1 00:00:10,358 --> 00:00:11,794 Previously on From... 2 00:00:11,924 --> 00:00:13,206 We have to turn around. We can't be here! Stop the bus! 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,555 Everyone please return to your seats! 4 00:00:14,579 --> 00:00:17,191 Bad things are gonna happen if... 5 00:00:17,321 --> 00:00:19,193 Stop the goddamn bus! 6 00:00:19,323 --> 00:00:21,325 - Donna! - What? 7 00:00:21,456 --> 00:00:25,503 There is a bus parked outside the diner! 8 00:00:26,722 --> 00:00:28,242 There's a woman trapped in the basement 9 00:00:28,332 --> 00:00:30,552 of that house over there. We could use some help. 10 00:00:31,466 --> 00:00:33,033 Places don't just come apart like this! 11 00:00:33,163 --> 00:00:34,164 Jim! Come! 12 00:00:34,295 --> 00:00:35,470 Wait, we're almost there. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,601 Elgin? 14 00:00:38,168 --> 00:00:39,343 I need some help over here! 15 00:00:47,395 --> 00:00:48,613 Dad! 16 00:00:48,744 --> 00:00:50,137 Julie! 17 00:00:50,267 --> 00:00:52,182 In order to get us all three out safely, 18 00:00:52,313 --> 00:00:54,576 you have to do it slowly 19 00:00:54,706 --> 00:00:56,360 and you gotta do it right. 20 00:00:56,491 --> 00:00:58,145 Dad, the sun is about to go down. 21 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 That's why you're gonna leave us here. 22 00:01:00,321 --> 00:01:01,626 Everyone on, right now. 23 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 - We're leaving. - Hold on! 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,230 - Start the... - No! No, no! 25 00:01:04,325 --> 00:01:05,761 Donna! 26 00:01:07,197 --> 00:01:08,285 Fatima, get back here! 27 00:01:08,416 --> 00:01:09,765 We can't just leave them! 28 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 - Fatima! - Fatima! 29 00:01:11,636 --> 00:01:14,248 Inside the diner, now! 30 00:01:15,249 --> 00:01:17,089 - I love you too, Dad. - We have to get inside! 31 00:01:17,207 --> 00:01:19,209 Let's go. Inside. Inside! 32 00:01:19,340 --> 00:01:22,169 They're here. We have to go. 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,040 - Where are we? - We're underneath the town. 34 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 This is where the monsters live. 35 00:01:25,911 --> 00:01:28,262 This is where they sleep. 36 00:01:28,392 --> 00:01:30,220 There's a tunnel! Please, go all the way up. 37 00:01:30,351 --> 00:01:31,352 Go, go, go, go. 38 00:01:32,309 --> 00:01:34,137 Victor! 39 00:01:34,268 --> 00:01:35,828 Part of me really wants to go to Iceland 40 00:01:35,878 --> 00:01:37,271 with the most amazing guy I met 41 00:01:37,401 --> 00:01:39,142 in the most fucked-up place imaginable. 42 00:01:39,273 --> 00:01:40,473 What does the other part want? 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,276 To go back and find out if 44 00:01:42,406 --> 00:01:44,365 the woman I fell in love with waited for me. 45 00:01:49,805 --> 00:01:51,415 Anybody up there? 46 00:01:52,024 --> 00:01:55,245 I can help you if you help me. 47 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 You made it. 48 00:02:06,604 --> 00:02:07,604 What the... 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 We don't have much time. 50 00:02:12,349 --> 00:02:14,525 I need you to kill me. 51 00:02:26,581 --> 00:02:27,756 The fuck? 52 00:02:27,886 --> 00:02:29,236 Where are we? 53 00:02:30,889 --> 00:02:32,848 We had a deal. 54 00:02:32,978 --> 00:02:35,242 You said you would kill me. 55 00:02:37,026 --> 00:02:38,288 Jesus. 56 00:02:41,248 --> 00:02:42,640 Who did this to you? 57 00:02:44,033 --> 00:02:45,861 Are you from the town? 58 00:02:45,991 --> 00:02:48,472 What, the town...? 59 00:02:48,603 --> 00:02:49,473 Yeah. - Oh. The to... 60 00:02:49,604 --> 00:02:50,866 - Oh. - The to... 61 00:02:50,996 --> 00:02:54,478 I-I always thought the town was the worst part, 62 00:02:54,609 --> 00:02:56,785 and then I went through the tree. 63 00:02:59,483 --> 00:03:01,137 Did you go through the tree? 64 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 Yeah. 65 00:03:04,793 --> 00:03:05,793 The tree, yeah. 66 00:03:07,361 --> 00:03:10,929 You go in one place, come out another. 67 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 Sometimes you get stuck. 68 00:03:12,844 --> 00:03:15,586 Sometimes you get trapped. 69 00:03:15,717 --> 00:03:17,632 Now, that's when they get you. 70 00:03:19,503 --> 00:03:20,635 Who? 71 00:03:22,071 --> 00:03:24,334 You... You have a kind face. 72 00:03:25,466 --> 00:03:26,641 What's your name? 73 00:03:28,643 --> 00:03:30,514 I'm Boyd. 74 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 I'm Martin. 75 00:03:35,476 --> 00:03:37,391 How long you been here, Martin? 76 00:03:37,521 --> 00:03:39,871 Oh, it's... it's been a long... Ah! 77 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 Oh, I'm sorry. 78 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 I used to try to count the days, 79 00:03:43,440 --> 00:03:46,400 but I couldn't bear to count the years. 