1 00:00:16,433 --> 00:00:19,102 {\an8}‪Și ce se mai întâmplă? 2 00:00:19,102 --> 00:00:24,065 {\an8}‪Am câteva listări în așteptare, ‪dar lumea e foarte ezitantă. 3 00:00:24,065 --> 00:00:26,526 {\an8}‪- Cuvântul zilei. Ezitare. ‪- Știu. 4 00:00:26,526 --> 00:00:31,197 ‪Oamenii cred că piața se va prăbuși ‪și toată lumea așteaptă. 5 00:00:31,197 --> 00:00:35,493 ‪Ei cred că peste șase luni vor lua ‪o casă de 20 de milioane cu 12. 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,954 ‪Cele scumpe sunt greu de vândut. 7 00:00:37,954 --> 00:00:39,998 ‪Cele de 2-3 milioane merg bine. 8 00:00:39,998 --> 00:00:43,168 ‪- Cele de 10. Cele de 15, 20, 25. ‪- Da, astea. 9 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 ‪- Oamenii nu vor să cumpere. ‪- Da. Absolut. 10 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 {\an8}‪MARIE -LOU, IUBITA LUI JASON 11 00:00:54,095 --> 00:00:55,972 ‪Bună, dragă! 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,682 ‪- Bună! ‪- Salut! 13 00:00:58,266 --> 00:01:01,519 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Bine ați revenit! 14 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 ‪- Mulțumesc. ‪- Mulțumesc. 15 00:01:03,146 --> 00:01:04,606 ‪- Bună! Ce faci? ‪- Bună! 16 00:01:04,606 --> 00:01:08,651 ‪- Frumos costum. ‪- Poșeta sclipitoare, o știu! 17 00:01:08,651 --> 00:01:09,861 ‪Cadoul de ziua mea. 18 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 ‪Ce mai faci? 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,948 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,326 ‪- V-ați distrat în vacanță? ‪- Da. 21 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 ‪Frumos. 22 00:01:17,452 --> 00:01:18,661 ‪- Jason! ‪- Da? 23 00:01:18,661 --> 00:01:22,290 ‪Voiam să-ți spun ‪că m-a sunat managerul lui Zedd 24 00:01:22,290 --> 00:01:25,251 ‪și nu mai semnează cu noi. 25 00:01:26,336 --> 00:01:28,171 ‪- Pierdem listarea? ‪- Da. 26 00:01:28,171 --> 00:01:32,842 {\an8}‪Zedd e unul ‪dintre cei mai buni DJ din lume. 27 00:01:32,842 --> 00:01:37,847 ‪Acum trei luni, i-am listat casa ‪la 23 de milioane, cu un comision imens. 28 00:01:37,847 --> 00:01:40,266 ‪Nu numai că firma a pierdut listarea, 29 00:01:40,266 --> 00:01:43,812 ‪dar și eu am pierdut-o, ‪după ce am muncit pe brânci. 30 00:01:43,812 --> 00:01:48,483 ‪Chiar m-am străduit. ‪Jumătate de milion de dolari, pierduți. 31 00:01:48,483 --> 00:01:51,903 ‪E cel puțin dezamăgitor. 32 00:01:51,903 --> 00:01:54,781 ‪Și nu putem face nimic s-o recuperăm? 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 ‪Nu. Am vorbit cu el la telefon 34 00:01:56,866 --> 00:02:01,955 ‪și mi-a spus că nu înțelege ‪de ce nu i s-au făcut oferte. 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,833 ‪Trebuie să putem face ceva. E groaznic. 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,001 ‪Dacă și cumpără, dublăm comisionul. 37 00:02:07,001 --> 00:02:08,336 ‪Exact. 38 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 ‪Trebuie să mă ocup de asta. 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,340 ‪- Ne vedem. ‪- Sigur. 40 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 ‪- Pe curând! ‪- Ne mai vedem! 41 00:02:14,175 --> 00:02:16,094 ‪- Pa! ‪- Pa, iubito! 42 00:02:19,013 --> 00:02:21,141 ‪Nu e doar vina ta, dar sunt supărată 43 00:02:21,141 --> 00:02:24,352 ‪fiindcă a spus că este profund dezamăgit 44 00:02:24,352 --> 00:02:28,356 ‪că i s-a promis ‪că vom lucra împreună, în echipă. 45 00:02:28,356 --> 00:02:31,484 ‪Ai promit că vei veni ‪la mai multe vizionări, 46 00:02:31,484 --> 00:02:34,487 ‪motiv pentru care nu a mai semnat. 47 00:02:34,487 --> 00:02:37,031 ‪Am fost în vacanță câteva săptămâni, 48 00:02:37,031 --> 00:02:39,701 ‪știu că e dificil, 49 00:02:39,701 --> 00:02:42,662 ‪dar trebuie să-mi iau o vacanță ‪din când în când. 50 00:02:42,662 --> 00:02:44,914 ‪Și tu poți face singură vizionarea. 51 00:02:44,914 --> 00:02:46,875 ‪- Știi casa aia. ‪- Ca-n palmă. 52 00:02:46,875 --> 00:02:49,627 ‪Și nu m-ai întrebat dacă sunt disponibil. 53 00:02:49,627 --> 00:02:52,338 ‪Vreau să ai inițiativă, să mă chemi. 54 00:02:52,338 --> 00:02:54,549 ‪Vrei să te scot din pat, 55 00:02:54,549 --> 00:02:57,051 ‪să te îmbrac și să te duc la vizionare? 56 00:02:57,051 --> 00:02:59,095 ‪- Pe bune. „Depune efort!” ‪- Nu... 57 00:02:59,095 --> 00:03:01,598 ‪- Primim amândoi e-mailurile. ‪- Fă ceva! 58 00:03:01,598 --> 00:03:04,309 ‪- Sună-mă! Scrie-mi! ‪- Să te sun? 59 00:03:04,309 --> 00:03:07,937 ‪Crezi că găsesc ‪cele 10 e-mailuri în 800 câte primesc? 60 00:03:07,937 --> 00:03:10,899 ‪Nu-mi pasă! ‪Crezi că eu nu primesc 500 de e-mailuri? 61 00:03:10,899 --> 00:03:13,234 ‪Și eu am o companie pe care o conduc. 62 00:03:13,234 --> 00:03:17,071 ‪Jason, data viitoare, nu spune ‪că vii la fiecare vizionare 63 00:03:17,071 --> 00:03:19,908 ‪fiindcă clientul se simte păcălit 64 00:03:19,908 --> 00:03:21,951 ‪și e supărător. 65 00:03:21,951 --> 00:03:24,787 ‪Cred că de asta am pierdut listarea. 