1 00:00:09,052 --> 00:00:10,662 [Boyd] Previously onFrom... 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,360 You can't keep punishing yourself, Boyd. 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,622 She wouldn't have wanted that. 4 00:00:13,752 --> 00:00:16,320 And I wish you had the luxury of grief, 5 00:00:16,451 --> 00:00:19,062 but you don't. These people need you. 6 00:00:19,193 --> 00:00:21,369 I knew all about the divorce and how this whole trip 7 00:00:21,499 --> 00:00:23,023 was just one last hurrah 8 00:00:23,153 --> 00:00:24,763 before you sat us down to break the news. 9 00:00:24,894 --> 00:00:27,897 Thomas is dead! You have two other kids! 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,725 Why aren't we enough for you? 11 00:00:33,772 --> 00:00:36,645 Hello? Is anybody out there? 12 00:00:36,775 --> 00:00:39,169 [Static hissing quietly] 13 00:00:42,694 --> 00:00:45,045 Seriously, man, I don't know why you keep staring at that thing. 14 00:00:45,175 --> 00:00:47,525 Yeah, there's two pages stuck together here. 15 00:00:49,527 --> 00:00:50,441 Whoa, whoa, whoa. 16 00:00:50,572 --> 00:00:54,054 [Speaks Cantonese] 17 00:00:55,533 --> 00:00:57,492 [Jade] Holy shit. 18 00:00:57,622 --> 00:00:59,276 [Khatri] I have Sara tied up in the basement of the church. 19 00:00:59,407 --> 00:01:01,278 She showed me this. 20 00:01:01,409 --> 00:01:03,454 Something was watching me that day, 21 00:01:03,585 --> 00:01:05,065 the same thing that told Sara-- 22 00:01:05,195 --> 00:01:07,502 And you think this thing is trying to help us? 23 00:01:07,632 --> 00:01:09,460 Whatever it is, it's a part of the fabric of this place. 24 00:01:09,591 --> 00:01:11,810 [Dale] They're in the house! They're inside! 25 00:01:11,941 --> 00:01:14,465 [Screaming] 26 00:01:14,596 --> 00:01:17,294 [Screaming and chattering] 27 00:01:17,425 --> 00:01:19,296 [Donna] Follow protocol! 28 00:01:19,427 --> 00:01:21,385 Find your buddy, get into the van! 29 00:01:21,516 --> 00:01:22,560 [Fatima] Ellis! We have to get back in the house! 30 00:01:22,691 --> 00:01:25,085 We have to get inside! I have an idea. Come on! 31 00:01:28,653 --> 00:01:30,220 Please, please, please, please! 32 00:01:30,351 --> 00:01:31,308 [Victor] We have to go. 33 00:01:31,439 --> 00:01:33,441 Go where? Where are we going? 34 00:01:33,571 --> 00:01:35,225 You go first. 35 00:01:35,356 --> 00:01:36,966 I'll follow you down. 36 00:01:37,097 --> 00:01:39,316 We need to get to town. 37 00:01:39,447 --> 00:01:40,665 No. We have to go to the trees. 38 00:01:40,796 --> 00:01:41,971 You're crazy. 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,278 You have to get inside. 40 00:01:44,408 --> 00:01:45,714 -The tree? No! No! -You'll be safe! 41 00:01:45,844 --> 00:01:47,324 -What? -I promise. 42 00:01:47,455 --> 00:01:48,978 Find your brother. You have to tell him. 43 00:01:49,109 --> 00:01:50,936 I'll be right behind you! 44 00:01:51,067 --> 00:01:55,506 [Panicked breathing] 45 00:01:55,637 --> 00:01:57,900 [Boyd] No! No, come here! 46 00:01:59,554 --> 00:02:00,468 [Wheezing] 47 00:02:00,598 --> 00:02:02,252 Stay with me. 48 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 [Exhales] 49 00:02:22,316 --> 00:02:24,318 [Exhales] 50 00:02:24,448 --> 00:02:25,449 Hey, Sheriff? 51 00:02:25,580 --> 00:02:27,147 [Boyd] Yep. 52 00:02:28,365 --> 00:02:30,237 In a sec. 53 00:02:37,418 --> 00:02:38,941 I got, uh-- 54 00:02:39,071 --> 00:02:40,682 I got most of the Colony House residents squared away. 55 00:02:40,812 --> 00:02:43,119 Most people in town aren't really using their basements, 56 00:02:43,250 --> 00:02:45,556 so each house is gonna take two or three. 57 00:02:45,687 --> 00:02:47,167 Some are at the clinic and, uh, 58 00:02:47,297 --> 00:02:49,517 the last three are gonna stay with me and my mom... 59 00:02:49,647 --> 00:02:52,433 and Jade, I guess. 60 00:02:52,563 --> 00:02:54,652 Okay. 61 00:02:54,783 --> 00:02:57,655 Feels like things are starting to get tense out there. 62 00:02:57,786 --> 00:03:00,223 People are already boarding up their windows, 63 00:03:00,354 --> 00:03:02,573 and with Colony House and the town living together now, 64 00:03:02,704 --> 00:03:05,489 I think maybe we should get everyone gathered together 65 00:03:05,620 --> 00:03:07,709 and, I don't know, say something? 66 00:03:07,839 --> 00:03:09,537 It's a good idea. 67 00:03:09,667 --> 00:03:12,670 You should do that. 68 00:03:13,323 --> 00:03:16,326 I think it would mean a lot more coming from you. 69 00:03:17,588 --> 00:03:18,894 Right. 70 00:03:19,634 --> 00:03:21,288 Right. 71 00:03:22,506 --> 00:03:24,682 Are you okay? 72 00:03:26,510 --> 00:03:28,643 He saved my life. You know that? 73 00:03:28,773 --> 00:03:31,689 Father Khatri, the night we got into town, 74 00:03:31,820 --> 00:03:34,214 he risked his own life to make sure that... 75 00:03:36,738 --> 00:03:38,870 -Give everyone my regards. -Wait. Where are you going? 76 00:03:39,001 --> 00:03:40,089 I got something to do. It's important. 77 00:03:40,220 --> 00:03:42,047 More important than this? 78 00:03:42,700 --> 00:03:45,399 Sheriff, the people need you right now. 79 00:03:45,529 --> 00:03:47,096 -They need to hear that-- -What? 80 00:03:47,227 --> 00:03:49,272 They need to hear what? 81 00:03:49,403 --> 00:03:51,231 Everything's gonna be okay? That God's got a plan. 82 00:03:51,361 --> 00:03:53,581 Look, if you're gonna be the sheriff when I'm gone, 83 00:03:53,711 --> 00:03:55,713 you're gonna need to start figuring out how to say things 84 00:03:55,844 --> 00:03:58,803 like that for yourself and sound halfway convincing. 85 00:03:58,934 --> 00:04:01,719 You'll do fine. 86 00:04:02,720 --> 00:04:04,069 [Door opening] 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,680 [Door closing] 88 00:04:05,810 --> 00:04:16,038 ♪ 89 00:04:23,915 --> 00:04:26,266 Let's take a walk. 90 00:04:31,445 --> 00:04:36,363 ["Que Sera, Sera [Whatever Will Be, Will be]" plays] 91 00:04:36,493 --> 00:04:41,542 ♪ 92 00:04:41,672 --> 00:04:46,416 ♪ When I was just a little boy♪ 93 00:04:46,547 --> 00:04:48,679 ♪ I asked my father♪ 94 00:04:48,810 --> 00:04:51,291 ♪ "What will I be?"♪ 95 00:04:52,596 --> 00:04:54,903 ♪ "Will I be handsome?"♪ 96 00:04:55,033 --> 00:04:57,471 ♪ "Will I be rich?"♪ 97 00:04:57,601 --> 00:05:00,648 ♪ Here's what he said to me♪ 98 00:05:01,126 --> 00:05:04,652 ♪ "Que sera, sera"♪ 99 00:05:04,782 --> 00:05:08,482 ♪ "Whatever will be, will be"♪ 100 00:05:10,919 --> 00:05:14,531 ♪ "The future's Not ours to see"♪ 101 00:05:14,662 --> 00:05:18,361 ♪ "Que sera, sera"♪ 102 00:05:19,667 --> 00:05:22,452 ♪ "What will be, will be"♪ 103 00:05:31,940 --> 00:05:36,727 ♪ Now I have children of my own♪ 104 00:05:36,858 --> 00:05:39,208 ♪ They ask their father♪ 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,819 ♪ "What will I be?♪ 106 00:05:43,125 --> 00:05:45,519 ♪ "Will I be pretty?"♪ 107 00:05:45,649 --> 00:05:47,782 ♪ "Will I be rich?"♪ 108 00:05:47,912 --> 00:05:50,480 ♪ I tell them tenderly♪ 109 00:05:52,874 --> 00:05:55,267 ♪ "Que sera, sera"♪ 110 00:05:55,398 --> 00:06:00,360 ♪ "Whatever will be, will be"♪ 111 00:06:00,490 --> 00:06:05,147 ♪ "The future's Not ours to see"♪ 112 00:06:05,277 --> 00:06:07,541 ♪ "Que sera, sera"♪ 113 00:06:10,370 --> 00:06:13,373 ♪ "What will be, will be"♪ 114 00:06:15,157 --> 00:06:17,507 ♪ "Que sera, sera"♪ 115 00:06:32,827 --> 00:06:37,527 ["If I Had a Boat" by Lyle Lovett playing] 116 00:06:37,658 --> 00:06:42,271 [Soft guitar playing] 117 00:06:42,402 --> 00:06:43,794 ♪ And if I had a boat 118 00:06:43,925 --> 00:06:46,101 -Come on! -♪ I'd go out on the ocean 119 00:06:46,231 --> 00:06:48,364 -Listen to those lyrics. -♪ And if I had a pony 120 00:06:48,495 --> 00:06:50,671 Listen to how peaceful that sounds. 