1 00:00:14,389 --> 00:00:16,349 ‪(歐本海姆集團) 2 00:00:16,349 --> 00:00:18,685 {\an8}‪有發生什麼事是我該知道的嗎? 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,854 {\an8}‪出現好幾個物件,不過 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,065 {\an8}‪猶豫的狀況層出不窮,大家都... 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,526 {\an8}‪-現在的世界就是這樣,愛猶豫 ‪-就是說啊 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,529 ‪大家好像都以為房價會狂跌 7 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 ‪所以每個人都在等著出手 8 00:00:31,197 --> 00:00:35,493 ‪以為六個月後就能用1200萬 ‪買下現在2000萬元的房子 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,038 ‪只有高價的部分最難做 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,998 ‪兩、三百萬以下還是交易無數 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,168 ‪-問題是在1500、2000、2500萬 ‪-還是有很多 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 ‪-大家不想下決定 ‪-對啊 13 00:00:48,757 --> 00:00:49,799 {\an8}‪(傑森) 14 00:00:49,799 --> 00:00:51,468 {\an8}‪(傑森的女友 瑪莉盧) 15 00:00:54,596 --> 00:00:55,430 ‪親愛的 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 ‪-妳好 ‪-大家好 17 00:00:58,266 --> 00:00:59,142 ‪看到你們真開心 18 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 ‪歡迎回來 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 ‪-謝謝 ‪-謝謝 20 00:01:03,146 --> 00:01:04,606 ‪-寶貝,妳好嗎? ‪-妳好 21 00:01:04,606 --> 00:01:08,151 ‪-衣服漂亮喔 ‪-閃亮皮包,我認得喔 22 00:01:08,735 --> 00:01:09,861 ‪是我的生日禮物 23 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 ‪嗨,妳好嗎? 24 00:01:11,571 --> 00:01:13,615 ‪-見到妳真好 ‪-妳也是 25 00:01:14,115 --> 00:01:15,408 ‪度假開心嗎? 26 00:01:15,408 --> 00:01:16,326 ‪開心 27 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 ‪真好 28 00:01:17,452 --> 00:01:18,661 ‪-傑森 ‪-什麼事? 29 00:01:18,661 --> 00:01:22,290 ‪捷德的經紀人打給我 30 00:01:22,290 --> 00:01:25,251 ‪他們不打算跟我們續簽 31 00:01:26,377 --> 00:01:28,171 ‪-所以我們要失去物件了? ‪-對 32 00:01:28,171 --> 00:01:32,342 {\an8}‪捷德是世界一流DJ 33 00:01:32,342 --> 00:01:35,678 ‪三個月前,我們將他的房子 ‪以2300萬元的價格放上市場 34 00:01:35,678 --> 00:01:37,847 ‪佣金非常豐厚 35 00:01:37,847 --> 00:01:40,266 ‪所以不只歐本海姆集團失去了物件 36 00:01:40,266 --> 00:01:41,684 ‪我也失去了物件 37 00:01:41,684 --> 00:01:43,812 ‪我之前可是為了這個物件做牛做馬 38 00:01:43,812 --> 00:01:45,063 ‪盡忠職守 39 00:01:45,063 --> 00:01:48,483 ‪我損失了50萬佣金 40 00:01:48,483 --> 00:01:51,986 ‪所以這十分令人失望 41 00:01:51,986 --> 00:01:54,364 ‪沒辦法能把他們找回來? 42 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 ‪沒辦法,我和他在電話上講了一下 43 00:01:56,866 --> 00:01:59,119 ‪這種事情就是... 44 00:01:59,619 --> 00:02:01,955 ‪他不明白為什麼沒人出價 45 00:02:01,955 --> 00:02:03,832 ‪一定有什麼挽救辦法 46 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 ‪這樣太狠了 47 00:02:04,833 --> 00:02:07,001 ‪如果由我們當買賣雙方代理 ‪就是百萬佣金 48 00:02:07,001 --> 00:02:08,336 ‪沒錯 49 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 ‪寶貝,我得處理這件事 50 00:02:10,880 --> 00:02:12,340 ‪-先這樣 ‪-沒問題 51 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 ‪-再見 ‪-待會見 52 00:02:14,175 --> 00:02:16,094 ‪-大家再見 ‪-再見 53 00:02:19,013 --> 00:02:21,141 ‪我不想把錯都怪你頭上,但我很不爽 54 00:02:21,141 --> 00:02:24,352 ‪因為他提到其中一件失望的事 55 00:02:24,352 --> 00:02:28,356 ‪就是我們保證會由你和我共同處理 56 00:02:28,356 --> 00:02:31,484 ‪你保證過會比以前更常帶看 57 00:02:31,484 --> 00:02:34,487 ‪那是他不續簽的主因之一 58 00:02:35,071 --> 00:02:37,031 ‪我們去度了幾個禮拜的假 59 00:02:37,031 --> 00:02:39,701 ‪這可能很麻煩 60 00:02:39,701 --> 00:02:42,662 ‪但話說回來,我偶爾也得去度個假 61 00:02:42,662 --> 00:02:44,914 ‪妳應該有能力能帶看那棟房子 62 00:02:44,914 --> 00:02:46,875 ‪妳比我更瞭解那棟房子 63 00:02:46,875 --> 00:02:49,627 ‪妳好像也沒問過我 ‪哪幾次能不能出席 64 00:02:49,627 --> 00:02:52,338 ‪妳得更積極找我去帶看 65 00:02:52,338 --> 00:02:54,549 ‪你要我把你挖起床 66 00:02:54,549 --> 00:02:57,051 ‪幫你穿衣服,抓你去帶看? 67 00:02:57,051 --> 00:02:59,095 ‪-拜託喔,還要我積極咧 ‪-不是,但... 68 00:02:59,095 --> 00:03:01,598 ‪-怎樣?我們倆都有收到信 ‪-用什麼辦法都好 69 00:03:01,598 --> 00:03:02,807 ‪打給我、傳訊息 70 00:03:02,807 --> 00:03:04,309 ‪打給你、傳訊息?