66 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 ‪- Da. ‪- Deci asta a fost problema. 67 00:03:26,831 --> 00:03:29,667 ‪Trebuie să-i transmitem cumva clientului 68 00:03:29,667 --> 00:03:32,545 ‪că tu te ții de promisiuni. 69 00:03:32,545 --> 00:03:36,049 ‪Hai, lasă! N-ai fost acolo. ‪Nu cred că asta s-a întâmplat. 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,843 ‪O listare de 23 de milioane. ‪Pierzi mulți bani, 71 00:03:38,843 --> 00:03:40,428 ‪Emma, și mai mulți. 72 00:03:40,428 --> 00:03:43,014 ‪Nu am nevoie de ajutorul tău. 73 00:03:43,014 --> 00:03:45,558 ‪- Clar. ‪- Deci am stabilit. 74 00:03:45,558 --> 00:03:49,103 ‪E frustrant. Cred ‪că s-a dus totul de râpă cât am lipsit. 75 00:03:49,103 --> 00:03:50,271 ‪Da. 76 00:03:50,271 --> 00:03:52,899 ‪Listări pierdute, agenți care se ceartă. 77 00:03:53,566 --> 00:03:56,444 ‪- Știu. ‪- Nu pot pleca nici trei săptămâni. 78 00:03:57,403 --> 00:03:58,529 ‪S-a dus naibii tot. 79 00:03:59,739 --> 00:04:00,657 ‪Că bine zici. 80 00:04:05,828 --> 00:04:10,541 ‪APUSUL E DE VÂNZARE 81 00:04:36,150 --> 00:04:38,695 {\an8}‪- Bună! ‪- Bună! E uimitor! 82 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 ‪Ce faci? Mulțumesc. Bun-venit! 83 00:04:40,822 --> 00:04:44,075 ‪- Bine. Ce faci? ‪- Nu te-am mai văzut de la Vegas. 84 00:04:44,075 --> 00:04:46,411 ‪Ne mai trebuie o călătorie la Vegas. 85 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 ‪- Ce faci? Mă bucur să vă văd. ‪- Și eu. 86 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 ‪Doamne! 87 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 ‪E uimitoare! 88 00:04:51,624 --> 00:04:54,711 ‪O știu pe Ashley ‪dinainte să-l cunoască pe Poo Bear. 89 00:04:54,711 --> 00:04:57,964 ‪E compozitor, producător muzical. 90 00:04:57,964 --> 00:05:00,800 ‪A lucrat cu toate vedetele din lume, 91 00:05:00,800 --> 00:05:04,721 ‪de la J Balvin, Justin Bieber, ‪Chris Brown, Usher, Skrillex... 92 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 ‪E interminabilă lista. 93 00:05:06,014 --> 00:05:09,767 ‪Și se mută în Miami. ‪Sunt tristă că pleacă, 94 00:05:09,767 --> 00:05:13,563 ‪dar sunt încântată ‪că Ashley vrea să-i vând eu casa 95 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 ‪și abia aștept. 96 00:05:15,023 --> 00:05:17,525 ‪- E uimitor! Uite ce priveliște! ‪- Știu. 97 00:05:17,525 --> 00:05:21,321 ‪Nu aveți nimic în cale. Vedere la canion. 98 00:05:21,321 --> 00:05:24,574 ‪Știu că aveți cinci dormitoare, ‪cinci băi și jumătate. 99 00:05:24,574 --> 00:05:28,036 ‪Iar suprafața e de 557 mp, parcă. 100 00:05:28,036 --> 00:05:30,830 ‪La ce preț o dați? 101 00:05:30,830 --> 00:05:32,832 ‪Cel puțin 9,9. 102 00:05:32,832 --> 00:05:34,584 ‪Da, pare un preț corect. 103 00:05:34,584 --> 00:05:36,836 ‪Și o să păstrezi mobila? 104 00:05:36,836 --> 00:05:38,963 ‪- O vindem mobilată. ‪- Bine. 105 00:05:38,963 --> 00:05:43,092 ‪Pianul ăsta e genial. Îl vindeți cu casa? 106 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 ‪Știi ce? Acesta va fi un bonus la casă. 107 00:05:46,095 --> 00:05:49,307 {\an8}‪L-am cumpărat acum câțiva ani cu 100.000 108 00:05:49,307 --> 00:05:53,311 ‪și i-a crescut valoarea, ‪deci, dacă îl păstrezi 20 de ani, 109 00:05:53,311 --> 00:05:54,979 ‪va valora peste un milion. 110 00:05:54,979 --> 00:05:59,233 ‪Justin Bieber venea ‪și cânta pentru copii la pian. 111 00:05:59,233 --> 00:06:02,987 ‪Acesta a fost pianul ‪unde a compus „Yummy”. 112 00:06:02,987 --> 00:06:04,322 ‪- Serios? ‪- Da. 113 00:06:04,322 --> 00:06:08,076 ‪- E un pian special. ‪- E un pian foarte special. 114 00:06:08,076 --> 00:06:11,537 ‪E un mare plus, ‪face parte din istoria muzicii. 115 00:06:11,537 --> 00:06:14,082 ‪Justin Bieber compune în casa asta. 116 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 ‪E ceva valoros. 117 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 ‪Sunteți genul meu de clientelă. 118 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 ‪Casa are multe avantaje. 119 00:06:19,712 --> 00:06:22,423 ‪- Îmi faci și mie turul? ‪- Da, sigur. 120 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 {\an8}‪5 DORMITOARE, 5,5 BĂI, 557 MP 121 00:06:25,510 --> 00:06:27,970 {\an8}‪9.900.000 $ - PREȚ 122 00:06:28,096 --> 00:06:29,389 {\an8}‪Cine a decorat-o? 123 00:06:30,056 --> 00:06:33,017 ‪Sunt foarte mândru. ‪Eu am făcut interiorul. 124 00:06:33,017 --> 00:06:35,645 ‪- Bear, tu ai decorat-o? ‪- Da. 125 00:06:35,645 --> 00:06:37,146 ‪M-ai impresionat. 126 00:06:37,146 --> 00:06:40,817 ‪Se pricepe la design interior. ‪E creativ, are ochi bun. 127 00:06:40,817 --> 00:06:41,734 ‪E logic. 128 00:06:41,734 --> 00:06:44,821 ‪Cred că prețul e cam mare ‪pentru casa asta, 129 00:06:44,821 --> 00:06:47,698 ‪dar e complet mobilată și totul e minunat. 130 00:06:47,698 --> 00:06:51,577 ‪Încă un mare avantaj. Oamenilor le place. 131 00:06:51,577 --> 00:06:54,288 ‪- E tot mai bine. ‪- Hai să vedem baia! 132 00:06:54,288 --> 00:06:56,040 ‪- Da, te rog. ‪- Doamnelor. 