80 00:03:46,530 --> 00:03:49,272 It's been so long since I've seen kindness. 81 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 That's why you have to go, 82 00:03:50,969 --> 00:03:52,014 before they come back. 83 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 I'm not leaving without you. 84 00:03:53,711 --> 00:03:56,845 Boyd. 85 00:03:56,975 --> 00:03:58,803 Wait, you... you're a Marine? 86 00:03:59,804 --> 00:04:00,849 Semper fi. 87 00:04:02,851 --> 00:04:06,550 Leave no man behind. You help me, I help you. 88 00:04:06,681 --> 00:04:07,986 That's the way it goes, got it? 89 00:04:08,117 --> 00:04:09,945 Boyd, if you want to help me, 90 00:04:10,075 --> 00:04:11,816 then just kill me. 91 00:04:14,079 --> 00:04:15,951 Please. 92 00:04:16,081 --> 00:04:17,909 Everybody calm down! 93 00:04:18,040 --> 00:04:20,260 Calm the fuck down! 94 00:04:26,570 --> 00:04:31,053 Please, you haven't done anything yet you can't undo. 95 00:04:31,183 --> 00:04:33,664 This is just a big misunderstanding. 96 00:04:33,795 --> 00:04:36,624 People are upset, but if you'll let us go... 97 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 You wanna go? 98 00:04:38,539 --> 00:04:40,845 You have no idea what's waiting out there. 99 00:04:41,977 --> 00:04:43,587 Where's Kristi? 100 00:04:43,718 --> 00:04:45,478 She's in the back with the girl from the bus. 101 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 - The nurse. - Sit down. 102 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 You too, sit! 103 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 Okay. 104 00:04:55,425 --> 00:04:56,861 I know this is scary... 105 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 but we are not the enemy. 106 00:05:02,127 --> 00:05:05,000 The enemy's out there. 107 00:05:05,130 --> 00:05:06,567 Well, that's an odd thing to say... 108 00:05:06,697 --> 00:05:09,352 Please, just let me explain. 109 00:05:10,397 --> 00:05:11,659 Okay. 110 00:05:11,789 --> 00:05:13,051 Okay, let's start 111 00:05:13,182 --> 00:05:15,576 with the tree you saw in the road. 112 00:05:17,491 --> 00:05:19,406 How did you know about the tree? 113 00:05:20,450 --> 00:05:22,409 Everyone sees the tree. 114 00:07:25,749 --> 00:07:27,795 How much further to town? 115 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 It's too far. Over there! 116 00:07:34,628 --> 00:07:36,020 We can hide in there till morning. 117 00:07:36,151 --> 00:07:37,718 Yeah. 118 00:07:37,848 --> 00:07:38,849 Okay. 119 00:07:41,591 --> 00:07:42,723 Go in. 120 00:07:43,941 --> 00:07:46,683 We have to be quiet. 121 00:07:46,814 --> 00:07:48,685 There's no talisman in here. 122 00:07:54,038 --> 00:07:55,170 Whose stuff is this? 123 00:07:55,300 --> 00:07:57,607 This is mine. 124 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 Why is it here? 125 00:08:00,044 --> 00:08:01,611 I come here sometimes. 126 00:08:07,225 --> 00:08:09,445 I have some food for us. 127 00:08:18,019 --> 00:08:19,499 Mari. 128 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 How could you? 129 00:08:25,374 --> 00:08:27,071 We were supposed to have lunch. 130 00:08:29,073 --> 00:08:31,946 I was on my way to meet you. We were supposed to have lunch. 131 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 I know. 132 00:08:35,340 --> 00:08:36,777 Have you been here this whole time? 133 00:08:37,865 --> 00:08:41,651 It's been six months. You never called, you never... 134 00:08:45,699 --> 00:08:47,135 You know, your parents and I... 135 00:08:50,355 --> 00:08:52,575 we went to the police. 136 00:08:59,190 --> 00:09:00,254 Mari, you don't understand... 137 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 Bullshit. 138 00:09:02,629 --> 00:09:06,937 This whole time you've been less than two hours away, 139 00:09:07,068 --> 00:09:09,113 with these people, 140 00:09:09,244 --> 00:09:11,246 with shotguns, 141 00:09:11,376 --> 00:09:12,987 that fucking woman. 142 00:09:15,163 --> 00:09:17,121 It's like you've joined some fucking cult. 143 00:09:18,253 --> 00:09:19,689 I gotta get out of here. 144 00:09:19,820 --> 00:09:21,125 You can't leave the diner. 145 00:09:21,256 --> 00:09:22,649 Get out of my way. 146 00:09:22,779 --> 00:09:24,259 You need to listen to me, okay? 147 00:09:24,955 --> 00:09:28,002 You don't get to tell me what I can and cannot do. 148 00:09:36,271 --> 00:09:37,577 Look. 149 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 I know you're hurt. 150 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 Mm-hm. 151 00:09:42,843 --> 00:09:45,846 And that this is beyond fucked up. 152 00:09:47,891 --> 00:09:51,025 But I-I just need you to listen to me, okay? 153 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 This place. 154 00:10:02,123 --> 00:10:03,603 It isn't what you think. 155 00:10:05,735 --> 00:10:07,135 How you doing over there, Jim? 156 00:10:08,259 --> 00:10:10,610 I think I busted a rib. 157 00:10:10,740 --> 00:10:12,176 It's getting hard to breathe. 