1 00:00:01,041 --> 00:00:02,208 [Boyd] Previously on From... 2 00:00:02,243 --> 00:00:03,671 [Abby] Still can't afford to buy a boat. 3 00:00:03,706 --> 00:00:05,211 You know what they used to call me in the army, right? 4 00:00:05,246 --> 00:00:07,609 -[Both] Mr. Fish and Loaves. -That's right! That's right! 5 00:00:07,644 --> 00:00:09,611 No matter what the resources, I would make it work. 6 00:00:09,646 --> 00:00:11,943 -Dad! -Oh! 7 00:00:11,978 --> 00:00:14,055 [Donna] Welcome to your worst nightmare. 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,455 [Ellis] It's Mom. I think this place is starting to get to her. 9 00:00:18,490 --> 00:00:19,786 You've been going out there for weeks now, 10 00:00:19,821 --> 00:00:21,392 and you're not seeing what's happening here. 11 00:00:21,427 --> 00:00:23,757 Help your Mom get everybody secured, tucked away. 12 00:00:23,792 --> 00:00:26,463 And when I get home tonight, we will talk. 13 00:00:26,498 --> 00:00:27,794 I promise. 14 00:00:27,829 --> 00:00:28,993 [Gasps] 15 00:00:32,097 --> 00:00:35,175 [Breathing heavily] 16 00:00:36,970 --> 00:00:38,871 [Abby] The only way for us to go home 17 00:00:38,906 --> 00:00:40,246 is to wake everyone up. 18 00:00:40,281 --> 00:00:42,039 -[Gunshot] -Abby, stop! 19 00:00:42,074 --> 00:00:44,382 I found something, s-something I think is gonna help us. 20 00:00:44,417 --> 00:00:45,911 [Ellis] Mom! 21 00:00:45,946 --> 00:00:47,715 -No, no! -[Gunshot] 22 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 -[Residents screaming] -They're in the house! 23 00:00:49,785 --> 00:00:52,225 -[Bell ringing] -[Residents screaming] 24 00:00:52,260 --> 00:00:53,820 [Victor] We have to go. 25 00:00:53,855 --> 00:00:56,086 Go where? Where are we going? 26 00:00:56,121 --> 00:00:57,758 [Victor] You go first. 27 00:00:57,793 --> 00:00:59,595 I'll follow you down. 28 00:00:59,630 --> 00:01:00,662 We need to get to town. 29 00:01:01,830 --> 00:01:03,566 No. We have to go to the trees. 30 00:01:03,601 --> 00:01:05,832 You have to get inside. 31 00:01:05,867 --> 00:01:06,932 The tree? No! 32 00:01:06,967 --> 00:01:08,065 You'll be safe! 33 00:01:08,100 --> 00:01:09,638 -What? -I promise. 34 00:01:09,673 --> 00:01:11,068 -Go, go! -No, wait! 35 00:01:11,103 --> 00:01:13,708 Find your brother. I'll be right behind-- 36 00:01:15,217 --> 00:01:17,778 [Ethan] You went through a Farway tree! 37 00:01:17,813 --> 00:01:19,109 -Honey... -What is going on? 38 00:01:19,144 --> 00:01:20,682 What's happening? 39 00:01:20,717 --> 00:01:23,322 We're digging a big hole in the basement. 40 00:01:23,357 --> 00:01:25,984 We're gonna find out where the electricity comes from. 41 00:01:26,019 --> 00:01:27,425 Is anybody out there? 42 00:01:27,460 --> 00:01:31,088 All I got was some static, but it worked. 43 00:01:31,123 --> 00:01:32,925 I think if we get it up over the tree line, 44 00:01:32,960 --> 00:01:34,201 and we get it enough power, 45 00:01:34,236 --> 00:01:35,697 I think we could get a signal out. 46 00:01:35,732 --> 00:01:37,633 How do you propose we get up over the tree line? 47 00:01:37,668 --> 00:01:39,602 [Jim] We start by going to the high ground. 48 00:01:39,637 --> 00:01:41,472 [Khatri] If these voices are real, 49 00:01:41,507 --> 00:01:43,342 if something here is communicating with you, 50 00:01:43,377 --> 00:01:44,640 then that means you're connected to this place 51 00:01:44,675 --> 00:01:46,675 in a way that no one else here is. 52 00:01:46,710 --> 00:01:47,676 But we need proof. 53 00:01:47,711 --> 00:01:49,183 What is this? 54 00:01:49,218 --> 00:01:51,449 [Sara] They said they watched you bury the bag 55 00:01:51,484 --> 00:01:54,386 and that this is proof that they're real. 56 00:01:54,421 --> 00:01:56,850 [Khatri] I have Sara tied up in the basement of the church. 57 00:01:56,885 --> 00:01:58,291 Tell me you're joking. 58 00:01:58,326 --> 00:02:00,326 That girl may be the key to unlocking all this. 59 00:02:00,361 --> 00:02:03,395 That girl may be the way we all go home. 60 00:02:03,430 --> 00:02:04,561 Let's take a walk. 61 00:02:05,696 --> 00:02:07,894 Where are we going? 62 00:02:07,929 --> 00:02:10,171 Find our way home. 63 00:02:20,249 --> 00:02:24,779 [Birds chirping] 64 00:02:30,083 --> 00:02:32,017 How do you know this is the right way to go? 65 00:02:32,052 --> 00:02:33,986 I don't. 66 00:02:34,021 --> 00:02:35,592 I'm just following my best hunch. 67 00:02:37,629 --> 00:02:38,859 Based on what? 68 00:02:43,129 --> 00:02:45,866 Based on that. 69 00:02:45,901 --> 00:02:55,876 ♪ 70 00:03:00,652 --> 00:03:03,455 [Sara] What is that? 71 00:03:03,490 --> 00:03:05,259 I don't know. 72 00:03:05,294 --> 00:03:08,218 No idea. 73 00:03:08,253 --> 00:03:11,122 But it's, uh... It's where I found these. 74 00:03:11,157 --> 00:03:13,267 Okay. 75 00:03:13,302 --> 00:03:15,060 We're gonna camp out here for the night. 76 00:03:15,095 --> 00:03:17,227 But it's not dark yet. 77 00:03:17,262 --> 00:03:20,406 Hey, look, this right here is as far as I've ever gotten. 78 00:03:20,441 --> 00:03:22,067 Once we go beyond this point, 79 00:03:22,102 --> 00:03:24,311 we're in completely uncharted territory, 80 00:03:24,346 --> 00:03:26,973 and I'm not about to do that two hours before dark. 81 00:03:27,008 --> 00:03:29,712 We camp here. Go inside. 82 00:03:29,747 --> 00:03:31,450 Will you at least take these off? 83 00:03:31,485 --> 00:03:33,111 No. 84 00:03:33,146 --> 00:03:35,652 I have to go to the bathroom. 85 00:03:35,687 --> 00:03:38,116 Well, that's why I cuffed you in front. 86 00:03:38,151 --> 00:03:40,426 Don't go far. 87 00:03:40,461 --> 00:03:47,499 ♪ 88 00:03:47,534 --> 00:03:49,864 [Speaks Cantonese] 89 00:04:11,987 --> 00:04:12,986 [Chuckles] 90 00:04:34,680 --> 00:04:36,779 [Kristi] Hey, you. 91 00:04:36,814 --> 00:04:37,813 [Kenny] Hey. 92 00:04:37,848 --> 00:04:40,277 I, uh, finished Chapter 6. 