121 00:06:50,801 --> 00:06:54,631 The man is riding a pony on an ocean. 122 00:06:54,762 --> 00:06:58,461 You know why? 'Cause he has a boat. 123 00:06:58,592 --> 00:07:00,855 Doesn't matter how many times you listen to the song, 124 00:07:00,985 --> 00:07:02,813 still can't afford to buy a boat. 125 00:07:02,944 --> 00:07:05,381 Yeah, look, all I'm saying is if we manage the payments-- 126 00:07:05,512 --> 00:07:07,209 Oh, we're gonna manage the payments? 127 00:07:07,339 --> 00:07:09,820 -Yeah! -Right. 128 00:07:09,951 --> 00:07:11,735 So, is not paying the payments one of the management options? 129 00:07:11,866 --> 00:07:14,782 Because that's the option we'd be taking. 130 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 Yeah, I'm pretty sure most lenders frown on that option. 131 00:07:16,871 --> 00:07:18,873 Yeah, yeah. Listen, nobody's talking to you. 132 00:07:19,003 --> 00:07:21,789 -All right? Nobody. -[Laughing] 133 00:07:21,919 --> 00:07:23,834 You know what they used to call e in the army, right? 134 00:07:23,965 --> 00:07:25,357 [All] Mr. Fish and Loaves. 135 00:07:25,488 --> 00:07:27,185 That's right! That's right! That's right! 136 00:07:27,316 --> 00:07:28,796 They'd send me to any base to set it up, 137 00:07:28,926 --> 00:07:31,451 and no matter what they gave me, no matter what the resources, 138 00:07:31,581 --> 00:07:33,278 I would make it work. Yes, sir, that's right. 139 00:07:33,409 --> 00:07:34,584 Mr. Fish and Loaves. 140 00:07:34,715 --> 00:07:35,933 ...Loaves. 141 00:07:36,064 --> 00:07:38,370 Yeah, but, you know, didn't they call mom Iron Abby? 142 00:07:38,501 --> 00:07:40,329 They certainly did. And don't you forget it. 143 00:07:40,460 --> 00:07:43,114 [Boyd] Yeah, yeah. I hear you. 144 00:07:43,245 --> 00:07:45,987 The problem with iron is... rigid. 145 00:07:46,117 --> 00:07:49,512 So, sometimes, you know, it doesn't know when to bend. 146 00:07:49,643 --> 00:07:50,557 Uh-huh. 147 00:07:50,687 --> 00:07:53,864 Babe... Babe... all I'm saying, 148 00:07:53,995 --> 00:07:55,953 all I'm saying is, a boat, 149 00:07:56,084 --> 00:07:59,348 you know, wouldn't be a bad retirement gift. 150 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 In case you needed some ideas 151 00:08:01,611 --> 00:08:05,049 on how to help me, you know, smooth my transition 152 00:08:05,180 --> 00:08:09,445 from a long and decorated military career to, you know, 153 00:08:09,576 --> 00:08:11,882 this strange and mysterious civilian life. 154 00:08:12,013 --> 00:08:14,798 And a boat-- Babe, what are-- what are you looking for? 155 00:08:14,929 --> 00:08:16,887 My-my Chapstick. I can't find anything in this bag. 156 00:08:17,018 --> 00:08:19,368 Can you hold this for me? 157 00:08:19,499 --> 00:08:21,805 Sure. What is-- Is-- 158 00:08:21,936 --> 00:08:24,808 This-- This looks like a boat key. 159 00:08:24,939 --> 00:08:26,767 -What? -[Ellis] What? 160 00:08:26,897 --> 00:08:29,509 Yeah, why am I holding a-a boat key? 161 00:08:29,639 --> 00:08:31,685 -[Ellis laughs] -Wait, did you buy the boat? 162 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 -[Laugh] -[Boyd] Oh, shit. 163 00:08:33,600 --> 00:08:35,819 [Abby] Of course we bought you a boat! 164 00:08:35,950 --> 00:08:37,865 -Oh, snap! -If I had to listen to that man 165 00:08:37,995 --> 00:08:39,867 sing about Tonto and his pony one more time, 166 00:08:39,997 --> 00:08:41,738 I'd throw myself into traffic. 167 00:08:41,869 --> 00:08:43,392 -Oh, snap! -Happy retirement, Dad! 168 00:08:43,523 --> 00:08:45,307 You bought me a boat, baby! 169 00:08:45,437 --> 00:08:46,613 -Thank you! -Dad! 170 00:08:46,743 --> 00:08:48,615 Oh! 171 00:08:52,967 --> 00:08:57,667 [Crows cawing] 172 00:08:57,798 --> 00:08:58,886 Oh, God. 173 00:08:59,016 --> 00:09:01,628 [Crows cawing] 174 00:09:03,412 --> 00:09:04,892 [Birds chirping] 175 00:09:05,022 --> 00:09:07,503 [Julie] Please, 176 00:09:07,634 --> 00:09:09,897 can you just tell me where we're going? 177 00:09:10,027 --> 00:09:11,681 Where's Father Khatri? 178 00:09:13,901 --> 00:09:16,599 They used to shriek. Did you know that? 179 00:09:16,730 --> 00:09:21,038 All night long, they'd shriek. Drove people crazy. 180 00:09:21,691 --> 00:09:24,433 That all stopped once we got the talismans. 181 00:09:24,564 --> 00:09:25,739 Then they started to whisper. 182 00:09:25,869 --> 00:09:28,045 I always wondered about that. 183 00:09:28,176 --> 00:09:30,570 Your voices tell you anything about that? 184 00:09:31,832 --> 00:09:33,355 No. 185 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 'Course not. God forbid they tell you anything useful. 186 00:09:37,272 --> 00:09:39,491 Keep walking. 187 00:09:39,622 --> 00:09:42,277 Not until you tell me what's going on. 188 00:09:42,407 --> 00:09:43,844 You think you're gonna stand there 189 00:09:43,974 --> 00:09:45,454 and make demands after what you did? 190 00:09:45,585 --> 00:09:46,716 Where is Father Khatri? 191 00:09:46,847 --> 00:09:48,762 He's dead! 192 00:09:48,892 --> 00:09:50,285 What? 193 00:09:50,415 --> 00:09:51,895 Those things got into Colony House. 194 00:09:52,026 --> 00:09:55,464 Father Khatri tried to help. Now he's dead, 195 00:09:55,595 --> 00:09:57,945 along with a lot of other people. 196 00:09:58,075 --> 00:10:00,077 Is Ellis okay? 197 00:10:02,906 --> 00:10:05,866 He's fine. He's scraped up. 198 00:10:05,996 --> 00:10:08,782 He's back at the clinic with the others. 199 00:10:10,131 --> 00:10:11,872 Oh, now you wanna cry. 200 00:10:12,002 --> 00:10:14,788 You cry like that for Bing Qian? 201 00:10:14,918 --> 00:10:17,007 [Sobbing] You think I'm a monster. 202 00:10:17,138 --> 00:10:19,140 [Boyd] I don't give two shits what you are. 203 00:10:19,270 --> 00:10:21,838 The only reason you're alive is because Father Khatri 204 00:10:21,969 --> 00:10:23,492 thought you could help us all get home. 205 00:10:23,623 --> 00:10:25,059 The second you prove him wrong, 206 00:10:25,189 --> 00:10:28,018 I'm gonna put a bullet in you myself. 207 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 Now, keep walking. 208 00:10:32,022 --> 00:10:33,720 -Where are we going? -I said keep walking! 209 00:10:34,938 --> 00:10:36,331 [Gun cocking] 210 00:10:44,252 --> 00:10:46,210 So, I'll make up some beds for you in the basement. 211 00:10:46,341 --> 00:10:48,952 Uh, bathroom's in the back and feel free to use the kitchen, 212 00:10:49,083 --> 00:10:50,998 but you've gotta respect the rations. 213 00:10:51,128 --> 00:10:52,956 It won't be the most comfortable thing in the world, 214 00:10:53,087 --> 00:10:54,523 but we should have Colony House back up 215 00:10:54,654 --> 00:10:56,003 and running pretty soon, so... 216 00:10:56,133 --> 00:10:58,222 What the fuck is this? 217 00:10:58,353 --> 00:11:00,921 Uh, we're gonna have a few more house guests for a little while. 218 00:11:01,051 --> 00:11:05,099 And how little is a little while? 219 00:11:05,229 --> 00:11:07,536 Aren't you the guy that thought this was a giant escape room? 220 00:11:07,667 --> 00:11:09,451 How'd that work out for you? 221 00:11:09,581 --> 00:11:10,844 -Fuck off. -[Kenny] Okay. 222 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 All right, this is bullshit, okay? 223 00:11:12,802 --> 00:11:14,369 They chose the flower. They don't belong here. 224 00:11:14,499 --> 00:11:15,631 Dude, why don't you just-- 225 00:11:15,762 --> 00:11:16,850 All right, any of you guys know Victor? 226 00:11:16,980 --> 00:11:19,940 All right, where's he squatting? I need to find him. 227 00:11:20,070 --> 00:11:21,898 I saw him running towards the woods 228 00:11:22,029 --> 00:11:23,595 with the Matthews girl last night. 229 00:11:23,726 --> 00:11:25,946 Fantastic. See what a little intercommunity 230 00:11:26,076 --> 00:11:28,731 cooperation can do? Kumbay-fucking-ya! 231 00:11:30,341 --> 00:11:31,908 Let's get inside. 