1 00:00:13,580 --> 00:00:17,840 - # These are the in-between years # 2 00:00:17,918 --> 00:00:21,758 # We're going through # 3 00:00:21,838 --> 00:00:24,508 # These are the precious dreams # 4 00:00:24,591 --> 00:00:25,851 - Mom! 5 00:00:25,926 --> 00:00:29,636 - # Wonderfully new # 6 00:00:29,655 --> 00:00:32,515 # These are the years to dream # 7 00:00:32,599 --> 00:00:34,399 - Mom! 8 00:00:34,476 --> 00:00:37,356 - # Of what will be # - Shit. 9 00:00:37,437 --> 00:00:38,717 Is he... 10 00:00:40,357 --> 00:00:41,667 Mom! 11 00:00:41,742 --> 00:00:45,542 - Don't goddamn yell from the other room! 12 00:00:46,988 --> 00:00:48,158 Here, here. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,760 You want him to live, you gotta help. 14 00:00:49,783 --> 00:00:52,723 Okay, just push down. 15 00:00:52,795 --> 00:00:54,465 Push like that. 16 00:00:56,757 --> 00:00:58,877 Mom! 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,879 - You know... 18 00:01:02,254 --> 00:01:04,894 I can't stand it when... 19 00:01:04,965 --> 00:01:10,105 - # We'll treasure in our memories # 20 00:01:10,187 --> 00:01:12,477 - What'd you do? 21 00:01:12,556 --> 00:01:14,076 - # These are the in-between years # 22 00:01:14,099 --> 00:01:18,069 # Come share them with me # 23 00:01:41,334 --> 00:01:43,094 - Hey. 24 00:01:43,170 --> 00:01:44,400 You ever lend money, goods, 25 00:01:44,421 --> 00:01:45,971 or other stuff to friends or family 26 00:01:45,998 --> 00:01:48,598 and they take their sweet time getting it back to you? 27 00:01:48,675 --> 00:01:51,135 - Car's fucked. We barely made it. 28 00:01:51,219 --> 00:01:52,989 There's battery fluid all over the place. 29 00:01:53,063 --> 00:01:55,263 It won't hold a charge. - Shh, shh, shh, shh. 30 00:01:55,315 --> 00:01:57,435 - What are we gonna do? - Calm down. 31 00:01:57,517 --> 00:01:59,227 - Calm down? These Sheila people are crazy. 32 00:01:59,245 --> 00:02:00,655 They shot up the whole park. 33 00:02:00,737 --> 00:02:02,497 They're rounding people up and they're gonna execute them. 34 00:02:02,522 --> 00:02:03,912 - You're in my light. 35 00:02:03,982 --> 00:02:06,532 - Mom, they're hunting outsiders. 36 00:02:06,610 --> 00:02:08,490 Do you understand? These outsiders. 37 00:02:08,504 --> 00:02:10,264 When they don't find them, they're gonna come here, 38 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 and they're gonna kill me and you. 39 00:02:12,032 --> 00:02:13,182 - God damn it! 40 00:02:13,200 --> 00:02:14,250 Do you see what you just made me do? 41 00:02:14,276 --> 00:02:16,166 - Why won't you... I fucked up. Okay? 42 00:02:16,244 --> 00:02:17,964 I fucked up. They came to me. 43 00:02:18,038 --> 00:02:20,628 - Yes, you did the right thing bringing them here. 44 00:02:20,707 --> 00:02:21,677 - We have to go. 45 00:02:21,683 --> 00:02:23,633 - We cannot move him like this. 46 00:02:23,710 --> 00:02:27,050 You... fuck him! 47 00:02:27,064 --> 00:02:29,234 He's bleeding out. - Shut it. 48 00:02:32,352 --> 00:02:34,152 - I've almost got this. 49 00:02:40,268 --> 00:02:42,828 There it is. 50 00:02:44,981 --> 00:02:47,881 Now, there's an extra battery up in the crawl space. 51 00:02:56,034 --> 00:02:57,764 We're gonna be friends. 52 00:03:04,885 --> 00:03:07,185 - Shit. - John? 53 00:03:09,631 --> 00:03:10,811 - The battery's fucked. 54 00:03:17,305 --> 00:03:19,315 Oh, fuck. It's Madysun. 55 00:03:19,399 --> 00:03:20,489 - What is she doing here? 56 00:03:20,517 --> 00:03:22,897 - She's one of 'em. 57 00:03:22,978 --> 00:03:24,148 - God damn it, 58 00:03:24,229 --> 00:03:25,669 I told you to stay away from her! 59 00:03:25,697 --> 00:03:27,377 - It's better if we tell her. She likes me. 60 00:03:27,407 --> 00:03:28,497 If I tell her then it'll be okay. 61 00:03:28,525 --> 00:03:31,745 - No, you will not. 62 00:03:53,591 --> 00:03:56,351 - John! Open the door! 63 00:03:58,638 --> 00:04:00,908 Hey. - Where the hell have you been? 64 00:04:01,659 --> 00:04:04,899 I spent the last goddamn hour looking for you. 65 00:04:04,978 --> 00:04:06,778 - You did? 66 00:04:06,855 --> 00:04:08,365 - What part of "find the foreigners 67 00:04:08,398 --> 00:04:09,958 and bring them back" was confusing? 68 00:04:09,983 --> 00:04:13,623 - # But year after year I come back # 69 00:04:13,695 --> 00:04:15,745 Jesus, you live like a pig. 70 00:04:15,822 --> 00:04:17,632 - # Just to remember # 71 00:04:17,708 --> 00:04:19,508 - You want a drink or something? 72 00:04:19,534 --> 00:04:23,384 - # The taste of strawberry wine # 73 00:04:23,389 --> 00:04:26,589 - Look... I messed up, okay? 74 00:04:26,666 --> 00:04:29,296 I admit that. I got in way over my head, 75 00:04:29,377 --> 00:04:32,347 but I didn't know it was gonna go down like that. 76 00:04:32,422 --> 00:04:34,822 - You put the bullets in the guns. 77 00:04:34,841 --> 00:04:37,891 - No, I... I know. - Turn that shit off! 78 00:04:39,129 --> 00:04:40,909 - What did you think would go down? 79 00:04:40,930 --> 00:04:42,400 - Okay, I don't have any problem 80 00:04:42,408 --> 00:04:43,688 with your whole movement. 