1 00:00:09,030 --> 00:00:10,330 ‫آنچه گذشت... 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,330 ‫اگه این صداها واقعی بودن، 3 00:00:12,460 --> 00:00:14,290 ‫اگه یه چیزی داره باهات ‫ارتباط برقرار می‌کنه، 4 00:00:14,420 --> 00:00:15,990 ‫یعنی تو بیشتر از هرکسی... 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,510 ‫با این شهر ارتباط داری. 6 00:00:17,640 --> 00:00:18,470 ‫ولی باید مدرک جمع کنیم. 7 00:00:18,600 --> 00:00:19,990 ‫اصلا این چیه؟ 8 00:00:20,120 --> 00:00:22,260 ‫گفتن موقعی که داشتی ‫ساکه رو دفن می‌کردی، دیدنت... 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,910 ‫و واقعی بودنشون از همین طریق اثبات می‌شه. 10 00:00:25,040 --> 00:00:26,480 ‫می‌دونی چه معنایی پشتشه؟ 11 00:00:26,610 --> 00:00:27,700 ‫می‌شه بالشم رو پس بدی؟ 12 00:00:27,830 --> 00:00:29,570 ‫می‌خوای یه چرتی بزنم... 13 00:00:29,700 --> 00:00:31,660 ‫و اگه با این بخوابم، ‫احساس امنیت بیشتری می‌کنم، متوجهی؟ 14 00:00:31,790 --> 00:00:34,570 ‫آره، کاملا درک می‌کنم. ‫باز هم عذر می‌خوام. 15 00:00:34,700 --> 00:00:37,620 ‫راستش، می‌شه گفت بامزه است ‫که من هم لباسی همین شکلی دارم. 16 00:00:37,750 --> 00:00:39,660 ‫می‌دونم بابا. ‫از تو چمدونت برداشتمش. 17 00:00:39,790 --> 00:00:41,840 ‫چی شده؟ 18 00:00:41,970 --> 00:00:44,100 ‫به نظرم ممکنه اشتباه کرده باشم. 19 00:00:44,230 --> 00:00:46,670 ‫از سیر تا پیاز طلاقتون خبر دارم ‫و می‌دونم قرار بود... 20 00:00:46,800 --> 00:00:48,060 ‫آخرین سفر خوشمون رو تجربه کنیم... 21 00:00:48,190 --> 00:00:49,850 ‫و بعدش بهمون بگین قراره طلاق بگیرین. 22 00:00:49,980 --> 00:00:53,240 ‫توماس مرده! ‫دو تا بچه دیگه هم دارین‌ها! 23 00:00:53,370 --> 00:00:54,590 ‫چرا به ما راضی نیستین؟ 24 00:00:56,860 --> 00:00:57,900 ‫اون چیه؟ 25 00:00:58,030 --> 00:00:59,510 ‫یه «درخت راه‌دور»ه. 26 00:00:59,640 --> 00:01:00,820 ‫داشته باش. 27 00:01:02,030 --> 00:01:04,250 ‫چطوری چنین کاری می‌کنه؟ 28 00:01:04,380 --> 00:01:05,600 ‫نمی‌دونم. ‫ولی اگه گفتی دیگه چیکار می‌کنه؟ 29 00:01:05,730 --> 00:01:08,130 ‫- چیکار می‌کنه؟ ‫- آدم رو هم جابه‌جا می‌کنه. 30 00:01:08,260 --> 00:01:09,910 ‫واقعا؟ 31 00:01:10,040 --> 00:01:12,780 ‫ولی مشکلش از این قراره ‫که آدم اصلا نمی‌دونه از کجا سر درمیاره. 32 00:01:12,910 --> 00:01:14,350 ‫توش اصلا سیم نداره. 33 00:01:14,480 --> 00:01:15,700 ‫چی؟ 34 00:01:15,830 --> 00:01:18,530 ‫روکش خالیه. حالا دوشاخه‌شون رو باش. 35 00:01:18,660 --> 00:01:21,580 ‫داشته باش. ‫اصلا منطقی نیست. 36 00:01:24,670 --> 00:01:25,880 ‫مامان! 37 00:01:26,010 --> 00:01:27,580 ‫تمام اتفاقاتی ‫که تو این شهر می‌افته، غیرممکنه. 38 00:01:27,710 --> 00:01:30,110 ‫ولی می‌تونیم بفهمیم ‫ته این سیم‌کشی‌ها به کجا ختم می‌شه. 39 00:01:37,070 --> 00:01:39,850 ‫یه نماد عجیب و غریب ‫رو سقفش نقش بسته بود! 40 00:01:39,990 --> 00:01:42,120 ‫حالا دنبال چی هستین؟ هوم؟ 41 00:01:48,730 --> 00:01:50,780 ‫فکر جنون‌آمیزی به سرم زده ‫که احتمالش هست واقعا عملی بشه... 42 00:01:50,910 --> 00:01:52,910 ‫و اگه بشه، 43 00:01:53,040 --> 00:01:55,610 ‫شاید بتونم راه‌حل برگردوندن این ملت ‫به خونه‌شون رو پیدا کنم. 44 00:01:57,960 --> 00:02:00,610 ‫خیلی گل‌های قشنگی‌ان. 45 00:02:02,620 --> 00:02:04,920 ‫خیلی خوشحالم دوستشون داری. 46 00:02:05,050 --> 00:02:07,620 ‫کی می‌تونم بیام تو؟ 47 00:02:20,240 --> 00:02:22,250 ‫راستش، می‌شه گفت بی‌ادبی کرده بود. 48 00:02:22,380 --> 00:02:23,940 ‫دقیقا. 49 00:02:24,070 --> 00:02:26,770 ‫چی؟ اصلا قشنگ نبود. ‫امکان نداره. 50 00:02:33,470 --> 00:02:35,820 ‫ای بابا، بیاین بزرگش نکنیم دیگه. 51 00:02:39,260 --> 00:02:40,870 ‫مهمونیه دیگه بچه‌ها، انگار... 52 00:02:44,180 --> 00:02:46,530 ‫- خیلی‌خب، یکیشون رو انتخاب کن. ‫- اِم، این یکی خوبه. 53 00:02:48,790 --> 00:02:50,970 ‫چه بدونم، آخه به نظرم جشن گرفتن روزی... 54 00:02:51,100 --> 00:02:53,100 ‫که آدم اینجا گیر افتاده ‫یه مقدار غیرعادیه. 55 00:02:53,230 --> 00:02:54,800 ‫دیدگاهت درست نیست. 56 00:02:54,930 --> 00:02:56,840 ‫بقا پیدا کردنمون رو جشن می‌گیریم. 57 00:02:58,800 --> 00:03:00,890 ‫این‌جوری به همه یادآوری می‌کنیم ‫امکان بقامون وجود داره. 58 00:03:01,020 --> 00:03:04,980 ‫ضمنا، بدک نیست هر از گاهی مهمونی بگیریم. 59 00:03:06,510 --> 00:03:08,770 ‫خیلی‌خب، دنبال چی می‌گردی؟ 60 00:03:08,900 --> 00:03:11,510 ‫دنبالش نمی‌گردم. ‫می‌دونم کجاست. 61 00:03:11,640 --> 00:03:14,600 ‫آها! ایناهاش. 62 00:03:14,730 --> 00:03:16,210 ‫ذخایر سریم اینجان. 63 00:03:19,040 --> 00:03:23,220 ‫ترودی عاشق این پلیوره. 64 00:03:23,350 --> 00:03:26,610 ‫تنها وسیله‌ام که نمی‌ذارم ‫دستش بهش برسه، همینه. 65 00:03:26,740 --> 00:03:29,620 ‫تازه، الیس خیلی باهاش حال می‌کنه. 66 00:03:34,140 --> 00:03:35,580 ‫چیه؟ 67 00:03:35,710 --> 00:03:38,670 ‫هیچی. ‫اِم... 68 00:03:38,800 --> 00:03:42,060 ‫آخه... آدم با مشاهده رفتارت ‫حس می‌کنه شرایط اینجا عادیه. 69 00:03:42,190 --> 00:03:44,460 ‫آدم خیلی خاصی هستی. 70 00:03:44,590 --> 00:03:46,810 ‫مسخره‌بازی درنیار. ‫هر کسی خیلی خاصه. 71 00:03:46,940 --> 00:03:49,250 ‫حتی ترودی هم خیلی خاصه. 72 00:03:49,380 --> 00:03:51,640 ‫افراد خیلی خاص از همین حرف‌ها می‌زنن دیگه. 73 00:03:56,820 --> 00:03:58,910 ‫عزیزان دلم رو پیدا کردم. 74 00:03:59,040 --> 00:04:00,690 ‫اِم، پایه‌این قبل از مهمونی ‫سرمون رو گرم کنیم؟ 75 00:04:00,820 --> 00:04:02,780 ‫عزیز دلم، مهمونی که هنوز شروع نشده. 76 00:04:02,910 --> 00:04:06,520 ‫خودم می‌دونم! خودم می‌دونم! ‫واسه همین گفتم قبل از مهمونی دیگه. 77 00:04:07,870 --> 00:04:08,740 ‫چیه؟ 78 00:04:10,740 --> 00:04:11,920 ‫هیچی. 79 00:04:12,050 --> 00:04:14,660 ‫فقط... زیاده‌روی نکن، خب؟ 80 00:04:14,790 --> 00:04:15,970 ‫آره بابا، بلدم. ‫خودم بلدم. بلدم. 81 00:04:17,750 --> 00:04:18,840 ‫اِم، جولی؟ 82 00:04:18,970 --> 00:04:20,840 ‫تو چی؟ 