93 00:04:40,312 --> 00:04:41,388 Ah. 94 00:04:41,423 --> 00:04:42,356 You're up. 95 00:04:42,391 --> 00:04:43,720 What do you think so far? 96 00:04:43,755 --> 00:04:45,315 Well, it's not exactly my favorite, 97 00:04:45,350 --> 00:04:47,361 but I'm interested to see how things turn out. 98 00:04:47,396 --> 00:04:49,825 You think there's gonna be a happy ending? 99 00:04:49,860 --> 00:04:52,190 I don't know. I guess we'll find out. 100 00:04:52,225 --> 00:04:54,291 Get home safe, Sheriff. 101 00:04:54,326 --> 00:04:55,996 You, too. 102 00:05:03,236 --> 00:05:05,511 Great work today, everybody. 103 00:05:05,546 --> 00:05:07,447 Come on in. 104 00:05:08,912 --> 00:05:10,978 Hey, you okay? 105 00:05:11,013 --> 00:05:12,848 Looking a little long in the face. 106 00:05:12,883 --> 00:05:16,049 Oh, uh, that's genetic. 107 00:05:16,084 --> 00:05:18,854 Get a good sleep tonight. The real work starts tomorrow. 108 00:05:18,889 --> 00:05:20,691 Yes, ma'am. 109 00:05:23,190 --> 00:05:27,027 So, livin' in a jail cell now, that's quaint. 110 00:05:27,062 --> 00:05:29,403 It's temporary. 111 00:05:29,438 --> 00:05:33,099 Right. Until we get this miraculous tower set up 112 00:05:33,134 --> 00:05:35,574 and send our radio signal out to Neverland. 113 00:05:35,609 --> 00:05:38,577 Hey. Cut the shit, all right? 114 00:05:38,612 --> 00:05:41,272 Some of the folks in there need something to feel good about. 115 00:05:41,307 --> 00:05:44,275 Great. Let's play make-believe. I'm game. 116 00:05:55,893 --> 00:05:58,960 [Jim] Tabby, are you hungry? I made some dinner. 117 00:05:58,995 --> 00:06:00,566 I'll be right up. 118 00:06:04,264 --> 00:06:05,802 [Exhales] 119 00:06:05,837 --> 00:06:07,265 [Exhales in a whistle] 120 00:06:21,688 --> 00:06:24,623 [Birds chirping] 121 00:06:27,991 --> 00:06:32,763 [strange horn blaring in distance] 122 00:06:38,331 --> 00:06:42,366 Ethan, I told you to pick up the toys! 123 00:06:50,211 --> 00:06:53,784 [Clattering] 124 00:06:53,819 --> 00:06:57,084 Can somebody grab that, please? 125 00:06:57,119 --> 00:07:01,319 [Phone ringing in distance] 126 00:07:01,354 --> 00:07:02,859 Jim? 127 00:07:02,894 --> 00:07:04,663 [Phone ringing in distance] 128 00:07:04,698 --> 00:07:07,765 [Baby squealing] 129 00:07:07,800 --> 00:07:11,032 Grab the kids. There's something's wrong. 130 00:07:11,067 --> 00:07:12,968 [Baby crying] 131 00:07:13,003 --> 00:07:15,707 Jim, answer me! 132 00:07:15,742 --> 00:07:18,776 -Jim? -[Baby screaming] 133 00:07:18,811 --> 00:07:22,978 [Baby screaming] 134 00:07:25,752 --> 00:07:27,180 Oh, my God. 135 00:07:28,887 --> 00:07:33,285 [Car horn blaring] 136 00:07:33,320 --> 00:07:38,224 [Breathing rapidly] 137 00:07:47,169 --> 00:07:52,139 ["Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will be)" plays] 138 00:07:52,174 --> 00:07:57,375 ♪ 139 00:07:57,410 --> 00:08:02,215 ♪ When I was just a little boy ♪ 140 00:08:02,250 --> 00:08:04,591 ♪ I asked my father ♪ 141 00:08:04,626 --> 00:08:06,956 ♪ "What will I be?" ♪ 142 00:08:08,289 --> 00:08:10,762 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 143 00:08:10,797 --> 00:08:13,226 ♪ "Will I be rich?" ♪ 144 00:08:13,261 --> 00:08:16,537 ♪ Here's what he said to me ♪ 145 00:08:17,430 --> 00:08:20,673 ♪ "Que sera, sera" ♪ 146 00:08:20,708 --> 00:08:24,369 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 147 00:08:26,945 --> 00:08:30,441 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 148 00:08:30,476 --> 00:08:34,049 ♪ "Que sera, sera" ♪ 149 00:08:35,547 --> 00:08:38,383 ♪ "What will be, will be" ♪ 150 00:08:47,966 --> 00:08:52,771 ♪ Now I have children of my own ♪ 151 00:08:52,806 --> 00:08:55,202 ♪ They ask their father ♪ 152 00:08:55,237 --> 00:08:57,578 ♪ "What will I be? ♪ 153 00:08:59,010 --> 00:09:01,439 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 154 00:09:01,474 --> 00:09:03,815 ♪ "Will I be rich?" ♪ 155 00:09:03,850 --> 00:09:06,279 ♪ I tell them tenderly ♪ 156 00:09:08,855 --> 00:09:11,251 ♪ "Que sera, sera" ♪ 157 00:09:11,286 --> 00:09:16,289 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 158 00:09:16,324 --> 00:09:21,063 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 159 00:09:21,098 --> 00:09:23,494 ♪ "Que sera, sera" ♪ 160 00:09:26,202 --> 00:09:28,972 ♪ "What will be, will be" ♪ 161 00:09:31,042 --> 00:09:33,339 ♪ "Que sera, sera" ♪ 162 00:09:48,554 --> 00:09:53,524 [Birds chirping] 163 00:09:55,000 --> 00:10:05,712 ♪ 164 00:10:08,816 --> 00:10:11,608 [Woman screaming, crying] 165 00:10:11,643 --> 00:10:16,547 [Sobbing] 166 00:10:18,518 --> 00:10:21,618 He kept saying he was fine. 167 00:10:21,653 --> 00:10:25,226 He was making jokes about the tower. 168 00:10:25,261 --> 00:10:29,065 He... [Sobbing] 169 00:10:29,100 --> 00:10:33,872 [Sobbing] 170 00:10:41,442 --> 00:10:43,948 [Exhaling sharply] 171 00:10:48,416 --> 00:10:50,350 Oh, that's backwards. Flip it. 172 00:10:50,385 --> 00:10:52,385 Yeah. Just make sure it's flush. 173 00:10:52,420 --> 00:10:54,090 That's it. 174 00:10:54,125 --> 00:10:55,993 Hey, Kenny. 175 00:10:56,028 --> 00:10:58,094 Hey. Jade's all set up in the kitchen, uh, 176 00:10:58,129 --> 00:10:59,865 with the batteries, and, uh, 177 00:10:59,900 --> 00:11:02,230 I think we've got enough wire and cords now for the cable. 178 00:11:02,265 --> 00:11:04,397 All right, well, we're gonna need more material 179 00:11:04,432 --> 00:11:07,037 if we wanna get this tower up high enough. 180 00:11:07,072 --> 00:11:09,270 Right. [Stammers] I'll send people down to the barn. 181 00:11:09,305 --> 00:11:11,041 I think there should be plenty of wood there 182 00:11:11,076 --> 00:11:12,108 for them to scavenge. 183 00:11:12,143 --> 00:11:13,945 -All right. -Cool. 184 00:11:13,980 --> 00:11:16,508 Hey, how you doing? 185 00:11:16,543 --> 00:11:19,852 Had a rough morning. 