133 00:06:56,040 --> 00:06:58,626 ‪Bun. Avem două chiuvete. 134 00:06:59,293 --> 00:07:02,839 ‪- E o atmosferă liniștitoare. ‪- Ca un mic SPA. 135 00:07:02,839 --> 00:07:06,175 ‪Avem și jaluzele opace, ‪desigur, pentru intimitate. 136 00:07:06,175 --> 00:07:07,885 ‪Dacă ești exhibiționist... 137 00:07:07,885 --> 00:07:10,930 ‪Nu vă mint. ‪Mie nu-mi pasă de lucrurile astea. 138 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 ‪Sunt în casa mea. 139 00:07:12,723 --> 00:07:15,435 ‪Dar e uimitor. 140 00:07:16,227 --> 00:07:19,439 ‪Să vedem ce mai avem aici! 141 00:07:23,609 --> 00:07:26,028 ‪Asta e camera de care îmi va fi dor. 142 00:07:26,028 --> 00:07:27,363 ‪Ăsta e special. 143 00:07:27,363 --> 00:07:30,825 ‪Un proiector de 30.000 $. ‪Claritate excepțională. 144 00:07:30,825 --> 00:07:34,328 ‪În Los Angeles, mulți vor un cinematograf. 145 00:07:34,328 --> 00:07:36,080 ‪Le vor pe toate. 146 00:07:36,080 --> 00:07:39,500 ‪Lăsați tot aici, și proiectorul? 147 00:07:39,500 --> 00:07:43,296 ‪Și proiectorul cu laser, ‪de 30.000 $. Absolut. 148 00:07:48,801 --> 00:07:50,178 ‪Piscina. Minunată. 149 00:07:50,178 --> 00:07:53,389 ‪Am avut parte ‪de multe evenimente minunate. 150 00:07:53,389 --> 00:07:57,310 ‪Îți conferă și intimitate. ‪Nu se plâng vecinii de muzică. 151 00:07:57,310 --> 00:07:58,227 ‪Da, dai tare. 152 00:07:58,227 --> 00:07:59,812 ‪Apropo de intimitate... 153 00:07:59,812 --> 00:08:02,482 ‪- Am mulți prieteni faimoși. ‪- Da. 154 00:08:02,482 --> 00:08:04,609 ‪Când vin, se simt în largul lor, 155 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 ‪fiindcă nu sunt paparazzi prin canion. 156 00:08:07,028 --> 00:08:08,905 ‪Exact. Îmi place ce văd. 157 00:08:08,905 --> 00:08:12,074 ‪E poziționată excelent, ‪așa că se va vinde ușor. 158 00:08:12,074 --> 00:08:14,452 ‪Sper să se lupte în licitații. 159 00:08:14,452 --> 00:08:19,165 ‪Știu că te pricepi de minune la meseria ta ‪și vreau să fiu sinceră. 160 00:08:19,165 --> 00:08:24,170 ‪Fără să știu, ‪soțul meu a semnat cu alt agent. 161 00:08:25,213 --> 00:08:26,255 ‪Nu o cunosc. 162 00:08:26,255 --> 00:08:28,674 ‪Avem contract cu ea de șase luni 163 00:08:28,674 --> 00:08:31,052 ‪și nu s-a mișcat nimic la casă. 164 00:08:31,052 --> 00:08:35,097 ‪Așa că vreau să-ți dau ocazia să vii ‪și să faci ce e de făcut. 165 00:08:35,097 --> 00:08:37,266 ‪Da. Bear... 166 00:08:37,266 --> 00:08:39,644 ‪Nu-mi place că nu ați primit oferte. 167 00:08:39,644 --> 00:08:42,480 ‪Asta înseamnă ori că e prea scumpă, 168 00:08:42,480 --> 00:08:46,275 ‪ori că agenta nu și-a făcut treaba. 169 00:08:46,275 --> 00:08:50,029 ‪Poate nu are clienți, ‪nu face marketing bine etc. 170 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 ‪Ai colabora cu ea? 171 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 ‪Nu prea joc în echipă. 172 00:08:54,659 --> 00:08:58,162 ‪E ca la sportivi, când pui ‪două vedete mari într-o echipă, 173 00:08:58,162 --> 00:09:00,998 ‪durează până ajung să colaboreze 174 00:09:00,998 --> 00:09:04,418 ‪și știu că pot s-o fac singură. Deci... 175 00:09:04,418 --> 00:09:07,129 ‪Doar ce am schimbat firma, am născut. 176 00:09:07,129 --> 00:09:09,215 ‪Nu-mi trebuie bătăi de cap. 177 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 ‪- Înțeleg. ‪- Cât mai aveți? 178 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 ‪Trei luni de contract. 179 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 ‪Lăsați-l să se încheie 180 00:09:16,138 --> 00:09:19,392 ‪și vă iau eu când expiră. 181 00:09:19,392 --> 00:09:20,601 ‪Bine. Corect. 182 00:09:20,601 --> 00:09:23,771 ‪Sunt sigură că voi găsi un cumpărător. 183 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 ‪- Super. ‪- Mulțumesc. 184 00:09:36,325 --> 00:09:38,619 {\an8}‪Ce-ți iei? Vreau ceva fierbinte. 185 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 ‪Da, am nevoie de ceva fierbinte. 186 00:09:40,788 --> 00:09:44,458 ‪Ce drăguț! „Mic-dejun toată ziua”. ‪E o chestie australiană. 187 00:09:45,459 --> 00:09:46,794 ‪Da. E drăguț. 188 00:09:46,794 --> 00:09:49,255 ‪- Mai lipsește G. ‪- Știu. 189 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 ‪Ce zâmbet! 190 00:09:51,090 --> 00:09:53,384 ‪E zâmbetul G. 191 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 ‪Cum mai sunteți? 192 00:09:54,677 --> 00:09:57,638 ‪Sunt foarte recunoscătoare. 193 00:09:57,638 --> 00:10:00,182 ‪Când am început să ies cu G, 194 00:10:00,182 --> 00:10:04,353 ‪trebuia să fie doar ceva distractiv, 195 00:10:04,353 --> 00:10:09,650 ‪și cred că am ajuns pe neașteptate ‪într-un loc unde... 196 00:10:10,735 --> 00:10:14,947 ‪E cineva cu care cred ‪că voi rămâne toată viața, 197 00:10:15,615 --> 00:10:17,033 ‪și mă simt... 198 00:10:17,992 --> 00:10:21,037 ‪Nu știu, cred că așa ne-a fost scris. 