158 00:10:12,307 --> 00:10:13,787 Just take it slow. 159 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 We'll be okay. 160 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 Have you ever done this before? 161 00:10:20,794 --> 00:10:22,622 Spent the night hiding? 162 00:10:23,971 --> 00:10:25,691 Would it make you feel better if I said yes? 163 00:10:32,240 --> 00:10:34,198 What the fuck. Fuck! 164 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 I can't move! 165 00:10:37,375 --> 00:10:38,246 Help! 166 00:10:38,376 --> 00:10:39,769 It's Rick, right? 167 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 Brick! My name's Brick. 168 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 Okay, you gotta calm down, buddy. 169 00:10:44,252 --> 00:10:46,689 Hey, you need to get me out of here, okay? Please. 170 00:10:46,820 --> 00:10:49,170 - Brick. Brick. - My chest hurts. 171 00:10:49,300 --> 00:10:50,388 - Brick? - Yeah? 172 00:10:50,519 --> 00:10:52,129 You gotta stay quiet, man. 173 00:10:52,260 --> 00:10:55,959 I'm coming over to you, buddy, okay? 174 00:10:56,090 --> 00:10:57,744 I ca... I can't breathe! I can't breathe! 175 00:10:57,874 --> 00:10:59,267 Yes, you can. 176 00:10:59,397 --> 00:11:01,704 You're talkin', right? That means you can breathe. 177 00:11:01,835 --> 00:11:03,880 Just nice and slow. 178 00:11:05,229 --> 00:11:08,102 Okay? Tom? 179 00:11:08,232 --> 00:11:09,886 Almost there. 180 00:11:11,801 --> 00:11:12,889 Stop! 181 00:11:17,807 --> 00:11:20,114 Come on, man, you gotta stop moving. 182 00:11:24,248 --> 00:11:26,120 Hey, look at me. 183 00:11:27,382 --> 00:11:28,992 You see me? 184 00:11:29,123 --> 00:11:31,821 Yeah. Yeah, I can see you. 185 00:11:32,953 --> 00:11:34,171 Just, um, look I'm, uh, 186 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 not really good in tight spaces, all right? 187 00:11:37,392 --> 00:11:38,741 It's all right. 188 00:11:38,872 --> 00:11:41,309 Just, you gotta be quiet. 189 00:11:41,439 --> 00:11:44,268 I'm right here. We're both right here, okay? 190 00:11:44,399 --> 00:11:47,054 We're gonna get outta this. 191 00:11:47,184 --> 00:11:50,797 We just gotta stay calm and not make things worse. 192 00:11:50,927 --> 00:11:54,975 Most of all, we gotta be quiet. 193 00:11:56,237 --> 00:11:58,152 As quiet as we can. 194 00:11:58,282 --> 00:11:59,719 Why? 195 00:12:07,291 --> 00:12:08,945 Come on, man. 196 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 There's gotta be something. 197 00:12:13,297 --> 00:12:16,213 Even if you get me free, then what? 198 00:12:16,344 --> 00:12:18,215 I don't think I can make it to town. 199 00:12:18,346 --> 00:12:20,478 Then I'll carry you. Huh? 200 00:12:20,609 --> 00:12:23,307 Once we get back to town, look, we got... we got people. 201 00:12:23,438 --> 00:12:24,787 A doctor. She can help you. 202 00:12:24,918 --> 00:12:26,180 Hey, look. 203 00:12:26,310 --> 00:12:27,921 You see this? 204 00:12:29,139 --> 00:12:30,880 I found these in the forest. 205 00:12:31,011 --> 00:12:32,926 They protect us. Keep us safe. 206 00:12:33,056 --> 00:12:35,015 They won't be able to hurt you there. 207 00:12:35,145 --> 00:12:37,800 You think... you think those things that come out 208 00:12:37,931 --> 00:12:39,933 of the forest at night did this? 209 00:12:40,585 --> 00:12:42,762 They're just the tip of the spear. 210 00:12:42,892 --> 00:12:45,547 Hey, how 'bout we change the subject, huh? 211 00:12:45,677 --> 00:12:47,070 Hey, Martin, where you from? 212 00:12:47,201 --> 00:12:49,246 A small town. Millbrook. 213 00:12:49,377 --> 00:12:50,421 Where? 214 00:12:50,552 --> 00:12:51,858 Millbrook, huh? 215 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 You're wa... wasting time. 216 00:12:57,428 --> 00:12:59,082 Oh, God. 217 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 - They're coming. - What the... 218 00:13:04,566 --> 00:13:06,307 You don't have time, Boyd. 219 00:13:08,265 --> 00:13:11,007 There's darkness in the forest. 220 00:13:11,138 --> 00:13:14,054 Nightmares you can't even begin to imagine. 221 00:13:14,184 --> 00:13:16,883 Things we were never meant to see. Things that... 222 00:13:19,102 --> 00:13:21,365 You have to get out before the music stops. 223 00:14:02,711 --> 00:14:04,278 Don't. 224 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 The more attention you draw to the house, 225 00:14:07,281 --> 00:14:09,892 the more likely those things are to go looking around. 226 00:14:10,023 --> 00:14:11,423 I can't just sit here doing nothing. 227 00:14:11,502 --> 00:14:13,287 That is exactly what you're gonna do. 228 00:14:15,550 --> 00:14:17,987 You... Come on, sit down. 229 00:14:28,215 --> 00:14:31,174 Julie, your dad's best chance right now is to stay 230 00:14:31,305 --> 00:14:33,133 exactly where he is until the morning. 231 00:14:36,092 --> 00:14:37,612 People used to do it all the time here. 232 00:14:37,702 --> 00:14:39,139 They hid. 233 00:14:41,054 --> 00:14:42,620 That's how Sheriff Boyd and his family 234 00:14:42,751 --> 00:14:44,144 survived the first night. 