186 00:11:19,887 --> 00:11:21,711 [Kenny] Is, uh... Is Eric with you? 187 00:11:21,746 --> 00:11:23,922 I need him to go on a supply run. 188 00:11:27,752 --> 00:11:29,620 Eric's not coming. 189 00:11:34,660 --> 00:11:36,132 Hey. 190 00:11:40,732 --> 00:11:42,699 Mind if I join you? 191 00:11:42,734 --> 00:11:44,305 I would not mind at all. 192 00:11:49,411 --> 00:11:50,674 Hey. 193 00:11:55,780 --> 00:11:57,384 You hear about Eric? 194 00:11:57,419 --> 00:11:58,858 Yeah. 195 00:12:00,455 --> 00:12:02,752 Yeah. 196 00:12:02,787 --> 00:12:04,798 I-I didn't see that one coming. 197 00:12:09,101 --> 00:12:13,939 It's weird, you know, this radio might actually work, 198 00:12:13,974 --> 00:12:17,844 and as amazing as that is... 199 00:12:17,879 --> 00:12:19,846 I think part of me... 200 00:12:24,446 --> 00:12:27,579 I think the idea that it might work 201 00:12:27,614 --> 00:12:30,318 is scarier than the idea that it won't. 202 00:12:30,353 --> 00:12:33,486 What do you mean? 203 00:12:33,521 --> 00:12:36,291 I keep thinking... 204 00:12:38,867 --> 00:12:40,966 "How do we go back now?" 205 00:12:44,169 --> 00:12:47,005 After everything we've seen, some of the things we've done, 206 00:12:47,040 --> 00:12:48,303 how do we just... 207 00:12:50,835 --> 00:12:53,341 And even if we can go back, how do... 208 00:12:55,378 --> 00:12:57,246 I'm not sure we can ever really go home. 209 00:12:59,987 --> 00:13:01,855 We're not the same people anymore. 210 00:13:08,358 --> 00:13:09,456 [Exhales heavily] 211 00:13:09,491 --> 00:13:11,865 You know, when my dad... 212 00:13:11,900 --> 00:13:15,198 came back home from Afghanistan, 213 00:13:15,233 --> 00:13:20,071 he said that that coming home from war is like... 214 00:13:20,106 --> 00:13:23,734 it's like traveling from another planet. 215 00:13:23,769 --> 00:13:25,340 And then when you come back, 216 00:13:25,375 --> 00:13:28,475 you can't tell if everything is different 217 00:13:28,510 --> 00:13:31,775 than it was when you left it or-- or... 218 00:13:33,185 --> 00:13:36,351 ...or if it's you, 219 00:13:36,386 --> 00:13:38,188 if you're the one that's changed. 220 00:13:40,357 --> 00:13:42,357 What's it gonna be like for us? 221 00:13:45,560 --> 00:13:48,066 This is the only place we've ever known together. 222 00:13:55,273 --> 00:13:58,439 I'll be right back. 223 00:13:58,474 --> 00:14:00,045 Where you going? 224 00:14:02,148 --> 00:14:03,873 Go find a sharper knife. 225 00:14:03,908 --> 00:14:05,809 This one's just taking forever. 226 00:14:07,219 --> 00:14:08,779 [Exhales] 227 00:14:08,814 --> 00:14:10,121 [Birds chirping] 228 00:14:10,156 --> 00:14:11,848 [Grunts] 229 00:14:11,883 --> 00:14:14,290 Hey. Hold up a sec. 230 00:14:18,329 --> 00:14:19,790 What are you doing? 231 00:14:22,498 --> 00:14:24,300 Making sure we find our way back. 232 00:14:26,832 --> 00:14:28,271 All right, let's go. 233 00:14:41,418 --> 00:14:44,386 [Sara] How do you know it's not just like the road? 234 00:14:44,421 --> 00:14:46,223 What's that? 235 00:14:46,258 --> 00:14:48,159 It just goes in one big loop 236 00:14:48,194 --> 00:14:51,162 and then brings you back to town. 237 00:14:51,197 --> 00:14:54,264 How do you know this isn't the same? 238 00:14:55,795 --> 00:14:58,565 How do you know we won't just walk and... 239 00:14:58,600 --> 00:15:00,402 walk and walk, 240 00:15:00,437 --> 00:15:03,504 and then end up right back in town where we started? 241 00:15:03,539 --> 00:15:06,243 I don't. 242 00:15:06,278 --> 00:15:08,949 Guess we'll see. 243 00:15:11,052 --> 00:15:12,942 Let me ask you a question. 244 00:15:12,977 --> 00:15:15,285 You say those voices told you 245 00:15:15,320 --> 00:15:19,619 that killing those people would get everyone home. 246 00:15:19,654 --> 00:15:21,786 You ever stop to think that maybe they were lying? 247 00:15:21,821 --> 00:15:24,360 I don't want to talk about that. -Wait, wait, wait. 248 00:15:25,990 --> 00:15:28,298 I think, if we're gonna start second-guessing 249 00:15:28,333 --> 00:15:31,334 each other's decisions, then that seems like 250 00:15:31,369 --> 00:15:33,336 a fair question to ask. 251 00:15:33,371 --> 00:15:35,668 So, what is it? What exactly 252 00:15:35,703 --> 00:15:38,572 did they tell you that made you willing to kill that little boy? 253 00:15:40,004 --> 00:15:41,542 You wouldn't understand. 254 00:15:41,577 --> 00:15:43,808 Try me. 255 00:15:43,843 --> 00:15:46,811 They told me... 256 00:15:46,846 --> 00:15:49,319 that those people were coming. 257 00:15:49,354 --> 00:15:51,981 They told me that there would be two cars! 258 00:15:52,016 --> 00:15:55,358 And they said that if I didn't do what they said... 259 00:15:56,559 --> 00:15:58,130 Then what? 260 00:15:58,165 --> 00:16:00,033 If you didn't do what they said, then what? 261 00:16:00,068 --> 00:16:04,664 Hey, let me explain to you again how this works. 262 00:16:04,699 --> 00:16:06,897 I say jump, you jump. 263 00:16:06,932 --> 00:16:08,965 I ask you a question, then you goddamn answer... 264 00:16:09,000 --> 00:16:12,408 They said my brother would die, okay?! 265 00:16:14,005 --> 00:16:18,183 They said that if I didn't do it, 266 00:16:18,218 --> 00:16:21,186 that he would die, that everyone would die! 267 00:16:21,221 --> 00:16:22,385 [Breathing heavily] 268 00:16:30,296 --> 00:16:32,758 Why didn't you just put me in the box? 269 00:16:32,793 --> 00:16:35,596 I don't know! I thought... 270 00:16:39,635 --> 00:16:41,074 Hey. 271 00:16:52,879 --> 00:16:56,782 I've seen this town make good people... 272 00:17:00,986 --> 00:17:02,425 do bad things. 273 00:17:07,960 --> 00:17:09,597 Let's keep moving. 274 00:17:11,403 --> 00:17:21,081 ♪ 275 00:17:25,516 --> 00:17:27,978 [Tabitha] I don't understand. 276 00:17:28,013 --> 00:17:29,419 Ethan said he thinks it's a puzzle. 277 00:17:29,454 --> 00:17:31,047 No, not a puzzle. 