199 00:10:21,037 --> 00:10:22,872 ‪- Nu am nicio îndoială. ‪- Da. 200 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 ‪Mă simt... 201 00:10:25,583 --> 00:10:28,461 ‪Sunt încrezătoare în relația noastră, 202 00:10:28,461 --> 00:10:32,590 ‪dar e o perioadă în care G... 203 00:10:32,590 --> 00:10:36,010 ‪Lucrează la un nou album, ‪vor sta mult în Australia, 204 00:10:36,010 --> 00:10:40,640 ‪pentru că au ‪multe festivaluri și evenimente. 205 00:10:40,640 --> 00:10:42,850 ‪E vară la ei, deci... 206 00:10:42,850 --> 00:10:45,811 ‪- Da, e invers decât la noi. ‪- Complet invers. 207 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 ‪Nu va fi aici o vreme. 208 00:10:48,147 --> 00:10:50,524 ‪Nu-i nimic ‪dacă nu stăm mereu împreună. 209 00:10:50,524 --> 00:10:55,363 ‪- Dar nu mult. ‪- Dar nu mai mult de două săptămâni. 210 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 ‪O să intri în sevraj. 211 00:10:56,906 --> 00:11:00,242 ‪- Da. Știu. ‪- Ai nevoie de doza zilnică de vitamina G. 212 00:11:00,826 --> 00:11:05,373 ‪- Să mă ajuți să-i trimit poze sexy! ‪- Îți fac cele mai sexy poze. 213 00:11:05,373 --> 00:11:07,375 ‪- Da. ‪- Ai unghiuri foarte bune. 214 00:11:07,375 --> 00:11:10,920 ‪Am un album special pe telefon. ‪Ți-am trimis câteva. 215 00:11:10,920 --> 00:11:13,547 ‪Îmi spui unde să mut mâna, fundul. 216 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 ‪Da. Arcuiește-te puțin! 217 00:11:15,549 --> 00:11:18,386 ‪- Va fi bine. ‪- Te învăț să te pozezi de jos. 218 00:11:18,386 --> 00:11:20,763 ‪Doamne! Asta e chemarea mea. 219 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 ‪N-am stat separat niciodată atât de mult. 220 00:11:26,769 --> 00:11:29,271 ‪Crezi că vei merge în Australia? 221 00:11:29,271 --> 00:11:31,440 ‪Chiar mă gândesc la asta. 222 00:11:31,440 --> 00:11:33,401 ‪Trebuie să găsesc un echilibru 223 00:11:33,401 --> 00:11:37,488 ‪între viața personală și cea profesională, 224 00:11:37,488 --> 00:11:40,991 ‪dar vreau să petrecem mult timp împreună. 225 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 ‪Indiferent cât de greu e la muncă, 226 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 ‪cât de stresant e, 227 00:11:45,496 --> 00:11:50,459 ‪G e perfectă și mă liniștește. 228 00:11:50,459 --> 00:11:53,295 ‪Iar cearta asta cu Nicole 229 00:11:53,295 --> 00:11:56,882 ‪mă face să fug spre G și mai mult. 230 00:11:57,383 --> 00:12:00,928 ‪E impresionant cum vă susțineți reciproc. 231 00:12:00,928 --> 00:12:04,724 ‪Și eu încerc să găsesc pe cineva așa. 232 00:12:04,724 --> 00:12:05,933 ‪- Știi? ‪- Da. 233 00:12:05,933 --> 00:12:08,811 ‪Mă umpleți de speranță. 234 00:12:08,811 --> 00:12:11,147 ‪- Mi-a luat ceva. ‪- Da, știu. 235 00:12:11,147 --> 00:12:13,107 ‪- Să găsesc ce-mi trebuia. ‪- Da. 236 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 ‪- Ai sărutat câteva broaște. ‪- Da. 237 00:12:15,901 --> 00:12:18,154 ‪Am fost la birou zilele trecute și... 238 00:12:18,154 --> 00:12:20,781 ‪Am avut listarea lui Zedd și am pierdut-o. 239 00:12:20,781 --> 00:12:24,952 ‪Jason era acolo ‪și i-am spus că trebuie să discutăm 240 00:12:24,952 --> 00:12:27,788 ‪fiindcă nu s-a ținut de cuvânt. 241 00:12:27,788 --> 00:12:29,707 ‪Și ce ai de gând să faci? 242 00:12:29,707 --> 00:12:32,084 ‪Sincer, cred că, pe viitor, 243 00:12:32,084 --> 00:12:35,379 ‪nu voi mai lucra îndeaproape cu Jason. 244 00:12:35,379 --> 00:12:39,091 ‪Credeam că va fi distractiv. ‪Credeam că va fi mai prezent și... 245 00:12:39,091 --> 00:12:40,384 ‪- Știi. ‪- Da. 246 00:12:40,384 --> 00:12:43,804 ‪E nasol că a fost plecat ‪fix când m-am certat cu Nicole. 247 00:12:43,804 --> 00:12:44,722 ‪Da. 248 00:12:44,722 --> 00:12:49,143 ‪El e singurul care a fost acolo ‪și știe foarte bine situația, 249 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 ‪știe la ce înțelegere am ajuns. 250 00:12:51,645 --> 00:12:55,566 ‪Nu înțeleg de ce s-a tărăgănat atât. 251 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 ‪Și Mary unde a fost? 252 00:12:57,109 --> 00:12:59,570 ‪Ea e managerul, ar trebui să rezolve. 253 00:12:59,570 --> 00:13:01,947 ‪Ce părere are? Ce se întâmplă? 254 00:13:01,947 --> 00:13:05,201 ‪Până acum n-a făcut nimic ‪în legătură cu asta. 255 00:13:06,660 --> 00:13:08,704 ‪Și ce trebuie să se întâmple? 256 00:13:08,704 --> 00:13:10,915 ‪Da! Trebuie rezolvat. 257 00:13:10,915 --> 00:13:13,375 ‪Mary trebuie să rezolve. E datoria ei. 258 00:13:25,471 --> 00:13:28,599 {\an8}‪PENTHOUSE VEST ‪3 DORMITOARE, 4 BĂI, 355 MP 259 00:13:28,599 --> 00:13:31,268 {\an8}‪PENTHOUSE EST ‪3 DORMITOARE, 4 BĂI, 333 MP 260 00:13:31,268 --> 00:13:33,854 {\an8}‪PREȚ - SE VA STABILI 261 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 {\an8}‪Jason s-a întors din vacanță. ‪O să vină imediat. 262 00:13:40,444 --> 00:13:42,822 {\an8}‪SOȚUL LUI MARY 263 00:13:42,822 --> 00:13:44,198 {\an8}‪Vreo noutate? 264 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 ‪Te rog, spune-mi că avem vești bune. 265 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 ‪Nu. Bine. Va face o criză. 266 00:13:50,788 --> 00:13:53,332 ‪Păi, sigur că da. E Jason. 