我們倆... 71 00:03:04,309 --> 00:03:07,937 ‪妳以為我會持續關心 ‪每天八百封信的其中十封嗎? 72 00:03:07,937 --> 00:03:10,899 ‪我才不管有幾封 ‪你以為我就沒有五百封嗎? 73 00:03:10,899 --> 00:03:12,817 ‪我也有公司要經營 74 00:03:13,318 --> 00:03:17,071 ‪傑森,你下次就別說 ‪你每次帶看都會出席了 75 00:03:17,071 --> 00:03:19,908 ‪因為就客戶看來,這就像廣告不實 76 00:03:19,908 --> 00:03:21,951 ‪明顯讓他們很不爽 77 00:03:21,951 --> 00:03:24,787 ‪我覺得這就是 ‪他們不給我們這個物件的原因 78 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 ‪-嗯 ‪-所以問題就出在這 79 00:03:26,831 --> 00:03:29,667 ‪一定有更好的方法可以讓客戶知道 80 00:03:29,667 --> 00:03:32,545 ‪你不會亂做守不住的承諾 81 00:03:32,545 --> 00:03:36,049 ‪你少說幾句,你當時又不在場 ‪事情並不是那樣子 82 00:03:36,049 --> 00:03:38,843 ‪2300萬的物件,你虧了很多錢 83 00:03:38,843 --> 00:03:40,428 ‪艾瑪虧了一大堆錢 84 00:03:40,428 --> 00:03:43,014 ‪說真的,這件事不用你幫忙 85 00:03:43,598 --> 00:03:45,558 ‪-我是說真的 ‪-真會溝通 86 00:03:45,558 --> 00:03:49,103 ‪真令人洩氣,我不在的時候 ‪好像很多事都走下坡了 87 00:03:49,103 --> 00:03:50,271 ‪嗯 88 00:03:50,271 --> 00:03:52,273 ‪失去物件、代理人內鬥 89 00:03:53,566 --> 00:03:54,400 ‪就是說啊 90 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 ‪他媽的,我連離開個三週都不行 91 00:03:57,403 --> 00:03:58,529 ‪辦公室就水深火熱 92 00:03:59,739 --> 00:04:00,657 ‪這麼說還算客氣了 93 00:04:05,828 --> 00:04:10,541 ‪《日落豪宅》 94 00:04:36,150 --> 00:04:38,695 {\an8}‪-妳好 ‪-你們好,這裡好美 95 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 ‪妳好嗎?非常感謝妳,歡迎 96 00:04:40,822 --> 00:04:44,075 ‪-我很好,妳好嗎? ‪-很好,我們在賭城後就沒見過了 97 00:04:44,075 --> 00:04:46,411 ‪我們需要再去賭城玩一趟 98 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 ‪-你好嗎?很高興看到你們 ‪-妳也是 99 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 ‪天啊 100 00:04:50,790 --> 00:04:51,624 ‪這裡好棒 101 00:04:51,624 --> 00:04:54,711 ‪我是在幾年前認識艾希莉 ‪當時她還沒跟Poo Bear結婚 102 00:04:54,711 --> 00:04:57,964 ‪他是作曲家兼音樂製作人 103 00:04:57,964 --> 00:05:00,800 ‪和各大名人都合作過了 104 00:05:00,800 --> 00:05:04,721 ‪像是J巴爾文、小賈斯汀 ‪克里斯布朗、亞瑟小子、史奇雷斯... 105 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 ‪說都說不完 106 00:05:06,014 --> 00:05:09,767 ‪他們要搬到邁阿密 ‪我很難過他們要搬家 107 00:05:09,767 --> 00:05:13,563 ‪但我很開心 ‪艾希莉想到要我幫他們賣房 108 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 ‪我迫不急待要開始賣了 109 00:05:15,023 --> 00:05:17,525 ‪-這裡好棒,看看這片美景 ‪-就是說啊 110 00:05:17,525 --> 00:05:21,321 ‪一望無際,直接看到全峽谷 111 00:05:21,321 --> 00:05:24,574 ‪我在做功課時 ‪知道這裡有五房跟五套半衛浴 112 00:05:24,574 --> 00:05:28,036 ‪你們告訴我面積是610平方公尺 113 00:05:28,036 --> 00:05:30,830 ‪你們想要開價多少? 114 00:05:30,830 --> 00:05:32,832 ‪至少要990萬 115 00:05:32,832 --> 00:05:34,584 ‪就我看來,這個價錢還算公道 116 00:05:34,584 --> 00:05:36,836 ‪你們要留下家具嗎? 117 00:05:36,836 --> 00:05:38,963 ‪-可以附帶家具一起賣 ‪-非常好 118 00:05:38,963 --> 00:05:43,092 ‪這台鋼琴太夢幻了 ‪你們打算要跟房子一起賣嗎? 119 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 ‪這樣好了,這就當買房贈品 120 00:05:46,679 --> 00:05:49,307 {\an8}‪是我們在幾年前用十萬元買的 121 00:05:49,307 --> 00:05:50,475 ‪它會增值 122 00:05:50,475 --> 00:05:53,311 ‪把這台鋼琴收藏個20年 123 00:05:53,311 --> 00:05:54,979 ‪價值就會超過一百萬元 124 00:05:54,979 --> 00:05:59,233 ‪最酷的是小賈斯汀會過來 ‪彈鋼琴給小朋友聽 125 00:05:59,233 --> 00:06:00,985 ‪就是在這台鋼琴上 126 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 ‪創作出小賈斯汀的《Yummy》 127 00:06:02,987 --> 00:06:04,322 ‪-真假? ‪-真的 128 00:06:04,322 --> 00:06:08,076 ‪-這台鋼琴別有意義 ‪-非常特別 129 00:06:08,076 --> 00:06:11,537 ‪這是一大賣點,因為這是音樂歷史 130 00:06:11,537 --> 00:06:14,082 ‪小賈斯汀在這棟房子裡寫過歌 131 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 ‪這怎麼可能不增加價值? 132 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 ‪這就是我的客戶類型 133 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 ‪這棟房子的好處層出不窮 134 00:06:19,712 --> 00:06:22,423 ‪-你們要帶我看看嗎? ‪-沒問題 135 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 {\an8}‪(五臥房、五套半衛浴 ‪610平方公尺) 136 00:06:25,510 --> 00:06:27,970 {\an8}‪(價格:990萬元) 137 00:06:28,096 --> 00:06:29,389 {\an8}‪是誰負責裝飾的? 