278 00:17:31,082 --> 00:17:32,785 A story. 279 00:17:32,820 --> 00:17:34,457 They all fit together and tell a story. 280 00:17:34,492 --> 00:17:37,130 And once we figure out the story, 281 00:17:37,165 --> 00:17:39,429 we'll know what to do next. 282 00:17:39,464 --> 00:17:42,300 That's how it works. 283 00:17:42,335 --> 00:17:45,237 Yeah, um, I think we should stop seeing these. 284 00:17:45,272 --> 00:17:47,239 But we have to. 285 00:17:47,274 --> 00:17:50,143 We can't finish the quest unless we figure out the story. 286 00:17:50,178 --> 00:17:52,343 I'm not scared, I promise. 287 00:17:52,378 --> 00:17:53,938 [Tabitha] I know. 288 00:17:55,975 --> 00:17:58,074 Do you think Dad's tower's gonna work? 289 00:17:58,109 --> 00:18:00,945 I don't know. I mean, we'll just have to wait and see. 290 00:18:02,718 --> 00:18:05,081 Where do you think this one goes? 291 00:18:05,116 --> 00:18:06,951 Oh, yeah, this is super healthy. 292 00:18:06,986 --> 00:18:08,623 [Tabitha] Oh, no, no, no, no, no. Okay. 293 00:18:08,658 --> 00:18:11,659 Okay. We should-- We should stop. 294 00:18:11,694 --> 00:18:13,991 Um, maybe we should play another game. 295 00:18:14,026 --> 00:18:15,894 What kind of game? 296 00:18:17,403 --> 00:18:18,600 Um... 297 00:18:18,635 --> 00:18:20,932 Okay. 298 00:18:20,967 --> 00:18:24,034 A game called "When I get home, I..." 299 00:18:24,069 --> 00:18:26,179 And we just say whatever we're looking forward to 300 00:18:26,214 --> 00:18:28,038 the most about getting home. 301 00:18:28,073 --> 00:18:29,941 I'll start. 302 00:18:29,976 --> 00:18:33,516 When I get home, I... 303 00:18:33,551 --> 00:18:37,454 I will go to Giovelli's 304 00:18:37,489 --> 00:18:40,193 and I will order... 305 00:18:40,228 --> 00:18:42,052 everything on that menu. 306 00:18:42,087 --> 00:18:44,494 Maybe two of everything on the menu. 307 00:18:44,529 --> 00:18:46,155 Your turn, Jules. 308 00:18:46,190 --> 00:18:48,531 This is stupid. 309 00:18:48,566 --> 00:18:49,796 Oh, come on, Jules. 310 00:18:49,831 --> 00:18:51,237 Fine. 311 00:18:51,272 --> 00:18:54,537 When I get home, I'm going to, um... 312 00:18:57,608 --> 00:19:01,709 I'm gonna call my friends and... 313 00:19:01,744 --> 00:19:04,778 I'm just gonna call them. 314 00:19:06,254 --> 00:19:09,387 What about you? 315 00:19:09,422 --> 00:19:12,588 When I get home, I... 316 00:19:12,623 --> 00:19:15,426 I want us to be happy, like we are here. 317 00:19:15,461 --> 00:19:18,858 We never play games around the table at home. 318 00:19:26,098 --> 00:19:27,933 Okay, look, 319 00:19:27,968 --> 00:19:32,003 most of these batteries are way past their expiration date. 320 00:19:32,038 --> 00:19:34,346 All right, we've got the newer batteries from my car 321 00:19:34,381 --> 00:19:37,976 and that giant lunchbox that you guys were driving, but... 322 00:19:39,650 --> 00:19:41,551 even those'd drain in a couple of hours. 323 00:19:41,586 --> 00:19:44,455 We need something that'll keep this running for days 324 00:19:44,490 --> 00:19:47,755 or weeks, right? Not hours. 325 00:19:47,790 --> 00:19:49,559 What we do is we-we take the batteries, 326 00:19:49,594 --> 00:19:51,363 we put 'em in the cars and then we just run the cars 327 00:19:51,398 --> 00:19:52,628 to recharge them. 328 00:19:52,663 --> 00:19:54,091 And then what? Burn how much fuel? 329 00:19:54,126 --> 00:19:56,093 Look, the point is, you're either burning out 330 00:19:56,128 --> 00:19:57,732 one vital resource or another, 331 00:19:57,767 --> 00:20:00,064 which would be fine if this was guaranteed to work, 332 00:20:00,099 --> 00:20:01,934 but let's be honest, man, it probably won't! 333 00:20:01,969 --> 00:20:03,936 Hey. Keep it down. 334 00:20:03,971 --> 00:20:05,938 [Sighing] 335 00:20:09,273 --> 00:20:12,318 [Sighing] 336 00:20:12,353 --> 00:20:15,453 Has anyone seen Victor? 337 00:20:15,488 --> 00:20:17,950 Look, if you would just take a look at the symbol. 338 00:20:17,985 --> 00:20:19,985 Open the book! 339 00:20:20,020 --> 00:20:22,625 What is wrong with you? 340 00:20:22,660 --> 00:20:25,859 We have a legitimate chance here to go home and you're... 341 00:20:28,028 --> 00:20:29,467 [Inhales sharply] 342 00:20:31,196 --> 00:20:33,163 You know what? Just go. 343 00:20:33,198 --> 00:20:35,836 Go. Go, go find Victor. 344 00:20:35,871 --> 00:20:37,838 Do whatever you want. 345 00:20:37,873 --> 00:20:41,072 I'll stay here, and I'll figure this out myself. 346 00:20:41,107 --> 00:20:43,481 There's nothing to figure out. There's no power source. 347 00:20:45,353 --> 00:20:47,012 Jim, this isn't Gilligan's Island. 348 00:20:47,047 --> 00:20:49,685 You're not gonna build a radio with palm leaves and coconuts. 349 00:20:49,720 --> 00:20:52,149 Maybe you're not as smart as you think you are. 350 00:20:56,826 --> 00:20:58,331 Whatever. 351 00:21:10,543 --> 00:21:11,773 [Knocking] 352 00:21:11,808 --> 00:21:14,347 [Exhaling sharply] What do you want? 353 00:21:16,043 --> 00:21:18,483 I, uh... I heard what happened. 354 00:21:18,518 --> 00:21:20,617 You okay? 355 00:21:20,652 --> 00:21:23,686 Not my bathroom the asshole hung himself in. 356 00:21:25,855 --> 00:21:27,690 Shouldn't you be out there 357 00:21:27,725 --> 00:21:30,121 rounding up supplies or building a spaceship 358 00:21:30,156 --> 00:21:31,562 or some shit? 359 00:21:31,597 --> 00:21:32,893 I'm just saying, if... 360 00:21:32,928 --> 00:21:34,367 if you want someone to talk to-- 361 00:21:36,096 --> 00:21:37,700 Oh, so, now you're sheriff, 362 00:21:37,735 --> 00:21:39,735 you're gonna start doling out words of wisdom? 363 00:21:39,770 --> 00:21:42,672 One thing I always appreciated about Boyd 364 00:21:42,707 --> 00:21:44,608 is he minded his own business. 365 00:21:47,415 --> 00:21:50,075 Well, I'm gonna take a few people down to the barn, 366 00:21:50,110 --> 00:21:52,077 salvage some more wood for the tower. 