232 00:11:32,039 --> 00:11:34,128 That guy's the fuckin' worst. 233 00:11:34,258 --> 00:11:37,261 I don't-- I don't even understand. 234 00:11:37,392 --> 00:11:39,916 It was like one second everyone was having such a good time-- 235 00:11:40,047 --> 00:11:41,962 How-- How did you get out of the house? 236 00:11:42,876 --> 00:11:45,530 I was-- I was up in Victor's room and we-- 237 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 No. It... [Sighing] 238 00:11:47,881 --> 00:11:49,926 -It wasn't like that. We were... -[Tabitha] Julie... 239 00:11:50,057 --> 00:11:52,015 No, he was stacking all of these, 240 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 and it looked like he was getting ready to leave. 241 00:11:54,104 --> 00:11:56,106 And then, when the screaming started, 242 00:11:56,237 --> 00:11:58,674 we climbed out his window, 243 00:11:58,805 --> 00:12:00,545 and he said we had to go to the forest. 244 00:12:00,676 --> 00:12:03,244 And then, we ran to this tree and then he pushed me inside-- 245 00:12:03,374 --> 00:12:05,072 -Hey. -And I... 246 00:12:05,202 --> 00:12:06,900 He said it was starting. 247 00:12:07,030 --> 00:12:08,510 What was starting? 248 00:12:08,640 --> 00:12:10,730 [Julie] I don't know. He... 249 00:12:13,820 --> 00:12:16,083 All I know is, one second, I was in a tree, 250 00:12:16,213 --> 00:12:18,955 and the next, I was in a giant cabinet in a root cellar. 251 00:12:19,086 --> 00:12:20,130 How is that possible? 252 00:12:20,261 --> 00:12:22,872 You went through a Farway Tree! 253 00:12:23,003 --> 00:12:25,005 Huh? 254 00:12:25,135 --> 00:12:28,225 Victor said you can go all sorts of places. 255 00:12:28,356 --> 00:12:32,012 And sometimes people go to different places. 256 00:12:32,142 --> 00:12:34,101 So, maybe he went somewhere else. 257 00:12:34,231 --> 00:12:36,059 We have to find him! 258 00:12:36,190 --> 00:12:38,932 One step at a time. Hey, Julie... 259 00:12:41,238 --> 00:12:42,892 Jules... Hey, Jules. 260 00:12:45,025 --> 00:12:46,461 Julie... 261 00:12:48,115 --> 00:12:50,987 What's happening to us? What--? 262 00:12:51,118 --> 00:12:52,946 -Honey... -What is going on? 263 00:12:53,076 --> 00:12:54,034 What's happening? 264 00:12:54,164 --> 00:12:56,123 We're digging a big hole in the basement. 265 00:12:56,253 --> 00:12:58,603 We're gonna find out where the electricity comes from. 266 00:12:58,734 --> 00:13:00,867 Hey, hey. No. 267 00:13:00,997 --> 00:13:02,042 [Crying] 268 00:13:02,172 --> 00:13:03,870 Jules, we're gonna be fine. Breathe. 269 00:13:04,000 --> 00:13:05,001 [Gasping] 270 00:13:05,132 --> 00:13:06,655 I know. Everything's gonna be okay. 271 00:13:06,786 --> 00:13:08,396 -Yes. -No! How can you say that? 272 00:13:08,526 --> 00:13:10,659 What part of this is okay? 273 00:13:10,790 --> 00:13:13,053 Honey, oh my God. Just... 274 00:13:13,183 --> 00:13:16,056 Ah. Good, you're here. Have you seen Victor? 275 00:13:16,186 --> 00:13:17,797 -[Tabitha] Hey! -One of the squatters 276 00:13:17,927 --> 00:13:19,929 at my house said you ran off to the woods with him last night! 277 00:13:20,060 --> 00:13:20,974 Ow! Ow! 278 00:13:21,104 --> 00:13:22,149 Hey! I need to talk to her! 279 00:13:22,279 --> 00:13:25,108 What is wrong with you?! 280 00:13:25,239 --> 00:13:27,154 Do you have any idea what she has been through? 281 00:13:27,284 --> 00:13:29,112 Look, believe me, I get it. Times are tough all around. 282 00:13:29,243 --> 00:13:31,506 But I found something last night! 283 00:13:32,986 --> 00:13:35,989 There is this symbol that I've been-- I've been seeing. 284 00:13:36,119 --> 00:13:37,686 The same symbol is in this book. 285 00:13:37,817 --> 00:13:39,166 And last night, okay, last night, 286 00:13:39,296 --> 00:13:40,820 I found this photo! 287 00:13:40,950 --> 00:13:42,256 I don't give a shit about your questions 288 00:13:42,386 --> 00:13:44,258 and your symbol and your books. 289 00:13:44,388 --> 00:13:46,651 Just stay the fuck away from my daughter. 290 00:13:46,782 --> 00:13:48,915 You understand me? 291 00:13:51,004 --> 00:13:55,182 Okay, you're doing the whole protective dad thing. 292 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 I respect that. 293 00:13:57,184 --> 00:14:00,143 You dragged me out into the woods, 294 00:14:00,274 --> 00:14:03,146 have me climb a fuckin' tree for some stupid idea, 295 00:14:03,277 --> 00:14:05,148 and then you run off like a psycho 296 00:14:05,279 --> 00:14:07,063 before we even have a chance to try it. 297 00:14:07,194 --> 00:14:10,588 Yeah, uh, I'm sorry about that... 298 00:14:10,719 --> 00:14:12,025 It worked. 299 00:14:14,331 --> 00:14:16,246 -Wait. What? -Yeah. 300 00:14:16,377 --> 00:14:19,989 All I got was some static, but it worked. 301 00:14:23,253 --> 00:14:25,038 I think if we get it up over the tree line, 302 00:14:25,168 --> 00:14:26,300 and we get it enough power, 303 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 I think we could get a signal out. 304 00:14:28,215 --> 00:14:29,346 Wait, wait, wait. 305 00:14:29,477 --> 00:14:31,871 How do you propose we get up over the tree line? 306 00:14:33,263 --> 00:14:35,918 We start by going to the high ground. 307 00:14:39,095 --> 00:14:48,235 ♪ 308 00:14:48,365 --> 00:14:50,585 Jesus. That's grim. 309 00:14:56,460 --> 00:14:59,072 [Boyd] Where are all the people? 310 00:14:59,202 --> 00:15:00,682 I mean... 311 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 Wait! 312 00:15:03,337 --> 00:15:05,252 -[Abby] Whoa, Boyd! -[Boyd] Jesus! 313 00:15:05,382 --> 00:15:08,037 Hey! Hey, hey, back up! 314 00:15:09,169 --> 00:15:10,344 Back up! 315 00:15:10,474 --> 00:15:12,868 You tryin' to get yourself killed? 316 00:15:12,999 --> 00:15:14,522 I need you to listen to me, please. 317 00:15:14,652 --> 00:15:16,654 Okay? There isn't much time. 318 00:15:16,785 --> 00:15:20,354 Now, this is gonna sound very, very strange, 319 00:15:20,484 --> 00:15:22,138 and you're not gonna believe me, 320 00:15:22,269 --> 00:15:24,184 and I wouldn't believe me either. Okay? 321 00:15:24,314 --> 00:15:25,925 And I wish there was more time to explain. 322 00:15:26,055 --> 00:15:27,535 But if you don't come with me right now, 323 00:15:27,665 --> 00:15:30,146 you're all going to die. 324 00:15:30,277 --> 00:15:32,627 -Oh... -Okay, whoa, whoa, whoa, Mom. 325 00:15:32,757 --> 00:15:34,672 Mom, what the hell are you doing? 326 00:15:34,803 --> 00:15:36,761 Okay, you have a gun. That is good. 327 00:15:36,892 --> 00:15:39,939 And you're welcome to keep it pointed at me the entire time. 328 00:15:40,069 --> 00:15:43,855 But I am begging you, please come with me. 329 00:15:43,986 --> 00:15:46,815 Go on. Drive away. Drive away. 330 00:15:46,946 --> 00:15:48,425 No, no, no, no. Please. 331 00:15:48,556 --> 00:15:51,254 [Screeching] 332 00:15:51,385 --> 00:15:54,301 What the hell was that? 333 00:15:54,431 --> 00:15:56,346 That was death, 334 00:15:56,477 --> 00:15:58,958 and it's coming... right now. 335 00:16:00,394 --> 00:16:03,266 Please. 336 00:16:03,397 --> 00:16:06,966 [Screeching] 337 00:16:13,450 --> 00:16:15,670 [Boyd] Let's go. 338 00:16:26,942 --> 00:16:30,032 You can put that thing away now. 339 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 The only things that are gonna hurt you are out there, 340 00:16:32,165 --> 00:16:34,297 and that thing's not gonna make a damn bit of difference 341 00:16:34,428 --> 00:16:35,690 if they find us. 342 00:16:35,820 --> 00:16:41,652 Look, I know you all have questions. 