81 00:04:43,717 --> 00:04:45,457 I'm just not looking to be a part of it. 82 00:04:45,485 --> 00:04:47,195 - It's a little late for that. 83 00:04:47,279 --> 00:04:49,039 So where are they? 84 00:04:55,570 --> 00:04:57,050 - Sorry, who? 85 00:05:18,360 --> 00:05:21,060 - I told you. There's nobody here. 86 00:05:21,137 --> 00:05:23,267 - Don't fuck with me, John. 87 00:05:23,348 --> 00:05:24,608 - I'm not. 88 00:05:30,456 --> 00:05:32,276 - Nobody's here? 89 00:05:32,357 --> 00:05:35,457 Nobody's here? - No... no one but me and my mom! 90 00:05:35,535 --> 00:05:37,365 She's taking a shower. 91 00:05:37,445 --> 00:05:39,195 What? She's taking... 92 00:05:39,280 --> 00:05:41,160 She's taking a shower. 93 00:05:41,241 --> 00:05:43,721 - Tell her to get out here now. 94 00:05:47,973 --> 00:05:50,563 Mom, we have company. 95 00:05:53,795 --> 00:05:55,385 Come on. This is nuts. 96 00:05:55,463 --> 00:05:56,483 Why would I help them? 97 00:05:57,966 --> 00:05:59,566 - I hate the bastards as much as you do. 98 00:05:59,592 --> 00:06:01,082 - We had them tracked. 99 00:06:01,161 --> 00:06:03,411 Okay, we saw your piece of shit truck tearing out of there! 100 00:06:03,430 --> 00:06:04,490 - Yeah, I know. 101 00:06:04,514 --> 00:06:05,854 I shouldn't have run off like that, 102 00:06:05,874 --> 00:06:08,234 but honestly I... - They saw someone with you. 103 00:06:08,309 --> 00:06:09,979 - What? Bullshit. 104 00:06:09,995 --> 00:06:11,835 That's a lie. Who said that? 105 00:06:11,896 --> 00:06:13,156 - Sheila. 106 00:06:14,625 --> 00:06:17,655 - Sheila said that? Well, she made a mistake. 107 00:06:17,735 --> 00:06:20,575 It was dark and there were people running around. 108 00:06:20,655 --> 00:06:21,785 She probably... - Yeah. 109 00:06:21,815 --> 00:06:24,375 That's what Sheila said you'd say. 110 00:06:25,010 --> 00:06:27,210 She'll be here soon. 111 00:06:27,287 --> 00:06:29,377 - Oh. Good. 112 00:06:37,439 --> 00:06:38,809 - In your pocket? 113 00:06:41,342 --> 00:06:43,142 - You know, 114 00:06:43,153 --> 00:06:45,653 if you tell me where they are now, 115 00:06:45,722 --> 00:06:48,692 I might go easy on you, John, 116 00:06:48,700 --> 00:06:52,190 seeing as we had our 117 00:06:52,270 --> 00:06:56,450 little thing that one time 118 00:06:56,524 --> 00:06:59,454 and you were kinda sweet, 119 00:06:59,527 --> 00:07:01,617 but when Sheila gets here... 120 00:07:01,696 --> 00:07:03,366 - I still think about that night. 121 00:07:03,448 --> 00:07:04,828 - Don't change the subject. 122 00:07:08,995 --> 00:07:12,805 Mm, guess she's done in there. 123 00:07:14,709 --> 00:07:17,469 I'm checking the roof next, John, 124 00:07:17,545 --> 00:07:20,045 and if I find them up there, 125 00:07:20,065 --> 00:07:22,555 I'm gonna take this 126 00:07:22,568 --> 00:07:25,738 and I'm gonna blow your mom's brains out. 127 00:07:27,847 --> 00:07:29,647 - I don't have your foreigners. 128 00:07:29,724 --> 00:07:31,454 - Last chance. 129 00:07:33,144 --> 00:07:35,704 Oh, my God, oh, my God. 130 00:07:37,232 --> 00:07:38,962 - I swear to God. 131 00:07:43,279 --> 00:07:44,659 - Lying motherfucker! 132 00:07:44,739 --> 00:07:45,619 - Wait, wait, wait! - No! 133 00:07:45,698 --> 00:07:47,018 - Wait! - No! 134 00:07:47,042 --> 00:07:49,632 - They didn't do anything! - Is that what you think? 135 00:07:49,702 --> 00:07:51,042 Move! 136 00:07:51,120 --> 00:07:53,300 - Madysun, I love you. 137 00:07:53,373 --> 00:07:54,763 - What? 138 00:07:54,841 --> 00:07:58,011 - What? - Shut the fuck up. 139 00:08:12,475 --> 00:08:15,535 - I don't wanna hear it. 140 00:08:26,081 --> 00:08:28,871 - Time to go. - He needs Soma. 141 00:08:28,950 --> 00:08:30,420 - He needs the wound closed. 142 00:08:37,500 --> 00:08:39,800 - You killed her. 143 00:08:39,877 --> 00:08:42,137 - Somebody had to. 144 00:08:42,147 --> 00:08:44,807 I've waited a long time to get out. 145 00:08:44,891 --> 00:08:48,021 I'm sure as hell not getting stuck because some psycho girl 146 00:08:48,094 --> 00:08:50,484 gave you a hand job once. 147 00:08:50,555 --> 00:08:53,025 Now get up off your ass. Let's go. 148 00:08:53,057 --> 00:08:56,327 We need to get them down and we need to get her up. 149 00:08:57,020 --> 00:08:59,660 It's better that they're looking for her than us. 150 00:09:26,841 --> 00:09:28,061 - Hey, hey! 151 00:09:28,068 --> 00:09:30,268 What about Madysun's bike? I can drive it. 152 00:09:30,345 --> 00:09:32,185 - We're not leaving without these people. 