367 00:21:52,112 --> 00:21:53,386 Maybe if you want to... 368 00:21:53,421 --> 00:21:55,883 come with us or... I don't know. 369 00:21:55,918 --> 00:21:57,423 You want wood? 370 00:21:58,525 --> 00:22:01,185 [Inhaling sharply] We got plenty of wood. 371 00:22:01,220 --> 00:22:03,022 Where are you going? 372 00:22:03,057 --> 00:22:05,024 Let's get wood! 373 00:22:07,127 --> 00:22:08,566 Donna! 374 00:22:08,601 --> 00:22:09,732 Come on! 375 00:22:09,767 --> 00:22:11,602 I'm saving you a trip! 376 00:22:11,637 --> 00:22:13,439 Donna! 377 00:22:16,543 --> 00:22:18,609 Donna! Hey! 378 00:22:21,207 --> 00:22:22,877 Hey! 379 00:22:22,912 --> 00:22:24,681 Donna! 380 00:22:24,716 --> 00:22:26,078 Donna! Hey! 381 00:22:26,113 --> 00:22:28,047 [Both] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 382 00:22:28,082 --> 00:22:29,554 -Hey! -Donna, wait, wait, wait! 383 00:22:29,589 --> 00:22:31,622 Oh, calm the fuck down! I'm not a fuckin' psycho. 384 00:22:31,657 --> 00:22:34,020 You said we needed wood? Let's get wood. 385 00:22:34,055 --> 00:22:35,461 Wha...? Okay. 386 00:22:38,257 --> 00:22:40,389 Donna, please. 387 00:22:40,424 --> 00:22:42,600 Better here than any of that half-rotten shit 388 00:22:42,635 --> 00:22:44,162 you're gonna pull off the barn. 389 00:22:46,573 --> 00:22:48,738 You gonna get her to stop or you want me to? 390 00:22:48,773 --> 00:22:50,971 Donna, stop! We need-- we need this place intact. 391 00:22:51,006 --> 00:22:53,072 For what? Huh? 392 00:22:53,107 --> 00:22:55,041 We're all going home, right? 393 00:22:55,076 --> 00:22:57,483 We don't need this place anymore. 394 00:22:57,518 --> 00:23:00,651 Your glorious tower's gonna get us all home. 395 00:23:00,686 --> 00:23:04,116 No need to keep this place standing. 396 00:23:04,151 --> 00:23:08,153 It's not a home anymore. It's a fucking tomb! 397 00:23:09,321 --> 00:23:11,464 The fuck! 398 00:23:11,499 --> 00:23:12,795 Fuck! 399 00:23:14,964 --> 00:23:17,932 [Breathing heavily] 400 00:23:17,967 --> 00:23:19,538 [Growls] 401 00:23:21,135 --> 00:23:22,574 Look, can we please-- 402 00:23:22,609 --> 00:23:24,642 Can we please just take a minute and let's-- 403 00:23:24,677 --> 00:23:25,841 Fuck off! 404 00:23:27,548 --> 00:23:32,012 [Breathing heavily] 405 00:23:32,047 --> 00:23:33,310 Aw, fuck! 406 00:23:34,720 --> 00:23:37,622 Oh, fuck. Oh, fuck. 407 00:23:40,627 --> 00:23:42,627 [Sighing] 408 00:23:42,662 --> 00:23:44,629 [Inhaling sharply] 409 00:23:44,664 --> 00:23:46,466 [Exhaling sharply] 410 00:23:59,470 --> 00:24:02,977 It was nice that Ellis came to see you before you left. 411 00:24:03,012 --> 00:24:05,309 I'm sure he appreciates what you're doing. 412 00:24:08,479 --> 00:24:11,183 I heard the story about what happened with your wife, 413 00:24:11,218 --> 00:24:12,822 what you had to do. 414 00:24:12,857 --> 00:24:15,187 We're not gonna talk about that. 415 00:24:15,222 --> 00:24:17,288 That's okay. 416 00:24:17,323 --> 00:24:18,663 We don't have to. It's... 417 00:24:20,700 --> 00:24:23,965 It's just, in some ways... 418 00:24:24,000 --> 00:24:27,001 you remind me of Nathan. 419 00:24:28,070 --> 00:24:30,906 I mean, you're a lot more gruff than he was. 420 00:24:30,941 --> 00:24:34,646 But you always put other people's needs before your own. 421 00:24:34,681 --> 00:24:37,044 That's how he ended up here. 422 00:24:37,079 --> 00:24:39,717 I don't think he'd like what we're doing now. 423 00:24:39,752 --> 00:24:41,180 [Boyd] And why is that? 424 00:24:41,215 --> 00:24:44,557 Nathan had a theory about this place. 425 00:24:44,592 --> 00:24:48,726 If we tried to leave, if we pushed too hard, 426 00:24:48,761 --> 00:24:50,992 then something would push back. 427 00:24:51,027 --> 00:24:52,928 [Crows cawing in distance] 428 00:24:54,030 --> 00:24:57,163 [Clinking] 429 00:24:57,198 --> 00:24:59,264 What is that? 430 00:24:59,299 --> 00:25:01,904 [Clinking] 431 00:25:01,939 --> 00:25:04,577 I don't know. 432 00:25:04,612 --> 00:25:09,043 [Clinking] 433 00:25:15,447 --> 00:25:18,415 Are you sure it was coming from this direction? 434 00:25:18,450 --> 00:25:21,693 [Clinking] 435 00:25:21,728 --> 00:25:22,760 Let's go. 436 00:25:24,632 --> 00:25:26,599 [Clinking] 437 00:25:28,801 --> 00:25:33,771 [Clinking] 438 00:25:35,676 --> 00:25:38,468 I thought you said no one had been out this far before. 439 00:25:38,503 --> 00:25:40,778 [Glass clinking] 440 00:25:40,813 --> 00:25:42,274 No. 441 00:25:42,309 --> 00:25:44,881 -[Glass clinking] -[Crow cawing] 442 00:25:44,916 --> 00:25:47,345 [Glass clinking] 443 00:25:48,447 --> 00:25:49,721 What are you doing? 444 00:25:49,756 --> 00:25:52,449 Look, there's something inside them. 445 00:25:52,484 --> 00:25:54,550 We gotta get one down. 446 00:25:54,585 --> 00:25:55,727 Just, uh... 447 00:25:55,762 --> 00:25:57,157 [Glass clinking] 448 00:25:57,192 --> 00:25:59,093 Are you sure that's a good idea? 449 00:25:59,128 --> 00:26:00,490 Maybe we should... 450 00:26:00,525 --> 00:26:02,294 [Glass clinking] 451 00:26:02,329 --> 00:26:03,394 Hey, what's wrong? 452 00:26:03,429 --> 00:26:04,560 Ow! 453 00:26:04,595 --> 00:26:06,430 Ow! 454 00:26:06,465 --> 00:26:07,464 Whoa, Sara. 455 00:26:07,499 --> 00:26:09,136 Ow! [Screaming] 456 00:26:09,171 --> 00:26:12,073 Hey, hey, hey. Hey, you're okay. 457 00:26:12,108 --> 00:26:13,437 -You're okay. -Ow! 458 00:26:13,472 --> 00:26:14,680 Look at me, Sara. You're okay. 459 00:26:14,715 --> 00:26:16,308 No! No! 460 00:26:16,343 --> 00:26:17,914 Look... [Stammers] What's going on? 461 00:26:17,949 --> 00:26:19,080 Sara! Sara! 462 00:26:19,115 --> 00:26:21,082 [Screams] 463 00:26:21,117 --> 00:26:22,611 I can hear them! I can... 464 00:26:22,646 --> 00:26:23,986 -[Screams] -No, no. Talk to me. 465 00:26:24,021 --> 00:26:25,515 Talk to me. Talk to me. 466 00:26:25,550 --> 00:26:26,989 -[Screaming] -No, no, no, no! 467 00:26:27,024 --> 00:26:28,859 No! No! 468 00:26:28,894 --> 00:26:31,455 No, no, no, no, no, no, no! Don't, don't! No, no! 469 00:26:31,490 --> 00:26:33,666 No. Sara? No, no, no. Okay. 470 00:26:35,296 --> 00:26:36,636 No, Sara! Sara! Hey! 471 00:26:41,709 --> 00:26:43,302 How's the magic tower coming? 