83 00:04:20,970 --> 00:04:23,760 ‫اِم... نمی‌خواد، مرسی. 84 00:04:23,890 --> 00:04:25,670 ‫خیلی‌خب. 85 00:04:25,800 --> 00:04:28,720 ‫خیلی‌خب، باشه پس. ‫خیلی بی‌حالین. 86 00:04:28,850 --> 00:04:31,460 ‫ویکتور؟ ‫ویکتور، کجایی پسر؟ 87 00:04:31,590 --> 00:04:33,070 ‫بریم مهمونی رو شروع کنیم! 88 00:04:33,200 --> 00:04:34,990 ‫حالش خوبه؟ 89 00:04:36,030 --> 00:04:39,250 ‫این‌جور شب‌ها یه کم بهش سخت می‌گذره. 90 00:04:39,380 --> 00:04:41,210 ‫همون‌قدر که زنده موندن ‫یه عده رو گرامی می‌داریم، 91 00:04:41,340 --> 00:04:43,690 ‫به یاد از دست رفتگانمون هم می‌افتیم. 92 00:04:47,000 --> 00:04:49,700 ‫بیا، بهتره این رو بپوشی. ‫خیلی ناز می‌شی. 93 00:04:57,920 --> 00:04:59,180 ‫خیلی‌خب، اذیتم نکن دیگه پسر. 94 00:04:59,320 --> 00:05:01,750 ‫تو یه نفر که دیگه امروز ‫باید تا خرتناق مست کنی. 95 00:05:01,880 --> 00:05:02,970 ‫چند ساله که اینجایی؟ 96 00:05:03,100 --> 00:05:04,800 ‫خواهشا بذار به حال خودم باشم. 97 00:05:04,930 --> 00:05:06,840 ‫- عجب... ‫- الیس! 98 00:05:06,970 --> 00:05:07,980 ‫الیس! 99 00:05:10,020 --> 00:05:11,500 ‫یه پیک می‌خوری؟ 100 00:05:12,980 --> 00:05:14,500 ‫خیلی‌خب. 101 00:05:17,860 --> 00:05:19,860 ‫دانا، دیگه هلو نداریم. 102 00:05:19,990 --> 00:05:22,770 ‫می‌دونم. اِم... 103 00:05:22,900 --> 00:05:24,910 ‫تموم کردیم. 104 00:05:25,040 --> 00:05:27,080 ‫تموم شده؟ 105 00:05:27,210 --> 00:05:28,820 ‫خیال می‌کردم چند قوطی دیگه ‫تو زیرزمین جاساز کردم، 106 00:05:28,950 --> 00:05:30,870 ‫ولی... 107 00:05:31,000 --> 00:05:33,910 ‫چند وقته یه سری چیز دیگه برات کنار گذاشتم. 108 00:05:34,050 --> 00:05:35,870 ‫یه مقدار سالاد میوه هست. ‫توت خرس هم هست... 109 00:05:36,000 --> 00:05:38,220 ‫هلو تموم کردیم. 110 00:05:38,350 --> 00:05:40,180 ‫تنها چیزی که طی این همه سال... 111 00:05:40,310 --> 00:05:42,050 ‫همیشه داشتیم، هلو بود، 112 00:05:42,180 --> 00:05:44,880 ‫ولی الان دیگه تموم شده. 113 00:05:45,010 --> 00:05:47,010 ‫شرمنده‌ام ویکتور. 114 00:05:47,150 --> 00:05:48,930 ‫باشه. 115 00:05:49,800 --> 00:05:59,300 ‫مترجمان: ‫«کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی» 116 00:05:59,500 --> 00:06:05,500 ‫تبلیغ کسب و کارتون می‌تونه اینجا باشه! ‫در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@ 117 00:06:06,340 --> 00:06:08,820 ‫کوین، بیا دیگه! ‫الان هوا تاریک می‌شه‌ها. 118 00:06:08,950 --> 00:06:09,990 ‫اومدم. 119 00:06:10,600 --> 00:06:16,600 ‫بهترین کانال موسیقی تلگرام: ‫RealGMusic@ 120 00:08:21,650 --> 00:08:26,500 ‫[غذاخوری.] 121 00:08:39,840 --> 00:08:41,360 ‫«از قیافه دوستان حیرت‌آور جدیدی...» 122 00:08:41,490 --> 00:08:44,320 ‫«که پیدا کرده بود، ‫معلوم بود خیلی خوشحالن...» 123 00:08:44,450 --> 00:08:47,190 ‫«و به جاهایی شگفت‌انگیز ‫و مملو از سحر و جادو سر زده بود.» 124 00:08:50,110 --> 00:08:52,330 ‫«با این حال، کرومینوکل حس می‌کرد...» 125 00:08:52,460 --> 00:08:54,330 ‫«هنوز هم وقایعی در راهه...» 126 00:08:54,460 --> 00:08:57,990 ‫«و ماجراجوییش تو این دنیای جدید و غریب...» 127 00:08:58,120 --> 00:09:00,120 ‫«تازه شروع شده.» 128 00:09:36,550 --> 00:09:38,330 ‫جید؟ 129 00:09:41,290 --> 00:09:43,160 ‫من گفتم بیا تو؟ 130 00:09:43,290 --> 00:09:45,210 ‫مامانم می‌خواد کارهای شام رو ردیف کنیم. 131 00:09:45,340 --> 00:09:47,600 ‫بیا ببینم. 132 00:09:47,730 --> 00:09:50,480 ‫- داری چیکار می‌کنی؟ ‫- این دیگه چه کاریه پسر؟ 133 00:09:50,610 --> 00:09:53,390 ‫- داشتم می‌خوندمش‌ها! ‫- اینجا که دیگه کاغذ ندارین! 134 00:09:53,520 --> 00:09:56,220 ‫این که دلیل نمی‌شه تو کتاب من نقاشی کنی. 135 00:09:56,350 --> 00:09:58,440 ‫می‌خوای عین روان‌آزار جماعت... 136 00:09:58,570 --> 00:10:00,090 ‫رو دیوار خونه‌تون بکشم؟! 137 00:10:12,370 --> 00:10:15,110 ‫واسه چی اومدی اینجا؟ 138 00:10:15,240 --> 00:10:18,290 ‫اِم، به نظرم باید راجع به ‫یه سری مسائل صحبت کنیم. 139 00:10:19,370 --> 00:10:21,160 ‫باید خصوصی صحبت کنیم. 140 00:10:21,290 --> 00:10:23,120 ‫خیلی‌خب، صبح یه سر بیا. 141 00:10:23,250 --> 00:10:25,990 ‫نه. به نظرم بهتره الان صحبت کنیم. 142 00:10:26,120 --> 00:10:27,860 ‫مسئله مهمیه. 143 00:10:31,690 --> 00:10:33,910 ‫پس لابد قراره شب مهمونم باشی دیگه. 144 00:10:36,130 --> 00:10:37,220 ‫بفرما تو. 145 00:10:50,400 --> 00:10:52,320 ‫ظاهرا عازم جایی هستی. 146 00:10:52,450 --> 00:10:57,190 ‫آره. می‌خواستم یه سر بیام ‫و برات تعریف کنم. 147 00:10:57,320 --> 00:10:59,680 ‫خب، خیال نمی‌کردم این‌قدر حرف داشته باشیم. 148 00:11:05,590 --> 00:11:08,380 ‫داره هفت پادشاه رو خواب می‌بینه. 149 00:11:08,510 --> 00:11:10,340 ‫خب، مطمئنم... 150 00:11:10,470 --> 00:11:12,340 ‫امروز که مجبورش کردی ‫تا شب تو زیرزمین حفاری کنه، 151 00:11:12,470 --> 00:11:15,210 ‫ده دوازده‌تا قانون ‫کودکان کار رو زیر پا گذاشتی. 152 00:11:15,340 --> 00:11:17,950 ‫نه بابا، داشت حال می‌کرد. ‫صرفا می‌خواست کمک کنه. 153 00:11:21,870 --> 00:11:24,400 ‫هر وقت جلوی چشمم نیست، ‫خیلی مضطرب می‌شم. 154 00:11:24,530 --> 00:11:27,180 ‫آره. ‫آره، همچنین. 155 00:11:27,310 --> 00:11:31,360 ‫ولی ببین، پنجره‌هامون رو که میخ‌کوب کردیم. 156 00:11:31,490 --> 00:11:34,410 ‫درهامون رو هم قفل کردیم. 157 00:11:34,540 --> 00:11:36,320 ‫اگه بخواد هم نمی‌تونه ‫اون موجودات رو راه بده. 158 00:11:36,450 --> 00:11:38,320 ‫آره، آره. 159 00:11:40,800 --> 00:11:43,720 ‫خاک عالم! بعدش یاد جولی می‌افتم ‫که تو اون خونه ساکن شده. 160 00:11:43,850 --> 00:11:46,980 ‫شاید دانا، مسئول اون خونه، ‫یه مقدار... 161 00:11:49,770 --> 00:11:51,990 ‫ولی قطعا احمق نیست. 162 00:11:52,120 --> 00:11:52,900 ‫آره. 163 00:11:54,380 --> 00:11:56,470 ‫کارت چطور پیش می‌ره؟ 