22:46,573 ‪แต่ฉันอยากได้ใครสักคนมายืนยันข้อเท็จจริง 467 00:22:46,573 --> 00:22:50,577 ‪และแมรี่ไม่มีนิสัยเข้าข้างใครคนใดคนหนึ่ง 468 00:22:50,577 --> 00:22:51,828 ‪แต่ถึงอย่างนั้น 469 00:22:51,828 --> 00:22:55,582 ‪เรื่องนี้ก็มีข้อเท็จจริง ซึ่งคุณไม่ต้องเลือกข้างก็ได้ 470 00:22:55,582 --> 00:22:59,753 ‪คุณแค่ต้องตัดสินว่าเราจะเอายังไงกัน ‪และเรื่องไหนคือเรื่องจริง 471 00:23:00,712 --> 00:23:03,423 ‪- ให้ฉันเริ่มไหม ‪- คนที่มีปัญหาคือเธอ เริ่มได้เลย 472 00:23:03,423 --> 00:23:06,510 ‪ฉันว่าเรื่องใหญ่ที่สุดที่ฉันอยากให้เธอเข้าใจคือ 473 00:23:06,510 --> 00:23:10,680 ‪การโต้ตอบของเธอ ไม่มีเหตุสมควรเลย 474 00:23:10,680 --> 00:23:13,600 ‪ที่จริงวันนั้นเราน่าจะคุยกันปกติได้ 475 00:23:13,600 --> 00:23:16,895 ‪แต่สิ่งแรกที่เธอพูดคือ "เธอมันอีสารเลว" 476 00:23:16,895 --> 00:23:20,941 ‪ตอนนี้ฉันยังช็อคอยู่เลย 477 00:23:20,941 --> 00:23:24,152 ‪ฉันได้ยินมาว่าเธอใส่สีตีไข่ไปแบบนั้น 478 00:23:24,152 --> 00:23:26,071 ‪ที่จริงฉันพูดว่า "เธอมันชั่ว" 479 00:23:26,071 --> 00:23:28,198 ‪- เธอไม่ได้พูดว่า "อีสารเลว" ‪- ไม่ 480 00:23:28,198 --> 00:23:29,366 ‪- จริงเหรอ ‪- จริง 481 00:23:29,366 --> 00:23:32,452 ‪อีชั่ว ฉันจะ... ฉันผ่านอะไรมาเยอะและฉันไม่... 482 00:23:32,452 --> 00:23:33,620 ‪อย่าเรียกฉันว่าอีชั่วนะ 483 00:23:33,620 --> 00:23:35,414 ‪ฉันจะเรียกเธอว่าอีชั่ว เธอมันชั่ว 484 00:23:35,914 --> 00:23:39,000 ‪เธอไม่ได้พูดเลยว่า ‪เธอหัวเสียกับเรื่องอะไรกันแน่ 485 00:23:39,000 --> 00:23:42,129 ‪- หมายความว่าไง ‪- เธอไม่อธิบายว่าเรื่องนี้เริ่มต้นจากตรงไหน 486 00:23:42,129 --> 00:23:44,756 ‪เธอพูดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อสามปีก่อน 487 00:23:44,756 --> 00:23:48,260 ‪และที่ผ่านมาฉันได้เจอเธอตั้งหลายครั้ง ‪เราเคยทําข้อตกลงร่วมกัน 488 00:23:48,260 --> 00:23:50,720 ‪เธอเคยไปบ้านฉัน เราเคยใช้เวลาด้วยกัน 489 00:23:50,720 --> 00:23:54,891 ‪มีตั้งหลายวาระและโอกาสให้เธอคุยเรื่องนี้กับฉัน 490 00:23:54,891 --> 00:23:58,019 ‪และสิ่งที่เธอพูดกับฉัน 491 00:23:58,019 --> 00:24:00,188 ‪ทําให้ฉันรู้สึกว่าเธอวิจารณ์งานฉัน 492 00:24:00,188 --> 00:24:03,024 ‪- ซึ่งฉันถือ ‪- วิจารณ์งานเธอเหรอ 493 00:24:03,024 --> 00:24:04,484 ‪ตอนเธอพูดฉันไม่ได้ขัดนะ 494 00:24:04,484 --> 