472 00:26:49,915 --> 00:26:51,475 You know, all the time I've been here, 473 00:26:51,510 --> 00:26:53,378 this is first you've set foot in this place. 474 00:26:56,724 --> 00:27:01,221 Because you serve piss water. Your distilling is for shit. 475 00:27:01,256 --> 00:27:04,422 At least here, I can be alone. 476 00:27:05,524 --> 00:27:06,897 Oh. 477 00:27:06,932 --> 00:27:08,800 Kinda feels like a banner day today. 478 00:27:08,835 --> 00:27:11,132 Feel like I'm holding court. 479 00:27:11,167 --> 00:27:13,530 You mind giving us a second? 480 00:27:13,565 --> 00:27:16,170 Yeah. 481 00:27:16,205 --> 00:27:18,711 I'll leave this here. 482 00:27:18,746 --> 00:27:20,779 Give me a holler if you need anything, okay? 483 00:27:25,852 --> 00:27:29,216 Are you okay? 484 00:27:31,583 --> 00:27:33,385 Donna, I know you're upset about Eric, 485 00:27:33,420 --> 00:27:35,057 but there's nothing you could have-- 486 00:27:35,092 --> 00:27:37,587 Oh, for fuck's sake, it's not about that. 487 00:27:39,899 --> 00:27:43,098 Eric punched his own ticket. 488 00:27:43,133 --> 00:27:47,399 Kid's got a right to go out the way he wants. 489 00:27:47,434 --> 00:27:49,742 Why don't you just fuck off and leave me be. 490 00:27:49,777 --> 00:27:53,878 Go back to your little fantasy land. 491 00:27:53,913 --> 00:27:57,343 You don't think the tower's gonna work. 492 00:27:57,378 --> 00:27:59,917 Do you? 493 00:27:59,952 --> 00:28:04,614 I think it might. I think it's worth trying. 494 00:28:04,649 --> 00:28:06,319 And what happens when you fail? 495 00:28:08,257 --> 00:28:09,762 Then we try again. 496 00:28:09,797 --> 00:28:10,895 No! 497 00:28:10,930 --> 00:28:13,590 No, ya stupid little shit. 498 00:28:13,625 --> 00:28:16,197 That's the point. You don't try again, 499 00:28:16,232 --> 00:28:18,529 because you got people's hopes up, 500 00:28:18,564 --> 00:28:20,069 you made them believe. 501 00:28:20,104 --> 00:28:22,698 You take that away now and they're lost, 502 00:28:22,733 --> 00:28:26,273 they give up, and then they fucking die. 503 00:28:28,409 --> 00:28:32,444 'Cause it isn't some grade-school softball game 504 00:28:32,479 --> 00:28:34,710 where everyone gets a participation medal. 505 00:28:34,745 --> 00:28:36,822 You don't know! 506 00:28:36,857 --> 00:28:39,253 You don't remember what it was like before 507 00:28:39,288 --> 00:28:41,651 because you weren't here. 508 00:28:44,491 --> 00:28:47,492 You wanna know what I'm grieving? 509 00:28:47,527 --> 00:28:52,398 I'm grieving the loss of what we almost made this place. 510 00:28:52,433 --> 00:28:55,599 I'm grieving the fact that, for a little while, 511 00:28:55,634 --> 00:28:58,140 this place almost felt like something that could work. 512 00:28:58,175 --> 00:29:01,770 I am grieving the fact that you guys are so caught up 513 00:29:01,805 --> 00:29:04,740 in playing Mr. Fucking Wizard that you can't see 514 00:29:04,775 --> 00:29:07,446 what this place is gonna become when you fail. 515 00:29:08,680 --> 00:29:10,823 [Exhales] 516 00:29:17,524 --> 00:29:21,163 So, what are we supposed to do? 517 00:29:21,198 --> 00:29:23,132 What are we supposed to do? 518 00:29:23,167 --> 00:29:24,936 Just sit here and not try to go home? 519 00:29:24,971 --> 00:29:26,597 [Laughs] 520 00:29:26,632 --> 00:29:28,467 Live in a place where those things come to hunt us 521 00:29:28,502 --> 00:29:29,501 every single night? 522 00:29:29,536 --> 00:29:32,438 [Laughs] Oh, God, the fuck... 523 00:29:32,473 --> 00:29:34,110 Why not? 524 00:29:34,145 --> 00:29:36,343 At least here, the monsters have the decency 525 00:29:36,378 --> 00:29:38,983 to show you what they are. 526 00:29:39,018 --> 00:29:40,919 [Donna sighs] 527 00:29:43,990 --> 00:29:48,894 I know you guys from town look at Colony House 528 00:29:48,929 --> 00:29:53,624 and figure it's all just drinking and fucking. 529 00:29:53,659 --> 00:29:56,627 But it was more than that. 530 00:29:56,662 --> 00:29:59,003 It was special. 531 00:29:59,038 --> 00:30:03,403 All those people from all those different places, 532 00:30:03,438 --> 00:30:07,242 different lives, everyone living together. 533 00:30:07,277 --> 00:30:09,244 For all the fear 534 00:30:09,279 --> 00:30:12,676 and all the monsters-in-the-forest bullshit, 535 00:30:12,711 --> 00:30:14,711 there was something, 536 00:30:14,746 --> 00:30:16,889 there was a joy in that house. 537 00:30:20,257 --> 00:30:23,522 For a little while, anyways. 538 00:30:23,557 --> 00:30:27,031 And, like most things, none of us appreciated it 539 00:30:27,066 --> 00:30:30,199 nearly as much as we should have, and now it's fucking gone. 540 00:30:38,737 --> 00:30:39,978 I'm sorry. 541 00:30:41,806 --> 00:30:44,774 Yeah. 542 00:30:44,809 --> 00:30:46,215 Me, too. 543 00:30:55,424 --> 00:30:59,261 Look, I'm gonna put my game face 544 00:30:59,296 --> 00:31:01,461 back on tomorrow, 545 00:31:01,496 --> 00:31:04,563 and we'll give that tower a shot. 546 00:31:08,569 --> 00:31:12,604 But you have to be prepared for the fallout if it doesn't work. 547 00:31:12,639 --> 00:31:14,914 And if it does work... 548 00:31:18,150 --> 00:31:20,986 I think you'll find there's more you're gonna miss 549 00:31:21,021 --> 00:31:23,120 about this place than you thought. 550 00:31:25,256 --> 00:31:32,129 ♪ 551 00:31:40,469 --> 00:31:42,634 [Ellis] That kinda day, huh? 552 00:31:46,145 --> 00:31:49,443 Just ironing out a few wrinkles, that's all. 553 00:31:49,478 --> 00:31:50,477 [Ellis] Yeah. 554 00:31:50,512 --> 00:31:52,710 Where's Jade? 555 00:31:53,614 --> 00:31:58,254 He's, uh... I don't know. 556 00:31:58,289 --> 00:31:59,651 Okay? 557 00:31:59,686 --> 00:32:01,818 Donna did a number on the floor. 