343 00:16:42,479 --> 00:16:46,483 And, I promise, we will talk when the sun comes up. 344 00:16:46,614 --> 00:16:49,399 [Thudding] 345 00:16:49,530 --> 00:16:51,358 -[Creaking] -[Man screaming] 346 00:16:51,488 --> 00:16:53,925 [Footsteps receding] 347 00:16:54,056 --> 00:16:59,018 -[Tearing sounds] -[Man screaming] 348 00:17:03,500 --> 00:17:04,719 -Okay. -Ah... 349 00:17:04,849 --> 00:17:05,894 -Here we go, all right? -Okay. 350 00:17:06,025 --> 00:17:07,243 -Nice and slow. -Okay. 351 00:17:07,374 --> 00:17:08,418 It's gonna hurt a bit. Just breathe. 352 00:17:08,549 --> 00:17:10,638 -Yeah. -Good, good, good. 353 00:17:10,768 --> 00:17:11,378 -[Cracking] -There we go. 354 00:17:11,508 --> 00:17:12,727 -[Grunts] -Breathe. 355 00:17:12,857 --> 00:17:14,337 Good. Breathe, breathe, breathe. 356 00:17:14,468 --> 00:17:16,165 Relax. Down. Good. 357 00:17:16,296 --> 00:17:17,340 Okay, see? Good as new. 358 00:17:17,471 --> 00:17:18,602 Yeah. 359 00:17:18,733 --> 00:17:20,300 -All right. -Yeah. 360 00:17:20,430 --> 00:17:21,910 [Kristi] Just gonna put a sling on here. 361 00:17:22,041 --> 00:17:23,172 Can I help with anything? 362 00:17:23,303 --> 00:17:25,870 [Kristi] Make sure he doesn't get out of bed. Okay? 363 00:17:26,001 --> 00:17:27,307 I don't want you going anywhere 364 00:17:27,437 --> 00:17:30,005 until I can give you a solid once-over. 365 00:17:30,136 --> 00:17:31,354 -[Ellis] Yeah. -[Kristi] All right? 366 00:17:31,485 --> 00:17:32,660 [Exhales] 367 00:17:32,790 --> 00:17:34,227 [Kristi] Here we go. You good? 368 00:17:34,357 --> 00:17:35,880 [Sighing] 369 00:17:36,011 --> 00:17:37,230 Be back in a second, okay? 370 00:17:37,360 --> 00:17:39,232 Thank you. 371 00:17:39,362 --> 00:17:41,625 [Kristi] Hey. 372 00:17:41,756 --> 00:17:43,453 Busy day for you. 373 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 Uh, yeah, we're a little short-handed. 374 00:17:45,368 --> 00:17:46,848 What can I do? 375 00:17:46,978 --> 00:17:48,284 Well, I could use some help 376 00:17:48,415 --> 00:17:49,851 getting this place a bit more secure. 377 00:17:49,981 --> 00:17:51,940 It's gonna be a full house tonight, given what happened. 378 00:17:52,071 --> 00:17:53,637 -So... -Yeah, of course. 379 00:17:53,768 --> 00:17:55,987 Oh, I, um... 380 00:17:56,118 --> 00:17:59,382 I, uh... I finished Chapter 6. It's... 381 00:17:59,513 --> 00:18:01,341 Things are starting to get interesting. 382 00:18:01,471 --> 00:18:02,342 Yeah, I don't think it's gonna be 383 00:18:02,472 --> 00:18:04,300 much of a reading night tonight, but, uh, 384 00:18:04,431 --> 00:18:05,910 yeah, I'll try to check it out. 385 00:18:06,041 --> 00:18:07,216 [Kenny] Cool. 386 00:18:10,741 --> 00:18:12,569 Thanks, Deputy. 387 00:18:19,010 --> 00:18:23,145 [Birds chirping] 388 00:18:24,059 --> 00:18:26,192 [Exhaling sharply] 389 00:18:26,322 --> 00:18:27,584 Donna. 390 00:18:30,805 --> 00:18:31,719 [Sniffing] 391 00:18:31,849 --> 00:18:35,288 [Breathing heavily] 392 00:18:37,594 --> 00:18:40,423 You got a minute? 393 00:18:40,554 --> 00:18:42,686 How's Julie? 394 00:18:42,817 --> 00:18:45,254 She's okay. 395 00:18:45,385 --> 00:18:46,821 She's, uh... 396 00:18:46,951 --> 00:18:49,345 But that-- that's not why I'm here. 397 00:18:49,476 --> 00:18:51,434 We came because we need your help. 398 00:18:51,565 --> 00:18:52,479 With what? 399 00:18:52,609 --> 00:18:54,350 [Jim stammers] 400 00:18:54,481 --> 00:18:56,613 We wanna build a tower 401 00:18:56,744 --> 00:18:58,267 and we wanna put it on the roof. 402 00:18:58,398 --> 00:18:59,355 What? 403 00:18:59,486 --> 00:19:00,791 We think if we can get it high enough, 404 00:19:00,922 --> 00:19:04,099 we could broadcast a signal 405 00:19:04,230 --> 00:19:06,362 that anyone else in the area could hear. 406 00:19:06,493 --> 00:19:09,017 And what area is that exactly? 407 00:19:09,148 --> 00:19:12,542 Look, whatever this place is, 408 00:19:12,673 --> 00:19:16,459 wherever this place is, 409 00:19:16,590 --> 00:19:19,506 radio signals work in ways that we can't. 410 00:19:19,636 --> 00:19:22,335 And we already got a strong indication that this could work. 411 00:19:24,293 --> 00:19:26,513 Well... [Stammers] We got a little static. 412 00:19:26,643 --> 00:19:29,472 C--Colony House 413 00:19:29,603 --> 00:19:32,475 is the highest point on the highest hill. 414 00:19:32,606 --> 00:19:34,695 And if we build a tower and we put it up there, 415 00:19:34,825 --> 00:19:37,132 we could broadcast out a signal that could get up over 416 00:19:37,263 --> 00:19:40,875 any interference from the forest canopy. 417 00:19:43,399 --> 00:19:45,662 Sure. 418 00:19:48,143 --> 00:19:50,189 You're okay with this? 419 00:19:50,319 --> 00:19:53,322 You know how many people died here last night? 420 00:19:54,628 --> 00:19:56,195 Fourteen. 421 00:19:58,588 --> 00:20:00,634 Those things killed 14 of my people. 422 00:20:00,764 --> 00:20:04,768 There are pieces of them lying all over this hill. 423 00:20:04,899 --> 00:20:08,337 And I don't think the others are coming back any time soon. 424 00:20:11,645 --> 00:20:13,951 So, we might as well use the house for something. 425 00:20:17,564 --> 00:20:19,218 [Boyd] Keep going. 426 00:20:23,178 --> 00:20:24,397 Wait right there. 427 00:20:33,493 --> 00:20:34,929 Let's go. 428 00:20:43,546 --> 00:20:45,113 You're gonna sit tight here. 429 00:20:45,244 --> 00:20:47,811 I'll be back before dark. 430 00:20:47,942 --> 00:20:52,425 I've got a few things in town to wrap up before we head out. 431 00:20:52,555 --> 00:20:53,774 Head out where? 432 00:20:53,904 --> 00:20:56,472 Find our way home. 433 00:20:56,603 --> 00:20:59,475 You won't need those. 434 00:20:59,606 --> 00:21:02,609 I'm not going anywhere. 435 00:21:02,739 --> 00:21:05,351 I wanna help. 436 00:21:06,526 --> 00:21:09,529 All I've ever wanted to do is help. 437 00:21:09,659 --> 00:21:11,574 There's nothing to chain you to here anyway. 438 00:21:11,705 --> 00:21:13,446 If you run-- 439 00:21:13,576 --> 00:21:15,274 I understand. 440 00:21:19,713 --> 00:21:20,975 I'll be back. 441 00:21:26,589 --> 00:21:28,069 [Door closing] 442 00:21:34,641 --> 00:21:44,999 ♪ 443 00:22:00,928 --> 00:22:03,060 My God. 444 00:22:06,237 --> 00:22:08,675 [Abby] Boyd. 445 00:22:08,805 --> 00:22:11,025 Here. Come on. 446 00:22:19,207 --> 00:22:26,562 ♪ 447 00:22:26,693 --> 00:22:30,523 Welcome to your worst nightmare. 448 00:22:30,653 --> 00:22:32,176 [Sighing] Look, 449 00:22:32,307 --> 00:22:36,920 it's a-- it's a lot to unpack. 450 00:22:37,051 --> 00:22:40,533 Just take it slow. 451 00:22:40,663 --> 00:22:43,492 I'll explain more at the diner. 452 00:22:43,623 --> 00:22:45,755 At the what? 453 00:22:45,886 --> 00:22:48,149 The diner. It's, uh... 454 00:22:48,279 --> 00:22:50,107 Meet me over there. 455 00:22:54,329 --> 00:22:57,114 Hey. You okay? 456 00:22:59,856 --> 00:23:02,642 No, not really. 457 00:23:02,772 --> 00:23:05,035 That's what you people do every night here? 458 00:23:05,166 --> 00:23:08,735 Here? You hide and pray? 459 00:23:08,865 --> 00:23:12,913 [Khatri] Well, there's really not much else we can do. 460 00:23:13,043 --> 00:23:16,612 And you don't know anything else about this place? 461 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 Who built it? How long's it been here? 462 00:23:18,832 --> 00:23:23,402 Look, what we know is what you see. 463 00:23:24,359 --> 00:23:26,796 And the people here, 464 00:23:26,927 --> 00:23:31,366 they just-- they're just tryin' to live through the night. 465 00:23:31,497 --> 00:23:34,413 Doesn't give us much time for anything else. 466 00:23:37,241 --> 00:23:38,678 You gotta start working together. 467 00:23:38,808 --> 00:23:41,028 That's a little easier said than done. 468 00:23:41,158 --> 00:23:42,290 [Boyd] Yeah. Right. 469 00:23:42,421 --> 00:23:45,249 So, you start small, right? 470 00:23:45,380 --> 00:23:47,251 Gather your resources, 471 00:23:47,382 --> 00:23:50,603 create a system, making sure everybody's covered at night. 472 00:23:50,733 --> 00:23:52,692 Nobody hides in the same place twice. 