153 00:09:32,263 --> 00:09:33,413 Get that through your head! - Hey! 154 00:09:33,431 --> 00:09:34,271 I think we've done enough. 155 00:09:34,349 --> 00:09:35,499 I know I have. 156 00:09:35,575 --> 00:09:36,815 If it weren't for me, they'd be dead. 157 00:09:36,827 --> 00:09:38,197 - Yeah, and if it wasn't for you, 158 00:09:38,278 --> 00:09:40,658 I wouldn't have a corpse in my crawl space. 159 00:09:43,316 --> 00:09:45,036 - Bernard, wake up. Stay awake. 160 00:09:45,068 --> 00:09:47,198 - I want to go back to the hotel. 161 00:09:55,536 --> 00:09:57,956 - Okay, it happens all the time. 162 00:09:58,039 --> 00:10:00,059 The dark is our friend. - Where are we going? 163 00:10:00,083 --> 00:10:01,803 Mo... no. 164 00:10:04,379 --> 00:10:06,299 - Mom, don't! 165 00:10:06,381 --> 00:10:08,471 - You stay there and keep out of sight. 166 00:10:37,787 --> 00:10:39,547 - What the hell are you doing here? 167 00:10:39,631 --> 00:10:42,841 Shut up, asshole! 168 00:10:42,917 --> 00:10:45,837 - She home? - Linda. 169 00:10:50,091 --> 00:10:53,351 - Shame she doesn't know what she has. 170 00:10:53,428 --> 00:10:54,728 - Go home. 171 00:10:54,804 --> 00:10:56,354 Those cult people started a riot. 172 00:10:56,431 --> 00:10:57,691 The whole town's on fire. 173 00:10:57,765 --> 00:11:00,525 - Mm-hmm. - Shit. 174 00:11:00,601 --> 00:11:02,441 Don't do this to me. 175 00:11:02,520 --> 00:11:03,780 - What am I doing? 176 00:11:03,789 --> 00:11:06,199 - You know exactly. 177 00:11:06,274 --> 00:11:08,714 - I know that it's cold outside. 178 00:11:10,278 --> 00:11:11,538 - Wow. 179 00:11:11,612 --> 00:11:12,922 Hey! 180 00:11:12,947 --> 00:11:15,157 Hey, who's there? 181 00:11:15,241 --> 00:11:17,881 - You gotta let us in, baby. - Us? 182 00:11:17,952 --> 00:11:20,962 No, no way. 183 00:11:20,972 --> 00:11:22,592 - We're in trouble. 184 00:11:22,665 --> 00:11:25,215 - They're foreigners. I can't. 185 00:11:25,293 --> 00:11:27,103 - I've never asked anything of you, 186 00:11:27,128 --> 00:11:29,228 and you have asked a lot of me. 187 00:11:30,214 --> 00:11:32,404 - You're gonna get me killed. 188 00:11:35,845 --> 00:11:37,845 You show some respect in my house. 189 00:11:37,930 --> 00:11:39,270 - Sure, man. 190 00:11:39,348 --> 00:11:41,118 You've always been like a really terrible, 191 00:11:41,142 --> 00:11:42,282 shitty father to me. 192 00:11:53,004 --> 00:11:55,004 - You shut up your fucking dog? 193 00:11:55,006 --> 00:11:56,836 - It's my wife's dog. I don't go near it. 194 00:11:56,866 --> 00:11:59,426 He hates me more than she does. 195 00:12:02,997 --> 00:12:05,087 Oh, Jesus. What'd you do to him? 196 00:12:05,166 --> 00:12:08,006 - I removed a bullet and saved his life. 197 00:12:08,085 --> 00:12:09,975 - It looks to me like you just kinda hacked him 198 00:12:10,004 --> 00:12:11,154 and stabbed him a bunch. 199 00:12:11,172 --> 00:12:13,222 - Well, I'd like to see you do better. 200 00:12:13,299 --> 00:12:14,989 - Guy looks like Rodney when I ran over his legs 201 00:12:15,009 --> 00:12:16,519 with a lawnmower. 202 00:12:16,594 --> 00:12:18,494 - We need to close him up. 203 00:12:20,348 --> 00:12:22,368 Okay, come on. Let's sit you up. 204 00:12:22,442 --> 00:12:24,242 - Here you go, buddy. Made this myself. 205 00:12:24,268 --> 00:12:25,108 Come on. 206 00:12:25,186 --> 00:12:27,446 - It's liquid Soma. Come on. 207 00:12:37,865 --> 00:12:39,875 - No, I'm making some changes. 208 00:12:39,959 --> 00:12:42,629 - Yeah, sure you are. 209 00:12:42,703 --> 00:12:44,183 Come on. More for us, buddy. 210 00:12:44,205 --> 00:12:45,515 Let's go. - It burns! 211 00:12:45,540 --> 00:12:47,520 - That's how you know it's working. 212 00:12:50,920 --> 00:12:52,510 - Fuck, they're here. 213 00:13:14,861 --> 00:13:17,581 I want to go home. 214 00:13:17,655 --> 00:13:20,245 - I get that. 215 00:13:20,324 --> 00:13:22,884 - You take us. You saved us. 216 00:13:22,910 --> 00:13:25,170 Me. 217 00:13:25,246 --> 00:13:26,296 - Yeah. 218 00:13:26,381 --> 00:13:29,221 I did but... - But now you won't? 219 00:13:30,793 --> 00:13:33,053 - Well, I just... I... I... I saw you 220 00:13:33,129 --> 00:13:36,259 and I... I don't know. 221 00:13:36,340 --> 00:13:38,940 You don't even understand what's happening, do you? 222 00:13:39,018 --> 00:13:41,848 Why these people here hate you. 223 00:13:41,929 --> 00:13:43,209 - It's your conditioning. 224 00:13:45,450 --> 00:13:47,490 Violence, your selfishness, your fear. 225 00:13:47,527 --> 00:13:49,147 You're very confused. 226 00:13:49,228 --> 00:13:52,208 - Hold on. - John. 227 00:13:52,282 --> 00:13:53,912 John. 228 00:13:53,983 --> 00:13:55,493 Leave her alone. 229 00:13:57,203 --> 00:14:00,333 - Linda, why are you risking your ass for these outsiders? 230 00:14:00,406 --> 00:14:02,256 You're gonna wind up in a ditch. 