558 00:32:01,853 --> 00:32:03,490 Yeah. 559 00:32:03,525 --> 00:32:05,965 She knows how to wield an axe, I'll give her that. 560 00:32:14,470 --> 00:32:17,669 Well, better get back to it. 561 00:32:17,704 --> 00:32:21,178 So, we got that coil for the CB that you needed, 562 00:32:21,213 --> 00:32:23,543 and we should have enough wire stripped for the cord. 563 00:32:23,578 --> 00:32:25,710 That's great. 564 00:32:25,745 --> 00:32:26,942 Is it? 565 00:32:26,977 --> 00:32:29,648 Well, yeah. I mean, look, 566 00:32:29,683 --> 00:32:32,387 I'm not gonna stand here and pretend that it was a great day. 567 00:32:32,422 --> 00:32:36,028 These are setbacks, nothing more. 568 00:32:36,063 --> 00:32:38,459 Look, you got what we need for the radio, 569 00:32:38,494 --> 00:32:42,034 tower's almost finished, and I'm gonna figure this out. 570 00:32:42,069 --> 00:32:43,695 How? 571 00:32:43,730 --> 00:32:46,137 [Jim] Well, that I don't know. 572 00:32:46,172 --> 00:32:49,734 But one thing you learn as an engineer: there's always a way. 573 00:32:51,111 --> 00:32:52,869 We will figure this out. 574 00:33:04,883 --> 00:33:09,017 [Bell ringing] 575 00:33:09,052 --> 00:33:11,921 [Bell ringing] 576 00:33:14,057 --> 00:33:17,465 [Bell ringing] 577 00:33:23,803 --> 00:33:25,143 Hey. 578 00:33:28,247 --> 00:33:29,840 [Kristi] Hey. 579 00:33:29,875 --> 00:33:32,777 Are you okay? 580 00:33:35,078 --> 00:33:38,453 Eric was a friend. 581 00:33:39,291 --> 00:33:41,885 Oh God, I'm... I'm sorry. 582 00:33:41,920 --> 00:33:43,821 I-I didn't know that you guys were close. 583 00:33:46,430 --> 00:33:49,464 He had celiac disease, 584 00:33:49,499 --> 00:33:52,027 so he came to the clinic a lot. 585 00:33:52,062 --> 00:33:55,734 He was always bloated and dehydrated. 586 00:33:55,769 --> 00:33:58,033 I kept telling him to stop eating bread. 587 00:33:58,068 --> 00:34:02,070 But he always said things like, "I'm already in shitsville, 588 00:34:02,105 --> 00:34:05,249 "now you want me to give up carbs?" 589 00:34:05,284 --> 00:34:07,482 He just had this way about him, you know? 590 00:34:07,517 --> 00:34:11,321 He was one of the people that, when I first got here, he... 591 00:34:13,688 --> 00:34:15,160 just made it a lot easier. 592 00:34:17,956 --> 00:34:22,431 And now he's gone, so... 593 00:34:30,342 --> 00:34:32,100 Hey, Kristi... 594 00:34:32,135 --> 00:34:36,280 Look, I know you've had a hard time lately, 595 00:34:36,315 --> 00:34:39,613 and that this tower means a lot to everybody, 596 00:34:39,648 --> 00:34:42,418 and you feel like it's your responsibility now-- 597 00:34:42,453 --> 00:34:44,112 Kristi, I-- 598 00:34:44,147 --> 00:34:47,654 But I just need you to promise me, okay? 599 00:34:47,689 --> 00:34:52,296 If it falls apart, if you fall apart, 600 00:34:52,331 --> 00:34:56,630 just promise me, you'll come to me, 601 00:34:56,665 --> 00:34:58,665 you'll talk to me, 602 00:34:58,700 --> 00:35:00,667 you'll let me help. 603 00:35:04,068 --> 00:35:06,002 I promise you. 604 00:35:08,875 --> 00:35:12,613 Hey, I promise you. 605 00:35:12,648 --> 00:35:16,188 Come here. Come on. 606 00:35:22,856 --> 00:35:24,053 It's okay. 607 00:35:26,860 --> 00:35:29,465 People just don't understand what it's like. 608 00:35:29,500 --> 00:35:32,963 [Stammers] I mean, it's not like you can take a nickel 609 00:35:32,998 --> 00:35:36,538 and suddenly make it worth 10 cents! 610 00:35:37,442 --> 00:35:39,409 Aw, it doesn't matter. You know why? 611 00:35:39,444 --> 00:35:44,315 Because Jade is a genius. Jade'll figure it out. You... 612 00:35:44,350 --> 00:35:45,679 Let me tell you something, 613 00:35:45,714 --> 00:35:48,220 you have no idea how much pressure that is, 614 00:35:48,255 --> 00:35:49,584 to be the one that everybody 615 00:35:49,619 --> 00:35:53,654 just assumes can fix a... 616 00:35:53,689 --> 00:35:55,557 an unfixable problem! 617 00:35:55,592 --> 00:35:58,890 Oh, and then... [Snorts] 618 00:35:58,925 --> 00:36:00,991 then, you've got Mr. Tea Cups sauntering in 619 00:36:01,026 --> 00:36:06,029 with his big white horse and his blue eyes and his, 620 00:36:06,064 --> 00:36:10,407 "Oh, don't smoke weed, you degenerate." 621 00:36:12,070 --> 00:36:14,070 Fine, fine. You know what? Fine. 622 00:36:14,105 --> 00:36:16,039 You think you can fix this? Go ahead! Fix it! 623 00:36:16,074 --> 00:36:19,207 I'm just dying to see how it's done. Ha! 624 00:36:19,242 --> 00:36:20,846 [Speaks Cantonese] 625 00:36:20,881 --> 00:36:22,452 You so much complain! 626 00:36:22,487 --> 00:36:25,015 Complain, complain! 627 00:36:25,050 --> 00:36:26,621 Stop complain! 628 00:36:26,656 --> 00:36:29,085 I'm sorry. [Stammers] I'm sorry. 629 00:36:29,120 --> 00:36:31,956 You need electric? 630 00:36:33,399 --> 00:36:34,563 Yeah. 631 00:36:46,841 --> 00:36:51,745 The problem is you can't plug anything in. 632 00:36:51,780 --> 00:36:53,417 I mean, it'd be one thing if it was just, 633 00:36:53,452 --> 00:36:57,322 you know, like a pan we could throw on the stove. 634 00:36:57,357 --> 00:36:59,049 God knows, 635 00:36:59,084 --> 00:37:01,018 whatever's coming up through those wires is still... 636 00:37:10,865 --> 00:37:12,667 Holy shit. I know how to do it. 637 00:37:16,299 --> 00:37:17,309 [Metallic clattering] 638 00:37:17,344 --> 00:37:18,409 Hello? 639 00:37:18,444 --> 00:37:21,907 [Tabitha] We're down here! 640 00:37:21,942 --> 00:37:24,580 [Shovel clattering] 641 00:37:24,615 --> 00:37:26,109 Hi. 642 00:37:26,144 --> 00:37:28,078 How did it go with the tower? 