235 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 I know. 236 00:14:48,322 --> 00:14:52,021 Hey, look, all we can do right now is wait. 237 00:14:56,547 --> 00:14:58,027 Do you want some tea? 238 00:15:07,080 --> 00:15:09,909 What, uh... What's your favorite book? 239 00:15:11,301 --> 00:15:12,085 What? 240 00:15:12,215 --> 00:15:14,130 You do read, right? 241 00:15:14,261 --> 00:15:16,045 What's your favorite book? 242 00:15:16,176 --> 00:15:18,700 You're just trying to distract me. 243 00:15:18,830 --> 00:15:21,529 Yeah. Yeah, maybe. 244 00:15:23,052 --> 00:15:24,612 But you still gotta answer the question. 245 00:15:36,587 --> 00:15:39,547 Just when I thought life was all out of surprises. 246 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 Hello? 247 00:16:01,656 --> 00:16:02,962 Anybody here? 248 00:16:04,398 --> 00:16:05,965 This is a weird gas station. 249 00:16:07,662 --> 00:16:09,011 Yeah. 250 00:16:11,361 --> 00:16:13,015 This whole fuckin' place is weird. 251 00:16:13,146 --> 00:16:15,539 It's like we drove into a goddamn acid trip. 252 00:16:15,670 --> 00:16:19,326 There are worse places to be stuck, I suppose. 253 00:16:32,165 --> 00:16:34,950 Can anybody hear me? 254 00:16:35,081 --> 00:16:37,300 God dammit, where did they all go? 255 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 We need to go back inside. 256 00:16:38,736 --> 00:16:40,086 - What? No. - Come on. 257 00:16:40,216 --> 00:16:41,585 No. We have to find them. We can't just leave 258 00:16:41,609 --> 00:16:42,934 - those people out here. - Look, we tried. We tried. 259 00:16:42,958 --> 00:16:44,758 There's nothing more we can do. Okay? Come on. 260 00:16:45,569 --> 00:16:47,049 Hey! If you were on the bus, 261 00:16:47,180 --> 00:16:48,659 if you can hear me, you have to run. 262 00:16:48,790 --> 00:16:50,705 You have to run and be as quiet as you can. 263 00:16:50,835 --> 00:16:53,273 There are things out here, things that if they find you, 264 00:16:53,403 --> 00:16:55,318 they'll... if somebody calls for you... 265 00:16:55,449 --> 00:16:56,809 - Okay, inside! - Do not answer! 266 00:16:56,841 --> 00:16:58,060 Inside, now! Inside, now! 267 00:16:58,191 --> 00:17:00,062 If somebody calls for you do not answer! 268 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 You're spoiling all the fun. 269 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Fuck! 270 00:17:20,430 --> 00:17:22,171 No, Fatima! No, stop! 271 00:17:24,478 --> 00:17:25,479 Hey! 272 00:17:25,609 --> 00:17:26,609 Fatima! 273 00:17:29,178 --> 00:17:30,266 Oh, no. 274 00:17:30,397 --> 00:17:33,313 Hey! Hey! Hey! 275 00:17:33,443 --> 00:17:34,792 You need to run! You need to hide! 276 00:17:34,923 --> 00:17:37,056 Fatima, hey, hey, baby. 277 00:17:37,186 --> 00:17:38,666 Baby, come away from the window, okay? 278 00:17:38,753 --> 00:17:39,797 Hey! You should run! 279 00:17:39,928 --> 00:17:41,538 You need run! You need to hide! 280 00:17:41,669 --> 00:17:43,236 You have to get inside! 281 00:17:43,366 --> 00:17:45,542 Hey! They're not listening! 282 00:17:45,673 --> 00:17:47,196 - Hey! - Hey, hey. 283 00:17:47,327 --> 00:17:48,154 - What? - I know. 284 00:17:48,284 --> 00:17:49,372 We have to do something! 285 00:17:49,503 --> 00:17:50,373 Baby, there is nothing that we can do! 286 00:17:50,504 --> 00:17:52,245 I'm going to the back door. 287 00:17:52,375 --> 00:17:53,550 - No. - Ellis! 288 00:17:53,681 --> 00:17:55,596 Ellis, we can literally sneak out. 289 00:17:55,726 --> 00:17:58,251 We have to bring them inside! We can bring them inside! 290 00:17:58,381 --> 00:17:59,821 I know, I know! Baby, listen to me... 291 00:17:59,861 --> 00:18:01,541 Baby, you need to stop! Baby, look, listen! 292 00:18:05,649 --> 00:18:07,260 Hey. 293 00:18:07,390 --> 00:18:09,697 Hey. It's okay. 294 00:18:09,827 --> 00:18:11,655 I'm here, you know? 295 00:18:12,656 --> 00:18:13,656 Hey. 296 00:18:15,833 --> 00:18:17,357 Baby. 297 00:18:17,487 --> 00:18:18,706 Baby. 298 00:18:22,927 --> 00:18:24,755 Fuck you. 299 00:18:24,886 --> 00:18:26,279 Fuck you! 300 00:18:28,237 --> 00:18:30,370 Stop fucking smiling! 301 00:18:31,675 --> 00:18:33,416 Stop smiling! 302 00:18:35,375 --> 00:18:37,638 You'll feel better if you come outside. 303 00:18:47,822 --> 00:18:49,128 Fatima. 304 00:18:56,526 --> 00:18:59,616 I can't. I can't fucking do this anymore. 305 00:18:59,747 --> 00:19:00,791 I can't... 306 00:19:00,922 --> 00:19:02,445 I know. 307 00:19:03,098 --> 00:19:05,274 I can't... I can't fucking do this anymore. 308 00:19:05,405 --> 00:19:06,841 I know. I know. 309 00:19:06,971 --> 00:19:09,713 I can't. 310 00:19:14,501 --> 00:19:16,851 Is that... is that them? 311 00:19:16,981 --> 00:19:17,808 Is that the... 312 00:19:17,939 --> 00:19:19,723 Yeah. 313 00:19:19,854 --> 00:19:21,943 Jesus. Jesus! 314 00:19:22,073 --> 00:19:24,641 Jesus fuck, please, please! 