164 00:11:56,600 --> 00:11:58,300 ‫خب، 165 00:11:58,430 --> 00:12:00,260 ‫اگه بتونم کلانتر رو قانع کنم... 166 00:12:00,390 --> 00:12:02,650 ‫که بذاره کل مسالحشون رو به کار بگیرم، 167 00:12:02,780 --> 00:12:05,520 ‫تک‌تک باتری‌هاشون رو خالی کنم... 168 00:12:05,650 --> 00:12:07,310 ‫و دانا رو راضی کنم ‫بذاره رو ارتفاعات... 169 00:12:07,440 --> 00:12:09,140 ‫کنار خانه اجتماعات بسازیمش، 170 00:12:09,270 --> 00:12:10,400 ‫به احتمال زیاد همه... 171 00:12:10,530 --> 00:12:12,620 ‫بعد از شکست خوردنم ‫ازم متنفر می‌شن. 172 00:12:12,750 --> 00:12:14,230 ‫اذیت نکن دیگه، ‫از این حرف‌ها نزن. 173 00:12:14,360 --> 00:12:15,930 ‫سیگنال دریافت کرده بودی دیگه. 174 00:12:16,060 --> 00:12:18,280 ‫نه بابا. ‫خش‌خش دریافت کرده بودم. 175 00:12:18,410 --> 00:12:20,410 ‫اصلا در حد سیگنال نبود. 176 00:12:20,540 --> 00:12:22,150 ‫خب، از هیچی که بهتره. 177 00:12:23,580 --> 00:12:25,150 ‫آره. 178 00:12:27,680 --> 00:12:30,160 ‫ببین. ببین. 179 00:12:32,680 --> 00:12:35,550 ‫کار مهمیه. 180 00:12:35,680 --> 00:12:37,510 ‫تازه، نیمه پر لیوان رو ببین، 181 00:12:37,640 --> 00:12:39,340 ‫حداقل می‌تونیم بعدش ‫بریم سراغ حفره زیرزمینمون. 182 00:12:39,470 --> 00:12:40,560 ‫شاید هم افتادیم توش. 183 00:12:40,690 --> 00:12:43,170 ‫شاید هم افتادیم توش. ‫من برمی‌گردم پایین. 184 00:12:45,390 --> 00:12:47,090 ‫بهتره بریم تو کارش. 185 00:12:56,440 --> 00:12:58,230 ‫وای، خاک بر سرم. 186 00:12:58,360 --> 00:13:00,190 ‫عه، جلوی پات رو بپا دیگه پسر. ‫امان از دستت. 187 00:13:00,320 --> 00:13:02,450 ‫عه، عه، عه. ‫سلام! وایستا ببینم. 188 00:13:02,580 --> 00:13:04,190 ‫- سلام. ‫- شاید بهتر باشه یه‌کم کمتر بخوری. 189 00:13:04,320 --> 00:13:05,630 ‫چیـ... چیزیم نیست بابا. ‫چیزیم نیست. 190 00:13:05,760 --> 00:13:07,450 ‫مهمونیه دیگه، مگه نه؟ 191 00:13:07,590 --> 00:13:09,460 ‫نگران نباش. 192 00:13:12,590 --> 00:13:14,510 ‫همه‌چی رو به راهه؟ 193 00:13:14,640 --> 00:13:16,640 ‫آره، گمون کنم. 194 00:13:16,770 --> 00:13:18,680 ‫گفت نگران نباشم، ‫اینه که نگران می‌شم. 195 00:13:18,810 --> 00:13:22,560 ‫خیلی‌خب، دیگه همگی آروم باشین! 196 00:13:22,690 --> 00:13:24,300 ‫- بچه‌ها! ‫- بهتره بریم. 197 00:13:24,430 --> 00:13:25,560 ‫آره، آره، آره. 198 00:13:25,690 --> 00:13:29,300 ‫آهای، خفه شین دیگه! 199 00:13:31,440 --> 00:13:33,350 ‫خیلی‌خب. 200 00:13:33,480 --> 00:13:35,660 ‫امشب اینجا جمع شدیم... 201 00:13:35,790 --> 00:13:39,140 ‫که سالگرد خیلی خاصی رو گرامی بذاریم. 202 00:13:39,270 --> 00:13:40,530 ‫احسنت. 203 00:13:40,660 --> 00:13:42,320 ‫دقیقا یه سال پیش... 204 00:13:45,540 --> 00:13:48,150 ‫فاطمه عزیز دلمون ‫وارد زندگیمون شد. 205 00:13:49,580 --> 00:13:51,190 ‫یه سریتون از قبلش اینجا بودین، 206 00:13:51,320 --> 00:13:54,280 ‫خیلی‌هاتون هم بعدش اومدین. 207 00:13:54,980 --> 00:13:58,510 ‫ولی همگیتون باهاش آشنا شدین... 208 00:13:58,640 --> 00:14:00,290 ‫و به خاطر مهربونیش، 209 00:14:00,420 --> 00:14:04,510 ‫قدرتش و هوش بالاش... 210 00:14:04,640 --> 00:14:05,510 ‫خیلی دوستش دارین. 211 00:14:05,640 --> 00:14:07,170 ‫البته قطعا گلش هم بی‌تأثیر نبوده! 212 00:14:10,820 --> 00:14:13,390 ‫قطعا استعداد باغبونیش ‫هم بی‌تأثیر نبوده. 213 00:14:14,960 --> 00:14:17,350 ‫گلخانه‌مون قبلا این‌قدر خوشبو نبود. 214 00:14:19,660 --> 00:14:22,400 ‫ولی... بی‌شوخی... 215 00:14:22,530 --> 00:14:25,790 ‫حقیقت از این قراره... 216 00:14:25,920 --> 00:14:28,450 ‫که تو باعث شدی ‫این چهاردیواری سرد و بی‌روح... 217 00:14:28,580 --> 00:14:29,670 ‫یه کم بیشتر رنگ و روی خونه بگیره. 218 00:14:31,760 --> 00:14:34,500 ‫سالگردت مبارک عزیز دلم. 219 00:14:34,630 --> 00:14:36,500 ‫دانا... 220 00:14:39,760 --> 00:14:41,160 ‫ممنون. 221 00:14:49,690 --> 00:14:51,470 ‫خیلی خوشگله. 222 00:14:53,520 --> 00:14:55,560 ‫امیدوارم جلوی کل خواب‌های بدت رو بگیره... 223 00:14:57,700 --> 00:15:00,350 ‫و موجب بشه فقط خواب خوش ببینی. 224 00:15:02,400 --> 00:15:03,920 ‫- بیا بغلم. ‫- ممنون. 225 00:15:05,750 --> 00:15:10,400 ‫وای. خیلی خوش‌شانسیم که پیشمونی. 226 00:15:10,530 --> 00:15:12,280 ‫خیلی خوش‌شانسیم که پیشـ... 227 00:15:13,150 --> 00:15:15,450 ‫بروز احساسات دیگه بسه. 228 00:15:15,580 --> 00:15:18,410 ‫خیلی‌خب بچه‌ها، ‫خودتون پروتکلمون رو از برین دیگه. 229 00:15:18,540 --> 00:15:21,630 ‫مشروب می‌خوریم، گل می‌کشیم، ‫خوش می‌گذرونیم... 230 00:15:21,760 --> 00:15:24,590 ‫و حواسمون به همدیگه هست. 231 00:15:24,720 --> 00:15:26,420 ‫- سلامتی! ‫- سلامتی. 232 00:15:26,550 --> 00:15:27,680 ‫سلامتی عزیز دلم. 233 00:15:31,560 --> 00:15:33,300 ‫سالگردت مبارک خوشگل خانم. 234 00:15:33,430 --> 00:15:34,560 ‫ممنون. 235 00:15:45,610 --> 00:15:48,440 ‫ببین بهم چی کادو داده. 236 00:15:48,570 --> 00:15:49,750 ‫خودش درستش کرده. 237 00:15:49,880 --> 00:15:52,530 ‫آخی! 238 00:15:52,660 --> 00:15:54,930 ‫خلاصه که چنین برنامه‌ای ریختم. آره دیگه. 239 00:15:55,060 --> 00:15:56,970 ‫تا اینجا رو سرمون خراب نشده، 240 00:15:57,100 --> 00:16:00,240 ‫یه بار برای همیشه ‫راه خروجش رو پیدا می‌کنم. 241 00:16:02,890 --> 00:16:04,410 ‫نوبت توئه. 242 00:16:09,720 --> 00:16:12,640 ‫روزی که اومده بودم اینجا، ‫این ساک رو دفن کرده بودم. 243 00:16:16,600 --> 00:16:18,170 ‫بازش کن. 244 00:16:24,780 --> 00:16:26,310 ‫ازم قایمش کرده بودی؟ 245 00:16:30,740 --> 00:16:32,400 ‫مال خودته؟ 246 00:16:35,050 --> 00:16:38,750 ‫لباسه رو نمی‌گم. ‫خون خودته؟ 247 00:16:38,880 --> 00:16:40,230 ‫یه چیز دیگه هم تو ساکه هست. 248 00:16:45,190 --> 00:16:48,020 ‫این دیگه... این دیگه چیه؟ ‫این مسخره‌بازی‌ها دیگه چیه؟ 249 00:16:51,770 --> 00:16:54,860 ‫اصلا درست و حسابی نگفتیم ‫قبل از این که بیایم اینجا... 250 00:16:54,990 --> 00:16:58,510 ‫چه‌جور آدمی بودیم. 