231 00:14:02,283 --> 00:14:04,423 - Just fix him up. I need him. 232 00:14:04,493 --> 00:14:07,053 - Him? Why? 233 00:14:08,473 --> 00:14:10,473 - Come on. Let's get you cleaned up. 234 00:14:12,752 --> 00:14:14,432 - Give me a hand here, kid. 235 00:14:14,503 --> 00:14:16,683 - Fuck you. I ain't your kid. 236 00:14:23,346 --> 00:14:25,856 - I didn't know booze even worked on their kind. 237 00:14:25,932 --> 00:14:28,072 - It does. 238 00:14:28,142 --> 00:14:30,492 Yeah, so... 239 00:14:30,570 --> 00:14:32,900 - You need to cauterize him. - What? 240 00:14:32,980 --> 00:14:35,070 - Cauterize. 241 00:14:35,149 --> 00:14:36,449 Worked for Rodney. 242 00:14:36,525 --> 00:14:39,075 - Rodney? Rodney, your fucking dog? 243 00:14:39,153 --> 00:14:41,003 Rodney's a paraplegic, man. 244 00:14:41,006 --> 00:14:43,416 - Oh, man, he gets around okay. 245 00:15:04,512 --> 00:15:05,652 - That's better. 246 00:15:11,477 --> 00:15:13,907 I know you think you need that Soma, 247 00:15:13,988 --> 00:15:16,118 that you might die without it. 248 00:15:17,191 --> 00:15:19,871 But the truth is, you won't. 249 00:15:19,944 --> 00:15:22,254 That's the cruelest part. 250 00:15:24,323 --> 00:15:26,973 To be forced to cope. 251 00:15:28,953 --> 00:15:32,633 All that time and nothing to fill it. 252 00:15:32,707 --> 00:15:38,257 So you imagine or remember. 253 00:15:38,337 --> 00:15:41,467 I used to think about this gorgeous, 254 00:15:41,549 --> 00:15:45,229 gorgeous orange clouds over the crematorium. 255 00:15:45,311 --> 00:15:48,061 Then after a while you start to wonder if those things 256 00:15:48,073 --> 00:15:51,073 that you cling to, if they're even real. 257 00:15:52,101 --> 00:15:53,661 - You're a Beta. 258 00:15:55,438 --> 00:15:56,718 - Plus. 259 00:15:59,734 --> 00:16:01,874 - How are you... 260 00:16:01,944 --> 00:16:04,054 - Here? - A mother. 261 00:16:06,532 --> 00:16:07,712 Sorry. I didn't mean to... 262 00:16:07,783 --> 00:16:09,053 - No, no. 263 00:16:09,076 --> 00:16:10,406 I knew what you meant. 264 00:16:12,038 --> 00:16:14,348 I used to think being a mother was the worst thing 265 00:16:14,373 --> 00:16:16,763 a person could be. 266 00:16:16,834 --> 00:16:19,474 But it's not. 267 00:16:19,545 --> 00:16:21,345 Abandoned... 268 00:16:23,257 --> 00:16:25,357 That's the worst. 269 00:16:29,388 --> 00:16:33,278 You come with an Alpha, you leave with an Alpha, 270 00:16:33,359 --> 00:16:37,029 but if the Alpha leaves you behind... 271 00:16:37,104 --> 00:16:38,624 - It wouldn't happen. 272 00:16:38,698 --> 00:16:40,698 They wouldn't just leave someone like... 273 00:16:40,775 --> 00:16:43,405 - You? 274 00:16:45,821 --> 00:16:48,381 Now what? 275 00:16:57,792 --> 00:16:58,972 - What'd you do to him? 276 00:16:59,043 --> 00:17:00,133 - Fixed him, like I said. 277 00:17:00,145 --> 00:17:01,305 - Here, let me see. 278 00:17:01,387 --> 00:17:03,137 - He... he burned me! 279 00:17:03,214 --> 00:17:05,604 - Yes, but you're gonna be all right. 280 00:17:05,674 --> 00:17:07,534 Come on. 281 00:17:07,551 --> 00:17:08,891 - They... they burned me! 282 00:17:08,969 --> 00:17:10,109 - Keep your voice down. 283 00:17:10,188 --> 00:17:13,018 - I'm gonna report you and you and you... 284 00:17:13,099 --> 00:17:14,689 - Take it easy. Come on, take it easy. 285 00:17:14,767 --> 00:17:16,937 - To the bureau when I... When we... 286 00:17:17,019 --> 00:17:18,489 This is how he wants it. 287 00:17:18,562 --> 00:17:20,792 Do you see? The Director. 288 00:17:20,815 --> 00:17:23,815 He wants me banished. We're never going back. 289 00:17:23,901 --> 00:17:25,091 We're gonna die here. 290 00:17:25,111 --> 00:17:26,831 - Bernard, stop. What's wrong with him? 291 00:17:26,904 --> 00:17:30,674 - If we live... I'll be monogamous with you. 292 00:17:37,164 --> 00:17:38,264 - They found Madysun. 293 00:17:49,343 --> 00:17:51,153 - Shit, she's coming. Get down. 294 00:17:51,178 --> 00:17:52,528 - Come on. Let's get you down. 295 00:18:19,623 --> 00:18:22,273 - Okay, I think she's leaving. 296 00:18:23,302 --> 00:18:25,302 - Are you an Alpha? 297 00:18:25,379 --> 00:18:28,059 - Alpha Plus. How... how'd you... 298 00:18:28,132 --> 00:18:29,972 - Can you get us through the barrier? 299 00:18:30,050 --> 00:18:31,480 - What? 300 00:18:31,552 --> 00:18:34,102 - If I take you to the barrier, 301 00:18:34,180 --> 00:18:37,240 will you take us through? 302 00:18:37,316 --> 00:18:38,906 - Yeah. Yes. 303 00:18:38,934 --> 00:18:40,124 Yes, I can do that. 304 00:18:40,144 --> 00:18:42,034 - Good. That's really good. 305 00:18:42,104 --> 00:18:44,114 Is your truck charged? 306 00:18:44,190 --> 00:18:45,790 - What the hell you want with my truck? 