267 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 ‪Nu aștept cu nerăbdare. 268 00:13:56,168 --> 00:13:58,420 ‪M-am ocupat de penthouse-urile lui 269 00:13:58,420 --> 00:14:01,131 ‪și am întâmpinat multe dificultăți. 270 00:14:01,715 --> 00:14:05,928 ‪Trebuie să instalăm rafturi, ‪electrocasnice, corpuri de iluminat 271 00:14:05,928 --> 00:14:07,972 ‪și trebuie să văruim peste tot. 272 00:14:07,972 --> 00:14:10,391 ‪Nu avem nicio cameră terminată 273 00:14:10,391 --> 00:14:13,394 ‪și trebuia să încheiem în două săptămâni. 274 00:14:13,394 --> 00:14:16,021 ‪Dar e prietenul tău cel mai bun. ‪Știi bine. 275 00:14:16,021 --> 00:14:18,232 ‪Azi nu vom fi cei mai buni prieteni. 276 00:14:18,232 --> 00:14:20,734 ‪Vorbim despre vacanța lui. 277 00:14:20,734 --> 00:14:23,821 ‪- Și mai strecurăm și vești proaste. ‪- Da. 278 00:14:24,947 --> 00:14:26,824 ‪- Bună, Jason! ‪- Vorbeam de lup. 279 00:14:26,824 --> 00:14:29,076 ‪Pari bronzat și fericit. 280 00:14:29,076 --> 00:14:30,619 ‪- Da, ce zâmbește! ‪- Da? 281 00:14:30,619 --> 00:14:32,496 ‪A fost grozav. Ce mai faceți? 282 00:14:32,496 --> 00:14:34,748 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 283 00:14:34,748 --> 00:14:37,167 ‪- Cum a fost în vacanță? ‪- Uimitor. 284 00:14:37,167 --> 00:14:39,712 ‪- Da? ‪- Bine. Pari foarte relaxat. 285 00:14:39,712 --> 00:14:41,463 ‪- Și fericit. ‪- Da. 286 00:14:41,463 --> 00:14:43,966 ‪Până am văzut tot plasticul pe-aici. 287 00:14:43,966 --> 00:14:46,343 ‪- Haide! ‪- Și barul, frate. 288 00:14:46,927 --> 00:14:48,929 ‪Nu e nici pe departe gata. 289 00:14:48,929 --> 00:14:52,766 ‪Trebuia să terminăm în două săptămâni. ‪Mai avem vreo lună. 290 00:14:52,766 --> 00:14:56,145 ‪Nici biroul nu va fi gata ‪în două săptămâni. 291 00:14:56,145 --> 00:14:58,480 ‪Cred că biroul stă mai bine. 292 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 ‪Ce? Trebuia să aibă rafturi. 293 00:15:00,482 --> 00:15:03,819 ‪Da, dar e văruit. De fapt, nu e. 294 00:15:03,819 --> 00:15:05,362 ‪E frustrant. 295 00:15:05,362 --> 00:15:07,865 ‪Nu înțeleg cum de penthouse-urile arată 296 00:15:07,865 --> 00:15:10,784 ‪la fel ca acum trei săptămâni. 297 00:15:10,784 --> 00:15:13,245 ‪Numai eu mă pot ocupa de toate. 298 00:15:13,245 --> 00:15:14,914 ‪Mai avem o problemă. 299 00:15:16,165 --> 00:15:19,793 ‪Nu e ceva ce putem controla noi acum, 300 00:15:19,793 --> 00:15:23,047 ‪dar există o problemă cu ferestrele. 301 00:15:23,047 --> 00:15:25,966 ‪Da, e o problemă cu autorizația. 302 00:15:25,966 --> 00:15:29,303 ‪E o cerință mai aparte a primăriei, 303 00:15:29,303 --> 00:15:33,849 ‪sper că poți găsi o cale să rezolvăm. 304 00:15:33,849 --> 00:15:37,561 ‪Ne-a cerut să schimbăm ‪toate ferestrele din ambele case. 305 00:15:37,561 --> 00:15:39,730 ‪Costă un sfert de milion de dolari. 306 00:15:40,397 --> 00:15:41,231 ‪Poftim? 307 00:15:41,231 --> 00:15:43,692 ‪- Da. ‪- Nu mai pot. 308 00:15:43,692 --> 00:15:46,904 ‪Nu dau un sfert de milion ‪ca să înlocuiesc geamurile. 309 00:15:46,904 --> 00:15:47,947 ‪Ai fost aici. 310 00:15:47,947 --> 00:15:51,533 ‪Să fie clar. ‪Erai aici când au fost instalate. 311 00:15:51,533 --> 00:15:54,578 ‪- Eram aici, dar am presupus... ‪- Nu e vina mea. 312 00:15:55,496 --> 00:16:00,250 ‪- Evident că nu ăsta e scopul... ‪- Nu dau un sfert de milion. 313 00:16:00,250 --> 00:16:02,419 ‪- Nu vreau. ‪- Îți spun că n-o fac. 314 00:16:02,419 --> 00:16:05,172 ‪Hai să găsim o soluție, ‪pentru că refuz. Da? 315 00:16:05,172 --> 00:16:08,217 ‪Să faci cumva să fie bune. ‪Ieșim pe terasă? 316 00:16:08,217 --> 00:16:10,177 ‪Da. Hai s-o vedem! 317 00:16:13,681 --> 00:16:15,724 ‪Romain, barul ăsta nu e gata. 318 00:16:15,724 --> 00:16:20,145 ‪Trebuie să scoatem balamalele, ‪să punem gresie, să punem rafturi aici. 319 00:16:20,145 --> 00:16:24,108 ‪A venit să facă toate măsurătorile, ‪taie piatra 320 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 ‪și va veni s-o monteze, cum ai spus. 321 00:16:26,735 --> 00:16:30,572 ‪Trebuie să ridicăm și podeaua. ‪Trebuia să fie gata, amice. 322 00:16:30,572 --> 00:16:33,242 ‪De ce e un pufuleț pe terasă? 323 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 ‪Ce? 324 00:16:35,369 --> 00:16:37,371 ‪La naiba, avem multe de făcut! 325 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 ‪Barul ăsta arată și mai rău. 326 00:16:44,128 --> 00:16:46,797 ‪Nu avem cum să terminăm. Nu se poate. 327 00:16:46,797 --> 00:16:49,008 ‪E foarte stresant. Facem ce putem. 328 00:16:49,008 --> 00:16:52,136 ‪Încercăm să rezolvăm totul pentru tine, 329 00:16:52,136 --> 00:16:55,347 ‪scuze dacă nu e perfect, dar ne străduim. 330 00:16:55,347 --> 00:16:58,434 ‪Credeam că o să văd ‪un progres în trei săptămâni. 331 00:16:58,434 --> 00:16:59,393 ‪Păi... 332 00:16:59,393 --> 00:17:02,855 ‪Sunt goluri pe-acolo, ‪e multă mizerie, nu avem aragaz. 333 00:17:02,855 --> 00:17:05,816 ‪Nu avem bar, nici leduri. Nici lemn. 334 00:17:05,816 --> 00:17:10,404 ‪Poate n-ar trebui să te plimbi prin Europa ‪când ai un proiect așa important. 