473 00:23:52,822 --> 00:23:54,824 You gotta get these people to start 474 00:23:54,955 --> 00:23:57,044 looking out for each other, taking care of each other, 475 00:23:57,174 --> 00:24:00,482 and then, you build from there. 476 00:24:03,703 --> 00:24:04,573 Okay. 477 00:24:06,183 --> 00:24:09,448 But where do we start? 478 00:24:10,884 --> 00:24:13,364 [Exhales] All right. 479 00:24:13,495 --> 00:24:15,889 Once we have everything inventoried, 480 00:24:16,019 --> 00:24:18,369 we're gonna start rationing it out. 481 00:24:18,500 --> 00:24:20,763 Donna here is in charge of resupply. 482 00:24:20,894 --> 00:24:23,113 So, you need anything, you go see her. 483 00:24:23,244 --> 00:24:25,376 Abby is gonna be drawing up a system 484 00:24:25,507 --> 00:24:26,900 for where we spend the nights. 485 00:24:27,030 --> 00:24:28,771 We're gonna start digging up some new spots, 486 00:24:28,902 --> 00:24:30,947 make sure we are constantly rotating. 487 00:24:31,078 --> 00:24:33,123 Let's not make it easy for these things. 488 00:24:33,254 --> 00:24:35,735 Come on. What do you got? 489 00:24:35,865 --> 00:24:37,606 All right. 490 00:24:48,182 --> 00:24:50,967 [Footsteps on stairs] 491 00:24:51,098 --> 00:24:52,969 [Tabitha] Hey. 492 00:24:54,971 --> 00:24:56,625 What are you doing? 493 00:25:00,020 --> 00:25:01,587 Are you hungry? 494 00:25:03,414 --> 00:25:05,634 [Julie] No. Not really. 495 00:25:13,468 --> 00:25:15,644 Have you eaten anything? 496 00:25:17,994 --> 00:25:20,997 I don't know. No. 497 00:25:22,521 --> 00:25:26,481 I'm gonna make you some food. 498 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 Are you and Dad still getting a divorce? 499 00:25:30,790 --> 00:25:32,879 I, uh... 500 00:25:33,009 --> 00:25:36,186 I really don't have an answer for you right now. 501 00:25:36,317 --> 00:25:38,232 It's a simple question. 502 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 It's not that simple, honey. 503 00:25:48,982 --> 00:25:51,027 Hey. Hey. 504 00:25:53,073 --> 00:25:55,249 You said you loved each other. 505 00:25:57,947 --> 00:25:59,732 We do. 506 00:26:01,211 --> 00:26:03,649 Then why? 507 00:26:03,779 --> 00:26:05,128 -Is it me? -No. 508 00:26:05,259 --> 00:26:06,739 Did I do something wrong? 509 00:26:06,869 --> 00:26:08,915 Oh, God, no. No, no, no. No. 510 00:26:09,045 --> 00:26:11,787 No, honey, you didn't do anything wrong. Don't... 511 00:26:11,918 --> 00:26:13,354 No. 512 00:26:17,880 --> 00:26:19,273 Listen. 513 00:26:21,101 --> 00:26:24,800 There are things that you'll only understand 514 00:26:24,931 --> 00:26:27,411 when you become a parent. 515 00:26:27,542 --> 00:26:31,024 One of those things... 516 00:26:31,154 --> 00:26:33,287 is that you live for your children. 517 00:26:37,030 --> 00:26:41,687 Your only job is-- is to love them and protect them. 518 00:26:47,083 --> 00:26:49,695 So when Thomas died... 519 00:26:51,958 --> 00:26:53,786 something inside of me broke. 520 00:26:59,008 --> 00:27:01,097 And I have no idea how to fix it. 521 00:27:07,974 --> 00:27:10,106 I keep reliving that day. 522 00:27:13,022 --> 00:27:14,763 It was just such a normal day. 523 00:27:16,722 --> 00:27:19,812 You and Ethan were in the next room. 524 00:27:19,942 --> 00:27:21,378 Your Dad and I were in the kitchen, 525 00:27:21,509 --> 00:27:24,643 and Thomas was in his changing table right between us. 526 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 Then the phone rang. 527 00:27:41,137 --> 00:27:42,661 I reached for the diaper 528 00:27:42,791 --> 00:27:44,837 and your father reached for the phone and... 529 00:27:47,187 --> 00:27:52,018 we just turned for one second... 530 00:27:52,148 --> 00:27:54,542 just one fucking second... 531 00:27:54,673 --> 00:27:57,676 and he rolled off the table. 532 00:28:01,070 --> 00:28:05,901 [Sobbing] 533 00:28:06,032 --> 00:28:09,165 Your father is the love of my life. 534 00:28:13,213 --> 00:28:15,432 But sometimes I see him and... 535 00:28:18,435 --> 00:28:22,048 I hear that fucking phone ring. 536 00:28:22,178 --> 00:28:25,834 Why didn't you tell me that? 537 00:28:25,965 --> 00:28:27,401 [Sighing] 538 00:28:29,490 --> 00:28:32,972 Because no matter how grown up you are, 539 00:28:33,102 --> 00:28:35,714 you're always gonna be my little girl. 540 00:28:39,674 --> 00:28:41,763 So we pretended... 541 00:28:45,071 --> 00:28:46,855 yeah, that everything was fine. 542 00:28:49,510 --> 00:28:51,730 I think that just made everything worse. 543 00:28:55,995 --> 00:28:57,736 I'm sorry. 544 00:28:59,215 --> 00:29:02,044 I'm sorry, too. 545 00:29:02,175 --> 00:29:03,916 [Sniffling] 546 00:29:04,046 --> 00:29:07,267 [Sobbing] 547 00:29:07,397 --> 00:29:10,226 [Speaks Cantonese] 548 00:29:10,357 --> 00:29:11,967 Let us in! 549 00:29:12,098 --> 00:29:15,101 [Speaks Cantonese] 550 00:29:15,231 --> 00:29:19,061 There's gonna be trouble if you don't move outta the way! 551 00:29:19,192 --> 00:29:20,628 -Let us in! -[Boyd] Hey, hey, hey, hey! 552 00:29:20,759 --> 00:29:22,108 What the hell's going on?! 553 00:29:22,238 --> 00:29:23,674 [Speaks Cantonese] 554 00:29:23,805 --> 00:29:24,937 Tom, Eli, what the hell are you doing? 555 00:29:25,067 --> 00:29:27,156 We got people from Colony House in our houses, 556 00:29:27,287 --> 00:29:28,897 using our supplies! 557 00:29:29,028 --> 00:29:30,377 If I gotta choose between me 558 00:29:30,507 --> 00:29:32,335 and some asshole from Colony House raiding this place, 559 00:29:32,466 --> 00:29:35,034 -then it's gonna be me! -Nobody's raiding anything! 560 00:29:35,164 --> 00:29:36,644 Well, those things weren't supposed to be able 561 00:29:36,775 --> 00:29:39,429 to get into Colony House either, and look how that turned out! 562 00:29:39,560 --> 00:29:41,083 -Exactly. -Alright. So then, you guys-- 563 00:29:41,214 --> 00:29:43,042 you just wanna throw it all away? 564 00:29:43,172 --> 00:29:45,044 Start acting like animals and make it all worse? 565 00:29:45,174 --> 00:29:47,133 Look, we're gonna figure this out. 566 00:29:47,263 --> 00:29:50,614 Just-- just go home. 567 00:29:50,745 --> 00:29:53,487 Just go home, please. 568 00:29:56,142 --> 00:30:00,494 [Grumbling indistinctly] 569 00:30:02,278 --> 00:30:04,933 They... scared. 570 00:30:05,064 --> 00:30:06,500 Yeah. 571 00:30:17,728 --> 00:30:20,427 [Boyd] Those things come out at night. 572 00:30:20,557 --> 00:30:24,561 They walking around in the forest during the daytime? 573 00:30:24,692 --> 00:30:27,608 Not as far as we can tell. 574 00:30:27,738 --> 00:30:30,393 [Boyd] There might be resources out there. 575 00:30:30,524 --> 00:30:32,743 We go scavenging during the daytime, 576 00:30:32,874 --> 00:30:35,616 never know what we might find. 577 00:30:35,746 --> 00:30:38,575 Yeah. Good luck findin' volunteers. 578 00:30:38,706 --> 00:30:42,710 Right. We'll work on that part. 579 00:30:42,841 --> 00:30:44,494 How long were you in the military? 580 00:30:45,800 --> 00:30:47,976 Uh, almost 30 years. 581 00:30:48,107 --> 00:30:49,848 Hm. 582 00:30:49,978 --> 00:30:51,675 Set up operations in some of the biggest, 583 00:30:51,806 --> 00:30:54,678 baddest clusterfucks on the planet. 584 00:30:54,809 --> 00:30:57,333 And your wife? 585 00:30:57,464 --> 00:30:59,596 Abby was a Marine. 586 00:30:59,727 --> 00:31:02,556 She's the badass in the family. 587 00:31:02,686 --> 00:31:03,862 Yeah. 588 00:31:16,178 --> 00:31:19,225 Mom, you okay? 589 00:31:19,355 --> 00:31:21,575 Yeah. 590 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 Yeah, I'm fine. I... 591 00:31:23,969 --> 00:31:27,102 I was just thinking about this dream I had 592 00:31:27,233 --> 00:31:28,930 when I was a little girl. 593 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 I was... 594 00:31:34,022 --> 00:31:36,329 Never mind. We should go help your dad. 595 00:31:36,459 --> 00:31:38,200 Lots to do. 596 00:31:45,207 --> 00:31:47,079 Can't go, not now. 597 00:31:47,209 --> 00:31:49,168 Damn near had a riot at the diner. 