307 00:18:45,816 --> 00:18:47,786 - Wait, wait, wait, wait. More of them. 308 00:18:47,818 --> 00:18:49,078 - Oh, shit. 309 00:18:50,329 --> 00:18:52,299 - That's my wife. 310 00:18:54,200 --> 00:18:57,040 Y'all need to get the fuck out of here. 311 00:18:57,119 --> 00:18:58,419 - Don't go out there. 312 00:18:58,495 --> 00:19:00,495 - Sorry, sorry, sorry. 313 00:19:00,581 --> 00:19:02,841 - What are you doing home, baby? 314 00:19:02,917 --> 00:19:05,627 - I live here. Betty's house is full of smoke. 315 00:19:05,711 --> 00:19:07,731 - Well, I just wanted to see you, baby. 316 00:19:07,755 --> 00:19:09,105 - You been drinking without me? 317 00:19:09,131 --> 00:19:10,181 - The keys. 318 00:19:10,257 --> 00:19:12,477 - Motherfucker! 319 00:19:12,560 --> 00:19:15,140 That slut in my house again... 320 00:19:15,221 --> 00:19:16,691 Let go of me! 321 00:19:16,764 --> 00:19:20,024 Linda! I'll kill you, bitch! 322 00:19:20,100 --> 00:19:21,110 - Calm down. 323 00:19:21,185 --> 00:19:23,275 - Get the fuck off of me! 324 00:19:23,288 --> 00:19:26,288 - Got 'em. 325 00:19:26,365 --> 00:19:28,125 - Okay, come on. Get him up. 326 00:19:28,150 --> 00:19:29,670 We gotta move. Mom, now! 327 00:19:29,693 --> 00:19:32,623 - Stand aside. - Can't do that. 328 00:19:32,696 --> 00:19:33,876 - Now! 329 00:19:34,949 --> 00:19:36,169 Let's go. Come on. 330 00:19:43,791 --> 00:19:45,521 Mom, get in the car! 331 00:19:45,542 --> 00:19:47,482 Come on! 332 00:19:50,297 --> 00:19:52,177 - Come on. Get in. 333 00:19:52,192 --> 00:19:53,682 - Come on! 334 00:19:56,303 --> 00:20:00,063 - # Just like the white winged dove sings a song # 335 00:20:00,074 --> 00:20:05,114 # Sounds like she's singing who, who, who # 336 00:20:05,121 --> 00:20:08,741 # Just like the white winged dove sings a song # 337 00:20:08,816 --> 00:20:10,776 # Sounds like she's singing... # 338 00:20:12,319 --> 00:20:14,129 # Said ooh # 339 00:20:14,205 --> 00:20:16,495 # And the days go by # 340 00:20:16,573 --> 00:20:18,473 # Like the strand in the wind # 341 00:20:18,492 --> 00:20:20,582 # In the web that is my own # 342 00:20:20,661 --> 00:20:23,181 Behind you. 343 00:20:23,256 --> 00:20:26,586 - # Said to my friend baby # 344 00:20:26,667 --> 00:20:28,927 # Nothing else matters # 345 00:20:32,006 --> 00:20:33,136 - Get down! 346 00:20:34,717 --> 00:20:37,937 - # No more than a baby then # 347 00:20:38,012 --> 00:20:39,862 - John. 348 00:20:39,939 --> 00:20:43,609 - # Well he seemed broken hearted # 349 00:20:43,684 --> 00:20:48,794 # Something within him # 350 00:20:48,864 --> 00:20:51,744 # But the moment that I first laid # 351 00:20:53,402 --> 00:20:56,582 - # Eyes on him # 352 00:20:56,655 --> 00:21:03,415 # All alone on the edge of seventeen # 353 00:21:05,113 --> 00:21:06,683 - Just turn here. - # Just like the white # 354 00:21:06,707 --> 00:21:10,587 # Winged dove sings a song sounds like she's singing # 355 00:21:10,669 --> 00:21:13,849 # Ooh baby ooh, ooh # 356 00:21:13,922 --> 00:21:16,682 # Just like the white winged dove # 357 00:21:16,759 --> 00:21:18,809 # Sings a song sounds like she's singing # 358 00:21:18,820 --> 00:21:23,150 # She said ooh baby ooh said ooh # 359 00:21:23,223 --> 00:21:27,363 # Well I went today maybe I will go again # 360 00:21:27,436 --> 00:21:29,786 # Tomorrow # 361 00:21:29,864 --> 00:21:33,914 # Yeah, yeah and the music there # 362 00:21:33,918 --> 00:21:37,748 # It was hauntingly familiar # 363 00:21:45,019 --> 00:21:46,729 - You have no idea where we're going. 364 00:21:46,756 --> 00:21:48,096 Admit it. - Trust me. 365 00:21:48,123 --> 00:21:49,233 They'll block the road to the hotel. 366 00:21:49,249 --> 00:21:50,429 - What about the Barrier? 367 00:21:50,509 --> 00:21:52,089 - Just get us as close to the launch pad... 368 00:21:52,103 --> 00:21:53,193 - Fuck that! 369 00:21:53,262 --> 00:21:55,392 I'm not going anywhere near there! 370 00:21:55,464 --> 00:21:58,224 - What is that? 371 00:21:58,300 --> 00:21:59,680 Slow down. 372 00:21:59,760 --> 00:22:02,440 - Those are Sheila's people. - I told you. 373 00:22:02,447 --> 00:22:05,057 Fuck! 374 00:22:05,140 --> 00:22:07,730 Get ready. We have to make a run for it. 375 00:22:07,744 --> 00:22:09,404 There's room on the shoulder. 376 00:22:09,478 --> 00:22:11,868 John, what are you doing? - Shh. 377 00:22:15,818 --> 00:22:17,618 - Come on. You've gotta just stay calm. 378 00:22:24,543 --> 00:22:26,473 John, no! John! 379 00:22:32,626 --> 00:22:34,586 Don't you move. 380 00:22:52,813 --> 00:22:55,003 - They're coming back, right? 381 00:22:55,074 --> 00:22:56,624 They're coming back. 382 00:22:58,527 --> 00:23:00,287 - Bernard, act your level! 383 00:23:00,362 --> 00:23:01,912 - You took the last Soma. 384 00:23:01,989 --> 00:23:04,039 - What? 385 00:23:04,116 --> 00:23:05,296 What is it? 386 00:23:09,380 --> 00:23:11,760 I feel terrible! 