315 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Please, God, I just wanna go home. 316 00:19:26,426 --> 00:19:28,471 I just wanna go home, please! 317 00:19:28,602 --> 00:19:30,734 - God! - Hey, man, you gotta shut up. 318 00:19:30,865 --> 00:19:32,127 I just wanna go home! Please! 319 00:19:32,997 --> 00:19:34,390 Hey, look at me. 320 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 We're good. 321 00:19:41,484 --> 00:19:43,182 What's wrong? What the... what's wrong? 322 00:19:43,312 --> 00:19:44,748 Fucking bleeding! 323 00:19:46,446 --> 00:19:47,273 What the fuck? 324 00:19:47,403 --> 00:19:49,405 You gotta be quiet. 325 00:19:49,536 --> 00:19:51,799 I can't! I'm fucking bleeding from my fuckin' mouth! 326 00:19:51,929 --> 00:19:53,366 You're gonna be okay. 327 00:19:53,496 --> 00:19:55,368 We just gotta hang on. 328 00:19:55,498 --> 00:19:58,632 God, I just wanna fucking get outta here! 329 00:20:06,683 --> 00:20:08,772 My God, this is really happening. 330 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 Fuck this. Let us out. 331 00:20:13,821 --> 00:20:15,301 - Hey, whoa, whoa, whoa, - Let us out. 332 00:20:15,388 --> 00:20:16,582 - Relax. - Let us the fuck out. 333 00:20:16,606 --> 00:20:19,522 Hey! Hey, are you insane? Are you insane? 334 00:20:19,653 --> 00:20:21,587 - Did you hear that? - There's more people out there. 335 00:20:21,611 --> 00:20:23,491 You've got those people trapped under the house! 336 00:20:23,613 --> 00:20:25,330 You can't just fuckin' leave them! You have guns! 337 00:20:25,354 --> 00:20:27,269 It won't matter. 338 00:20:27,400 --> 00:20:28,749 Won't make a fuckin' difference. 339 00:20:28,879 --> 00:20:31,039 Are you people fucking crazy? I'm not gonna sit here... 340 00:20:32,579 --> 00:20:34,494 - Kenny! - Hey, whoa, wait! 341 00:20:34,624 --> 00:20:35,843 Move! 342 00:20:35,973 --> 00:20:37,410 The fuck over there now! 343 00:20:37,540 --> 00:20:38,802 - Back the fuck up! - Hey, hey. 344 00:20:38,933 --> 00:20:40,717 Now! 345 00:20:40,848 --> 00:20:42,328 Hurry the fuck up! 346 00:20:43,851 --> 00:20:46,201 All right, we're gonna try this the fuck again. 347 00:20:46,332 --> 00:20:48,551 You stupid motherfucker. 348 00:20:48,682 --> 00:20:50,814 You have no idea what you're doing. 349 00:20:50,945 --> 00:20:52,599 Yeah, we'll see. 350 00:20:52,729 --> 00:20:55,012 Now, me and my friend here are gonna go take a walk outside. 351 00:20:55,036 --> 00:20:56,429 - Hey. - No, shut the fuck up. 352 00:20:56,559 --> 00:20:57,604 Open the fucking door. 353 00:20:57,734 --> 00:20:59,258 We do that, 354 00:20:59,388 --> 00:21:01,695 you put everyone in this room at risk. 355 00:21:02,826 --> 00:21:03,827 You want that? 356 00:21:06,526 --> 00:21:08,745 How'd the tree get in the road? Huh? 357 00:21:08,876 --> 00:21:10,312 How many of you did it take to lug 358 00:21:10,443 --> 00:21:11,463 that fuckin' thing out there, huh? 359 00:21:11,487 --> 00:21:13,359 Are you fucking kidding me? 360 00:21:13,489 --> 00:21:14,553 You actually think that we... 361 00:21:14,577 --> 00:21:16,231 I honestly think you're full of shit. 362 00:21:16,362 --> 00:21:17,562 And how 'bout the rest of you? 363 00:21:17,667 --> 00:21:18,755 Huh? 364 00:21:18,886 --> 00:21:21,584 Just gonna sit there? 365 00:21:21,715 --> 00:21:24,761 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 366 00:21:24,892 --> 00:21:26,720 You all seem disturbingly okay with that. 367 00:21:29,549 --> 00:21:31,725 Everyone's scared. Okay? 368 00:21:32,900 --> 00:21:34,771 - They should be. - I tend to be a little 369 00:21:34,902 --> 00:21:37,339 suspicious of people who tell me how to fucking be scared. 370 00:21:37,470 --> 00:21:39,733 You just heard those people outside, man! 371 00:21:39,863 --> 00:21:41,604 Yeah, that's right, I "heard." 372 00:21:41,735 --> 00:21:44,346 Super convenient we can't actually see anything. 373 00:21:44,477 --> 00:21:47,262 So, how 'bout we go take a look? 374 00:21:47,393 --> 00:21:48,829 Okay. 375 00:21:48,959 --> 00:21:49,959 Let's move. 376 00:21:51,571 --> 00:21:52,789 Let's just talk, okay? 377 00:21:52,920 --> 00:21:54,898 - No, we're done talking. - No, please, just relax... 378 00:21:54,922 --> 00:21:56,489 Shut the fuck up! 379 00:21:58,621 --> 00:22:00,797 Now, you are gonna put down those guns 380 00:22:00,928 --> 00:22:02,190 and open the fuckin' door 381 00:22:02,321 --> 00:22:04,201 or I'm gonna put his fucking brains on the wall. 382 00:22:05,062 --> 00:22:06,455 How 'bout that? 383 00:22:12,418 --> 00:22:13,818 Then you're gonna have to shoot him. 384 00:22:17,814 --> 00:22:19,599 And I'm gonna have to shoot you... 385 00:22:20,774 --> 00:22:22,993 right in the fuckin' head, 386 00:22:23,124 --> 00:22:26,475 'cause you sure as shit ain't opening those doors. 387 00:22:35,571 --> 00:22:36,703 Almost there. 388 00:22:46,756 --> 00:22:48,932 You ever wonder if Abby was right? 389 00:22:49,063 --> 00:22:50,063 Wh... 390 00:22:53,110 --> 00:22:54,373 Hey, what did you say? 391 00:22:55,852 --> 00:22:57,985 What if it's all just a dream? 