251 00:17:08,000 --> 00:17:12,530 ‫یکی از حضار کلیسام ‫پسر کم سن و سالی بود. 252 00:17:12,660 --> 00:17:16,830 ‫پسر ساکت و حساسی بود. 253 00:17:18,750 --> 00:17:20,710 ‫مادرش که می‌ذاشت یه دلار... 254 00:17:20,840 --> 00:17:22,710 ‫تو بشقاب کمک‌هزینه‌هامون بذاره، ‫خیلی هیجان‌زده می‌شد. 255 00:17:26,710 --> 00:17:28,890 ‫یه روز، بعد از برگزاری عشای ربانی، 256 00:17:29,020 --> 00:17:32,370 ‫دیدم داره دم در اقامتگاهم می‌پلکه... 257 00:17:32,500 --> 00:17:35,550 ‫و کارش غیرعادی بود. 258 00:17:37,810 --> 00:17:39,250 ‫از اون بچه‌ها نبود که بخواد... 259 00:17:39,380 --> 00:17:40,680 ‫زیاد از والدینش دور بشه. 260 00:17:40,810 --> 00:17:43,600 ‫اِم، والدینش خیلی... 261 00:17:43,730 --> 00:17:45,650 ‫سختگیر بودن... 262 00:17:47,690 --> 00:17:50,870 ‫و سفت و سخت می‌گرفتن. 263 00:17:51,000 --> 00:17:54,960 ‫من هم درک می‌کنم. ‫والدین نگران بچه‌هاشون می‌شن... 264 00:17:55,090 --> 00:17:57,740 ‫و گاهی اوقات مجبور... 265 00:18:01,790 --> 00:18:03,710 ‫ببخشید. ‫می‌شه بخورم؟ 266 00:18:13,110 --> 00:18:17,630 ‫بگذریم، اصل کلام این که... 267 00:18:17,760 --> 00:18:19,510 ‫پسره ناراحت بود. 268 00:18:21,770 --> 00:18:23,770 ‫ازم پرسید می‌شه ‫یه مدت اونجا بمونه یا نه. 269 00:18:23,900 --> 00:18:26,900 ‫ولی من باید کارهای عشای ربانی ‫عصرگاهی رو می‌کردم... 270 00:18:27,030 --> 00:18:31,600 ‫و نمی‌خواستم والدینش نگران بشن. 271 00:18:33,820 --> 00:18:37,610 ‫این بود که... 272 00:18:37,740 --> 00:18:40,790 ‫رفتم یه شکلات از تو کشوم برداشتم. 273 00:18:40,920 --> 00:18:45,490 ‫اِم... همیشه کلی شکلات ‫واسه بچه‌های محله اونجا می‌ذاشتم. 274 00:18:48,450 --> 00:18:51,150 ‫معلوم بود نمی‌خواد بره. 275 00:18:53,100 --> 00:18:58,150 ‫ولی شکلاته رو بهش دادم ‫و فرستادمش بره خونه. 276 00:19:02,290 --> 00:19:06,730 ‫دوباره همون شب، اِم... ‫رفتم دم خونه‌شون. 277 00:19:10,080 --> 00:19:11,990 ‫کارم نسبتا غیرعادی بود. 278 00:19:12,120 --> 00:19:15,780 ‫راستش، خیلی عادت ندارم ‫برم دم خونه ملت، 279 00:19:15,910 --> 00:19:18,870 ‫ولی یه چیزی رو اعصابم رفته بود و صرفا... 280 00:19:21,650 --> 00:19:22,960 ‫جلوی خونه‌شون که رسیدم، 281 00:19:23,090 --> 00:19:25,620 ‫مادر خانواده وحشت‌زده... 282 00:19:25,750 --> 00:19:29,840 ‫و بی‌قرار... 283 00:19:29,970 --> 00:19:32,450 ‫فرار کرد بیرون. 284 00:19:32,580 --> 00:19:34,360 ‫خیلی... 285 00:19:37,890 --> 00:19:39,410 ‫وارد خونه هم که شدم، 286 00:19:39,540 --> 00:19:41,460 ‫بوی الکل به مشامم رسید. 287 00:19:42,680 --> 00:19:45,850 ‫پدر خانواده همین‌جوری... 288 00:19:45,980 --> 00:19:47,810 ‫با چهره‌ای وحشت زده... 289 00:19:47,940 --> 00:19:49,940 ‫و مات و مبهوت وایستاده بود. 290 00:19:50,070 --> 00:19:53,510 ‫می‌گفت «بلند شو! بلند شو!» 291 00:19:57,260 --> 00:20:01,830 ‫از کنارش رد شدم، رفتم تو اتاقشون و دیدمش. 292 00:20:04,920 --> 00:20:09,660 ‫پسر معصوم و مهربونشون... 293 00:20:09,790 --> 00:20:14,710 ‫لت و پار رو زمین افتاده بود. 294 00:20:14,840 --> 00:20:18,230 ‫گردنش جوری ورم کرده بود که... ‫خیلی... 295 00:20:22,760 --> 00:20:26,550 ‫نمی‌تونستم از جیبش ‫چشم بردارم... 296 00:20:26,680 --> 00:20:28,630 ‫که همون شکلاته توش بود. 297 00:20:34,210 --> 00:20:37,250 ‫«خوب می‌شه بابا.» 298 00:20:37,380 --> 00:20:39,730 ‫پدرش گفت «خوب می‌شه بابا.» 299 00:20:41,080 --> 00:20:43,740 ‫از لحنش عصبانی شدم. 300 00:20:43,870 --> 00:20:45,560 ‫مملو از غفلت بود. 301 00:20:48,870 --> 00:20:53,010 ‫یهو به خودم اومدم، ‫دیدم افتادم روش... 302 00:20:53,140 --> 00:20:55,920 ‫و دارم با تمام قوا به صورتش مشت می‌کوبم. 303 00:20:56,050 --> 00:20:58,750 ‫نمی‌تونستم جلوی خودم رو بگیرم. 304 00:20:58,880 --> 00:21:00,840 ‫همین‌طور داشتم کتکش می‌زدم. 305 00:21:00,970 --> 00:21:02,890 ‫نمی‌تونستم جلوی خودم رو بگیرم. 306 00:21:03,020 --> 00:21:05,760 ‫حتی وقتی حس می‌کردم ‫استخون دستم داره می‌شکنه، 307 00:21:05,890 --> 00:21:06,850 ‫نمی‌تونستم جلوی خودم رو بگیرم. 308 00:21:10,240 --> 00:21:14,110 ‫خیر سرم باید به حرف ملت گوش می‌دادم. 309 00:21:14,250 --> 00:21:17,990 ‫خیر سرم باید از جماعت بی‌دفاع ‫دفاع می‌کردم. 310 00:21:18,120 --> 00:21:21,950 ‫اون پسرک مهربون اومده بود پیشم ‫و التماس می‌کرد کمکش کنم، 311 00:21:22,080 --> 00:21:24,560 ‫ولی من صرفا ‫بهش شکلات دادم. 312 00:21:26,040 --> 00:21:28,560 ‫خیر سرم بهش شکلات دادم! 313 00:21:37,050 --> 00:21:39,970 ‫بعدش که به خودم اومدم، 314 00:21:40,100 --> 00:21:42,840 ‫دیدم اون بطری دستمه ‫و رو پلی وایستادم. 315 00:21:42,970 --> 00:21:44,710 ‫همون موقع اولین بار بود... 316 00:21:44,840 --> 00:21:46,580 ‫که به عمرم صدای خدا رو شنیدم. 317 00:21:48,370 --> 00:21:50,110 ‫بهم گفت سوار ماشینم بشم... 318 00:21:50,240 --> 00:21:52,590 ‫و باید مسیر دیگه‌ای رو ‫در پیش بگیرم. 319 00:21:53,760 --> 00:21:56,110 ‫من هم سوار شدم. 320 00:21:56,240 --> 00:21:57,770 ‫سوار ماشینم شدم، ‫رانندگی کردم... 321 00:21:57,900 --> 00:21:59,730 ‫و دو ساعت بعدش اینجا بودم. 322 00:22:05,250 --> 00:22:07,040 ‫چرا داری این جریانات رو ‫الان برام تعریف می‌کنی؟ 323 00:22:10,170 --> 00:22:12,830 ‫آخه دست و پای سارا رو بستم ‫و تو زیرزمین کلیسا حبسش کردم. 324 00:22:15,130 --> 00:22:17,310 ‫ببین، من از اولش می‌دونستم ‫بی‌دلیل نیومدیم اینجا... 325 00:22:17,440 --> 00:22:19,010 ‫و باید مسیر خاصی رو در پیش بگیریم، 326 00:22:19,140 --> 00:22:20,010 ‫خودم می‌دونم به نظرت... 327 00:22:21,830 --> 00:22:23,710 ‫بگو شوخی می‌کنی. 328 00:22:23,840 --> 00:22:25,140 ‫بوید... 329 00:22:25,270 --> 00:22:26,930 ‫بگو شوخی می‌کنی آشغال عوضی! 330 00:22:27,060 --> 00:22:28,540 ‫می‌خوای بهم شلیک کنی؟ 331 00:22:28,670 --> 00:22:30,020 ‫آره، ممکنه بهت شلیک کنم عوضی! 332 00:22:30,150 --> 00:22:32,240 ‫خودت بهم گفته بودی فرانک ‫قوانینمون رو زیر پا گذاشته. 333 00:22:32,370 --> 00:22:34,150 ‫گفته بودی باید فرانک رو بفرستم تو جعبه! 334 00:22:34,280 --> 00:22:36,240 ‫ولی الان خودت... ‫اون دختره... 