598 00:31:49,298 --> 00:31:51,213 But this is exactly why you said you had to go. 599 00:31:51,344 --> 00:31:53,737 Things are coming apart. It's already starting to happen. 600 00:31:53,868 --> 00:31:55,739 We lost over a dozen people last night. 601 00:31:55,870 --> 00:31:58,699 And we'll lose more if... if they start to panic. 602 00:31:58,829 --> 00:32:00,483 -At least if you-- -Kenny, enough. 603 00:32:00,614 --> 00:32:02,398 I'll stay until things settle down. 604 00:32:02,529 --> 00:32:04,618 And what if they don't? 605 00:32:04,748 --> 00:32:06,576 What if they don't? 606 00:32:06,707 --> 00:32:07,751 Am I interrupting? 607 00:32:07,882 --> 00:32:09,014 No, come on in. 608 00:32:09,144 --> 00:32:10,102 Sheriff, please-- 609 00:32:10,232 --> 00:32:13,583 Kenny, we're done. Okay? 610 00:32:13,714 --> 00:32:16,499 We're not done. 611 00:32:16,630 --> 00:32:18,632 [Stammers] 612 00:32:18,762 --> 00:32:20,939 I said, we're not done. 613 00:32:22,288 --> 00:32:24,116 You told me you had to go. 614 00:32:24,246 --> 00:32:26,118 You told me that I had to step up 615 00:32:26,248 --> 00:32:28,903 and be strong while you were gone. 616 00:32:29,034 --> 00:32:30,731 You told me we were running out of time, 617 00:32:30,861 --> 00:32:33,299 and what part of that's changed? Huh? 618 00:32:33,429 --> 00:32:35,736 We've all been sitting around the last few months, 619 00:32:35,866 --> 00:32:37,477 acting like those talismans were a solution. 620 00:32:37,607 --> 00:32:40,349 Like they made us safe? 621 00:32:40,480 --> 00:32:43,744 Well, guess what. We were never safe. 622 00:32:43,874 --> 00:32:46,181 Those talismans were a Band-Aid, 623 00:32:46,312 --> 00:32:48,749 a-- a temporary reprieve. 624 00:32:49,924 --> 00:32:51,970 Things were never okay here, 625 00:32:52,100 --> 00:32:55,974 and things are never going to be okay here. 626 00:32:58,802 --> 00:33:03,894 We need to find a way home 627 00:33:04,025 --> 00:33:06,810 or else every single person here 628 00:33:06,941 --> 00:33:08,769 is gonna end up exactly like Father Khatri. 629 00:33:11,859 --> 00:33:14,514 There are answers out there, 630 00:33:14,644 --> 00:33:17,473 and you're going to find them. 631 00:33:17,604 --> 00:33:19,214 And in the meantime, 632 00:33:19,345 --> 00:33:21,869 you need to get over what happened last night. 633 00:33:22,000 --> 00:33:23,218 You need to get your shit together 634 00:33:23,349 --> 00:33:25,307 and be the scary hard-ass that you've always been 635 00:33:25,438 --> 00:33:28,354 because that's who people need you to be right now. 636 00:33:28,484 --> 00:33:32,053 And if we're not gonna fight like hell to go home, 637 00:33:32,184 --> 00:33:34,664 then we might as well swallow a fucking bullet right now. 638 00:33:36,362 --> 00:33:38,625 Is that what you want? 639 00:33:52,117 --> 00:33:54,771 I didn't know the little bastard had that in him. 640 00:33:56,860 --> 00:33:58,601 Now, how about you explain 641 00:33:58,732 --> 00:34:00,864 what the fuck he was talking about? 642 00:34:00,995 --> 00:34:02,866 Where exactly are you going? 643 00:34:02,997 --> 00:34:06,348 Let's take a walk. I'll explain on the way. 644 00:34:08,089 --> 00:34:09,264 Come on, man! Whoa, whoa, whoa! 645 00:34:09,395 --> 00:34:10,787 [Goat bleating] 646 00:34:10,918 --> 00:34:12,833 Come on! Help me out a little bit here. 647 00:34:12,963 --> 00:34:14,052 Hey! 648 00:34:15,357 --> 00:34:16,924 Look what I found! 649 00:34:17,055 --> 00:34:19,405 Okay, what? Where-- where did you--? 650 00:34:19,535 --> 00:34:22,408 I-- He was about half a mile out, eating some grass. 651 00:34:22,538 --> 00:34:23,974 There are chickens out there too. 652 00:34:24,105 --> 00:34:25,802 Tomorrow, I'm gonna set up some traps. 653 00:34:25,933 --> 00:34:26,847 There's chickens in the forest? 654 00:34:26,977 --> 00:34:28,022 Yep. 655 00:34:28,153 --> 00:34:30,111 Hey, you know what? Grab some people. 656 00:34:30,242 --> 00:34:32,505 We need to start rebuilding that, uh, pen outside the barn. 657 00:34:32,635 --> 00:34:33,854 Okay? Hey! Hey! 658 00:34:33,984 --> 00:34:34,898 Hey. 659 00:34:35,029 --> 00:34:36,552 -I found a goat. -He got a goat. 660 00:34:36,683 --> 00:34:38,032 Yeah, that's great. 661 00:34:38,163 --> 00:34:40,382 Hey, uh, look, I need to talk to you. 662 00:34:40,513 --> 00:34:42,210 All right. Hey, could you take him off my hands? 663 00:34:42,341 --> 00:34:43,820 No. 664 00:34:43,951 --> 00:34:45,039 Yeah, no, you got it. Yeah, yeah. 665 00:34:45,170 --> 00:34:46,606 He's not exactly what I'd call cooperative, 666 00:34:46,736 --> 00:34:47,607 but just hold the rope. 667 00:34:47,737 --> 00:34:48,608 -Yeah. -You got it. 668 00:34:48,738 --> 00:34:50,175 -I, uh... -You believe that? 669 00:34:50,305 --> 00:34:52,481 I knew I was gonna find something out in those woods. 670 00:34:52,612 --> 00:34:54,831 I ain't think it was gonna be livestock, but I'll take it. 671 00:34:54,962 --> 00:34:55,919 Who knows what else might be-- 672 00:34:56,050 --> 00:34:57,486 You need to stop going out there. 673 00:34:57,617 --> 00:34:59,009 What? 674 00:34:59,140 --> 00:35:01,447 It's Mom. She's not doing well. Okay? 675 00:35:01,577 --> 00:35:03,405 I mean, you've been going out there for weeks now, 676 00:35:03,536 --> 00:35:05,451 and you're not seeing what's happening here. 677 00:35:05,581 --> 00:35:07,888 I think this place is, like, starting to get to her. 678 00:35:08,018 --> 00:35:10,325 Okay. 679 00:35:10,456 --> 00:35:13,502 Look, I know you're scared, man. 680 00:35:13,633 --> 00:35:18,333 I'm fricking terrified. But do me a favor. Look around. 681 00:35:18,464 --> 00:35:21,467 The things we are doing are working. 682 00:35:21,597 --> 00:35:24,034 There are things out in those woods that can help us, 683 00:35:24,165 --> 00:35:27,821 things that might even-- All I know, all I know is that 684 00:35:27,951 --> 00:35:31,694 the second we stop looking for answers, that's when we lose. 685 00:35:31,825 --> 00:35:33,479 Okay, so, then why don't we just get someone else 686 00:35:33,609 --> 00:35:35,785 to go and look for a while? Dad, we need you here. 687 00:35:35,916 --> 00:35:37,874 Mom needs you here! 688 00:35:38,005 --> 00:35:42,009 Okay, look, she-- she's not... 689 00:35:42,140 --> 00:35:44,142 You know, sometimes, I-I see her just standing, 690 00:35:44,272 --> 00:35:46,970 staring off in the middle of the road, like she's-- 691 00:35:47,101 --> 00:35:50,365 Your mom... Your mom is as tough as they come. 692 00:35:50,496 --> 00:35:52,628 Iron Abby, remember? 693 00:35:52,759 --> 00:35:56,589 Now, I know this is hard, but this is what we have to do, 694 00:35:56,719 --> 00:35:58,068 at least for now. 695 00:35:58,199 --> 00:36:01,159 You're not even listening to what I'm saying to you! 696 00:36:01,289 --> 00:36:04,031 Look, look, okay, okay. Look, look. Look, look. 697 00:36:04,162 --> 00:36:07,034 We got about four hours of daylight left, right? 698 00:36:07,165 --> 00:36:09,950 Help your mom get everybody secured, tucked away. 699 00:36:10,080 --> 00:36:12,431 And when I get home tonight, we will talk. 700 00:36:12,561 --> 00:36:14,215 I promise. 701 00:36:15,912 --> 00:36:17,914 Dad, please... 702 00:36:18,045 --> 00:36:20,352 just stay. 703 00:36:20,482 --> 00:36:23,311 We will talk tonight. 704 00:36:23,442 --> 00:36:24,747 Okay? 705 00:36:26,793 --> 00:36:28,751 Go help your mom. 706 00:36:43,549 --> 00:36:47,292 [Soft growling] 707 00:36:47,422 --> 00:36:50,773 [Panting] 708 00:36:52,601 --> 00:36:54,386 What are you doin' out here? 709 00:36:54,516 --> 00:36:57,519 [Panting] 710 00:36:57,650 --> 00:37:00,783 Well, you belong to someone. 