138 00:06:30,056 --> 00:06:33,267 ‪我很自豪,室內裝飾是我做的 139 00:06:33,267 --> 00:06:35,728 ‪-大熊,房子是你裝飾的? ‪-沒錯 140 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 ‪天啊,真厲害 141 00:06:37,146 --> 00:06:40,817 ‪他很擅長室內設計 ‪他很有創意,所以眼光很好 142 00:06:40,817 --> 00:06:41,734 ‪有道理 143 00:06:41,734 --> 00:06:44,821 ‪990萬元就這棟房子來說有點貴 144 00:06:44,821 --> 00:06:47,698 ‪但房子有附家具,而且一切都很精美 145 00:06:47,698 --> 00:06:50,410 ‪所以這又是一大賣點 146 00:06:50,410 --> 00:06:51,577 ‪大家都喜歡 147 00:06:51,577 --> 00:06:54,288 ‪-越來越好 ‪-我們去看衛浴 148 00:06:54,288 --> 00:06:56,040 ‪-麻煩帶路 ‪-女士優先 149 00:06:56,040 --> 00:06:58,626 ‪這裡有兩人份的設施 150 00:06:59,293 --> 00:07:02,839 ‪-這裡很有禪意,很有熱帶氣息 ‪-迷你水療區 151 00:07:02,839 --> 00:07:06,175 ‪有遮光簾能放下來,保持隱私 152 00:07:06,175 --> 00:07:07,885 ‪不然喜歡裸露也行 153 00:07:07,885 --> 00:07:10,930 ‪我老實說,我從來就不在乎那些事 154 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 ‪我可是在自己家裡耶 155 00:07:12,723 --> 00:07:15,435 ‪但這實在令人嘆為觀止 156 00:07:16,227 --> 00:07:19,439 ‪好,我們再看看這裡有什麼 157 00:07:23,609 --> 00:07:26,028 ‪我會很想念這個房間 158 00:07:26,028 --> 00:07:27,363 ‪這非常特別 159 00:07:27,363 --> 00:07:30,825 ‪價值三萬元的投影機,清晰無比 160 00:07:30,825 --> 00:07:34,328 ‪洛杉磯有很多人都想要家庭劇院 161 00:07:34,328 --> 00:07:36,080 ‪他們來到這裡,想要滿足心願 162 00:07:36,080 --> 00:07:39,500 ‪你會把這個電影室裡 ‪所有東西都留下吧?這台投影機? 163 00:07:39,500 --> 00:07:43,296 ‪當然有這台三萬元雷射短焦投影機 164 00:07:48,801 --> 00:07:50,178 ‪游泳池好美 165 00:07:50,178 --> 00:07:53,389 ‪我們在這裡 ‪辦過好幾次超棒活動和派對 166 00:07:53,389 --> 00:07:57,226 ‪這裡與世隔絕 ‪所以可以大聲放音樂又不被抱怨 167 00:07:57,226 --> 00:07:58,227 ‪音量可以開到最大 168 00:07:58,227 --> 00:07:59,812 ‪說到隱私 169 00:07:59,812 --> 00:08:02,482 ‪我有很多名人朋友 170 00:08:02,482 --> 00:08:04,609 ‪他們來這裡都會很自在 171 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 ‪因為峽谷裡沒有狗仔躲著 172 00:08:07,028 --> 00:08:08,905 ‪沒錯,我看了很滿意 173 00:08:08,905 --> 00:08:12,074 ‪這裡是黃金地段,我認為能輕鬆賣出 174 00:08:12,074 --> 00:08:14,452 ‪我希望會有人出價競爭 175 00:08:14,452 --> 00:08:19,165 ‪我知道妳很有一套 ‪但我必須開誠布公 176 00:08:19,165 --> 00:08:24,170 ‪在我不知情的情況下 ‪我先生和另一名代理人簽了約 177 00:08:25,213 --> 00:08:26,255 ‪我不認識這個女人 178 00:08:26,255 --> 00:08:28,674 ‪我們已經簽約六個月了 179 00:08:28,674 --> 00:08:31,052 ‪但賣房的事毫無動靜 180 00:08:31,052 --> 00:08:35,097 ‪所以我想給妳機會 ‪過來把該做的任務達成 181 00:08:35,097 --> 00:08:37,266 ‪好,大熊 182 00:08:37,266 --> 00:08:39,644 ‪你們目前還沒拿到出價有點不妙 183 00:08:39,644 --> 00:08:42,480 ‪這讓我覺得要嘛就是價格過高 184 00:08:42,480 --> 00:08:46,275 ‪不然就是她沒盡到應盡責任 185 00:08:46,275 --> 00:08:50,029 ‪她沒客戶、沒做好銷售,諸如此類 186 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 ‪妳會想要合賣代理嗎? 187 00:08:52,990 --> 00:08:54,659 ‪我不太擅長和別人合作 188 00:08:54,659 --> 00:08:58,162 ‪就像如果一隊有兩個明星運動員 189 00:08:58,162 --> 00:09:00,998 ‪他們要花上好一段時間才能合作 190 00:09:00,998 --> 00:09:03,793 ‪我知道我靠自己就辦得到,所以... 191 00:09:04,502 --> 00:09:07,129 ‪說實在的 ‪我現在加入新仲介,又剛生寶寶 192 00:09:07,129 --> 00:09:09,215 ‪不能再跟更多人鬥了,所以... 193 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 ‪-我明白 ‪-你們還有多久? 194 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 ‪合約還剩下三個月 195 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 ‪如果你們想要順其自然 196 00:09:16,138 --> 00:09:19,392 ‪我很樂意在她的約期屆滿後 ‪接手為你們服務 197 00:09:19,392 --> 00:09:20,601 ‪這樣也好 198 00:09:20,601 --> 00:09:23,771 ‪我有信心能找到買家 ‪所以我會從那個階段著手 199 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 ‪-太棒了 ‪-謝謝 200 00:09:36,826 --> 00:09:38,619 {\an8}‪妳要點什麼?我要熱的 201 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 ‪我需要熱的,我看看 202 00:09:40,788 --> 00:09:43,291 ‪這好可愛 ‪上面寫“朝餐全天候供應” 203 00:09:43,291 --> 00:09:44,458 ‪這是澳洲慣用語 204 00:09:45,501 --> 00:09:46,794 ‪真的,好可愛 205 00:09:46,794 --> 00:09:49,255 ‪-就差G不在這了 ‪-就是說啊 206 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 ‪妳那個笑容 207 00:09:51,090 --> 00:09:53,384 ‪就稱之為G笑好了 208 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 ‪妳和G進展如何? 209 00:09:54,677 --> 00:09:57,638 ‪我好...