335 00:22:36,370 --> 00:22:38,630 ‫احتمالش هست بتونیم ‫کل این معماها رو به کمک دختره حل کنیم. 336 00:22:39,980 --> 00:22:41,200 ‫احتمالش هست... 337 00:22:41,330 --> 00:22:43,770 ‫همگی بتونیم به کمک ‫اون دختره بریم خونه‌مون. 338 00:22:45,160 --> 00:22:47,820 ‫ادامه بده. 339 00:22:47,950 --> 00:22:49,210 ‫باشه. 340 00:23:04,960 --> 00:23:06,050 ‫جاسمین. 341 00:23:08,790 --> 00:23:09,880 ‫جاسمین! 342 00:23:10,010 --> 00:23:11,580 ‫چی شده؟ 343 00:23:12,890 --> 00:23:14,840 ‫صرفا اومدم خداحافظی کنم. 344 00:23:14,970 --> 00:23:16,850 ‫چی؟ ‫وایستا، وایستا، وایستا. 345 00:23:16,980 --> 00:23:20,680 ‫متوجه نمی‌شم. ‫خواهشا باهام صحبت کن. 346 00:23:23,160 --> 00:23:24,900 ‫چرا راهم نمی‌دی بیام تو؟ 347 00:23:31,900 --> 00:23:35,390 ‫خودت که می‌دونی چرا. نمی‌شه. 348 00:23:35,520 --> 00:23:37,780 ‫خواهش می‌کنم، ‫بمون و باهام صحبت کن دیگه. 349 00:23:37,910 --> 00:23:39,870 ‫تو که گفته بودی ازم خوشت میاد. 350 00:23:40,000 --> 00:23:42,090 ‫واقعا خوشم میاد! 351 00:23:42,220 --> 00:23:44,440 ‫نمی‌تونم مدام بیام این‌جا، 352 00:23:44,570 --> 00:23:47,790 ‫فقط نگاهت کنم و ‫نتونم حست کنم. 353 00:23:47,920 --> 00:23:51,050 ‫اونم با دونستن این که ‫تو از من می‌ترسی. 354 00:23:51,180 --> 00:23:52,880 ‫این که حالت ازم بهم می‌خوره. 355 00:23:53,010 --> 00:23:54,710 ‫نه... 356 00:23:54,840 --> 00:23:57,100 ‫مگه خودت همیشه نمی‌گی ‫چقدر احساس تنهایی می‌کنی؟ 357 00:23:57,230 --> 00:24:00,240 ‫حتی یک‌ذره هم درک نمی‌کنی ‫این بیرون چقدر بیشتر احساس می‌کنم تنهام. 358 00:24:02,330 --> 00:24:04,810 ‫من که خودم نخواستم این‌طوری بشه. 359 00:24:06,370 --> 00:24:08,030 ‫خداحافظ کوین. 360 00:24:08,160 --> 00:24:10,070 ‫وایستا، وایستا. 361 00:24:13,160 --> 00:24:17,120 ‫طبقه پایین یه مهمونی گرفتن. 362 00:24:17,250 --> 00:24:21,000 ‫همه حسابی داره بهشون خوش می‌گذره. 363 00:24:21,130 --> 00:24:23,300 ‫ولی من فقط می‌خوام پیش تو باشم. 364 00:24:23,430 --> 00:24:26,000 ‫فقط تویی که می‌تونم ‫از ته دل باهاش صحبت کنم. 365 00:24:31,660 --> 00:24:34,790 ‫قول می‌دی فقط خودت بیای؟ ‫و کس دیگه نیاد تو؟ 366 00:24:35,790 --> 00:24:39,840 ‫اگه پنجره رو ببندیم کسی نمیاد. ‫قول می‌دم. 367 00:24:42,980 --> 00:24:43,930 ‫خیلی‌خب. 368 00:24:55,030 --> 00:24:58,030 ‫حالا سوال اینه... 369 00:25:01,080 --> 00:25:03,560 ‫چند بُعد دیگه وجود داره؟ 370 00:25:03,690 --> 00:25:07,390 ‫نظریه‌پردازهای تئوری ریسمان بوزونیک ‫می‌گن 26 تا بُعد وجود داره، 371 00:25:07,520 --> 00:25:10,570 ‫ولی نظریه‌پردازهای ابر ریسمان ‫می‌گن فقط 10 بُعد هست. 372 00:25:10,700 --> 00:25:13,220 ‫یعنی این‌جا هم همینه؟ ‫یه بُعد دیگه‌ست؟ 373 00:25:13,350 --> 00:25:14,660 ‫عه نه، نه. 374 00:25:14,790 --> 00:25:16,880 ‫این‌جا یه بُعد جیبیه. 375 00:25:17,010 --> 00:25:18,050 ‫ای خدا. 376 00:25:19,400 --> 00:25:21,270 ‫جون هرکی دوست داری دیگه بس کن. 377 00:25:23,100 --> 00:25:24,970 ‫این‌جا بُعد جیبی نیست. 378 00:25:25,100 --> 00:25:26,370 ‫اون کس‌شعری هم که می‌گی نیست. 379 00:25:26,500 --> 00:25:27,980 ‫هیچ‌کس تخمش هم نیست. 380 00:25:28,110 --> 00:25:30,410 ‫پس می‌شه فقط ‫خفه‌خون بگیری دیگه؟ 381 00:25:30,550 --> 00:25:34,030 ‫باشه پس، بیشتر مست کن. 382 00:25:34,160 --> 00:25:36,810 ‫خیلی‌خب، آروم باش. 383 00:25:38,250 --> 00:25:39,160 ‫این چه... 384 00:25:39,290 --> 00:25:40,950 ‫عه! 385 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 ‫الآن می‌خوای چی کار کنی؟ ها؟ 386 00:25:42,210 --> 00:25:43,040 ‫- آهای! ‫- می‌خوای چی کار کنی؟ 387 00:25:43,170 --> 00:25:45,210 ‫خیلی‌خب. بسه دیگه. 388 00:25:45,340 --> 00:25:47,780 ‫قبل این‌که همه‌مون رو بفرسته هوا ‫ببرش طبقه بالا. 389 00:25:51,520 --> 00:25:53,310 ‫- نه، نه، نه! ‫- هوی، هوی! بسه دیگه. 390 00:25:53,440 --> 00:25:55,350 ‫بسه دیگه. ‫برین کنار. 391 00:25:57,480 --> 00:25:59,230 ‫حالت خوبه؟ 392 00:25:59,360 --> 00:26:01,050 ‫با توئم، حالت خوبه؟ 393 00:26:05,060 --> 00:26:09,190 ‫آره، شرمنده که، اِم... 394 00:26:09,320 --> 00:26:10,980 ‫می‌رم بالا دراز بکشم. 395 00:26:11,110 --> 00:26:12,370 ‫باشه. منم میام. 396 00:26:12,500 --> 00:26:15,460 ‫نه، چیزی نیست. خوبم. ‫آخه فقط... 397 00:26:19,160 --> 00:26:21,680 ‫امشب شب توئه. 398 00:26:21,810 --> 00:26:23,210 ‫بمون همین‌جا. 399 00:26:31,210 --> 00:26:33,300 ‫حیوون لعنتی. 400 00:26:33,430 --> 00:26:35,130 ‫به مامانش رفته دیگه. 401 00:26:39,660 --> 00:26:43,100 ‫دیگه نبینم جلو چشمم باشی. 402 00:26:52,100 --> 00:26:53,800 ‫حالا پنجره رو ببند. زودباش. 403 00:27:01,510 --> 00:27:05,290 ‫دیدی؟ فقط خودمونیم. 404 00:27:05,420 --> 00:27:07,160 ‫فقط خودمونیم. 405 00:27:10,430 --> 00:27:12,340 ‫مرد خوش‌تیپ خودم. 406 00:27:12,470 --> 00:27:15,170 ‫دست‌هات چه گرمه. 407 00:27:15,300 --> 00:27:17,130 ‫می‌خواستی خنک باشن؟ 408 00:27:20,480 --> 00:27:21,920 ‫منو ببوس. 409 00:28:00,300 --> 00:28:01,350 ‫چیه؟ 410 00:28:03,440 --> 00:28:05,180 ‫شام حاضره. 411 00:28:05,310 --> 00:28:07,480 ‫گرسنه‌ام نیست. 412 00:28:07,610 --> 00:28:09,180 ‫یه روز و نیمه که... 413 00:28:09,310 --> 00:28:10,530 ‫زل زدی به اون کتابه. ‫می‌خوای اصلا... 414 00:28:10,660 --> 00:28:12,320 ‫گمشو دیگه. فقط گمشو. 415 00:28:12,450 --> 00:28:13,270 ‫اصلا می‌دونی چیه؟ 416 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 ‫باشه! باشه! باشه! باشه! 417 00:28:18,360 --> 00:28:20,410 ‫اومدم دیگه! ای خدا! 418 00:28:21,500 --> 00:28:25,070 ‫عه، اگه جات بودم زیاد ‫لفتش نمی‌دادم. 419 00:28:38,820 --> 00:28:40,740 ‫توی مهمونی که انقدر نباید ‫لب و لوچه‌ات آویزون باشه. 420 00:28:42,870 --> 00:28:45,040 ‫چرا یه گوشه واسه خودت نشستی؟ 421 00:28:47,180 --> 00:28:50,140 ‫مجبور نیستی باهام حرف بزنی. 422 00:28:50,270 --> 00:28:53,100 ‫می‌دونم ازم خوشت نمیاد. 423 00:28:53,230 --> 00:28:54,230 ‫کی گفته؟ 