711 00:37:02,481 --> 00:37:03,917 Someone out here maybe? 712 00:37:08,313 --> 00:37:10,924 You live out here with someone, buddy? 713 00:37:11,054 --> 00:37:12,621 -[Twig snapping] -It's okay. 714 00:37:12,752 --> 00:37:15,015 It's okay. 715 00:37:16,538 --> 00:37:18,801 It's okay. I'm not gonna hurt you. 716 00:37:18,932 --> 00:37:20,934 I just wanna get a closer look. 717 00:37:22,718 --> 00:37:25,417 -[Twig snapping] -[Whimpers] 718 00:37:25,547 --> 00:37:26,896 Hey! Hey! Hey! 719 00:37:34,164 --> 00:37:35,905 Hey! 720 00:37:39,300 --> 00:37:42,347 [Breathing heavily] What the... 721 00:37:42,477 --> 00:37:46,002 ♪ 722 00:37:46,133 --> 00:37:49,049 No. 723 00:37:49,179 --> 00:37:50,964 No, no. 724 00:37:51,094 --> 00:38:01,017 ♪ 725 00:38:05,283 --> 00:38:08,590 [Breathing heavily] Fuck! 726 00:38:17,512 --> 00:38:18,992 [Twigs snapping] 727 00:38:23,605 --> 00:38:26,608 [Screeching] 728 00:38:26,739 --> 00:38:29,524 [Breathing rapidly] 729 00:38:29,655 --> 00:38:31,309 What? 730 00:38:33,615 --> 00:38:36,444 [Breathing rapidly] 731 00:38:36,575 --> 00:38:39,012 [Screeching] 732 00:38:42,624 --> 00:38:44,974 [Twigs snapping] 733 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 [Gasps] 734 00:38:55,028 --> 00:38:56,334 What the... [Breathing heavily] 735 00:39:15,701 --> 00:39:20,923 [Breathing heavily] 736 00:39:26,146 --> 00:39:31,064 [Breathing heavily] 737 00:39:46,819 --> 00:39:57,046 ♪ 738 00:40:22,724 --> 00:40:24,813 [Man] Luck, not skill. 739 00:40:24,944 --> 00:40:27,860 [Knocking] 740 00:40:27,990 --> 00:40:30,645 Sheriff Stevens. 741 00:40:30,776 --> 00:40:33,474 Heard you had a rough go of it last night. 742 00:40:36,085 --> 00:40:39,088 Sorry about Father Khatri. 743 00:40:39,219 --> 00:40:41,221 Oh, I appreciate that. 744 00:40:41,351 --> 00:40:42,788 I, uh... 745 00:40:44,877 --> 00:40:48,663 Not sure if you heard, but I'm setting off today. 746 00:40:48,794 --> 00:40:50,752 Gonna find us a way outta this place. 747 00:40:50,883 --> 00:40:53,363 So, in other words, you're about to go off into the woods 748 00:40:53,494 --> 00:40:56,062 with no idea what you're looking for. 749 00:40:56,192 --> 00:40:58,543 Because that worked so well last time. 750 00:40:58,673 --> 00:40:59,587 Hey. 751 00:40:59,718 --> 00:41:01,241 Right? 752 00:41:01,371 --> 00:41:03,635 Fatima, would you give us a second? 753 00:41:03,765 --> 00:41:05,593 Yeah, of course. 754 00:41:05,724 --> 00:41:07,029 Thank you. 755 00:41:15,081 --> 00:41:17,736 You wanna be angry with me, 756 00:41:17,866 --> 00:41:20,347 you wanna hate me, that's fine. 757 00:41:21,130 --> 00:41:24,351 But I'm gonna say a couple things and, uh, 758 00:41:24,482 --> 00:41:28,529 and you're gonna listen, whether you want to or not. 759 00:41:30,662 --> 00:41:32,794 Go ahead. 760 00:41:32,925 --> 00:41:34,317 If something happens to me out there, 761 00:41:34,448 --> 00:41:38,452 if I don't... make it back, 762 00:41:38,583 --> 00:41:42,151 I never want you to regret what you didn't say. 763 00:41:44,371 --> 00:41:47,069 I never want you to feel... 764 00:41:49,463 --> 00:41:52,814 I won't be here to tell you that it's okay. 765 00:41:54,860 --> 00:41:58,690 So, I'm telling you now. 766 00:41:58,820 --> 00:42:02,694 Man, it's okay. 767 00:42:02,824 --> 00:42:06,872 And that you are my son. 768 00:42:07,002 --> 00:42:08,526 Mine. 769 00:42:10,092 --> 00:42:12,834 I love you, 770 00:42:12,965 --> 00:42:16,534 and I am proud of the man that you have become. 771 00:42:18,579 --> 00:42:22,322 And not a single day goes by when that hasn't been true. 772 00:42:25,455 --> 00:42:27,109 Okay? 773 00:42:31,026 --> 00:42:32,985 Yeah. 774 00:42:33,115 --> 00:42:35,683 Yeah, it's okay. 775 00:42:35,814 --> 00:42:37,555 Okay. 776 00:42:43,473 --> 00:42:45,127 Okay. 777 00:42:55,877 --> 00:42:58,314 How'd that go? 778 00:42:58,445 --> 00:43:00,752 About as well as could be expected. 779 00:43:00,882 --> 00:43:03,276 He'll come 'round. 780 00:43:05,191 --> 00:43:06,584 You really going? 781 00:43:08,847 --> 00:43:10,283 Looks like. 782 00:43:12,764 --> 00:43:16,289 You and me, we've had our differences, but I just, uh... 783 00:43:18,160 --> 00:43:20,380 Thank you... 784 00:43:20,510 --> 00:43:23,339 for looking after him. 785 00:43:23,470 --> 00:43:24,776 You've done something I couldn't. 786 00:43:24,906 --> 00:43:26,821 You did enough, Boyd. 787 00:43:26,952 --> 00:43:31,086 You did more than anyone should ever have to. 788 00:43:31,217 --> 00:43:33,567 So, you come back, okay? 789 00:43:33,698 --> 00:43:36,178 Who the hell else am I gonna argue with? 790 00:43:37,440 --> 00:43:39,138 Sure you'll find someone. 791 00:43:39,268 --> 00:43:40,313 -[Chuckles] -Fuck off. 792 00:43:40,443 --> 00:43:42,184 -What? -Come on. 793 00:43:44,012 --> 00:43:45,840 Now, get the fuck outta here 794 00:43:45,971 --> 00:43:49,017 before people start thinking we're friends. 795 00:43:49,148 --> 00:43:50,279 Yes, ma'am. 796 00:44:00,159 --> 00:44:02,901 I'm gonna say something to you that might make you hate me, 797 00:44:03,031 --> 00:44:05,294 and if it does, that's okay. 798 00:44:07,732 --> 00:44:10,909 What happened wasn't your Dad's fault, 799 00:44:11,039 --> 00:44:14,086 and it wasn't yours. It was this place. 800 00:44:14,216 --> 00:44:18,568 I wasn't here. I may not have seen it, but I know your Dad. 801 00:44:18,699 --> 00:44:21,006 I know that if there was anything, 802 00:44:21,136 --> 00:44:23,704 anything else he could've done, he would've done it. 803 00:44:26,011 --> 00:44:29,667 What happened was so awful... 804 00:44:29,797 --> 00:44:33,888 it's almost inconceivable, and it fills you with rage, 805 00:44:34,019 --> 00:44:35,673 rage that you needed to put somewhere. 806 00:44:35,803 --> 00:44:38,414 And this whole time, your dad let you put it on him 807 00:44:38,545 --> 00:44:41,679 because that's what parents do. 808 00:44:41,809 --> 00:44:44,551 But did you, for a second, stop to consider 809 00:44:44,682 --> 00:44:47,554 what that day was like for him, 810 00:44:47,685 --> 00:44:52,254 what he's carried every second of every day since? 811 00:44:59,131 --> 00:45:01,699 If you don't get up and go after him right now, 812 00:45:01,829 --> 00:45:05,137 you're gonna regret it for the rest of your life. 813 00:45:05,267 --> 00:45:08,314 [Rocks clattering] 814 00:45:18,628 --> 00:45:21,501 [Gunshot] 815 00:45:23,590 --> 00:45:25,374 [Gunshot] 816 00:45:28,987 --> 00:45:29,901 [Townspeople screaming] 817 00:45:30,031 --> 00:45:32,033 [Gunshot] 818 00:45:36,081 --> 00:45:38,518 [Townspeople screaming] 819 00:45:38,648 --> 00:45:39,824 What's-- 820 00:45:39,954 --> 00:45:41,086 [Gunshot] 821 00:45:41,216 --> 00:45:42,522 Babe? 822 00:45:45,003 --> 00:45:46,526 Ab? 823 00:45:50,008 --> 00:45:51,792 What's happening, Abs? 824 00:45:53,054 --> 00:45:54,403 What's going on, Abs? 825 00:45:58,668 --> 00:46:00,888 Abs? 826 00:46:01,019 --> 00:46:02,455 Abby? 827 00:46:02,585 --> 00:46:04,326 [Donna] Oh, God. Oh, God. 828 00:46:05,675 --> 00:46:07,721 Ab-- 829 00:46:07,852 --> 00:46:10,898 Please. Please, why are you doing this? 830 00:46:11,029 --> 00:46:12,552 It's okay. 831 00:46:12,682 --> 00:46:16,077 It's not real. It's a nightmare. 832 00:46:16,208 --> 00:46:19,559 The only way for us to go home is to wake everyone up. 833 00:46:19,689 --> 00:46:22,997 It's okay. You can't die in dreams. 834 00:46:23,128 --> 00:46:24,477 Everything's gonna be okay. 835 00:46:24,607 --> 00:46:26,914 Abby. Abby, stop! Stop! 836 00:46:27,045 --> 00:46:28,524 S-s-stop. 837 00:46:28,655 --> 00:46:31,527 No. No. 838 00:46:31,658 --> 00:46:34,530 Hey. Hey. I found something, 839 00:46:34,661 --> 00:46:35,793 s-something I think is gonna help us. 840 00:46:35,923 --> 00:46:38,099 You didn't come back before it got dark. 841 00:46:38,230 --> 00:46:39,361 There's no way you could have survived out there, 842 00:46:39,492 --> 00:46:42,060 not if it was real. 843 00:46:42,190 --> 00:46:43,757 Yeah. 844 00:46:43,888 --> 00:46:47,587 It's time to wake up. It's time to wake everybody up. 845 00:46:47,717 --> 00:46:50,546 Baby, please. 