我很感激 210 00:09:57,638 --> 00:10:00,182 ‪G和我剛開始交往時,我在想 211 00:10:00,182 --> 00:10:03,936 ‪應該會是一段輕鬆好玩的關係 212 00:10:04,437 --> 00:10:09,650 ‪結果我們有了出乎意料的發展 213 00:10:10,901 --> 00:10:14,947 ‪我想和這個人共度餘生 214 00:10:15,615 --> 00:10:17,199 ‪感覺... 215 00:10:17,992 --> 00:10:20,620 ‪我也說不上來,感覺好像命中注定 216 00:10:21,120 --> 00:10:22,872 ‪我對我們毫無疑問 217 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 ‪我覺得好... 218 00:10:25,666 --> 00:10:28,461 ‪我對我們的一切都好有信心 219 00:10:28,461 --> 00:10:32,590 ‪但我們現在面臨了G有... 220 00:10:32,590 --> 00:10:36,010 ‪G在製作新專輯,需要很常在澳洲 221 00:10:36,010 --> 00:10:40,640 ‪因為G要辦大型音樂節之類的 222 00:10:40,640 --> 00:10:42,850 ‪現在那裡是夏天,所以... 223 00:10:42,850 --> 00:10:44,477 ‪對,因為季節相反 224 00:10:44,477 --> 00:10:45,811 ‪完全相反 225 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 ‪所以G會消失一段時間 226 00:10:48,147 --> 00:10:50,983 ‪我們並不介意暫時分開 227 00:10:50,983 --> 00:10:53,152 ‪-不過不會超... ‪-但不想要 228 00:10:53,152 --> 00:10:55,363 ‪-一次分開超過兩週 ‪-對 229 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 ‪妳會出現戒斷症狀 230 00:10:56,906 --> 00:10:59,617 ‪-我知道 ‪-妳需要補充每日的維他命G 231 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 ‪妳一定要幫助我拍挑逗照 232 00:11:02,703 --> 00:11:05,456 ‪-我會幫妳拍這輩子最美的裸照 ‪-我看過... 233 00:11:05,456 --> 00:11:07,375 ‪-對 ‪-妳的角度抓得很好 234 00:11:07,375 --> 00:11:10,920 ‪我手機上有特殊相簿 ‪我傳過幾張給妳看過 235 00:11:10,920 --> 00:11:13,547 ‪“手往這邊擺,屁股往那邊” 236 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 ‪對,弓起來 237 00:11:15,549 --> 00:11:18,386 ‪-一定會很棒 ‪-我會教妳上下顛倒照 238 00:11:18,386 --> 00:11:20,763 ‪天啊,這簡直是我的天命 239 00:11:23,724 --> 00:11:26,769 ‪我覺得這可能會是 ‪我跟G分開最久的一次 240 00:11:26,769 --> 00:11:29,271 ‪妳覺得妳會去澳洲嗎? 241 00:11:29,271 --> 00:11:31,440 ‪我在認真考慮中 242 00:11:31,440 --> 00:11:33,401 ‪我認為要找到那個平衡 243 00:11:33,401 --> 00:11:37,488 ‪能繼續工作、好好過生活 244 00:11:37,488 --> 00:11:40,991 ‪但我當然也想盡量和G相處 245 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 ‪不管工作變得多瘋狂 246 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 ‪我面對多少焦慮 247 00:11:45,496 --> 00:11:50,459 ‪我覺得G是最完美、最使人平靜的人 248 00:11:50,459 --> 00:11:53,295 ‪所以和妮可搞的這齣鬧劇 249 00:11:53,295 --> 00:11:56,882 ‪讓我更想和G一起遠走高飛 250 00:11:57,383 --> 00:12:00,928 ‪你們互相扶持的模樣 ‪簡直就是我的人生目標 251 00:12:00,928 --> 00:12:04,724 ‪甚至對我來說...我在努力找我的G 252 00:12:04,724 --> 00:12:05,933 ‪-妳懂嗎? ‪-懂 253 00:12:05,933 --> 00:12:08,811 ‪看到你們就給了我希望 254 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 ‪我也花了不少時間 255 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 ‪對啊,我知道 256 00:12:11,147 --> 00:12:13,107 ‪-才終於找對方向 ‪-沒錯 257 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 ‪-親過幾隻青蛙 ‪-對 258 00:12:15,317 --> 00:12:18,154 ‪有天我在辦公室... 259 00:12:18,154 --> 00:12:20,781 ‪妳記得...我本來有捷德的物件 ‪後來卻丟掉了 260 00:12:20,781 --> 00:12:24,452 ‪有天傑森也在 ‪我跟他說我們必須談談 261 00:12:24,452 --> 00:12:27,788 ‪因為傑森做太多承諾 ‪實際上兌現的卻又太少 262 00:12:27,788 --> 00:12:29,707 ‪所以這件事妳打算怎麼辦? 263 00:12:29,707 --> 00:12:32,084 ‪老實說,從今以後 264 00:12:32,084 --> 00:12:35,504 ‪我大概不會跟傑森太密切合作 265 00:12:35,504 --> 00:12:39,091 ‪我本來以為這次會很好玩 ‪以為他會比較常參與,然後... 266 00:12:39,091 --> 00:12:40,384 ‪-妳懂的 ‪-嗯 267 00:12:40,384 --> 00:12:43,804 ‪我也不喜歡他跑出國 ‪因為妮可的這個狀況 268 00:12:43,804 --> 00:12:44,722 ‪對啊 269 00:12:44,722 --> 00:12:49,143 ‪當時也只有他在,這整件事 270 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 ‪交易、還有大家同意的一切 ‪都是因他而起 271 00:12:51,645 --> 00:12:55,566 ‪我不明白這件事為什麼拖那麼久 272 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 ‪瑪麗到底出了什麼力? 273 00:12:57,109 --> 00:12:59,570 ‪她是經理,應該要解決這個問題 274 00:12:59,570 --> 00:13:01,947 ‪她有什麼想法?怎麼回事? 275 00:13:01,947 --> 00:13:05,201 ‪她目前什麼都還沒做,我覺得... 276 00:13:06,660 --> 00:13:08,662 ‪都搞成這樣了,還在等什麼? 277 00:13:08,662 --> 00:13:10,915 ‪對啊,這件事得趕快解決 278 00:13:10,915 --> 00:13:13,209 ‪瑪麗要解決這個問題,這是她的職責 279 00:13:25,471 --> 00:13:28,599 {\an8}‪(好萊塢大道,西頂樓公寓 ‪三臥房、四衛浴,350平方公尺) 280 00:13:28,599 --> 00:13:31,268 {\an8}‪(東頂樓公寓 ‪三臥房、四衛浴,330平方公尺) 281 00:13:31,268 --> 00:13:33,854 {\an8}‪(價格未定) 282 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 {\an8}‪傑森剛度完假,隨時會過來 283 00:13:40,444 --> 00:13:42,738 {\an8}‪(瑪麗的丈夫 羅曼) 284 00:13:42,738 --> 00:13:44,198 {\an8}‪有什麼進展嗎? 