335 00:17:12,489 --> 00:17:14,533 ‪Mary, hai să vedem restul casei! 336 00:17:14,533 --> 00:17:16,160 ‪Mă întorc la muncă. 337 00:17:16,160 --> 00:17:19,538 ‪Nici aici nu s-a făcut mare lucru. ‪Chestii peste tot. 338 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 ‪S-au întâmplat foarte multe. 339 00:17:21,999 --> 00:17:25,210 ‪Fac tot ce pot. Încerc să te ajut 340 00:17:25,210 --> 00:17:29,089 ‪ca să poți pleca în Europa cu săptămânile. 341 00:17:29,089 --> 00:17:31,967 ‪- Trei săptămâni. Nu opt. ‪- Trei și jumătate. 342 00:17:31,967 --> 00:17:34,261 ‪Încerc să ajut, fac tot ce pot. 343 00:17:34,261 --> 00:17:36,805 ‪Am și eu multe pe cap. 344 00:17:36,805 --> 00:17:40,517 ‪Îmi las viața personală deoparte ‪ca să mă ocup de clienți, 345 00:17:40,517 --> 00:17:42,853 ‪de care abia am timp acum, 346 00:17:42,853 --> 00:17:45,814 ‪ca să pot face toate în locul tău. 347 00:17:45,814 --> 00:17:50,778 ‪Apoi, la birou, nebunie curată. 348 00:17:50,778 --> 00:17:55,365 ‪Treaba cu Chrishell și Nicole. ‪S-a iscat o ceartă. 349 00:17:55,365 --> 00:17:58,077 ‪- Am încercat să te sun. ‪- Nu, am auzit. 350 00:17:58,077 --> 00:18:00,120 ‪Am auzit de Chrishell și Nicole. 351 00:18:00,120 --> 00:18:01,538 ‪Vorbești cu ele? 352 00:18:01,538 --> 00:18:02,706 ‪Nu mă ocup eu. 353 00:18:02,706 --> 00:18:05,793 ‪- Ba da. Tu le-ai cooptat. ‪- Te descurci tu. 354 00:18:05,793 --> 00:18:08,295 ‪- Eu eram plecat. ‪- Nu cunosc situația. 355 00:18:08,295 --> 00:18:09,379 ‪Nici eu nu știu. 356 00:18:09,379 --> 00:18:12,591 ‪Ba da, fiindcă tu le-ai dat listările. 357 00:18:12,591 --> 00:18:15,511 ‪- Era treaba ta. ‪- Nu de asta sunt supărate. 358 00:18:15,511 --> 00:18:18,722 ‪Sunt supărate ‪pe ceva ce s-a întâmplat acum trei ani. 359 00:18:18,722 --> 00:18:21,934 ‪Vrei să mă bag ‪între două foste iubite supărate? 360 00:18:21,934 --> 00:18:25,020 ‪Și vrei să mă bag eu ‪între prietenele mele? 361 00:18:25,020 --> 00:18:26,855 ‪Ești perfect capabilă. 362 00:18:26,855 --> 00:18:29,525 ‪Nu văd să pot rezolva ceva. 363 00:18:31,318 --> 00:18:36,740 ‪Te rog, ca manager, să încerci să rezolv ‪problema, ca să nu mă bag eu. 364 00:18:38,033 --> 00:18:40,285 ‪E cel mai urât coșmar al meu. 365 00:18:41,787 --> 00:18:43,038 ‪Ești un ticălos. 366 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 {\an8}‪LISTAREA LUI CHELSEEA 367 00:19:12,693 --> 00:19:15,112 {\an8}‪3 DORMITOARE, 4 BĂI, 177 MP 368 00:19:15,112 --> 00:19:17,406 {\an8}‪3.950.000 DE DOLARI - PREȚ 369 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 {\an8}‪118.500 DE DOLARI - COMISION 370 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 {\an8}‪CLIENTUL LUI CHELSEA 371 00:19:23,078 --> 00:19:26,206 ‪- Bună! Bun-venit! ‪- Bună! Ce faci, dragule? 372 00:19:26,206 --> 00:19:29,293 ‪- Bine. ‪- Mă bucur să te văd. Deci? 373 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 ‪- Vești bune. ‪- Îmi plac veștile bune. 374 00:19:31,879 --> 00:19:34,715 ‪- Hai să vorbim! ‪- Mă faci să aștept. 375 00:19:34,715 --> 00:19:38,969 ‪Concetățeanului meu Richard îi place ‪stilul de viață din California. 376 00:19:38,969 --> 00:19:41,221 ‪A cumpărat proprietatea acum un an 377 00:19:41,221 --> 00:19:44,808 ‪și vrea să o vândă ‪ca să cumpere ceva mai aproape de apă. 378 00:19:44,808 --> 00:19:47,561 ‪Deși nu e cea mai spectaculoasă casă, 379 00:19:47,561 --> 00:19:49,897 ‪amplasarea e importantă. 380 00:19:49,897 --> 00:19:52,191 ‪Accesul la plajă o face scumpă. 381 00:19:52,191 --> 00:19:54,109 ‪Deci rămâi aici. 382 00:19:54,109 --> 00:19:58,697 ‪- Pentru totdeauna. ‪- Manhattan Beach e o zonă relaxată. 383 00:19:58,697 --> 00:20:01,158 ‪Dar asta e a treia casă de la Strand. 384 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 ‪- Vrei să fii pe Strand. ‪- Pe Strand. Da. 385 00:20:03,619 --> 00:20:07,664 ‪E important ca clientul ‪să fie mulțumit de preț. 386 00:20:07,664 --> 00:20:11,084 ‪Am pus-o pe piață la un preț mare, 3,95, 387 00:20:11,084 --> 00:20:13,337 ‪și am primit o ofertă. 388 00:20:13,337 --> 00:20:15,672 ‪- Am primit o ofertă. ‪- Bine. 389 00:20:15,672 --> 00:20:18,550 ‪Oferta e de 3,6, foarte mică. 390 00:20:18,550 --> 00:20:20,928 ‪E începutul negocierii. 391 00:20:20,928 --> 00:20:23,847 ‪Aici îmi fac eu bine treaba, da? 392 00:20:23,847 --> 00:20:26,266 ‪Le-am spus că vorbesc cu tine. 393 00:20:26,266 --> 00:20:29,144 ‪Am responsabilitatea ‪de a-ți prezenta oferta. 394 00:20:29,144 --> 00:20:32,147 ‪Dar nu cred că ar trebui să accepți. 395 00:20:32,147 --> 00:20:33,899 ‪Putem obține mult mai mult, 396 00:20:33,899 --> 00:20:38,153 ‪așa că le voi face o contraofertă, ‪dacă vrei, de 3,9 milioane. 397 00:20:38,153 --> 00:20:40,614 ‪Sunt încrezătoare în prețul meu... 398 00:20:40,614 --> 00:20:43,617 ‪Suntem pe piață de zece zile. 399 00:20:44,201 --> 00:20:47,496 ‪- Adevărat. ‪- Nu mă grăbesc să accept o ofertă mică. 400 00:20:47,496 --> 00:20:51,875 ‪După două săptămâni, n-o dăm pe 3,6. 