643 00:37:28,113 --> 00:37:29,618 Uh, good. 644 00:37:29,653 --> 00:37:31,653 I think things are really shaping up. 645 00:37:31,688 --> 00:37:34,425 You're a pretty bad liar. 646 00:37:34,460 --> 00:37:37,593 Thanks. I'll add that to the list. 647 00:37:37,628 --> 00:37:39,991 It's gonna work. 648 00:37:44,063 --> 00:37:46,866 The tower, it's gonna work. 649 00:37:46,901 --> 00:37:49,165 What's got you feeling so optimistic? 650 00:37:49,200 --> 00:37:51,772 I don't know. 651 00:37:51,807 --> 00:37:54,346 I was just thinking about something Ethan said. 652 00:37:54,381 --> 00:37:56,381 What was that? 653 00:37:56,416 --> 00:37:58,680 What if we were supposed to come here? 654 00:37:58,715 --> 00:38:00,308 I don't know, it's weird, but... 655 00:38:00,343 --> 00:38:04,279 back home, we never talked anymore. 656 00:38:04,314 --> 00:38:05,555 We just... 657 00:38:05,590 --> 00:38:08,019 And now, we're together again, 658 00:38:08,054 --> 00:38:10,527 like, we're really together. 659 00:38:10,562 --> 00:38:13,288 And it's... 660 00:38:13,323 --> 00:38:15,400 it's like Fatima said to me on my first night, 661 00:38:15,435 --> 00:38:18,161 "If you climb up high enough, 662 00:38:18,196 --> 00:38:20,196 even a nightmare can look like a dream." 663 00:38:20,231 --> 00:38:22,231 Wise words. 664 00:38:25,005 --> 00:38:29,414 So, how about you forget about your tower for a little while 665 00:38:29,449 --> 00:38:31,416 and come help us dig our hole? 666 00:38:31,451 --> 00:38:33,649 [Chuckles] 667 00:38:33,684 --> 00:38:35,013 Deal. 668 00:38:38,524 --> 00:38:40,392 [Laughs] 669 00:38:48,358 --> 00:38:55,099 ♪ 670 00:39:00,370 --> 00:39:01,578 [Gasping violently] 671 00:39:01,613 --> 00:39:02,876 [Breathing rapidly] 672 00:39:02,911 --> 00:39:05,373 [Boyd] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 673 00:39:05,408 --> 00:39:08,750 Hey, it's okay. It's okay. Come on. 674 00:39:08,785 --> 00:39:10,884 [Breathing heavily] 675 00:39:10,919 --> 00:39:13,854 It's okay. It's okay. Come on. 676 00:39:13,889 --> 00:39:15,427 There. There, there you go. 677 00:39:15,462 --> 00:39:17,759 There you go. 678 00:39:17,794 --> 00:39:19,497 I wasn't sure you'd wake up. 679 00:39:23,129 --> 00:39:24,700 Where are we? 680 00:39:24,735 --> 00:39:26,669 Don't worry. We're safe. 681 00:39:30,169 --> 00:39:31,938 Is that...? 682 00:39:31,973 --> 00:39:33,302 Oh, yeah. 683 00:39:33,337 --> 00:39:37,108 I, uh... finally managed to get one down, 684 00:39:37,143 --> 00:39:40,815 and, uh... this was inside. 685 00:39:42,489 --> 00:39:44,456 What does it say? 686 00:39:44,491 --> 00:39:46,458 1864. 687 00:39:47,659 --> 00:39:49,494 That's it. 688 00:39:49,529 --> 00:39:52,662 And, from what I could tell, 689 00:39:52,697 --> 00:39:54,796 every bottle up there seems to have a slip of paper 690 00:39:54,831 --> 00:39:56,765 just like this. 691 00:39:57,834 --> 00:39:59,504 I think we should go back. 692 00:40:00,540 --> 00:40:03,904 What? 693 00:40:03,939 --> 00:40:05,741 The voice I heard, 694 00:40:05,776 --> 00:40:08,744 it was different this time. 695 00:40:08,779 --> 00:40:12,275 It was a woman and... 696 00:40:12,310 --> 00:40:14,442 and she was screaming. 697 00:40:14,477 --> 00:40:16,213 She said-- 698 00:40:18,822 --> 00:40:21,185 She said that she was wrong, 699 00:40:21,220 --> 00:40:25,156 that we shouldn't have come, that there are things out here 700 00:40:25,191 --> 00:40:27,829 that are worse than the monsters. 701 00:40:27,864 --> 00:40:30,799 She kept saying... [Exhales] 702 00:40:30,834 --> 00:40:32,966 What? She kept saying what? 703 00:40:33,001 --> 00:40:35,837 I don't know. 704 00:40:35,872 --> 00:40:39,104 It doesn't make any sense. 705 00:40:39,139 --> 00:40:40,336 She kept saying, 706 00:40:40,371 --> 00:40:42,514 "Tell Mr. Fish and Loaves 707 00:40:42,549 --> 00:40:44,175 that I was wrong." 708 00:40:46,817 --> 00:40:49,114 What? 709 00:40:49,149 --> 00:40:52,249 [Wood cracking] 710 00:40:54,924 --> 00:40:56,726 What is that? 711 00:40:56,761 --> 00:40:57,892 I don't know. 712 00:41:07,673 --> 00:41:10,773 [Rustling] 713 00:41:14,042 --> 00:41:15,547 [Screams] What's happening? 714 00:41:15,582 --> 00:41:17,208 I don't know. 715 00:41:17,243 --> 00:41:21,179 [Breathing rapidly] 716 00:41:21,214 --> 00:41:22,378 [Screaming] 717 00:41:22,413 --> 00:41:24,985 [Gasping] 718 00:41:25,020 --> 00:41:27,383 [Screaming] 719 00:41:31,026 --> 00:41:35,061 There's drawings of scarecrows 720 00:41:35,096 --> 00:41:37,096 and bogeymen, giant spiders. 721 00:41:37,131 --> 00:41:39,428 This is definitely a quest. 722 00:41:40,530 --> 00:41:41,573 [Clanking] 723 00:41:44,402 --> 00:41:45,874 What is it? 724 00:41:45,909 --> 00:41:47,711 [Julie] Keep digging, keep digging! 725 00:41:47,746 --> 00:41:49,372 [Tabitha] I think I hit the bottom. 726 00:41:49,407 --> 00:41:50,615 Oh, my God. 727 00:41:50,650 --> 00:41:51,847 [Julie] Here, here. Let me help. 728 00:41:51,882 --> 00:41:53,684 Hey! 729 00:41:53,719 --> 00:41:55,444 [Screaming] 730 00:41:56,579 --> 00:41:58,381 [Boyd] Get in! 731 00:41:58,416 --> 00:42:00,757 [Struggling] 732 00:42:03,454 --> 00:42:04,926 [Breathing heavily] 733 00:42:04,961 --> 00:42:06,796 Are you-- are you-- 734 00:42:06,831 --> 00:42:08,930 [Screams] 735 00:42:08,965 --> 00:42:10,635 [Breathing rapidly] 736 00:42:16,005 --> 00:42:18,269 [Breathing heavily] 737 00:42:18,304 --> 00:42:21,074 Hey, where's the talisman? 738 00:42:23,914 --> 00:42:26,409 W-where's the talisman? 739 00:42:26,444 --> 00:42:27,443 Here! 740 00:42:27,478 --> 00:42:29,445 [Breathing heavily] 741 00:42:33,825 --> 00:42:37,695 [Breathing heavily] 742 00:42:42,460 --> 00:42:44,130 We shouldn't have come here. 743 00:42:44,165 --> 00:42:45,560 Shh! 744 00:42:45,595 --> 00:42:48,299 We're okay. We're okay. 745 00:42:48,334 --> 00:42:50,565 No. 746 00:42:50,600 --> 00:42:52,534 I don't think we are. 747 00:42:54,604 --> 00:42:56,505 [Horn blaring] 748 00:42:59,510 --> 00:43:09,518 ♪ 749 00:43:09,553 --> 00:43:11,663 [Horn blaring] 750 00:43:16,835 --> 00:43:26,744 ♪