424 00:28:56,620 --> 00:28:59,450 ‫آخه... 425 00:28:59,580 --> 00:29:01,580 ‫خیلی مهمونی قشنگیه. 426 00:29:01,710 --> 00:29:04,320 ‫یه روزی واسه تو هم می‌گیرن. 427 00:29:05,500 --> 00:29:08,110 ‫نه. 428 00:29:08,240 --> 00:29:09,460 ‫فکر نکنم بگیرن. 429 00:29:19,730 --> 00:29:21,170 ‫پیرهنت رو در بیار. 430 00:29:21,300 --> 00:29:23,430 ‫چی؟ 431 00:29:23,560 --> 00:29:26,170 ‫حالا دروغ نگم بعضی موقع‌ها ‫بدجوری رو مخم می‌ری. 432 00:29:28,430 --> 00:29:30,050 ‫ولی باید کنار هم باشیم. 433 00:29:34,480 --> 00:29:36,090 ‫تو هم تنها نیستی. 434 00:29:36,230 --> 00:29:38,140 ‫واقعا؟ 435 00:29:43,540 --> 00:29:45,158 ‫فرض کن زودتر بابت... 436 00:29:45,182 --> 00:29:46,800 ‫سالگردت هدیه دادم. 437 00:29:49,760 --> 00:29:51,590 ‫می‌دونی چیه؟ 438 00:29:51,720 --> 00:29:54,420 ‫با این‌که خوشم نمیاد همچین چیزی بگم؛ ‫ولی به تو بیشتر میاد. 439 00:29:54,550 --> 00:29:57,460 ‫این یکی رو دیگه دروغ گفتی. 440 00:29:59,250 --> 00:30:00,990 ‫ولی ممنون. 441 00:30:05,910 --> 00:30:08,210 ‫منم می‌گردم دنبال یه چیزی ‫که بهت هدیه بدم. 442 00:30:11,700 --> 00:30:14,390 ‫ببخشید. 443 00:30:14,520 --> 00:30:16,130 ‫چه مهربون برخورد کردی. 444 00:30:18,180 --> 00:30:22,100 ‫آدم هر از گاهی دلش می‌خواد ‫بقیه بهش توجه کنن. 445 00:30:23,360 --> 00:30:26,100 ‫می‌شه یه سوالی ازت بپرسم؟ 446 00:30:26,230 --> 00:30:28,100 ‫معلومه. 447 00:30:28,230 --> 00:30:31,450 ‫اِم، اون دختری که ‫قبلا بوسیده بودیش. 448 00:30:31,580 --> 00:30:34,540 ‫استیسی رو می‌گی؟ ‫آره، دختر خوبیه. 449 00:30:34,670 --> 00:30:36,683 ‫آره، فکر می‌کردم تو و... 450 00:30:36,707 --> 00:30:38,720 ‫...اِلیس با هم هستین. 451 00:30:38,850 --> 00:30:40,680 ‫وای. ای خدا، آره بابا. نه. 452 00:30:40,810 --> 00:30:42,770 ‫با اِلیس که هستم. 453 00:30:42,900 --> 00:30:45,208 ‫حالا اون ماجرای استیسی هم... 454 00:30:45,232 --> 00:30:46,380 ‫اصلا جدی نبود. 455 00:30:48,340 --> 00:30:50,170 ‫آها، خب. 456 00:30:52,080 --> 00:30:54,390 ‫به نظرت... 457 00:30:55,700 --> 00:30:57,520 ‫منم می‌تونم ببوسمت؟ 458 00:30:58,830 --> 00:31:00,570 ‫عه، اِم... جولی... 459 00:31:00,700 --> 00:31:03,360 ‫نه. داشتم شوخی می‌کردم. ‫جدی نگفتم... 460 00:31:03,490 --> 00:31:04,660 ‫نه، عزیزدلم... 461 00:31:04,790 --> 00:31:06,270 ‫نه، اصلا فکر کن ‫همچین حرفی نزدم. 462 00:31:11,100 --> 00:31:14,110 ‫حالا این دختره یه صداهایی تو سرش هست ‫تو هم برگشتی... 463 00:31:14,240 --> 00:31:17,200 ‫ببین، منم شک داشتم. ‫عین تو شک داشتم، خب؟ 464 00:31:18,630 --> 00:31:21,720 ‫ولی بعدش... 465 00:31:21,850 --> 00:31:24,200 ‫این رو بهم نشون داد. 466 00:31:24,330 --> 00:31:26,160 ‫نگاهش کن. 467 00:31:27,340 --> 00:31:28,420 ‫این لوگوی... 468 00:31:28,550 --> 00:31:29,690 ‫خودم می‌دونم چیه. 469 00:31:29,820 --> 00:31:31,600 ‫ماجراش مال سه سال پیشه. 470 00:31:31,730 --> 00:31:34,520 ‫سارا و ناتان چند وقته اومدن؟ ‫چهار یا پنج ماه؟ 471 00:31:34,650 --> 00:31:37,390 ‫خیلی‌خب، لابد به یکی گفتی. ‫یه نفر هم به سارا گفته. 472 00:31:37,520 --> 00:31:38,960 ‫من به هیچ‌کس چیزی نگفتم. 473 00:31:39,090 --> 00:31:43,700 ‫بوید، اصلا امکان نداره ‫خبر داشته باشه. 474 00:31:43,830 --> 00:31:45,530 ‫اون روز یه چیزی من رو ‫زیر نظر گرفته بود. 475 00:31:45,660 --> 00:31:47,530 ‫دقیقا همون موجودی که به سارا گفت... 476 00:31:47,660 --> 00:31:49,710 ‫تو هم فکر کردی این موجود ‫می‌خواد کمکمون کنه؟ 477 00:31:49,840 --> 00:31:52,620 ‫اونم با کشتن یه پیرمرد و یه بچه؟ 478 00:31:52,750 --> 00:31:56,840 ‫هر چی که باشه، ‫یه چیزی از دل همین‌جاست. 479 00:31:56,970 --> 00:31:58,850 ‫خب؟ حالا هر ارتباطی که ‫سارا باهاش داره، 480 00:31:58,980 --> 00:32:01,590 ‫باعث می‌شه یه قدرتی داشته باشه ‫که ما هنوز درکش نکردیم. 481 00:32:01,720 --> 00:32:03,810 ‫اگه می‌خوای بذاریش تو جعبه که باشه. 482 00:32:03,940 --> 00:32:05,720 ‫منم جلوت رو نمی‌گیرم. 483 00:32:05,850 --> 00:32:09,470 ‫ولی اگه واقعا دنبال یه جوابی... 484 00:32:09,600 --> 00:32:12,600 ‫تازه با این‌که همزمان با ‫آشکار شدن این مسئله، 485 00:32:12,730 --> 00:32:15,690 ‫تو هم می‌خواستی بری دنبال جواب... 486 00:32:15,820 --> 00:32:17,600 ‫امکان نداره تصادفی باشه. 487 00:32:17,730 --> 00:32:21,430 ‫خواست خدا بوده. 488 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 ‫حالا پیشنهادت چیه؟ 489 00:32:24,570 --> 00:32:27,740 ‫که ما هم باهات بیاییم. ‫من و سارا هم باشیم، خب؟ 490 00:32:27,870 --> 00:32:29,400 ‫این ارتباط می‌شه برتری ما. 491 00:32:30,620 --> 00:32:31,880 ‫عین جوک «یه کشیش و کلانتر...» 492 00:32:32,010 --> 00:32:34,490 ‫«...و یه قاتل دیوونه ‫وارد یه میخونه می‌شن.» 493 00:32:34,620 --> 00:32:37,490 ‫آره، عین همون. آره. 494 00:32:37,620 --> 00:32:39,410 ‫چیه؟ 495 00:32:56,730 --> 00:32:59,990 ‫اگه بخواییم عمیق‌تر بکَنیم، ‫یه نردبون بلندتر می‌خواییم. 496 00:33:00,120 --> 00:33:04,350 ‫خب، تا هرچقدر لازم باشه ‫عمیق‌تر می‌کَنیم. 497 00:33:11,610 --> 00:33:14,570 ‫بیا ببینم. 498 00:33:14,700 --> 00:33:15,660 ‫ببینم چی شده. 499 00:33:15,790 --> 00:33:16,750 ‫خوبم بابا، جدی می‌گم. 500 00:33:18,010 --> 00:33:20,930 ‫«خوب بودن» اصلا... 501 00:33:21,060 --> 00:33:24,500 ‫شامل حال هیچ‌کدوممون نمی‌شه. 502 00:33:31,850 --> 00:33:33,770 ‫- آخ! ‫- همینه. آره. 503 00:33:35,940 --> 00:33:37,420 ‫آره. 504 00:33:37,550 --> 00:33:40,340 ‫محکم‌تر؟ 505 00:33:43,080 --> 00:33:46,690 ‫می‌خوای بری استراحت کنی؟ ‫یه‌کم برو پیش ایتان. 506 00:33:46,820 --> 00:33:48,870 ‫خودم بقیه‌اش رو انجام می‌دم. 507 00:33:49,000 --> 00:33:52,480 ‫هنوز درگیر آنتنی؟ 508 00:33:52,610 --> 00:33:53,700 ‫آره. 509 00:33:53,830 --> 00:33:55,140 ‫یه‌کم آروم‌تر. 510 00:33:55,270 --> 00:33:56,530 ‫تقریبا. 511 00:33:58,970 --> 00:34:00,400 ‫وای خدا. 512 00:34:00,530 --> 00:34:01,530 ‫خوبه؟ 