401 00:20:51,875 --> 00:20:53,835 ‪- Nici vorbă. ‪- De acord. 402 00:20:53,835 --> 00:20:57,673 ‪Deja m-ai convins să scad 50.000 ‪ca s-o pun iar pe piață. 403 00:20:57,673 --> 00:20:59,716 ‪Știi că nu te duc cu zăhărelul. 404 00:20:59,716 --> 00:21:02,886 ‪Nu te pun s-o vinzi ‪ca să scot eu un comision. 405 00:21:02,886 --> 00:21:06,223 ‪Nu lucrez așa. ‪Vreau să lucrez cu tine pe termen lung. 406 00:21:06,223 --> 00:21:07,891 ‪Am scăzut doar 50.000. 407 00:21:07,891 --> 00:21:10,560 ‪50.000 nu e o reducere mare, bine? 408 00:21:10,560 --> 00:21:14,856 ‪Îți recomand să le propunem 3,9. 409 00:21:16,108 --> 00:21:17,901 ‪Pot să trimit contraoferta? 410 00:21:18,777 --> 00:21:21,488 ‪- Vrei să te mai gândești? ‪- Nu. 411 00:21:22,155 --> 00:21:25,659 ‪Uite, dacă tu asta crezi, bine. 412 00:21:25,659 --> 00:21:29,204 ‪- Dar nu mai puțin. ‪- Bine. Lasă-mă să mă ocup eu. 413 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 ‪- O las pe tine. ‪- Bine. 414 00:21:39,256 --> 00:21:41,049 ‪Chrishell o să vină imediat. 415 00:21:41,049 --> 00:21:45,637 ‪Eu o să vă las să vă spuneți oful 416 00:21:45,637 --> 00:21:48,598 ‪și să încercați să rezolvați. 417 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 ‪- Ca să fie liniște. ‪- Clar. 418 00:21:50,350 --> 00:21:54,730 ‪Nu putem continua așa, ‪așadar trebuie să rezolvăm repede. 419 00:21:55,314 --> 00:21:59,234 ‪Regret că te-a băgat în asta Jason, ‪trebuia să vină el... 420 00:21:59,234 --> 00:22:00,819 ‪Dar asta e... 421 00:22:00,819 --> 00:22:04,406 ‪Știe prin ce trec acum, 422 00:22:04,406 --> 00:22:08,535 ‪și nu-i pasă, deci iată-ne! 423 00:22:08,535 --> 00:22:12,664 ‪E foarte important ca Chrishell și Nicole ‪să rezolve totul azi. 424 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 ‪- Bună! ‪- Bună! 425 00:22:14,458 --> 00:22:15,459 ‪Bună! 426 00:22:15,459 --> 00:22:18,003 ‪Cearta asta nu poate continua. 427 00:22:18,003 --> 00:22:23,675 ‪Nu vreau să mă bag între două prietene, ‪dar mi s-a pus în cârcă. 428 00:22:23,675 --> 00:22:25,844 ‪Așa că trebuie să se așeze frumos, 429 00:22:25,844 --> 00:22:29,890 ‪să discute ce au de discutat ‪și să mergem mai departe. 430 00:22:29,890 --> 00:22:31,683 ‪Așadar... 431 00:22:32,476 --> 00:22:34,895 ‪O să vă dau cuvântul, 432 00:22:34,895 --> 00:22:36,688 ‪să rezolvați voi. 433 00:22:36,688 --> 00:22:41,777 ‪E o situație dificilă pentru Mary, ‪pentru că are multe pe cap. 434 00:22:41,777 --> 00:22:43,278 ‪Urăște conflictele. 435 00:22:43,278 --> 00:22:46,573 ‪Dar vreau doar să fie de față ‪un cap-limpede, 436 00:22:46,573 --> 00:22:50,577 ‪iar ea nu e genul care alege tabere. 437 00:22:50,577 --> 00:22:55,582 ‪Acestea fiind spuse, în cazul nostru, ‪nici nu ai ce tabără să alegi. 438 00:22:55,582 --> 00:22:59,753 ‪Trebuie doar să clarifici situația. 439 00:23:00,712 --> 00:23:03,423 ‪- Vrei să încep? ‪- Tu ești cu problema, da. 440 00:23:03,423 --> 00:23:06,510 ‪Ce vreau eu să înțelegi 441 00:23:06,510 --> 00:23:10,680 ‪e că nu trebuia să reacționezi așa. 442 00:23:10,680 --> 00:23:13,600 ‪Puteam să purtăm o conversație civilizată 443 00:23:13,600 --> 00:23:16,895 ‪și tu m-ai luat cu „javră ordinară”. 444 00:23:16,895 --> 00:23:20,941 ‪Încă sunt șocată. 445 00:23:20,941 --> 00:23:24,152 ‪Tot aud că exagerezi în privința asta. 446 00:23:24,152 --> 00:23:26,071 ‪Am zis că te porți ca o javră. 447 00:23:26,071 --> 00:23:28,198 ‪- N-ai spus „javră ordinară”? ‪- Nu. 448 00:23:28,198 --> 00:23:29,366 ‪- Serios? ‪- Nu. 449 00:23:29,366 --> 00:23:32,452 ‪Javră, o să te... La câte am îndurat eu... 450 00:23:32,452 --> 00:23:33,620 ‪Nu-mi vorbi așa! 451 00:23:33,620 --> 00:23:35,414 ‪Ba da, fiindcă ești o javră. 452 00:23:35,914 --> 00:23:39,000 ‪N-ai spus ce anume te supără. 453 00:23:39,000 --> 00:23:42,129 ‪- Cum adică? ‪- N-ai spus cum a început totul. 454 00:23:42,129 --> 00:23:44,756 ‪Ai vorbit despre ceva de acum trei ani 455 00:23:44,756 --> 00:23:48,260 ‪și ne-am văzut de atâtea ori de atunci, ‪am lucrat împreună. 456 00:23:48,260 --> 00:23:50,720 ‪Ai fost la mine acasă, am socializat. 457 00:23:50,720 --> 00:23:54,891 ‪Ai avut o sumedenie de ocazii să-mi spui. 458 00:23:54,891 --> 00:24:00,188 ‪Iar ceea ce mi-ai spus, ‪felul în care mi-ai atacat activitatea... 459 00:24:00,188 --> 00:24:03,024 ‪- O iau personal. ‪- Ți-am atacat activitatea? 460 00:24:03,024 --> 00:24:05,986 ‪- Eu nu vorbesc peste tine. ‪- Corect. 461 00:24:05,986 --> 00:24:07,988 ‪Apoi m-ai atacat personal. 462 00:24:07,988 --> 00:24:11,450 ‪- Cum așa? ‪- Ai spus că am mentalitate de victimă. 463 00:24:11,450 --> 00:24:14,286 ‪Tu te plângi de ceva de acum trei ani. 464 00:24:14,286 --> 00:24:19,833 ‪Spui că nu ți-au fost recunoscute meritele ‪acum trei ani. E mentalitate de victimă. 465 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 ‪Du-te și vinde niște case! 466 00:24:21,668 --> 00:24:23,420 ‪Cui îi pasă? 467 00:24:23,420 --> 00:24:26,173 ‪- N-ai primit laude? Ai avut listarea. ‪- Nu. 468 00:24:26,173 --> 00:24:30,343 ‪În lumea reală, ‪ești în echipă ca agent de listare, 469 00:24:30,343 --> 00:24:32,304 ‪nu contează câți agenți sunt. 470 00:24:32,304 --> 00:24:34,598 ‪Totul se împarte la final. 