285 00:13:44,198 --> 00:13:46,033 ‪拜託一定要有好消息能告訴他 286 00:13:47,368 --> 00:13:49,954 ‪沒有,他一定會很不爽 287 00:13:50,788 --> 00:13:53,332 ‪我相信他一定會不爽,傑森就是這樣 288 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 ‪天啊,我一點都不期待 289 00:13:56,168 --> 00:13:58,379 ‪我負責管理這些頂樓公寓修建案 290 00:13:58,379 --> 00:14:01,131 ‪一路上障礙連連 291 00:14:01,715 --> 00:14:05,928 ‪我們還得裝櫃體、家電、燈座 292 00:14:05,928 --> 00:14:07,972 ‪整個地方還得上漆 293 00:14:07,972 --> 00:14:10,391 ‪現在還沒半間房間完工 294 00:14:10,391 --> 00:14:13,394 ‪原本預定是要在兩週內完工 295 00:14:13,394 --> 00:14:16,021 ‪不過他可是妳的摯友,要記得 296 00:14:16,021 --> 00:14:18,148 ‪我們今天不會是摯友 297 00:14:18,148 --> 00:14:20,734 ‪我們就聊他的度假跟其他好事 298 00:14:20,734 --> 00:14:22,862 ‪中間再穿插壞消息 299 00:14:25,447 --> 00:14:26,824 ‪-傑森 ‪-說人人到 300 00:14:26,824 --> 00:14:29,076 ‪你曬黑了,又一臉愉快 301 00:14:29,076 --> 00:14:30,619 ‪看看他的笑容 302 00:14:30,619 --> 00:14:31,787 ‪對啊,還不錯 303 00:14:31,787 --> 00:14:33,998 ‪-你好嗎?看到你真開心 ‪-你好嗎? 304 00:14:34,832 --> 00:14:36,000 ‪度假開心嗎? 305 00:14:36,000 --> 00:14:36,917 ‪超棒 306 00:14:38,168 --> 00:14:39,712 ‪很好,你看起來很放鬆 307 00:14:39,712 --> 00:14:41,463 ‪-開心 ‪-又開心 308 00:14:41,463 --> 00:14:43,966 ‪本來是很開心 ‪但看到這些塑膠就不開心了 309 00:14:43,966 --> 00:14:46,343 ‪-拜託,只是... ‪-還有那個吧台 310 00:14:46,927 --> 00:14:48,929 ‪看起來根本還差得遠了 311 00:14:48,929 --> 00:14:52,766 ‪預計是要在兩週內完成 ‪現在感覺還要一個月 312 00:14:52,766 --> 00:14:56,145 ‪辦公室看起來還要不只兩週 313 00:14:56,145 --> 00:14:58,480 ‪我覺得辦公室看起來快完工了 314 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 ‪妳在說什麼?應該還要裝櫃子 315 00:15:00,482 --> 00:15:01,692 ‪對,不過漆都上好了... 316 00:15:01,692 --> 00:15:03,402 ‪好像還沒,當我沒說 317 00:15:03,903 --> 00:15:05,362 ‪我很心寒 318 00:15:05,362 --> 00:15:07,990 ‪我不明白那兩間頂樓公寓 319 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 ‪看起來怎麼能跟三週前一模一樣 320 00:15:10,951 --> 00:15:13,245 ‪好像一定要我親自監督才行 321 00:15:13,245 --> 00:15:14,914 ‪還有另一個問題 322 00:15:16,165 --> 00:15:19,376 ‪這不是我們現在能控制的 323 00:15:19,877 --> 00:15:23,047 ‪不過窗戶有個問題 324 00:15:23,047 --> 00:15:25,966 ‪對,基本上就是許可有問題 325 00:15:25,966 --> 00:15:28,928 ‪問題是出在公家的要求 326 00:15:29,428 --> 00:15:33,432 ‪如果我們能想辦法和公家協商 327 00:15:33,933 --> 00:15:37,561 ‪那他們要求我們 ‪換掉兩間公寓的所有窗戶 328 00:15:37,561 --> 00:15:39,146 ‪這要花25萬元 329 00:15:40,397 --> 00:15:41,231 ‪什麼? 330 00:15:41,231 --> 00:15:43,692 ‪-就是這樣 ‪-我現在沒辦法管這個 331 00:15:43,692 --> 00:15:46,904 ‪我不要花25萬換他媽的窗戶 332 00:15:46,904 --> 00:15:47,947 ‪可是你當時也在場 333 00:15:47,947 --> 00:15:51,533 ‪我只是想澄清,安裝窗戶時你也在場 334 00:15:51,533 --> 00:15:54,578 ‪-我確實是在,但我自然以為... ‪-這可怪不了我 335 00:15:55,537 --> 00:16:00,250 ‪-這當然不理想,花... ‪-我不要花25萬,我告訴你 336 00:16:00,250 --> 00:16:02,419 ‪-我也不想要你花錢 ‪-我告訴你,我不要 337 00:16:02,419 --> 00:16:05,255 ‪我們想辦法解決 ‪我不要花錢,知道嗎? 338 00:16:05,255 --> 00:16:06,674 ‪妳要確保這些窗戶沒問題 339 00:16:06,674 --> 00:16:08,300 ‪要出去看露天平台嗎? 340 00:16:08,300 --> 00:16:10,177 ‪好,我們去看看吧 341 00:16:13,597 --> 00:16:15,307 ‪羅曼,這個吧台還沒做好 342 00:16:16,308 --> 00:16:20,229 ‪我們得把鉸鏈拿掉 ‪在邊緣鋪磚,在這裡裝櫃子 343 00:16:20,229 --> 00:16:24,108 ‪他來丈量過了,正在裁切石頭 344 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 ‪他會來裝好你吩咐的櫃子 345 00:16:26,735 --> 00:16:28,487 ‪地板也得抬高 346 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 ‪-是 ‪-這些東西早該做好了 347 00:16:30,572 --> 00:16:33,242 ‪我的露天平台上怎麼有穀片? 