392 00:22:58,115 --> 00:23:00,727 How the fuck do you... 393 00:23:02,685 --> 00:23:05,166 Martin! Wha-wha-what's... What's goin'... 394 00:23:05,296 --> 00:23:06,863 What's... What's goin' on, Martin? 395 00:23:06,994 --> 00:23:09,083 What? Okay, okay, okay, okay. 396 00:23:09,213 --> 00:23:10,867 Martin. Okay, come here. Come here... 397 00:23:10,998 --> 00:23:13,696 All right. All right. 398 00:23:13,827 --> 00:23:15,959 Okay. Hey, Martin, come on. 399 00:23:27,231 --> 00:23:28,231 We're out of time! 400 00:23:30,278 --> 00:23:32,106 Come here, Martin... 401 00:23:32,236 --> 00:23:33,236 Let go, Martin! 402 00:23:33,281 --> 00:23:37,851 My blood is your blood now. 403 00:23:41,245 --> 00:23:43,030 Martin? 404 00:23:45,249 --> 00:23:46,249 The fuck? 405 00:24:35,386 --> 00:24:38,564 Okay... okay... 406 00:24:46,093 --> 00:24:47,093 What the... 407 00:24:51,011 --> 00:24:52,578 Hey, hey. Hey. 408 00:25:02,152 --> 00:25:03,502 What... 409 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 I'm, um... 410 00:25:35,708 --> 00:25:37,100 I'm making some tea. 411 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 Uh, hi. 412 00:25:49,112 --> 00:25:50,940 Oh, hi. 413 00:25:51,898 --> 00:25:54,074 Uh, what are you doin'? 414 00:25:54,204 --> 00:25:57,033 My mom always says that food cures all ills, 415 00:25:57,164 --> 00:25:58,165 so, I don't know. 416 00:25:59,688 --> 00:26:00,863 Tea. 417 00:26:00,994 --> 00:26:03,213 - Yeah. - Yeah, I don't know. 418 00:26:03,344 --> 00:26:05,452 It's not like a cheese platter is gonna fix anything, right? 419 00:26:05,476 --> 00:26:06,869 Well, I'd be pretty impressed 420 00:26:07,000 --> 00:26:09,132 if you whipped out a cheese platter all of a sudden. 421 00:26:17,097 --> 00:26:18,141 You, um... 422 00:26:19,273 --> 00:26:21,014 You doing all right? 423 00:26:21,144 --> 00:26:23,059 That's... 424 00:26:23,190 --> 00:26:25,540 That's a pretty hard question to answer right now. 425 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Yeah. 426 00:26:30,414 --> 00:26:31,851 Yeah. 427 00:26:33,287 --> 00:26:35,158 Uh, what about you? Is that... 428 00:26:37,030 --> 00:26:38,031 Is that really... 429 00:26:40,076 --> 00:26:41,164 Yeah. 430 00:26:42,470 --> 00:26:43,863 Yeah. 431 00:26:47,170 --> 00:26:48,607 Wow. 432 00:26:54,047 --> 00:26:55,048 Yeah. 433 00:26:58,834 --> 00:27:00,354 You should probably get back out there. 434 00:27:01,924 --> 00:27:03,056 She's gonna need you, 435 00:27:03,186 --> 00:27:07,582 and it's a long time until sunrise, so. 436 00:27:07,713 --> 00:27:08,888 Yeah. 437 00:27:14,502 --> 00:27:16,722 - I got it. - Yeah. 438 00:27:27,210 --> 00:27:28,995 Maybe they weren't screams, maybe... 439 00:27:29,125 --> 00:27:30,233 We're in the middle of the woods. 440 00:27:30,257 --> 00:27:31,911 Maybe it was a coyote or something. 441 00:27:32,041 --> 00:27:33,608 No, it's not an animal, Kelly. 442 00:27:33,739 --> 00:27:34,827 You don't know that. 443 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 I grew up on a fucking farm. 444 00:27:36,263 --> 00:27:37,917 I know what an animal sounds like. 445 00:27:38,047 --> 00:27:39,416 Well, maybe it's a prank or something! 446 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 - I don't know, Brian. - Okay. 447 00:27:41,224 --> 00:27:43,966 Look, I'm sorry, I shouldn't have snapped. 448 00:27:45,576 --> 00:27:49,189 Hey, it's an adventure, right? 449 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 Right? Look, maybe... Maybe this is just gonna be 450 00:27:51,495 --> 00:27:54,107 like one of those, I don't know, 451 00:27:54,237 --> 00:27:56,109 crazy stories that we just tell at parties, 452 00:27:56,239 --> 00:27:58,241 and it'll be fun and it'll... 453 00:27:59,852 --> 00:28:01,767 Hello? 454 00:28:01,897 --> 00:28:03,116 Is anyone in there? 455 00:28:03,246 --> 00:28:06,336 Please, help us. We were on a bus. 456 00:28:06,467 --> 00:28:09,122 We took a detour through town, but we stopped and... 457 00:28:09,252 --> 00:28:12,908 - Hello? - What the hell? 458 00:28:13,039 --> 00:28:14,407 - Don't go. Don't go, baby. - I don't wanna die here. 459 00:28:14,431 --> 00:28:16,651 - We need help, please. - We've gotta help them out! 460 00:28:16,782 --> 00:28:18,174 Wait... 461 00:28:18,305 --> 00:28:19,785 I'll be fine. 462 00:28:20,524 --> 00:28:21,961 Please help us. 463 00:28:23,136 --> 00:28:24,137 Please. 464 00:30:05,020 --> 00:30:06,979 Oh, thank God, we heard the screaming. 465 00:30:07,109 --> 00:30:09,155 You picked a bad spot. 466 00:30:22,603 --> 00:30:25,562 Gus! God dammit, slow down! 467 00:30:28,391 --> 00:30:30,132 Oh God. Fuck. 468 00:30:34,006 --> 00:30:36,443 Okay. Okay. Oh, shit. This... 469 00:31:30,714 --> 00:31:32,194 The boy. The... 470 00:31:32,325 --> 00:31:34,153 The one who told you to wait in the tunnels. 471 00:31:35,110 --> 00:31:36,416 He's my friend. 