387 00:23:11,832 --> 00:23:13,472 - We'll have Soma soon, Bernard, okay? 388 00:23:13,542 --> 00:23:14,472 These people are gonna help us. 389 00:23:14,543 --> 00:23:15,933 - These people! 390 00:23:18,398 --> 00:23:19,638 - What are you doing? 391 00:23:19,715 --> 00:23:20,765 - Acting my level. 392 00:23:20,850 --> 00:23:22,270 - Bernard, you don't know how! Stop! 393 00:23:22,342 --> 00:23:24,322 - I watched the bus driver. It's not complicated. 394 00:23:24,344 --> 00:23:26,384 I'm getting us away from these people. 395 00:23:26,430 --> 00:23:28,190 They shoot you, burn you. 396 00:23:28,199 --> 00:23:29,649 - They saved our lives. 397 00:23:29,725 --> 00:23:31,485 The woman, Linda... - She's a killer! 398 00:23:31,518 --> 00:23:33,648 They all are. - She's one of us. 399 00:23:33,729 --> 00:23:35,709 She's from New London. - She's a mother! 400 00:23:35,731 --> 00:23:37,611 - She's a Beta Plus. 401 00:23:37,691 --> 00:23:39,281 Same as me. 402 00:23:39,293 --> 00:23:42,713 - You'll believe anything they say, won't you? 403 00:23:47,451 --> 00:23:49,671 - John. John! 404 00:23:49,745 --> 00:23:51,955 Wait. - I am not dying for them. 405 00:23:52,039 --> 00:23:53,679 - This is our chance to go home. 406 00:23:53,707 --> 00:23:55,267 - Jesus, when are you gonna stop? 407 00:23:55,292 --> 00:23:58,062 You're not one of them. Look at yourself. 408 00:23:58,137 --> 00:24:01,057 - I am a Beta Plus. - You're a drunk. 409 00:24:02,558 --> 00:24:04,848 - You're right, 410 00:24:04,927 --> 00:24:06,517 and I'm a shit mother, 411 00:24:06,595 --> 00:24:08,725 but I am not a liar. 412 00:24:08,805 --> 00:24:11,395 I am a Beta Plus and your father 413 00:24:11,475 --> 00:24:12,935 is an Alpha Plus. 414 00:24:13,018 --> 00:24:14,698 He was the Warden... - Warden of the Savage Lands. 415 00:24:14,728 --> 00:24:16,398 It's a lie and I let you tell it 416 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 because it's the only thing that ever made you happy, 417 00:24:19,233 --> 00:24:21,243 but now it's gonna get us fucking killed, 418 00:24:21,318 --> 00:24:22,538 so I'm done. 419 00:24:30,002 --> 00:24:31,842 What the fuck was that? What was that? 420 00:24:31,912 --> 00:24:34,882 You're taking their drugs now, too? 421 00:24:34,957 --> 00:24:37,517 - You don't know what it's like. 422 00:24:38,460 --> 00:24:39,740 You don't. 423 00:24:41,129 --> 00:24:42,429 Come with me. 424 00:24:42,506 --> 00:24:46,426 Even if you don't believe me, come with me. 425 00:24:46,510 --> 00:24:49,270 - You've seen what the barrier does to a person, right? 426 00:24:49,346 --> 00:24:51,026 - Yes, and Bernard can get us through. 427 00:24:51,056 --> 00:24:52,346 - Oh! - He's an Alpha. 428 00:24:52,374 --> 00:24:53,614 That's how it works! - Bullshit! 429 00:24:57,020 --> 00:24:59,030 There's no pain there, John. 430 00:24:59,106 --> 00:25:01,106 No fear. 431 00:25:01,191 --> 00:25:04,701 Everyone fits. No one's ever alone. 432 00:25:04,778 --> 00:25:06,628 I want that for you. 433 00:25:06,705 --> 00:25:09,265 I've always wanted that for you. 434 00:25:10,909 --> 00:25:13,889 Don't you wanna know who you are? 435 00:25:18,834 --> 00:25:20,814 Please don't make me choose. 436 00:25:25,841 --> 00:25:27,321 - Bernard... - I'm doing it! 437 00:25:27,342 --> 00:25:28,652 Lenina, I'm doing it! I'm driving! 438 00:25:28,677 --> 00:25:30,317 I'm driving the auto car! 439 00:25:32,014 --> 00:25:33,874 Wait, how... how does it... - Bernard? 440 00:25:33,890 --> 00:25:36,160 Make it stop. - Don't shout at me! 441 00:25:36,235 --> 00:25:37,575 It's not responding! - Oh, Bernard. 442 00:25:39,271 --> 00:25:41,001 - She said don't move and you're moving! 443 00:25:41,023 --> 00:25:43,303 They said don't move! - Need to make the car stop. 444 00:25:44,943 --> 00:25:46,603 Stupid Savage technology! - Bernard! 445 00:25:53,785 --> 00:25:55,715 - Oh, shit! 446 00:26:02,878 --> 00:26:05,118 - Stop it! Stop it right now! 447 00:26:05,139 --> 00:26:06,239 Do you wanna get yourselves killed? 448 00:26:06,265 --> 00:26:08,175 Come on, get out. - Get out of the car. 449 00:26:08,192 --> 00:26:09,862 - It's broken. It's not me. 450 00:26:13,221 --> 00:26:14,561 - Get out! - I can do it. 451 00:26:14,574 --> 00:26:16,004 - Right now. - Come on. 452 00:26:16,025 --> 00:26:17,615 Come on. Come on, let's go. 453 00:26:17,643 --> 00:26:18,833 Let's go. 454 00:26:22,123 --> 00:26:23,493 - We... we're lost, aren't we? 455 00:26:23,565 --> 00:26:25,495 - It can't be much further. 456 00:26:25,576 --> 00:26:28,136 We just need to stay off the road. 457 00:26:30,456 --> 00:26:33,376 All right, just one foot in front of the other. 458 00:26:34,576 --> 00:26:36,666 - I drove the auto car. 459 00:26:36,745 --> 00:26:38,375 You saw. - Yes. 460 00:26:38,389 --> 00:26:40,299 Very impressive. 