348 00:16:33,242 --> 00:16:34,159 ‪什麼? 349 00:16:35,369 --> 00:16:37,204 ‪媽的,有好多事情要做 350 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 ‪這個吧台看起來比另一個還慘 351 00:16:44,128 --> 00:16:46,797 ‪我們不可能如期完工,絕對不可能 352 00:16:46,797 --> 00:16:49,008 ‪這個任務壓力很大,我們很盡力 353 00:16:49,008 --> 00:16:52,136 ‪努力接手處理,為你搞定一切 354 00:16:52,136 --> 00:16:55,431 ‪很抱歉沒能盡善盡美 ‪不過我們已經盡力了 355 00:16:55,431 --> 00:16:58,434 ‪我以為會比三週前有更多進展 356 00:16:58,434 --> 00:16:59,393 ‪有... 357 00:16:59,393 --> 00:17:02,521 ‪那邊有缺口,到處髒兮兮,爐子沒裝 358 00:17:03,022 --> 00:17:04,773 ‪沒有吧台,LED燈也沒有 359 00:17:04,773 --> 00:17:05,816 ‪木工也沒做 360 00:17:05,816 --> 00:17:10,404 ‪你有這麼重大的案子 ‪或許就不該去歐洲逍遙 361 00:17:12,990 --> 00:17:14,533 ‪瑪麗,我們去看剩下的部分 362 00:17:14,533 --> 00:17:16,160 ‪我回去工作了 363 00:17:16,160 --> 00:17:19,621 ‪看起來完成度沒有比其他部分高 ‪到處都是雜物 364 00:17:19,621 --> 00:17:21,999 ‪聽著,最近有很多事 365 00:17:21,999 --> 00:17:25,210 ‪我盡力了,我努力幫你 366 00:17:25,210 --> 00:17:29,006 ‪好讓你去歐洲度好幾週的假 367 00:17:29,006 --> 00:17:31,967 ‪-三週,又不是八週 ‪-三週半 368 00:17:31,967 --> 00:17:34,261 ‪我努力幫你,我盡力了 369 00:17:34,261 --> 00:17:36,805 ‪最近...我自己也有事情 370 00:17:36,805 --> 00:17:40,517 ‪我放下所有私事,專心照顧客戶 371 00:17:40,517 --> 00:17:42,770 ‪我現在幾乎沒時間照顧他們 372 00:17:42,770 --> 00:17:45,814 ‪因為我忙著為你處理所有事情 373 00:17:45,814 --> 00:17:50,778 ‪然後還要處理辦公室各種亂象 374 00:17:51,361 --> 00:17:55,365 ‪像是克里斯海爾和妮可 ‪搞出了一大場鬧劇 375 00:17:55,365 --> 00:17:58,077 ‪-我想打給你報告 ‪-我...我聽說了 376 00:17:58,077 --> 00:18:00,120 ‪我聽說克里斯海爾和妮可的事了 377 00:18:00,120 --> 00:18:01,538 ‪你要找她們談嗎? 378 00:18:01,538 --> 00:18:02,706 ‪我不要處理 379 00:18:02,706 --> 00:18:03,624 ‪你一定要 380 00:18:03,624 --> 00:18:05,793 ‪-是你雇用她們的 ‪-妳去處理 381 00:18:05,793 --> 00:18:08,295 ‪-事情是我不在時發生的 ‪-我完全不清楚那件事 382 00:18:08,295 --> 00:18:09,379 ‪我也不清楚啊 383 00:18:09,379 --> 00:18:12,591 ‪才怪,因為是你雇用她們兩個的 384 00:18:12,591 --> 00:18:15,260 ‪-問題是妳當家時發生的 ‪-這不是她們火大的原因 385 00:18:15,260 --> 00:18:18,722 ‪她們是因為三年前的事火大 ‪實在很詭異 386 00:18:18,722 --> 00:18:21,934 ‪妳要我介入互相仇視的兩名前女友? 387 00:18:21,934 --> 00:18:25,020 ‪你要我介入我的兩位摯友? 388 00:18:25,020 --> 00:18:26,855 ‪妳絕對有那個能力 389 00:18:26,855 --> 00:18:29,525 ‪我捲進去一定沒有好下場 390 00:18:31,318 --> 00:18:32,736 ‪我要請妳盡經理的責任 391 00:18:32,736 --> 00:18:36,740 ‪想辦法解決問題,我才不用親自出馬 392 00:18:38,033 --> 00:18:40,285 ‪這是我最大的惡夢 393 00:18:41,787 --> 00:18:43,038 ‪你這個爛人 394 00:19:06,687 --> 00:19:08,147 {\an8}‪(雀兒喜) 395 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 {\an8}‪(雀兒喜的物件) 396 00:19:12,693 --> 00:19:15,112 {\an8}‪(曼哈頓海灘 ‪三臥房、四衛浴,176平方公尺) 397 00:19:15,112 --> 00:19:17,406 {\an8}‪(價格:395萬元) 398 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 {\an8}‪(佣金:118500元) 399 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 {\an8}‪(雀兒喜的客戶 理查) 400 00:19:23,078 --> 00:19:26,206 ‪-妳好,歡迎 ‪-嗨,你好嗎? 401 00:19:26,206 --> 00:19:27,791 ‪-我很好 ‪-見到你真好 402 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 ‪-所以... ‪-請說 403 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 ‪-好消息 ‪-我一向都喜歡好消息 404 00:19:31,879 --> 00:19:34,756 ‪-好消息,我們來談談 ‪-妳要賣關子啊 405 00:19:34,756 --> 00:19:39,011 ‪我的英國同胞客戶理查 ‪很愛加州海灘生活風格 406 00:19:39,011 --> 00:19:41,221 ‪他一年前才買下這棟房子 407 00:19:41,221 --> 00:19:44,808 ‪現在已經準備要買掉 ‪再買更接近海邊的房子 408 00:19:44,808 --> 00:19:47,561 ‪雖然這棟房子外觀不算頂尖 409 00:19:47,561 --> 00:19:49,897 ‪但重點在於地點 410 00:19:49,897 --> 00:19:52,191 ‪接近海灘也很寶貴 411 00:19:52,191 --> 00:19:54,109 ‪所以你要住下來 412 00:19:54,109 --> 00:19:58,739 ‪-你要定居下來 ‪-曼哈頓海灘悠閒又有趣 413 00:19:58,739 --> 00:20:01,158 ‪但這是海濱旁第三排房子 414 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 ‪-你想住在海濱 ‪-就是在海濱 415 00:20:03,619 --> 00:20:07,664 ‪我很重視要為客戶 ‪把房子賣到應有的價錢 416 00:20:07,664 --> 00:20:11,084 ‪我下猛藥用395萬元放上市場 417 00:20:11,084 --> 00:20:13,337 ‪收到了一個出價 418 00:20:13,337 --> 00:20:15,672 ‪-我們收到了一個出價 ‪-好 419 00:20:15,672 --> 00:20:18,133 ‪對方出價360萬元,非常低 420 00:20:18,634 --> 00:20:20,928 ‪這是個起點,可以開始議價 421 00:20:20,928 --> 00:20:23,889 ‪這就是我的工作跟主場了 422 00:20:23,889 --> 00:20:26,266 ‪我跟他們說我先找客戶談談 423 00:20:26,266 --> 00:20:29,144 ‪我有受託人責任要把出價告知你 424 00:20:29,144 --> 00:20:32,147 ‪但我認為你不該接受這個價格 425 00:20:32,147 --> 00:20:33,899 ‪我認為我們能拿到更高價 426 00:20:33,899 --> 00:20:36,818 ‪所以如果可以的話,我要還價 427 00:20:36,818 --> 00:20:38,153 ‪390萬元 428 00:20:38,153 --> 00:20:40,614 ‪我對我的開價很有信心 429 00:20:40,614 --> 00:20:43,617 ‪我們才開賣十天而已 430 00:20:44,201 --> 00:20:47,496 ‪-確實 ‪-我不打算急著接受低價 431 00:20:47,496 --> 00:20:51,875 ‪再兩個禮拜 ‪我們絕對不會滿足於360萬元的出價 432 00:20:51,875 --> 00:20:53,835 ‪-不可能 ‪-同意 433 00:20:53,835 --> 00:20:56,713 ‪-妳已經說服我降價五萬 ‪-對 434 00:20:56,713 --> 00:20:57,673 ‪重新求售 435 00:20:57,673 --> 00:20:59,716 ‪你也瞭解我,我絕對不會害你 436 00:20:59,716 --> 00:21:03,011 ‪我不會要你趕快賣掉 ‪只為了馬上賺一筆佣金 437 00:21:03,011 --> 00:21:06,139 ‪我不這樣做生意,我想跟你長期合作 438 00:21:06,139 --> 00:21:07,891 ‪我們也只減價了五萬 439 00:21:07,891 --> 00:21:10,560 ‪減五萬不算太大的數字 440 00:21:10,560 --> 00:21:14,856 ‪所以我建議我們還價390萬 441 00:21:16,108 --> 00:21:17,901 ‪我可以提出這個還價嗎? 442 00:21:18,777 --> 00:21:21,655 ‪-你想再考慮一下嗎? ‪-不用,畢竟... 443 00:21:22,155 --> 00:21:23,156 ‪聽著 444 00:21:23,156 --> 00:21:25,659 ‪如果妳這麼認為,那就沒問題 445 00:21:25,659 --> 00:21:29,204 ‪-但不能再低了 ‪-瞭解,交給我處理 446 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 ‪-就拜託妳了 ‪-沒問題 447 00:21:39,256 --> 00:21:41,049 ‪克里斯海爾應該就快到了 448 00:21:41,049 --> 00:21:45,637 ‪我會在一旁聽妳們雙方說詞 449 00:21:45,637 --> 00:21:48,598 ‪盡力解決爭端 450 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 ‪-辦公室才能和諧 ‪-沒問題 451 00:21:50,350 --> 00:21:54,730 ‪再這樣下去很不好 ‪所以我們想辦法私下解決吧 452 00:21:55,314 --> 00:21:59,234 ‪真希望傑森沒讓妳陷入這種處境 ‪他會想要在這,因為... 453 00:21:59,234 --> 00:22:00,819 ‪不過那就... 454 00:22:00,819 --> 00:22:04,406 ‪他知道我現在的處境 455 00:22:04,406 --> 00:22:07,367 ‪他一點也不在乎 456 00:22:07,367 --> 00:22:08,535 ‪所以才演變成這樣 457 00:22:08,535 --> 00:22:12,706 ‪克里斯海爾和妮可 ‪一定要在今天把話說清楚 458 00:22:15,542 --> 00:22:18,003 ‪不能再繼續有這麼多的爭執 459 00:22:18,003 --> 00:22:23,675 ‪我不想夾在兩個摯友中間 ‪但這個責任被塞到我身上 460 00:22:23,675 --> 00:22:25,844 ‪所以她們需要坐下來 461 00:22:25,844 --> 00:22:29,890 ‪該談什麼就談,然後向前邁進 462 00:22:29,890 --> 00:22:31,683 ‪所以... 463 00:22:32,476 --> 00:22:34,895 ‪我打算讓妳們暢所欲言 464 00:22:34,895 --> 00:22:36,688 ‪想辦法解決爭端 465 00:22:37,272 --> 00:22:41,777 ‪這讓瑪麗非常為難 ‪因為她有很多事要操心 466 00:22:41,777 --> 00:22:43,278 ‪她討厭衝突 467 00:22:43,278 --> 00:22:46,573 ‪但我只希望有個能指出事實的人 468 00:22:46,573 --> 00:22:50,577 ‪依她的為人,她不會選邊站 469 00:22:50,577 --> 00:22:51,828 ‪話雖如此 470 00:22:51,828 --> 00:22:55,582 ‪但這件事有些事實是不需要選邊站的 471 00:22:55,582 --> 00:22:59,628 ‪只要指出常理和真相為何就好 472 00:23:00,796 --> 00:23:03,006 ‪-要我先說嗎? ‪-有問題的是妳,請說 473 00:23:03,507 --> 00:23:06,510 ‪我最希望妳瞭解的是 474 00:23:06,510 --> 00:23:10,680 ‪妳的反應毫無來由 475 00:23:10,680 --> 00:23:13,600 ‪我們那天大可以正常對話就好 476 00:23:13,600 --> 00:23:16,895 ‪但妳一開口就是“妳是賤婊子” 477 00:23:16,895 --> 00:23:20,524 ‪我到現在還很震驚 478 00:23:21,024 --> 00:23:24,152 ‪我一直聽說妳像這樣誇張轉述 479 00:23:24,152 --> 00:23:26,071 ‪我當時是說“妳是賤人” 480 00:23:26,071 --> 00:23:28,198 ‪-妳一次都沒說過“賤婊子”? ‪-沒有 481 00:23:28,198 --> 00:23:29,449 ‪-真的嗎? ‪-沒有 482 00:23:29,449 --> 00:23:32,452 ‪賤人,我他媽...我吃過很多苦... 483 00:23:32,452 --> 00:23:33,620 ‪別叫我賤人 484 00:23:33,620 --> 00:23:35,414 ‪我就是要叫妳賤人,妳是賤人 485 00:23:35,914 --> 00:23:39,000 ‪妳沒說妳真正氣的是什麼 486 00:23:39,000 --> 00:23:42,129 ‪-什麼意思? ‪-妳沒細說原因 487 00:23:42,129 --> 00:23:44,589 ‪妳提到三年前的事 488 00:23:44,589 --> 00:23:48,260 ‪我們見面那麼多次 ‪後來也做過生意 489 00:23:48,260 --> 00:23:50,720 ‪妳來過我家,我們也有社交往來 490 00:23:50,720 --> 00:23:54,891 ‪多的是地點和時間能找我談這件事 491 00:23:54,891 --> 00:23:58,019 ‪然後還有妳對我說的話 492 00:23:58,019 --> 00:24:00,188 ‪我覺得是在攻擊我的生意 493 00:24:00,188 --> 00:24:03,024 ‪-我感到非常被針對 ‪-攻擊妳的生意? 494 00:24:03,024 --> 00:24:04,568 ‪妳剛才說話我並沒有打岔 495 00:24:04,568 --> 00:24:05,986 ‪-然後... ‪-那倒是 496 00:24:05,986 --> 00:24:07,988 ‪然後妳開始對我做人身攻擊 497 00:24:07,988 --> 00:24:11,450 ‪-怎麼說? ‪-因為妳說我有受害者心態 498 00:24:11,450 --> 00:24:14,286 ‪但明明就是妳在抱怨三年前的事 499 00:24:14,286 --> 00:24:18,498 ‪對我來說,提起三年前沒得到的功勞 500 00:24:18,498 --> 00:24:19,833 ‪才叫做受害者心態 501 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 ‪放下吧,多賣幾棟房子 502 00:24:21,668 --> 00:24:23,420 ‪-誰在乎啊? ‪-我... 503 00:24:23,420 --> 00:24:24,838 ‪妳沒得到足夠的功勞? 