472 00:31:38,070 --> 00:31:40,028 For a long time he went away, 473 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 but now he's back. 474 00:31:50,691 --> 00:31:52,519 How long have you been here? 475 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 Oh, it's been a while. 476 00:31:59,569 --> 00:32:00,569 How did you get here? 477 00:32:01,745 --> 00:32:03,965 I don't like to talk about that. 478 00:32:08,491 --> 00:32:10,015 Oh, wow! 479 00:32:11,407 --> 00:32:12,408 I found them. 480 00:32:14,802 --> 00:32:16,108 Look. 481 00:32:17,326 --> 00:32:18,371 Yeah. 482 00:32:21,026 --> 00:32:22,201 Chocolate chip. 483 00:32:30,600 --> 00:32:32,100 If you don't want them, you don't have to have... 484 00:32:32,124 --> 00:32:34,430 No, no, I... I like chocolate. 485 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 Thank you. 486 00:32:46,181 --> 00:32:48,053 I used to have more snacks... 487 00:32:48,967 --> 00:32:51,404 but there haven't been many new people 488 00:32:51,534 --> 00:32:54,363 come through here in the last few months. 489 00:32:57,105 --> 00:32:58,585 Is that where you get all this stuff? 490 00:33:00,761 --> 00:33:02,110 Some of it. 491 00:33:02,241 --> 00:33:04,373 I mean, some of it was here already. 492 00:33:05,331 --> 00:33:06,985 Some of it belonged to my... 493 00:33:12,077 --> 00:33:13,165 To who? 494 00:33:17,865 --> 00:33:19,258 Who did you come here with? 495 00:33:22,565 --> 00:33:23,566 My mother. 496 00:33:24,872 --> 00:33:26,395 She was nice. 497 00:33:32,314 --> 00:33:35,187 Mm, I think... I think I have some pretzels, 498 00:33:35,317 --> 00:33:36,449 'cause these are stale. 499 00:33:53,466 --> 00:33:56,556 - What the... - Boyd? 500 00:33:56,686 --> 00:33:58,688 - What are you doing out here? - Get in! Hurry! 501 00:33:58,819 --> 00:34:01,343 - They'll see you! - Okay. It's okay. 502 00:34:01,474 --> 00:34:02,301 Don't worry. 503 00:34:02,431 --> 00:34:03,302 Look. 504 00:34:03,432 --> 00:34:05,173 - Oh, my God! - We're okay. 505 00:34:05,304 --> 00:34:07,175 - We're okay. - Help! 506 00:34:09,134 --> 00:34:10,135 Help me! 507 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 508 00:34:11,832 --> 00:34:13,573 Please! 509 00:34:13,703 --> 00:34:16,141 I said stop! Stop! 510 00:34:17,272 --> 00:34:20,536 Hey! - They're killing people! 511 00:34:20,667 --> 00:34:21,861 - We need to close the door! - They're coming, they're coming! 512 00:34:21,885 --> 00:34:23,148 - You need to run! - Please! 513 00:34:23,278 --> 00:34:24,558 - Fuck! Come on! - Please! 514 00:34:24,584 --> 00:34:26,586 - You need to get inside. - Get in here! Come on. 515 00:34:26,716 --> 00:34:28,718 - Come on, come on! - Run, run, run! 516 00:34:28,849 --> 00:34:29,676 - Come on! - You need to get inside. 517 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 Come, on, run, run, run! 518 00:34:31,330 --> 00:34:32,829 - Let's go! Hurry up! Hurry up! - Run, run, run! 519 00:34:32,853 --> 00:34:33,723 We need to close the door! 520 00:34:33,854 --> 00:34:35,116 Hurry up! 521 00:34:35,247 --> 00:34:36,398 Come on, come on. Hurry up! 522 00:34:36,422 --> 00:34:38,076 - Move, move, move! - Move, move, move! 523 00:34:38,206 --> 00:34:39,468 - Move! - Close the door! 524 00:34:41,253 --> 00:34:43,298 Here. 525 00:34:43,429 --> 00:34:45,126 Okay. 526 00:34:46,084 --> 00:34:48,042 I'm sorry, I should've stayed at the diner. 527 00:34:48,173 --> 00:34:49,261 I was scared. 528 00:34:50,523 --> 00:34:52,612 - Who are you? - What? 529 00:34:53,917 --> 00:34:55,658 I asked you a goddamn question! 530 00:34:55,789 --> 00:34:57,095 Elgin. 531 00:34:57,225 --> 00:34:59,184 My name's Elgin. 532 00:34:59,314 --> 00:35:00,402 I was on the bus! 533 00:35:00,533 --> 00:35:01,664 On the what? 534 00:35:02,926 --> 00:35:04,246 What... What is he talking about? 535 00:35:04,276 --> 00:35:05,451 What... What bus? 536 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 It really hurts. 537 00:35:17,898 --> 00:35:20,683 You're doing great, man. Just... just hang in there. 538 00:35:22,946 --> 00:35:24,818 Just try to breathe, okay? 539 00:35:24,948 --> 00:35:26,788 We're gonna get out of here before you know it. 540 00:35:29,866 --> 00:35:31,259 Hey, Brick. 541 00:35:31,390 --> 00:35:33,392 You like pancakes? 542 00:35:34,567 --> 00:35:36,308 Yeah. 543 00:35:36,438 --> 00:35:38,286 When the sun comes up, you're gonna have the best 544 00:35:38,310 --> 00:35:40,399 goddamn pancakes you ever had. 545 00:35:42,401 --> 00:35:43,761 Come on now. 546 00:35:43,837 --> 00:35:46,231 You think this skinny little fucker eats pancakes? 547 00:35:49,321 --> 00:35:50,561 Ow, fuck, that hurts. 548 00:35:50,626 --> 00:35:53,716 You know, pancakes sound pretty... 549 00:35:56,589 --> 00:35:58,330 Ah, shit. 550 00:35:58,460 --> 00:35:59,766 Shit. 551 00:35:59,896 --> 00:36:03,291 Brick, Brick, you gotta shut the fuck up, man. 552 00:36:03,422 --> 00:36:05,511 I know it hurts but keep quiet. 