471 00:24:34,598 --> 00:24:37,559 ‪Așa merge treaba. Nu contează dacă cea... 472 00:24:37,559 --> 00:24:39,978 ‪De ce-mi explici așa ceva? 473 00:24:39,978 --> 00:24:42,272 ‪- Știu. ‪- Mi-e clar că nu înțelegi. 474 00:24:42,272 --> 00:24:45,442 ‪Am fost în echipă și am lucrat împreună. 475 00:24:45,442 --> 00:24:48,778 ‪Dacă scoatem lista cu vânzările, ‪Chrishell e în echipă, nu? 476 00:24:48,778 --> 00:24:49,696 ‪Așa cred. 477 00:24:49,696 --> 00:24:54,451 ‪Deci oricine e acolo, ‪indiferent câtă muncă a depus, 478 00:24:54,451 --> 00:24:59,456 ‪dacă Jason a pus-o acolo, ‪e agent de listare sau a vânzătorului. 479 00:24:59,456 --> 00:25:00,957 ‪Așa merge treaba. 480 00:25:01,625 --> 00:25:02,459 ‪Mulțumesc. 481 00:25:02,459 --> 00:25:05,921 ‪Uită că am adus vorba! ‪Nu aici încerc să ajung. 482 00:25:05,921 --> 00:25:09,382 ‪Da, nu are nicio noimă. ‪Așa că, te rog, treci la subiect. 483 00:25:09,382 --> 00:25:13,136 ‪Cred că Jason te-a pus în echipă pe ascuns 484 00:25:13,136 --> 00:25:15,430 ‪fiindcă era îndrăgostit de tine. 485 00:25:17,182 --> 00:25:21,269 ‪Bine. Vezi tu, aici o iei pe cărări, 486 00:25:21,269 --> 00:25:22,979 ‪pentru că eram măritată. 487 00:25:22,979 --> 00:25:27,526 ‪- Nu era nimic între noi. ‪- Nu-mi amintesc. 488 00:25:27,526 --> 00:25:29,402 ‪Nu apreciez acuzațiile. 489 00:25:29,402 --> 00:25:30,737 ‪Nu mă refer la asta. 490 00:25:30,737 --> 00:25:33,365 ‪- Nu spun... ‪- Dacă ai o problemă... 491 00:25:33,365 --> 00:25:36,618 ‪- Hai să încheiem! ‪- Nu zic că a fost ceva între voi. 492 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 ‪Nu spun așa ceva. 493 00:25:37,994 --> 00:25:41,039 ‪Nu pricepi că e problematic ce ai spus? 494 00:25:41,039 --> 00:25:46,253 ‪E normal să-ți dea ție o listare, ‪dar de mine trebuie să fie îndrăgostit. 495 00:25:46,253 --> 00:25:50,090 ‪Mie mi-a dat doar anumite listări, ‪ție, mult mai multe. 496 00:25:50,090 --> 00:25:53,134 ‪Înseamnă că e îndrăgostit de tine? 497 00:25:53,760 --> 00:25:56,012 ‪Nu, știe că eu mă descurc. 498 00:25:56,012 --> 00:25:57,097 ‪Bine. 499 00:25:59,307 --> 00:26:02,561 ‪Sunt un agent mult mai experimentat, ‪așa că e normal. 500 00:26:02,561 --> 00:26:05,730 ‪Deci tu ai voie ‪să-mi critici profesionalismul? 501 00:26:05,730 --> 00:26:07,857 ‪- Eu n-am făcut-o. ‪- Nu. 502 00:26:07,857 --> 00:26:11,194 ‪Spui că singurul motiv ‪pentru care Jason m-a cooptat 503 00:26:11,194 --> 00:26:14,614 ‪e fiindcă era îndrăgostit. ‪Îmi critici profesionalismul. 504 00:26:14,614 --> 00:26:17,033 ‪Din păcate, simt că ai luat-o personal. 505 00:26:17,033 --> 00:26:18,451 ‪Da, o iau personal. 506 00:26:18,451 --> 00:26:21,580 ‪Nu suntem prietene, nici c-am fost. 507 00:26:21,580 --> 00:26:25,083 ‪Mi-aș fi dorit să-mi fi spus ‪înainte de petreceri. 508 00:26:25,083 --> 00:26:27,043 ‪M-ai considerat o prietenă? 509 00:26:27,043 --> 00:26:30,922 ‪- Asta le spui oamenilor? ‪- Te-am invitat la Ziua Recunoștinței. 510 00:26:30,922 --> 00:26:32,299 ‪- Și ai venit. ‪- Da. 511 00:26:32,299 --> 00:26:35,218 ‪De ce te-aș fi invitat ‪dacă nu eram prietene? 512 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 ‪Regret că n-am știut. 513 00:26:37,971 --> 00:26:41,141 ‪N-am știut până atunci, ‪la prezentarea lui Chelsea, 514 00:26:41,141 --> 00:26:43,101 ‪de asta am fost șocată. 515 00:26:43,101 --> 00:26:47,188 ‪Chiar credea că sunteți prietene, 516 00:26:47,188 --> 00:26:50,233 ‪fata asta nu va primește pe nimeni în casă 517 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 ‪dacă nu e un prieten. 518 00:26:51,860 --> 00:26:53,486 ‪N-o să... 519 00:26:53,486 --> 00:26:55,155 ‪O să vezi diferența acum. 520 00:26:55,155 --> 00:26:57,824 ‪Acum știu că nu suntem prietene. ‪O să vezi. 521 00:26:57,824 --> 00:26:59,242 ‪O să fie clar. 522 00:26:59,242 --> 00:27:02,621 ‪Eu sunt foarte directă ‪când vine vorba de afaceri. 523 00:27:02,621 --> 00:27:05,457 ‪Și când ai spus ‪că am mentalitate de victimă? 524 00:27:05,457 --> 00:27:08,668 ‪Și când mi-ai spus că-mi arăt fața? 525 00:27:08,668 --> 00:27:10,003 ‪Vorbeam de afaceri? 526 00:27:10,003 --> 00:27:13,715 ‪Spui ceva, apoi faci pe mironosița. ‪Măcar asumă-ți. 527 00:27:13,715 --> 00:27:17,010 ‪Eu te-am făcut „javră”. ‪Asta am spus și recunosc. 528 00:27:17,010 --> 00:27:22,015 ‪Trebuie să poți purta o conversație ‪fără să-ți sară țandăra. 529 00:27:22,015 --> 00:27:24,643 ‪Putem purta o discuție în contradictoriu. 530 00:27:24,643 --> 00:27:27,062 ‪În primul rând, nu-mi poți spune nimic. 531 00:27:27,062 --> 00:27:30,815 ‪Eu fac ce vreau, când vreau. 532 00:27:30,815 --> 00:27:33,068 ‪Dacă nu-ți convine, poți să pleci. 533 00:27:33,068 --> 00:27:34,944 ‪Eu încerc să rezolv. 534 00:27:34,944 --> 00:27:38,114 ‪Dacă nu-ți place, e problema ta. 535 00:28:09,938 --> 00:28:14,943 ‪Subtitrarea: Laura Somandru