504 00:24:24,838 --> 00:24:26,173 ‪-物件是妳列名耶 ‪-不... 505 00:24:26,173 --> 00:24:30,343 ‪在現實世界 ‪只要是在物件代理人團隊中 506 00:24:30,343 --> 00:24:32,304 ‪不管代理人是一個還是三個都沒差 507 00:24:32,929 --> 00:24:34,598 ‪最後都要拆分 508 00:24:34,598 --> 00:24:37,559 ‪事情就是這樣,不管這個人是在... 509 00:24:37,559 --> 00:24:39,978 ‪妳幹嘛對我解釋這個? 510 00:24:39,978 --> 00:24:42,272 ‪-我很清楚 ‪-因為妳很明顯根本不懂 511 00:24:42,272 --> 00:24:45,442 ‪我是團隊成員,我也有做事 512 00:24:45,442 --> 00:24:48,778 ‪如果現在叫出房屋物件管理系統 ‪克里斯海爾會在上面,對吧? 513 00:24:48,778 --> 00:24:49,696 ‪應該是 514 00:24:49,696 --> 00:24:51,740 ‪所以在上面的任何人 515 00:24:51,740 --> 00:24:54,451 ‪無論做多少事,無論如何 516 00:24:54,451 --> 00:24:55,827 ‪只要傑森把她放上去 517 00:24:55,827 --> 00:24:59,456 ‪她就是物件代理人 ‪或是物產的賣方代理人 518 00:25:00,040 --> 00:25:00,957 ‪因為原理就是這樣 519 00:25:01,625 --> 00:25:02,459 ‪謝謝 520 00:25:02,459 --> 00:25:05,921 ‪當我沒提過好了,這不是我的用意 521 00:25:05,921 --> 00:25:09,382 ‪因為妳說的毫無重點,請說重點 522 00:25:09,382 --> 00:25:13,136 ‪我認為傑森之所以 ‪背著我讓妳負責那個物件 523 00:25:13,136 --> 00:25:15,430 ‪是因為他深深迷戀妳 524 00:25:17,140 --> 00:25:21,269 ‪這段對話就是在這裡變得越來越超過 525 00:25:21,269 --> 00:25:22,979 ‪因為我當時是有夫之婦 526 00:25:22,979 --> 00:25:27,400 ‪-我跟傑森之間根本沒什麼 ‪-我不記得... 527 00:25:27,400 --> 00:25:29,402 ‪我不喜歡妳含沙射影 528 00:25:29,402 --> 00:25:30,737 ‪我不是在說那個 529 00:25:30,737 --> 00:25:33,365 ‪-我不是說...等等 ‪-所以妳如果有意見... 530 00:25:33,365 --> 00:25:36,618 ‪-我們該打住了 ‪-我不是說妳跟傑森有一腿 531 00:25:36,618 --> 00:25:38,078 ‪我不是說... 532 00:25:38,078 --> 00:25:41,039 ‪妳沒看出妳剛才說的話問題在哪嗎? 533 00:25:41,039 --> 00:25:43,917 ‪傑森讓妳負責物件就沒問題 534 00:25:43,917 --> 00:25:46,253 ‪但換成是我,就是因為他迷戀我 535 00:25:46,253 --> 00:25:50,090 ‪他只讓我負責某些事 ‪他讓妳負責的事多更多 536 00:25:50,090 --> 00:25:53,134 ‪所以那就表示他迷戀妳嗎? 537 00:25:53,760 --> 00:25:55,595 ‪不是,因為他知道我是成交好手 538 00:25:56,096 --> 00:25:56,930 ‪好喔 539 00:25:59,391 --> 00:26:02,561 ‪我是代理人老手 ‪所以那樣的分配很有道理 540 00:26:02,561 --> 00:26:05,730 ‪那妳覺得妳在這邊破壞我的生意 541 00:26:05,730 --> 00:26:07,857 ‪-我卻沒對妳怎樣,這有道理嗎? ‪-我沒有 542 00:26:07,857 --> 00:26:11,194 ‪妳說傑森之所以讓我負責物件 543 00:26:11,194 --> 00:26:12,821 ‪單純是因為他迷戀我 544 00:26:12,821 --> 00:26:14,614 ‪那就是破壞我的生意 545 00:26:14,614 --> 00:26:17,033 ‪我覺得妳把這當成是針對妳個人 546 00:26:17,033 --> 00:26:18,451 ‪沒錯,我確實覺得被針對 547 00:26:18,451 --> 00:26:21,705 ‪我們不是好朋友,從來就不是 548 00:26:21,705 --> 00:26:25,083 ‪希望妳在參加我辦的各種派對前 ‪就先這麼告訴我 549 00:26:25,083 --> 00:26:26,876 ‪妳曾把我當過好朋友? 550 00:26:26,876 --> 00:26:30,922 ‪-妳跟別人說過我們是好朋友? ‪-我邀請妳參加我的朋友感恩節耶 551 00:26:30,922 --> 00:26:32,299 ‪-妳也來了 ‪-是 552 00:26:32,299 --> 00:26:35,218 ‪我如果不把妳當朋友 ‪為什麼還要邀請妳? 553 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 ‪真希望我早點知道妳抱持這種想法 554 00:26:37,971 --> 00:26:41,308 ‪我要到雀兒喜的經紀人開放參觀日 ‪才知道妳是這麼想 555 00:26:41,308 --> 00:26:43,184 ‪所以我才會那麼錯愕 556 00:26:43,184 --> 00:26:47,188 ‪我不得不說,她確實認為妳們是朋友 557 00:26:47,188 --> 00:26:51,860 ‪因為她不會讓不是朋友的人進家門 558 00:26:51,860 --> 00:26:53,486 ‪妳不會...不 559 00:26:53,486 --> 00:26:55,155 ‪妳現在就會看出差別了 560 00:26:55,155 --> 00:26:57,824 ‪我知道我們不是朋友了 ‪妳不會覺得我認為我們是朋友 561 00:26:57,824 --> 00:26:59,242 ‪一定會非常明顯 562 00:26:59,242 --> 00:27:02,621 ‪我這個人有時談生意會非常直接 563 00:27:02,621 --> 00:27:05,624 ‪妳說我有受害者心態是在談生意嗎? 564 00:27:05,624 --> 00:27:08,668 ‪妳說我終於顯現真面目 ‪也是在談生意嗎? 565 00:27:08,668 --> 00:27:10,003 ‪那些都跟生意有關嗎? 566 00:27:10,003 --> 00:27:12,756 ‪妳說得、裝得好像很無辜 567 00:27:12,756 --> 00:27:13,715 ‪勇於承擔吧 568 00:27:13,715 --> 00:27:17,052 ‪我說過妳是賤人 ‪我說過那些話,我不否認 569 00:27:17,052 --> 00:27:22,015 ‪妳要能在說話時控制情緒 570 00:27:22,015 --> 00:27:24,643 ‪雙方意見不合並沒有什麼 571 00:27:24,643 --> 00:27:27,062 ‪首先,妳沒資格對我說三道四 572 00:27:27,062 --> 00:27:30,815 ‪我想什麼時候做什麼就做什麼 573 00:27:30,815 --> 00:27:33,068 ‪妳有意見的話,隨時可以走人 574 00:27:33,068 --> 00:27:34,944 ‪我在這裡是想要把話說開 575 00:27:34,944 --> 00:27:37,697 ‪如果妳不喜歡我的說法 ‪那是妳的問題 576 00:28:13,149 --> 00:28:14,901 ‪字幕翻譯:韓仁耀