513 00:34:01,660 --> 00:34:04,320 ‫خیلی خوبه. 514 00:35:50,950 --> 00:35:52,990 ‫می‌شه بیام تو؟ 515 00:35:53,120 --> 00:35:54,780 ‫ترجیح می‌دم نیای. 516 00:35:54,910 --> 00:35:56,870 ‫خواهش کردم. 517 00:35:57,000 --> 00:35:59,480 ‫فقط این‌جا آدم می‌تونه یه‌کم تنها باشه. 518 00:35:59,610 --> 00:36:01,180 ‫حالا یه جورایی تنها باشه. 519 00:36:03,260 --> 00:36:04,960 ‫- انگار ناراحتی. ‫- می‌شه بیام تو؟ 520 00:36:05,090 --> 00:36:06,830 ‫واقعا امشب دارم اذیت می‌شم. 521 00:36:12,930 --> 00:36:16,020 ‫داری جایی می‌ری؟ ‫انگار وسایلت رو جمع کردی. 522 00:36:16,150 --> 00:36:19,540 ‫نه، فقط... 523 00:36:19,670 --> 00:36:21,850 ‫نمی‌تونم توضیح بدم. 524 00:36:24,110 --> 00:36:25,760 ‫واسه چی اون قبرها رو کندی؟ 525 00:36:28,200 --> 00:36:30,200 ‫نمی‌خوام درموردش صحبت کنم. 526 00:36:34,380 --> 00:36:36,730 ‫این‌ها مال ماشین‌هاییه که ‫اومدن توی شهر؟ 527 00:36:36,860 --> 00:36:38,600 ‫آره، خودشه. 528 00:36:42,870 --> 00:36:43,870 ‫شب اولی که اومدم این‌جا، 529 00:36:44,000 --> 00:36:45,960 ‫کنار انباری بودم، 530 00:36:46,090 --> 00:36:48,220 ‫گفتی خیلی وقته که دوتا ماشین... 531 00:36:48,350 --> 00:36:52,440 ‫همزمان نیومدن توی شهر، ‫و گفتی که اتفاق خاصیه. 532 00:36:52,570 --> 00:36:54,010 ‫چرا؟ 533 00:36:54,140 --> 00:36:57,060 ‫تو بیشتر از همه این‌جا بودی. 534 00:36:57,190 --> 00:36:59,930 ‫می‌دونی این‌جا دقیقا چیه؟ 535 00:37:09,290 --> 00:37:12,070 ‫واقعا نمی‌فهمم چرا دائم ‫زل زدی به اون کتابه. 536 00:37:12,200 --> 00:37:13,940 ‫ببخشید. یه لحظه وایستا. 537 00:37:15,860 --> 00:37:18,510 ‫این صفحه... 538 00:37:19,690 --> 00:37:21,470 ‫چیه؟ 539 00:37:21,600 --> 00:37:24,260 ‫این‌جا دو تا صفحه به‌هم چسبیده. 540 00:37:33,960 --> 00:37:35,700 ‫خیلی‌خب. 541 00:37:35,830 --> 00:37:37,880 ‫آها. 542 00:37:38,010 --> 00:37:39,930 ‫حالا شد یه چیزی. 543 00:37:46,720 --> 00:37:47,670 ‫ویکتور! 544 00:37:59,990 --> 00:38:01,950 ‫یا خدا. 545 00:38:03,910 --> 00:38:06,130 ‫قراره بری یه خونه جدید. 546 00:38:06,260 --> 00:38:08,520 ‫فاطمه می‌شه صاحب جدیدت. 547 00:38:08,650 --> 00:38:11,780 ‫خیلی هم خوب ازت مراقبت می‌کنه. 548 00:38:18,140 --> 00:38:19,840 ‫به چی می‌خندی؟ 549 00:38:29,760 --> 00:38:31,060 ‫سلام ترودی. 550 00:38:31,190 --> 00:38:33,020 ‫از کجا اسم منو بلدی؟ 551 00:38:33,150 --> 00:38:34,940 ‫بقیه اسم‌هاتم بلدیم. 552 00:38:50,040 --> 00:38:51,820 ‫خلاصه حرفم اینه... 553 00:38:54,040 --> 00:38:57,960 ‫من بیشتر از اون این‌جا گیر افتادم. ‫احترام هم خوبی چیزیه. 554 00:39:01,220 --> 00:39:02,970 ‫واقعا این‌جا به کار بقیه میام. ‫اگه بقیه... 555 00:39:03,100 --> 00:39:05,790 ‫این دیگه... 556 00:39:05,920 --> 00:39:06,970 ‫خونه؟ 557 00:39:07,100 --> 00:39:09,800 ‫یا خدا. 558 00:39:09,930 --> 00:39:11,630 ‫این چیه؟ 559 00:39:18,460 --> 00:39:21,810 ‫اومدن توی خونه! ‫اومدن داخل! 560 00:39:35,040 --> 00:39:36,780 ‫اِلیس؟ ‫اِلیس رو ندیدین؟ 561 00:39:42,000 --> 00:39:42,920 ‫اِلیس! 562 00:39:45,140 --> 00:39:46,140 ‫طبق پروتکل! 563 00:39:46,270 --> 00:39:47,840 ‫ون کجاست؟ 564 00:39:47,970 --> 00:39:49,100 ‫قایم شو! 565 00:39:49,230 --> 00:39:50,230 ‫چی شده؟ 566 00:39:50,360 --> 00:39:51,540 ‫شروع شد. 567 00:39:51,670 --> 00:39:52,840 ‫چی؟ چی شروع شد؟ 568 00:39:52,970 --> 00:39:53,800 ‫باید بریم. 569 00:39:53,930 --> 00:39:55,230 ‫آخه کجا بریم؟ 570 00:39:55,370 --> 00:39:57,720 ‫کجا بریم؟ 571 00:39:57,850 --> 00:39:59,850 ‫می‌گم کجا بریم؟ آهای. 572 00:39:59,980 --> 00:40:03,200 ‫جواب بده دیگه! 573 00:40:07,250 --> 00:40:10,820 ‫اول تو برو. 574 00:40:10,950 --> 00:40:12,990 ‫منم میام دنبالت. 575 00:40:13,120 --> 00:40:15,210 ‫بگیر. اینم ببر. 576 00:40:22,870 --> 00:40:24,000 ‫حاضری؟ 577 00:40:39,240 --> 00:40:40,890 ‫طبق پروتکل! 578 00:40:41,020 --> 00:40:43,980 ‫همراه یه نفر برین توی ون! ‫زود باشین! 579 00:40:44,110 --> 00:40:45,940 ‫وایستا دانا! ‫چی کار می‌کی؟ 580 00:40:46,070 --> 00:40:48,240 ‫- اِلیس و جولی کجان؟ ‫- نمی‌دونم. 581 00:40:48,370 --> 00:40:49,900 ‫- دانا! ‫- من فرار نمی‌کنم. 582 00:40:50,030 --> 00:40:51,290 ‫باشه. ولی بقیه رو ببر تو شهر. 583 00:40:51,420 --> 00:40:52,640 ‫هر نفر که می‌تونی با خودت ببر. 584 00:40:52,770 --> 00:40:53,990 ‫- طبق پروتکل. ‫- باشه، باشه. 585 00:40:56,510 --> 00:40:58,120 ‫خیلی‌خب همگی. ‫برین کنار. 586 00:40:58,250 --> 00:40:59,650 ‫سوار ون بشین! 587 00:41:07,260 --> 00:41:10,050 ‫وای خدا. 588 00:41:11,440 --> 00:41:12,960 ‫وای خدا، بجنب دیگه! 589 00:41:19,490 --> 00:41:20,970 ‫باید تا شهر بریم. 590 00:41:25,500 --> 00:41:27,980 ‫- نه. باید بریم تو جنگل. ‫- خُل شدی؟ 591 00:41:28,110 --> 00:41:29,150 ‫اون موجودات خونه‌شون اون‌جاست. 592 00:41:29,290 --> 00:41:30,330 ‫- خواهش می‌کنم! ‫- می‌کشنمون! 593 00:41:30,460 --> 00:41:32,290 ‫بهم اعتماد کن. 594 00:41:32,420 --> 00:41:33,990 ‫اگه می‌خوای خانواده‌ات رو ببینی، 595 00:41:34,120 --> 00:41:35,770 ‫باید بریم توی جنگل. 596 00:41:35,900 --> 00:41:36,900 ‫خیلی‌خب. 597 00:41:51,220 --> 00:41:53,180 ‫نه! 598 00:42:39,310 --> 00:42:40,360 ‫نه. 599 00:42:47,060 --> 00:42:49,230 ‫نه. 600 00:42:49,370 --> 00:42:51,240 ‫نه عزیزدلم. 601 00:43:12,480 --> 00:43:14,260 ‫زود باشین! 602 00:43:22,270 --> 00:43:23,230 ‫اِلیس! 603 00:43:25,010 --> 00:43:26,100 ‫سلام. 604 00:43:26,230 --> 00:43:28,320 ‫سلام. جولی رو ندیدی؟ 605 00:43:28,450 --> 00:43:29,580 ‫نمی‌دونم. نمی‌تونم... 606 00:43:29,710 --> 00:43:31,280 ‫باید بریم. 607 00:43:31,410 --> 00:43:32,800 ‫باید فرار کنیم. بجنب! 608 00:43:32,930 --> 00:43:35,370 ‫بجنب. 609 00:43:35,500 --> 00:43:37,070 ‫نه، نمی‌تونم. 610 00:43:37,200 --> 00:43:38,460 ‫- زودباش! ‫- نمی‌تونم! خودت برو. 611 00:43:38,590 --> 00:43:40,420 ‫بدون تو جایی نمی‌رم. ‫زودباش، می‌تونیم. 