00:24:05,986 ‪- แล้วจากนั้น... ‪- ก็ได้ 495 00:24:05,986 --> 00:24:07,988 ‪แล้วเธอก็เริ่มวิจารณ์ตัวฉัน 496 00:24:07,988 --> 00:24:11,450 ‪- ยังไง ‪- เธอบอกว่าฉันชอบทําตัวเป็นเหยื่อ 497 00:24:11,450 --> 00:24:14,286 ‪ทั้งๆ ที่เธอคือคนที่งอแงกับเรื่องเมื่อสามปีก่อน 498 00:24:14,286 --> 00:24:16,788 ‪สําหรับฉัน การขุดเรื่องเก่าขึ้นมา ‪เพราะตัวเองไม่ได้หน้า 499 00:24:16,788 --> 00:24:19,833 ‪จากงานเมื่อสามปีที่แล้ว ‪นั่นต่างหากชอบทําตัวเป็นเหยื่อ 500 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 ‪เดินหน้าได้แล้ว ขายบ้านต่อไป 501 00:24:21,668 --> 00:24:23,420 ‪- มีใครเขาสน ‪- ฉัน... 502 00:24:23,420 --> 00:24:24,838 ‪เธอไม่ได้หน้าพองั้นเหรอ 503 00:24:24,838 --> 00:24:26,173 ‪- เธอก็อยู่ในทีม ‪- ไม่ใช่ 504 00:24:26,173 --> 00:24:30,343 ‪ในโลกความเป็นจริงน่ะนะ ‪เธอคือนายหน้าฝากขายคนหนึ่งของทีม 505 00:24:30,343 --> 00:24:32,304 ‪ในทีมจะมีนายหน้าหนึ่งคนหรือสามคนก็ช่าง 506 00:24:32,304 --> 00:24:34,598 ‪สุดท้ายแล้วก็ต้องแบ่งกัน 507 00:24:34,598 --> 00:24:37,559 ‪นั่นคือหลักการ ไม่ได้สําคัญหรอกว่าใครจะอยู่... 508 00:24:37,559 --> 00:24:39,978 ‪เธอมาอธิบายให้ฉันฟังทําไม 509 00:24:39,978 --> 00:24:42,272 ‪- ฉันรู้ ‪- ก็เห็นกันอยู่ว่าเธอไม่เข้าใจ 510 00:24:42,272 --> 00:24:45,442 ‪ฉันอยู่ในทีม และฉันทํางานจริงๆ 511 00:24:45,442 --> 00:24:48,778 ‪ถ้าเราดึงข้อมูลเอ็มแอลเอสมาดูตอนนี้ ‪จะเห็นชื่อคริสเชลล์ในทีม ใช่ไหม 512 00:24:48,778 --> 00:24:49,696 ‪ก็น่าจะใช่ 513 00:24:49,696 --> 00:24:51,740 ‪แปลว่าใครก็ตามที่มีชื่อในทีม 514 00:24:51,740 --> 00:24:54,451 ‪ไม่ว่าคนคนนั้นจะทํางานมากน้อยแค่ไหน ‪ไม่ว่าจะยังไง 515 00:24:54,451 --> 00:24:55,827 ‪ถ้าเจสันเป็นคนดึงเขาเข้าทีม 516 00:24:55,827 --> 00:24:59,456 ‪เขาก็คือนายหน้าฝากขาย ‪หรือนายหน้าฝากซื้อของทรัพย์ชิ้นนั้น 517 00:24:59,456 --> 00:25:00,957 ‪หลักการมันเป็นอย่างนั้น 518 00:25:01,625 --> 00:25:02,459 ‪ขอบคุณ 519 00:25:02,459 --> 00:25:05,921 ‪เราลืมเรื่องนี้กันไปก่อน ‪ฉันไม่ได้พยายามจะคุยเรื่องนี้ 520 00:25:05,921 --> 00:25:09,382 ‪เพราะเธอพูดจาไม่ตรงประเด็นไง ‪ช่วยเข้าประเด็นเลยได้ไหม 521 00:25:09,382 --> 00:25:13,136 ‪ฉันคิดว่าเจสันดึงเธอไปทํารายการขายนั้น ‪โดยที่ฉันไม่รู้ โทษทีนะ 522 00:25:13,136 --> 00:25:15,430 ‪เพราะเขาแอบชอบเธอจะแย่ 523 00:25:17,182 --> 00:25:21,269 ‪โอเค จะคุยกันไม่รู้เรื่องก็ตอนนี้แหละ 524 00:25:21,269 --> 00:25:22,979 ‪เพราะตอนนั้นฉันแต่งงานแล้ว 525 00:25:22,979 --> 00:25:25,023 ‪และก็ไม่มีอะไรในกอไผ่เลย 526 00:25:25,023 --> 00:25:27,526 ‪- ระหว่างฉันกับเจสัน ‪- ฉันจําไม่ได้นะ 527 00:25:27,526 --> 00:25:29,402 ‪ฉันไม่ชอบสิ่งที่เธอจะสื่อเลย 528 00:25:29,402 --> 00:25:30,737 ‪ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น 529 00:25:30,737 --> 00:25:33,365 ‪- ฉันไม่ได้พูดว่า... เดี๋ยว ‪- ดังนั้นถ้าเธอข้องใจ... 530 00:25:33,365 --> 00:25:36,618 ‪- ฉันว่าเราเลิกคุยเถอะ ‪- ฉันไม่ได้บอกว่าเธอมีสัมพันธ์อะไรกัน 531 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 ‪ฉันไม่ได้พูดเลยว่า... 532 00:25:37,994 --> 00:25:41,039 ‪แต่เธอไม่เห็นเหรอว่า ‪สิ่งที่เธอพูดเป็นปัญหายังไง 533 00:25:41,039 --> 00:25:44,042 ‪เธอมองว่าที่เจสันดึงเธอเข้าทีม ‪ไม่ใช่เรื่องแปลกตรงไหน 534 00:25:44,042 --> 00:25:46,253 ‪แต่พอเขาดึงฉันเข้าทีม ดันแปลว่าเขาแอบชอบฉัน 535 00:25:46,253 --> 00:25:50,090 ‪และเขาดึงงานให้ฉันแค่บางงาน ‪เขาดึงงานให้เธอมากกว่าเยอะ 536 00:25:50,090 --> 00:25:53,134 ‪แบบนั้นแปลว่าเขาแอบชอบเธอไหม 537 00:25:53,760 --> 00:25:56,012 ‪ไม่ เพราะเขารู้ว่าฉันปิดการขายได้ 538 00:25:56,012 --> 00:25:57,097 ‪โอเค 539 00:25:59,307 --> 00:26:02,561 ‪ฉันเป็นนายหน้าที่มีประสบการณ์มากกว่าเยอะ ‪ดังนั้นมันก็ไม่แปลกอะไร 540 00:26:02,561 --> 00:26:05,730 ‪แล้วมันเป็นเหตุเป็นผลให้เธอมานั่งตรงนี้ ‪แล้วสับหน้าที่การงานฉันเหรอ 541 00:26:05,730 --> 00:26:07,857 ‪- ในขณะที่ฉันไม่ได้ทําแบบนั้นกับเธอ ‪- ฉันเปล่า 542 00:26:07,857 --> 00:26:11,194 ‪คือเธอบอกว่าเหตุผลเดียวที่เจสันดึงฉันเข้าทีมนั้น 543 00:26:11,194 --> 00:26:12,821 ‪ก็คือเขาแอบชอบฉัน 544 00:26:12,821 --> 00:26:14,614 ‪นั่นแหละคือเธอสับหน้าที่การงานฉัน 545 00:26:14,614 --> 00:26:17,033 ‪แย่นะ ฉันว่าเธอถือเรื่องนี้เป็นอารมณ์ 546 00:26:17,033 --> 00:26:18,451 ‪ใช่ ฉันถือเรื่องนี้เป็นอารมณ์ 547 00:26:18,451 --> 00:26:21,580 ‪เราไม่ใช่เพื่อนรักกัน ไม่เคยเป็น 548 00:26:21,580 --> 00:26:25,083 ‪ถ้าเธอบอกฉันแบบนั้น ‪ก่อนจะไปงานปาร์ตี้ที่ฉันจัดก็ดีเนอะ 549 00:26:25,083 --> 00:26:27,043 ‪เธอมองว่าฉันเป็นเพื่อนเหรอ 550 00:26:27,043 --> 