461 00:26:40,374 --> 00:26:42,224 - Look at me. 462 00:26:42,301 --> 00:26:43,231 Where is it? 463 00:26:43,302 --> 00:26:44,562 - Where's what? - My Soma. 464 00:26:44,586 --> 00:26:46,296 The Soma. You... I'm a counselor. 465 00:26:46,380 --> 00:26:47,420 I can see it in your eyes. 466 00:26:51,593 --> 00:26:53,033 - Last one. 467 00:26:54,137 --> 00:26:55,727 Come on. - I can walk myself. 468 00:26:55,740 --> 00:26:56,990 Thank you. 469 00:26:59,101 --> 00:27:01,191 - I keep thinking about that woman. 470 00:27:01,269 --> 00:27:04,409 Madysun, the one that you... - Don't talk. 471 00:27:10,696 --> 00:27:11,976 What are you doing? 472 00:27:15,334 --> 00:27:16,614 Stop that. 473 00:27:19,454 --> 00:27:20,804 Is this... 474 00:27:22,841 --> 00:27:25,381 This can't be how you people feel. 475 00:27:29,798 --> 00:27:31,398 - Welcome to the real world. 476 00:27:34,177 --> 00:27:35,767 Stop it. 477 00:27:35,780 --> 00:27:37,740 Stop crying. - How? 478 00:27:39,057 --> 00:27:42,227 - I... I... you... I don't... you stop. 479 00:27:42,310 --> 00:27:44,450 Just stop. 480 00:27:44,530 --> 00:27:46,790 Stop. No. 481 00:27:46,815 --> 00:27:49,275 Just... 482 00:27:49,293 --> 00:27:51,793 Stop. 483 00:28:01,830 --> 00:28:03,810 - So what's it like there? 484 00:28:03,882 --> 00:28:08,222 - New London? I thought you knew. 485 00:28:08,295 --> 00:28:09,555 - I do. 486 00:28:09,638 --> 00:28:11,808 I just wanted to know if it was the same. 487 00:28:11,816 --> 00:28:14,466 - Of course. Nothing ever changes. 488 00:28:14,485 --> 00:28:17,685 - Yeah, I have. 489 00:28:17,763 --> 00:28:19,493 You know, time passes here. 490 00:28:19,514 --> 00:28:22,034 There's nothing anyone can do about it. 491 00:28:22,058 --> 00:28:24,548 I just wondered if... I mean, if I would still fit. 492 00:28:24,570 --> 00:28:25,940 - Just stop this. 493 00:28:26,021 --> 00:28:27,201 - What, you don't believe me? 494 00:28:27,223 --> 00:28:28,583 - It doesn't matter what I believe. 495 00:28:30,275 --> 00:28:32,445 I don't control the Barrier. 496 00:28:32,527 --> 00:28:33,787 Indra does. 497 00:28:39,826 --> 00:28:43,496 - You're too many people at once. 498 00:28:43,580 --> 00:28:45,130 You save us, you don't. 499 00:28:45,207 --> 00:28:46,277 You're violent, you're gentle, 500 00:28:46,300 --> 00:28:47,800 you're angry, you're scared. 501 00:28:47,876 --> 00:28:49,016 - I'm not. - Impulsive. 502 00:28:49,044 --> 00:28:50,524 - Yeah, primitive Savage. 503 00:28:50,596 --> 00:28:52,356 - I didn't say that. - Yeah, you don't need to. 504 00:28:52,380 --> 00:28:54,070 You people come here, gawk at us, 505 00:28:54,090 --> 00:28:55,490 judge us, fly the fuck home. 506 00:28:55,509 --> 00:28:57,149 I know exactly what you think of me. 507 00:28:57,177 --> 00:28:58,237 - We think that you... 508 00:28:59,679 --> 00:29:00,849 - Go on. 509 00:29:00,865 --> 00:29:01,985 Oh, shit! 510 00:29:02,015 --> 00:29:04,105 Mom, stay down! 511 00:29:09,948 --> 00:29:11,738 Let's go! 512 00:29:11,817 --> 00:29:13,527 Come on! 513 00:29:16,696 --> 00:29:17,916 Go! 514 00:29:25,330 --> 00:29:26,760 Run! 515 00:29:29,793 --> 00:29:31,683 Lenina! 516 00:29:37,133 --> 00:29:38,903 - Let's go, John. We've gotta go. 517 00:29:38,977 --> 00:29:39,977 - I won't make it. 518 00:29:40,020 --> 00:29:41,580 - The last one. Hurry. 519 00:29:41,605 --> 00:29:43,195 Lenina, there's nothing we can do for... the rocket's leaving. 520 00:29:43,223 --> 00:29:46,483 We... - Abandoned. 521 00:29:46,560 --> 00:29:47,870 That's the worst. 522 00:29:49,604 --> 00:29:51,044 - You can do it. 523 00:29:52,190 --> 00:29:54,090 Please, John. Come on. 524 00:29:54,109 --> 00:29:56,669 Come on. We've gotta go. 525 00:30:19,309 --> 00:30:21,569 You okay? 526 00:30:21,645 --> 00:30:24,555 - Yes. 527 00:30:24,639 --> 00:30:27,069 Let's go home. 528 00:30:28,894 --> 00:30:30,374 - You. 529 00:30:32,147 --> 00:30:34,277 You go back there. 530 00:30:34,357 --> 00:30:36,287 You tell your kind we will not suffer 531 00:30:36,318 --> 00:30:38,238 for their amusement anymore. 532 00:30:38,254 --> 00:30:40,914 Beyond this barrier, they will find only death. 533 00:30:40,989 --> 00:30:43,219 Do you understand me? 534 00:30:43,292 --> 00:30:45,752 We are free people. 535 00:30:45,761 --> 00:30:47,751 This is our land. 536 00:30:56,004 --> 00:30:57,764 Even better. 537 00:31:27,160 --> 00:31:29,720 - Oh, look. There it is. 538 00:31:30,705 --> 00:31:33,175 Oh, it's so beautiful. 539 00:31:34,834 --> 00:31:36,644 - What is it? 540 00:31:39,714 --> 00:31:41,064 It's New London. 541 00:31:45,053 --> 00:31:47,483 I knew I'd see it again. 