846 00:46:50,677 --> 00:46:52,157 Baby... 847 00:46:52,287 --> 00:46:54,115 [Chuckles] 848 00:46:54,246 --> 00:46:55,638 ♪ If I had a boat 849 00:46:55,769 --> 00:46:57,379 ♪ I'd go out on the ocean 850 00:46:57,510 --> 00:46:59,294 Right! If I had a pony? 851 00:46:59,425 --> 00:47:01,079 -[Ellis] Mom! Mom! ♪ If I had a pony 852 00:47:01,209 --> 00:47:02,167 -Mom! -♪ I'd ride him-- 853 00:47:02,297 --> 00:47:04,125 No, no! 854 00:47:51,477 --> 00:47:55,568 [Birds chirping] 855 00:47:57,352 --> 00:48:00,181 Dad? 856 00:48:01,356 --> 00:48:05,143 Ellis, what are you doing out here? 857 00:48:05,273 --> 00:48:07,493 Um... 858 00:48:07,623 --> 00:48:10,322 I've been following you since you left town. 859 00:48:10,452 --> 00:48:13,412 I've been, um... 860 00:48:13,542 --> 00:48:15,414 I've been trying to find the courage to say something to you. 861 00:48:15,544 --> 00:48:18,025 [Murmurs] 862 00:48:19,374 --> 00:48:21,811 Look, last night, when, uh, 863 00:48:21,942 --> 00:48:23,509 those things got inside of Colony House, 864 00:48:23,639 --> 00:48:27,469 Fatima and I, we would've died. 865 00:48:28,340 --> 00:48:31,082 I mean, there was no way that we could've survived that. 866 00:48:33,736 --> 00:48:38,132 But the one thing that saved us, 867 00:48:38,263 --> 00:48:40,308 that saved her... 868 00:48:42,310 --> 00:48:44,269 was the talisman on the door. 869 00:48:51,406 --> 00:48:55,193 I've just been so angry for a really long time... 870 00:48:57,847 --> 00:49:00,241 ...and I, uh... 871 00:49:03,592 --> 00:49:05,159 I didn't know how to... 872 00:49:08,554 --> 00:49:11,600 But, you know, if you didn't do what you did, 873 00:49:11,731 --> 00:49:15,039 if you didn't bring those talismans back... 874 00:49:22,350 --> 00:49:24,048 It wasn't your fault, Dad. 875 00:49:26,659 --> 00:49:30,184 What Mom did, it wasn't... 876 00:49:30,315 --> 00:49:32,273 It wasn't your fault. 877 00:49:35,755 --> 00:49:39,237 Look, I'm sorry. Yeah, I'm so sorry, Dad. 878 00:49:39,367 --> 00:49:40,281 I'm so sorry. [Sobbing] 879 00:49:40,412 --> 00:49:43,241 No, no, no, hey. Hey, no. 880 00:49:43,371 --> 00:49:44,372 [Crying] 881 00:49:44,503 --> 00:49:47,245 It's okay. It's all right. 882 00:49:47,375 --> 00:49:49,203 I just-- I just didn't want you to leave 883 00:49:49,334 --> 00:49:50,552 without saying goodbye. 884 00:49:50,683 --> 00:49:52,337 This is not goodbye. 885 00:49:52,467 --> 00:49:55,209 Okay? You hear me? Huh? 886 00:49:55,340 --> 00:49:57,429 This is not goodbye. 887 00:49:57,559 --> 00:49:58,430 Okay. 888 00:49:58,560 --> 00:50:00,127 All right. 889 00:50:05,393 --> 00:50:06,394 Hey. 890 00:50:08,614 --> 00:50:09,919 What is she doing here? 891 00:50:10,050 --> 00:50:12,574 [Stammers] Look, I need to take her with me. Okay? 892 00:50:12,705 --> 00:50:14,489 Wait, no, you know what she tried to do! 893 00:50:14,620 --> 00:50:16,535 No, no, no! Hey, look, look. I need to take her with me 894 00:50:16,665 --> 00:50:19,581 'cause she might be helpful for us to find out 895 00:50:19,712 --> 00:50:21,496 what we're looking for out there, okay? 896 00:50:21,627 --> 00:50:23,585 I will explain everything to you when I get back. 897 00:50:23,716 --> 00:50:25,326 We'll have a long conversation, 898 00:50:25,457 --> 00:50:27,502 hopefully on our way outta this place. 899 00:50:27,633 --> 00:50:31,550 But for now, right now, I just need you to trust me, okay? 900 00:50:31,680 --> 00:50:33,856 Okay, no one can know she's with me. 901 00:50:33,987 --> 00:50:35,423 Can you do that for me? 902 00:50:35,554 --> 00:50:38,339 [Stammers] Can you trust me? 903 00:50:42,648 --> 00:50:44,389 Just come back. 904 00:50:44,519 --> 00:50:46,782 Yes, sir. 905 00:50:46,913 --> 00:50:49,350 All right. 906 00:50:49,481 --> 00:50:51,787 Go on. Go. 907 00:50:51,918 --> 00:50:53,224 I love you. 908 00:50:55,530 --> 00:50:56,836 I love you, too. 909 00:50:56,966 --> 00:50:59,186 [Chuckles] Okay. 910 00:51:02,450 --> 00:51:04,148 Yeah. 911 00:51:09,631 --> 00:51:12,373 [Grunting] 912 00:51:12,504 --> 00:51:14,941 Look, we're in a tight spot. 913 00:51:15,072 --> 00:51:17,422 No one's gonna pretend otherwise. 914 00:51:18,118 --> 00:51:20,642 But Sheriff Boyd is risking everything for us 915 00:51:20,773 --> 00:51:22,601 out there in the forest. 916 00:51:22,731 --> 00:51:24,994 The least we can do is... 917 00:51:25,125 --> 00:51:27,649 keep ourselves together while he does. 918 00:51:27,780 --> 00:51:30,261 So that means that we're gonna do things a little differently 919 00:51:30,391 --> 00:51:31,566 going forwards. 920 00:51:31,697 --> 00:51:34,874 No more Colony House, no more town. 921 00:51:35,004 --> 00:51:37,659 We're a community, so... 922 00:51:37,790 --> 00:51:40,706 we do this together. 923 00:51:40,836 --> 00:51:43,404 All you Colony House folk, 924 00:51:43,535 --> 00:51:45,754 I don't want any of you being shitty houseguests. 925 00:51:45,885 --> 00:51:48,888 Now, we're gonna get the house put back together, 926 00:51:49,018 --> 00:51:50,846 but first of all, 927 00:51:50,977 --> 00:51:53,545 Jim here has an idea about a way we might be able to get 928 00:51:53,675 --> 00:51:55,590 a signal to folks back in the world. 929 00:51:55,721 --> 00:51:58,680 So we can either put our energy towards 930 00:51:58,811 --> 00:52:00,726 boarding up a bunch of broken windows, 931 00:52:00,856 --> 00:52:03,642 or we can help build something that gets us all 932 00:52:03,772 --> 00:52:06,340 out of this shithole. 933 00:52:06,471 --> 00:52:07,341 Jim? 934 00:52:07,472 --> 00:52:10,214 [Townspeople muttering] 935 00:52:11,606 --> 00:52:14,653 Well, we're gonna need supplies, 936 00:52:14,783 --> 00:52:17,569 anything we can get our hands on. 937 00:52:17,699 --> 00:52:20,441 We're gonna need batteries, anything with a charge. 938 00:52:20,572 --> 00:52:23,705 But most of all, we're gonna need people. 939 00:52:23,836 --> 00:52:26,534 The sooner we get this built, 940 00:52:26,665 --> 00:52:28,536 the sooner we can all go home. 941 00:52:28,667 --> 00:52:31,844 ["If I Had a Boat" by Lyle Lovett playing] 942 00:52:31,974 --> 00:52:35,543 ♪ And if I had a boat I'd go out on the ocean ♪ 943 00:52:35,674 --> 00:52:38,416 Hey. You find him? 944 00:52:38,546 --> 00:52:39,634 ♪ And if I had a pony 945 00:52:39,765 --> 00:52:41,767 -Yeah. -♪ I'd ride him on my boat 946 00:52:41,897 --> 00:52:43,638 -You okay? -♪ And we could all together 947 00:52:43,769 --> 00:52:47,599 -No. -♪ Go out on the ocean 948 00:52:47,729 --> 00:52:51,516 ♪ I said, me up on my pony on my boat ♪ 949 00:52:52,995 --> 00:52:55,433 ♪ And if I were Roy Rogers 950 00:52:55,563 --> 00:52:57,870 ♪ I'd sure enough be single 951 00:52:58,000 --> 00:53:01,961 ♪ I couldn't bring myself to marrying old Dale ♪ 952 00:53:02,657 --> 00:53:04,485 ♪ Well, it'd just be me and Trigger ♪ 953 00:53:04,616 --> 00:53:05,834 Can't take any chances. 954 00:53:05,965 --> 00:53:07,749 ♪ We'd go riding through them movies ♪ 955 00:53:07,880 --> 00:53:09,621 ♪ Then we'd buy a boat 956 00:53:09,751 --> 00:53:12,363 ♪ And on the sea, we'd sail 957 00:53:14,147 --> 00:53:16,454 ♪ And if I had a boat 958 00:53:16,584 --> 00:53:18,673 ♪ I'd go out on the ocean 959 00:53:18,804 --> 00:53:20,632 ♪ I said, me up On my pony on my boat ♪ 960 00:53:20,762 --> 00:53:22,851 Let's go. 961 00:53:22,982 --> 00:53:27,595 ♪ I said, me upon My pony on my boat ♪ 962 00:53:28,944 --> 00:53:34,863 ♪ I said, me upon My pony on my boat ♪ 963 00:53:40,608 --> 00:53:42,567 ♪