00:26:30,922 ‪- เธอบอกคนอื่นว่าเราเป็นเพื่อนกันเหรอ ‪- ฉันชวนเธอมางานวันขอบคุณเพื่อนๆ 551 00:26:30,922 --> 00:26:32,299 ‪- และเธอก็มา ‪- ใช่ 552 00:26:32,299 --> 00:26:35,218 ‪ฉันจะชวนเธอทําไม ถ้าฉันไม่คิดว่าเธอเป็นเพื่อน 553 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 ‪ถ้าฉันรู้ว่าเธอคิดแบบนี้ก็ดีสิ 554 00:26:37,971 --> 00:26:41,141 ‪ฉันไม่เคยรู้เลย ‪จนกระทั่งงานเปิดบ้านนายหน้าที่เชลซีจัด 555 00:26:41,141 --> 00:26:43,101 ‪เพราะแบบนั้นฉันถึงได้ช็อคมาก 556 00:26:43,101 --> 00:26:47,188 ‪ฉันต้องขอพูดนะว่า เขาคิดว่าเธอเป็นเพื่อนจริงๆ 557 00:26:47,188 --> 00:26:50,233 ‪เพราะคนคนนี้ไม่ยอมให้ใครเข้าบ้านง่ายๆ 558 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 ‪ถ้าไม่ได้มองว่าเป็นเพื่อนกัน 559 00:26:51,860 --> 00:26:53,486 ‪เธอคงไม่... ไม่ 560 00:26:53,486 --> 00:26:55,155 ‪ต่อไปเธอจะเห็นความแตกต่าง 561 00:26:55,155 --> 00:26:57,824 ‪ฉันรู้แล้วว่าเราไม่ใช่เพื่อน ‪เธอจะไม่รู้สึกว่าฉันมองเราเป็นเพื่อน 562 00:26:57,824 --> 00:26:59,242 ‪เรื่องนั้นจะชัดเจน 563 00:26:59,242 --> 00:27:02,621 ‪ฉันเป็นคนที่สามารถคุยเรื่องงาน ‪ได้อย่างตรงประเด็นมากๆ 564 00:27:02,621 --> 00:27:05,457 ‪แล้วที่เธอบอกว่าฉันชอบทําตัวเป็นเหยื่อ ‪นั่นมันเรื่องงานตรงไหน 565 00:27:05,457 --> 00:27:08,668 ‪ใช่เรื่องงานไหมที่เธอพูดว่า ‪"ฉันเห็นธาตุแท้เธอแล้ว" 566 00:27:08,668 --> 00:27:10,003 ‪นั่นเรื่องงานหมดเลยเหรอ 567 00:27:10,003 --> 00:27:12,756 ‪เธอพูดนั่นพูดนี่ แล้วทําตัวไร้เดียงสา 568 00:27:12,756 --> 00:27:13,715 ‪กล้าพูดก็กล้ารับสิ 569 00:27:13,715 --> 00:27:17,010 ‪ฉันบอกว่าเธอมันชั่ว ฉันพูดจริงและฉันยอมรับ 570 00:27:17,010 --> 00:27:22,015 ‪เธอต้องคุมไม่ให้ตัวเองปรี๊ดแตก ‪เวลาคุยกับคนอื่นนะ 571 00:27:22,015 --> 00:27:24,643 ‪คนเราคุยกันเห็นต่างกันได้ไม่เป็นไร 572 00:27:24,643 --> 00:27:27,062 ‪อย่างแรกเลย เธอไม่มีสิทธิ์มาบอกอะไรฉัน 573 00:27:27,062 --> 00:27:30,815 ‪ฉันอยากทําอะไรตอนไหน ฉันก็จะทํา 574 00:27:30,815 --> 00:27:33,068 ‪ถ้าเธอมีปัญหากับเรื่องนั้น ก็เชิญลุกไปได้ 575 00:27:33,068 --> 00:27:34,944 ‪ฉันมานั่งคุย พยายามจะเคลียร์ 576 00:27:34,944 --> 00:27:38,114 ‪ถ้าเธอไม่ชอบที่ฉันเคลียร์แบบนี้ ก็เรื่องของเธอ 577 00:28:09,938 --> 00:28:14,943 ‪(คําบรรยายโดย อัจฉริยา สุกใส)