612 00:43:40,550 --> 00:43:42,290 ‫بدو، بدو، بدو! 613 00:43:42,420 --> 00:43:44,460 ‫بدو، بدو، بدو! برگردیم تو خونه. 614 00:43:44,590 --> 00:43:46,250 ‫باید بریم داخل! ‫یه فکری دارم. بجنب. 615 00:43:54,080 --> 00:43:55,470 ‫توروخدا! 616 00:43:55,610 --> 00:43:57,260 ‫توروخدا، توروخدا، توروخدا! 617 00:43:58,740 --> 00:44:00,180 ‫اذیت نکن دیگه. 618 00:44:00,310 --> 00:44:03,400 ‫این‌همه داره خوش می‌گذره. 619 00:44:38,000 --> 00:44:40,130 ‫از کجا می‌دونستی نمی‌تونن بیان؟ 620 00:44:40,260 --> 00:44:41,480 ‫نمی‌دونستم. 621 00:44:44,350 --> 00:44:46,090 ‫با بابات که توی کاروان بودیم... 622 00:44:59,930 --> 00:45:01,190 ‫ببخشید. 623 00:45:06,460 --> 00:45:08,720 ‫دوستت دارم. 624 00:45:11,550 --> 00:45:13,470 ‫منم دوستت دارم. 625 00:45:30,350 --> 00:45:32,350 ‫- کجا می‌ریم؟ ‫- یکی دیگه این‌جاست. 626 00:45:32,480 --> 00:45:34,100 ‫- چی این‌جاست؟ ‫- زودباش. 627 00:45:34,230 --> 00:45:35,660 ‫باید بری داخلش. 628 00:45:35,790 --> 00:45:37,880 ‫- توی درخت؟ نه! نه! ‫- چیزیت نمی‌شه! 629 00:45:38,010 --> 00:45:39,580 ‫- چی؟ ‫- قول می‌دم. 630 00:45:39,710 --> 00:45:41,450 ‫برو دنبال داداشت. ‫بهش هشدار بده. 631 00:45:41,580 --> 00:45:43,190 ‫بهش بگو شروع شد. 632 00:45:43,320 --> 00:45:44,370 ‫داری چرت و پرت می‌گی. 633 00:45:44,500 --> 00:45:46,150 ‫خودش می‌فهمه. 634 00:45:46,280 --> 00:45:47,940 ‫- بدو، بدو، بدو! ‫- نه، وایستا! 635 00:45:48,070 --> 00:45:50,240 ‫منم زود میام. 636 00:46:05,650 --> 00:46:07,008 ‫اگه موافقت کنم... 637 00:46:07,032 --> 00:46:08,390 ‫تازه گفتم «اگه»... 638 00:46:08,520 --> 00:46:11,180 ‫حتی اگه نگاه چپ بکنه... 639 00:46:11,310 --> 00:46:13,660 ‫هرکاری لازمه انجام بده. 640 00:46:13,790 --> 00:46:17,180 ‫ولی خودمون می‌ریم اون بیرون. ‫یه جوابی پیدا می‌کنیم. 641 00:46:17,310 --> 00:46:18,840 ‫یه راهی پیدا می‌کنیم، بوید. 642 00:46:18,970 --> 00:46:21,620 ‫همین، واسه همین بهم گفتن برگردم توی ماشین. 643 00:46:21,750 --> 00:46:24,670 ‫که خودم و خودت... 644 00:46:24,800 --> 00:46:28,410 ‫بتونیم یه راهی پیدا کنیم ‫که بتونیم بقیه رو ببریم خونه. 645 00:46:28,540 --> 00:46:30,330 ‫بدجور کسخلت در رفته. ‫خبر داری دیگه؟ 646 00:46:30,460 --> 00:46:32,590 ‫توی کتاب مقدس پر از امثال منه. 647 00:46:36,420 --> 00:46:37,590 ‫یعنی چی؟ 648 00:46:40,470 --> 00:46:41,340 ‫چی شده؟ 649 00:46:42,600 --> 00:46:44,300 ‫چی... چی شده؟ 650 00:46:44,430 --> 00:46:45,560 ‫اومدن داخل... 651 00:46:45,690 --> 00:46:46,780 ‫- اِلیس کو؟ ‫- نمی‌دونم! 652 00:46:46,910 --> 00:46:48,520 ‫- می‌گم اِلیس کو؟ ‫- نمی‌دونم! ببخشید! 653 00:46:48,650 --> 00:46:50,300 ‫همه برن تو. ‫همه برن تو. 654 00:46:50,430 --> 00:46:51,870 ‫- برو، بدو! ‫- همه زود برن داخل! 655 00:46:52,000 --> 00:46:54,390 ‫- برین! برین! برین! ‫- زود! زود! 656 00:46:54,520 --> 00:46:56,570 ‫- بجنب! بجنب پسر! ‫- زود، زود، زود! داخل! 657 00:46:56,700 --> 00:46:58,440 ‫- تموم شد؟ تموم؟ ‫- همه برن داخل! 658 00:46:58,570 --> 00:46:59,700 ‫چی کار می‌کنین؟ 659 00:46:59,830 --> 00:47:01,140 ‫حالتون خوبه؟ 660 00:47:01,270 --> 00:47:02,440 ‫پدر... 661 00:47:02,570 --> 00:47:04,400 ‫نه! 662 00:47:04,530 --> 00:47:06,320 ‫نه، بیا این‌جا! 663 00:47:08,750 --> 00:47:10,320 ‫ببندش! 664 00:47:10,450 --> 00:47:12,150 ‫بجنب. می‌تونی. 665 00:47:12,280 --> 00:47:14,540 ‫بجنب! 666 00:47:14,670 --> 00:47:16,280 ‫سرشو بگیر بالا. 667 00:47:16,410 --> 00:47:18,370 ‫یه چیزی بیار جلوی خون‌ریزی رو بگیرم! 668 00:47:18,500 --> 00:47:19,770 ‫- توروخدا نه. ‫- چیزی نیست. 669 00:47:19,900 --> 00:47:21,510 ‫- توروخدا. ‫- بذار جلوی خون‌ریزی رو بگیرم! 670 00:47:21,640 --> 00:47:23,200 ‫توروخدا... نه. 671 00:47:23,330 --> 00:47:24,420 ‫- چیزی نیست. ‫- نه... 672 00:47:24,550 --> 00:47:26,250 ‫- چیزی نیست. ‫- نه... 673 00:47:26,380 --> 00:47:29,250 ‫خوب می‌شی. ‫خوب می‌شی. 674 00:47:29,380 --> 00:47:31,300 ‫این‌جوری تموم نمی‌شه. 675 00:47:31,430 --> 00:47:32,430 ‫آره. 676 00:47:32,560 --> 00:47:34,350 ‫مسیر زندگیم... توروخدا! 677 00:47:34,480 --> 00:47:36,350 ‫بجنب دیگه! 678 00:47:37,310 --> 00:47:38,480 ‫خیلی‌خب. 679 00:47:38,610 --> 00:47:40,220 ‫دارمش. 680 00:47:40,350 --> 00:47:41,350 ‫یک... 681 00:47:42,530 --> 00:47:44,270 ‫همینه. همینه. 682 00:47:44,400 --> 00:47:45,180 ‫چشم‌هاتو باز کن. ‫بیدار بمون. 683 00:47:45,310 --> 00:47:46,530 ‫بیدار بمون. 684 00:47:46,660 --> 00:47:48,840 ‫باهام دعا کن. 685 00:47:48,970 --> 00:47:50,450 ‫- چی؟ باشه. ‫- باهام دعا کن. 686 00:47:50,580 --> 00:47:52,490 ‫- باشه. ‫- باهام دعا کن. 687 00:47:52,620 --> 00:47:54,190 ‫باشه، باشه. 688 00:47:54,320 --> 00:47:55,540 ‫ای پدر ما، 689 00:47:55,670 --> 00:47:59,500 ‫که در آسمانی... 690 00:47:59,630 --> 00:48:01,680 ‫نام تو مقدس باد. 691 00:48:01,810 --> 00:48:05,770 ‫زندگی اخروی و زندگی دنیوی... 692 00:48:05,900 --> 00:48:08,680 ‫به همانند آسمان و بهشت از آن توست. 693 00:48:08,810 --> 00:48:11,690 ‫رزق و روزی‌مان را نسیبمان کن، 694 00:48:13,470 --> 00:48:15,560 ‫و گناهان ما را ببخش و بیامرز... 695 00:48:15,690 --> 00:48:19,300 ‫چنان که ما نیز آنان که ‫در حق ما جفا کردند را می‌بخشیم. 696 00:48:19,430 --> 00:48:21,480 ‫ما را مورد آزمودن قرار مده، 697 00:48:21,610 --> 00:48:26,220 ‫بلکه از شر شیطان رهایی ده. 698 00:48:27,790 --> 00:48:29,530 ‫آمین. 699 00:48:29,660 --> 00:48:32,190 ‫آمین. 700 00:48:32,320 --> 00:48:33,750 ‫آمین. 701 00:48:33,775 --> 00:48:43,775 ‫مترجمان: ‫«کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی» 702 00:48:45,475 --> 00:48:51,475 ‫تبلیغ کسب و کارتون می‌تونه اینجا باشه! ‫در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@ 703 00:48:51,475 --> 00:48:57,475 ‫بهترین کانال موسیقی تلگرام: ‫RealGMusic@