553 00:36:05,641 --> 00:36:07,817 Breathe it out. 554 00:36:07,948 --> 00:36:09,732 Nice and easy. 555 00:36:10,994 --> 00:36:12,300 Tom. 556 00:36:12,431 --> 00:36:13,671 You gotta cover his mouth, man. 557 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 I can't get to him! 558 00:36:42,765 --> 00:36:44,376 Tom, what's happening? 559 00:36:45,942 --> 00:36:47,553 Talk to me, man. What is it? 560 00:36:49,381 --> 00:36:50,817 I think he's fucking dead. 561 00:37:00,653 --> 00:37:03,743 No, no, no! No! Get off! Jim! 562 00:37:06,702 --> 00:37:07,790 Get off me! 563 00:37:16,059 --> 00:37:17,452 Julie, Julie, no! Julie, no! 564 00:37:17,583 --> 00:37:18,603 No, we have to go out there! 565 00:37:18,627 --> 00:37:19,867 - No! - Please! We have to help! 566 00:37:19,933 --> 00:37:20,803 We can't. Julie, no! 567 00:37:20,934 --> 00:37:23,415 Julie! Julie! 568 00:37:23,545 --> 00:37:25,895 But they found him! We have to help him, please! 569 00:37:26,026 --> 00:37:27,245 It's okay. 570 00:37:28,594 --> 00:37:30,248 I can't... 571 00:37:30,378 --> 00:37:32,293 I can't... 572 00:37:32,424 --> 00:37:33,425 It's okay. 573 00:37:36,036 --> 00:37:38,560 It's okay. 574 00:37:38,691 --> 00:37:42,825 I can't... I can't... 575 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 It'll be all right. 576 00:37:45,437 --> 00:37:47,830 It'll be all right. 577 00:37:52,095 --> 00:37:54,402 Please. 578 00:38:29,872 --> 00:38:31,439 I don't trust him. 579 00:38:35,400 --> 00:38:36,923 Look, we're still alive. 580 00:38:41,101 --> 00:38:42,581 For now. 581 00:38:47,063 --> 00:38:48,543 Tabitha. 582 00:38:50,502 --> 00:38:51,720 How you holding up? 583 00:38:54,201 --> 00:38:55,594 I'm fine. 584 00:38:59,902 --> 00:39:01,948 You know, 585 00:39:02,078 --> 00:39:04,429 I've probably passed this truck about a dozen times, 586 00:39:04,559 --> 00:39:07,606 and I didn't reali... Did you do all this? 587 00:39:08,781 --> 00:39:10,609 I thought you were on a journey. 588 00:39:13,742 --> 00:39:14,961 I was. 589 00:39:16,658 --> 00:39:18,791 Did you find what you were looking for? 590 00:39:22,098 --> 00:39:23,796 What are you drawing? 591 00:39:29,845 --> 00:39:30,977 Things I've seen. 592 00:39:32,935 --> 00:39:35,416 It's good to draw them when you see them... 593 00:39:36,156 --> 00:39:40,508 so even if you forget, the pictures remember. 594 00:39:44,686 --> 00:39:47,080 I thought they were dreams, 595 00:39:47,210 --> 00:39:48,690 all those things... 596 00:39:50,518 --> 00:39:52,477 but the pictures remembered. 597 00:40:18,154 --> 00:40:19,982 Oh, the sun's coming up. 598 00:41:16,561 --> 00:41:17,997 Julie! 599 00:41:18,127 --> 00:41:20,042 - Dad? - Julie! 600 00:41:20,173 --> 00:41:21,696 - Dad! - Julie! 601 00:41:23,829 --> 00:41:24,917 Dad? 602 00:41:33,099 --> 00:41:34,709 Dad, come on! Dad! 603 00:41:40,628 --> 00:41:41,629 Can you hear me? 604 00:41:46,068 --> 00:41:47,068 Dad?! 605 00:41:53,075 --> 00:41:54,076 Dad... 606 00:41:57,950 --> 00:41:58,950 Julie. 607 00:42:03,085 --> 00:42:03,956 Julie! 608 00:42:04,086 --> 00:42:06,175 Oh! Dad! 609 00:42:06,306 --> 00:42:08,003 Okay, just hang on one second, okay? 610 00:42:08,134 --> 00:42:09,004 We're gonna get you out. 611 00:42:09,135 --> 00:42:11,659 Son of a bitch. Oh! 612 00:42:11,790 --> 00:42:14,009 He's alive! Everybody, get out here! 613 00:42:14,140 --> 00:42:16,185 - Everybody help out, come on! - Let's dig him out! 614 00:42:16,316 --> 00:42:17,578 Grab anything you can! 615 00:42:17,709 --> 00:42:18,884 Come on, let's go. 616 00:42:19,014 --> 00:42:20,774 - Hurry! - We'll get you outta there. 617 00:42:20,842 --> 00:42:23,018 Careful! Careful, easy! Easy! 618 00:42:23,149 --> 00:42:25,717 Move this out of the way! This is blocking... 619 00:42:25,847 --> 00:42:27,719 Come on, get over here! 620 00:42:27,849 --> 00:42:29,851 Lend a hand! We're gonna get you outta there! 621 00:42:48,957 --> 00:42:50,611 Oh... 622 00:43:34,002 --> 00:43:35,047 Okay. 623 00:43:35,177 --> 00:43:36,875 Yeah. 624 00:43:37,005 --> 00:43:38,005 Hey, kid. 625 00:43:38,050 --> 00:43:39,573 How many people did you say? 626 00:43:39,704 --> 00:43:40,313 I don't know. 627 00:43:40,443 --> 00:43:43,882 Maybe 20, 25. 628 00:43:45,405 --> 00:43:47,799 The lady with the shotgun, 629 00:43:47,929 --> 00:43:49,385 she was trying to get people to stay in the diner, 630 00:43:49,409 --> 00:43:50,560 but once the house collapsed... 631 00:43:50,584 --> 00:43:52,107 No, no, no. What do you mean? 632 00:43:52,238 --> 00:43:53,998 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 633 00:43:54,022 --> 00:43:56,242 The, uh, the one next to the diner. 634 00:43:56,372 --> 00:43:58,200 Oh my God! 635 00:43:58,331 --> 00:44:00,638 Oh my God, wh-which... town... Which way to town!? 636 00:44:00,768 --> 00:44:04,163 Tabitha, it's that way! Tabitha, you... 637 00:44:27,403 --> 00:44:30,102 Close it. Let's go. 638 00:44:31,886 --> 00:44:33,845 Victor, close it! 639 00:44:33,975 --> 00:44:34,975 Come on. 640 00:44:42,070 --> 00:44:43,070 Tabitha? 641 00:44:59,522 --> 00:45:04,702 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org