542 00:31:52,778 --> 00:31:54,648 - What are they gonna do to us? 543 00:31:58,358 --> 00:31:59,668 Mom? 544 00:32:09,828 --> 00:32:11,838 - Don't call me that. 545 00:32:34,561 --> 00:32:35,621 - Mom. 546 00:32:36,563 --> 00:32:37,563 Mom. 547 00:32:41,776 --> 00:32:42,776 Mom. 548 00:32:44,663 --> 00:32:45,663 Mom! 549 00:32:47,615 --> 00:32:49,215 Mom! 550 00:32:50,618 --> 00:32:52,218 Mom! 551 00:32:54,098 --> 00:32:55,388 Mom! 552 00:33:31,951 --> 00:33:34,641 - Turns out I rather enjoy decontamination. 553 00:33:37,591 --> 00:33:39,141 Who knew? 554 00:33:39,217 --> 00:33:40,517 Ah. 555 00:33:47,300 --> 00:33:48,520 My shoulder's fixed. 556 00:33:48,593 --> 00:33:50,403 Good as new. Didn't feel a thing. 557 00:33:50,428 --> 00:33:51,818 It's all new. 558 00:33:57,143 --> 00:33:58,393 I, um... 559 00:34:02,124 --> 00:34:03,674 Fully restocked. 560 00:34:03,742 --> 00:34:06,302 For next time I try to drive. 561 00:34:19,541 --> 00:34:21,341 - What do we do now? 562 00:34:21,417 --> 00:34:22,797 - Well, we go home. 563 00:34:22,877 --> 00:34:24,517 Um, they'll send a Gamma up shortly to... 564 00:34:24,546 --> 00:34:26,806 - No, um, after that. 565 00:34:26,881 --> 00:34:27,881 You know, just... 566 00:34:30,135 --> 00:34:31,645 Home and work. 567 00:34:33,021 --> 00:34:34,771 After that, after today, 568 00:34:34,848 --> 00:34:35,908 how do we... 569 00:34:38,952 --> 00:34:40,202 What do we do? 570 00:34:46,734 --> 00:34:48,844 - What we've always done. 571 00:34:56,970 --> 00:34:58,550 - What did she say to you? 572 00:34:58,621 --> 00:35:01,551 - What... what did who? 573 00:35:01,624 --> 00:35:03,484 - That Sheila woman at the Barrier. 574 00:35:03,552 --> 00:35:06,012 We were leaving and you turned back and... 575 00:35:06,087 --> 00:35:07,647 - I don't think so. - Well, no, I saw you. 576 00:35:07,672 --> 00:35:12,432 You turned back and she spoke to you. 577 00:35:12,510 --> 00:35:13,510 What did she say? 578 00:35:13,587 --> 00:35:16,147 - Oh, my God. I don't remember. 579 00:35:16,222 --> 00:35:20,242 Um, she said she, um... 580 00:35:21,644 --> 00:35:23,954 She was rambling, you know, raving. 581 00:35:24,022 --> 00:35:25,912 As they do. 582 00:35:26,416 --> 00:35:30,696 Uh, she said... she said, um, 583 00:35:30,778 --> 00:35:32,618 that we shouldn't go back there anymore. 584 00:35:32,697 --> 00:35:35,327 You know, they're quite territorial, actually. 585 00:35:35,408 --> 00:35:36,998 Um, they said something about they're... 586 00:35:37,010 --> 00:35:39,010 They're free people now. 587 00:35:40,580 --> 00:35:42,760 - Free from what? 588 00:35:42,766 --> 00:35:45,326 - Why are we talking about this? 589 00:35:46,270 --> 00:35:48,340 They're savages, Lenina. 590 00:35:48,421 --> 00:35:50,981 They don't even understand themselves. 591 00:36:22,038 --> 00:36:24,378 - Where is she? 592 00:36:24,457 --> 00:36:28,007 I know you're out there! Where the fuck is she? 593 00:36:28,086 --> 00:36:29,796 Where is she? 594 00:36:29,813 --> 00:36:31,553 I wanna see her! 595 00:36:31,565 --> 00:36:33,895 I wanna see her now! 596 00:36:35,218 --> 00:36:36,818 Where's my mom? 597 00:36:37,971 --> 00:36:38,971 Where is she? 598 00:36:39,639 --> 00:36:40,859 Where is she? 599 00:36:42,016 --> 00:36:44,326 Where is she? 600 00:36:46,062 --> 00:36:48,752 You show her to me now! 601 00:37:11,587 --> 00:37:12,847 - He's asking to see her. 602 00:37:15,300 --> 00:37:16,720 - There's nothing to see. 603 00:37:20,471 --> 00:37:23,031 These people don't cope with death. 604 00:37:23,233 --> 00:37:24,523 They don't understand it. 605 00:37:24,600 --> 00:37:27,030 They've been conditioned to fear it. 606 00:37:27,103 --> 00:37:28,453 They go mad. 607 00:37:29,605 --> 00:37:31,775 - He's going mad as it is. 608 00:37:31,858 --> 00:37:35,538 - Indulge their grief, they become something else. 609 00:37:38,865 --> 00:37:40,505 Something... 610 00:37:42,386 --> 00:37:43,666 Permanent. 611 00:37:45,913 --> 00:37:47,193 Useless. 612 00:37:49,625 --> 00:37:51,335 Trust me. 613 00:37:51,419 --> 00:37:53,979 In the interest of stability. 614 00:37:54,398 --> 00:37:56,108 I've seen it before. 615 00:37:58,926 --> 00:38:00,226 - So have I. 616 00:38:15,485 --> 00:38:17,405 - Where is she? 617 00:38:20,031 --> 00:38:21,871 Where is she? 618 00:38:21,949 --> 00:38:25,079 Where is she, you motherfucker? 619 00:38:28,456 --> 00:38:30,676 - Where the fuck is she? 620 00:38:34,253 --> 00:38:36,063 Let me out of here! 621 00:38:37,840 --> 00:38:40,220 - Tsss! - I want to see her! 622 00:38:42,804 --> 00:38:44,524 Let me the fuck out! 623 00:38:50,770 --> 00:38:52,500 - I want to see her. 624 00:38:54,482 --> 00:38:55,872 I wanna see her. 625 00:38:58,236 --> 00:39:00,456 Where am I? - John? 626 00:39:01,280 --> 00:39:02,460 John. 627 00:39:03,467 --> 00:39:04,797 - Where am I? 628 00:39:05,993 --> 00:39:07,013 Where am I? 629 00:39:08,287 --> 00:39:09,717 - You're home, John. 630 00:39:13,209 --> 00:39:15,189 - Who are you? 631 00:39:15,261 --> 00:39:16,721 - Welcome.