1 00:00:17,226 --> 00:00:18,810 [Boyd] Previously on From... 2 00:00:18,811 --> 00:00:20,521 [screams] 3 00:00:24,900 --> 00:00:26,109 [people scream] 4 00:00:26,110 --> 00:00:28,111 [Marielle] Nicky, stay with me, okay? 5 00:00:28,112 --> 00:00:30,905 Sheriff Boyd, I can't take back what I did. 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,615 - You killed someone! - I... 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,659 And you left two people to die in that ambulance! 8 00:00:34,660 --> 00:00:36,578 - I know! - One of whom 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,580 you handcuffed to a fucking wall! 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,998 I am sorry. 11 00:00:39,999 --> 00:00:41,750 [Henry] Miranda started seeing things. 12 00:00:41,751 --> 00:00:43,585 She said it was like 13 00:00:43,586 --> 00:00:47,839 she'd been chosen to free the children. 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,175 I guess you've been chosen now, too. 15 00:00:50,176 --> 00:00:52,010 Miranda-- she's the only one who had 16 00:00:52,011 --> 00:00:53,721 a connection to this place long before she arrived. 17 00:00:54,930 --> 00:00:55,972 [Tabitha] What is this? 18 00:00:55,973 --> 00:00:58,600 Did you see three red stones? 19 00:00:58,601 --> 00:01:00,268 How did you... 20 00:01:00,269 --> 00:01:02,187 When I was a little girl, 21 00:01:02,188 --> 00:01:06,524 I would have the same nightmare over and over again. 22 00:01:06,525 --> 00:01:09,694 It wasn't just Miranda. I saw this place, too. 23 00:01:09,695 --> 00:01:11,029 [chittering] 24 00:01:11,030 --> 00:01:14,699 [grunting] 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,034 [Randall] If you'd seen the things I've seen... 26 00:01:16,035 --> 00:01:17,702 What are you talking about? 27 00:01:17,703 --> 00:01:19,454 What do you think I'm talking about, Boyd? 28 00:01:19,455 --> 00:01:23,124 When me, Julie and Marielle, wherever we were... 29 00:01:23,125 --> 00:01:26,294 Everybody here just talks about how afraid they are of dying. 30 00:01:26,295 --> 00:01:27,378 Well, I don't think that's the worst thing 31 00:01:27,379 --> 00:01:28,797 that can happen to you here. 32 00:01:28,798 --> 00:01:31,549 I feel like something is watching me. 33 00:01:31,550 --> 00:01:33,551 Is that her? She looks scary. 34 00:01:33,552 --> 00:01:34,762 [gasps] 35 00:01:36,472 --> 00:01:40,475 Help me, Elgin. I can save all of you. 36 00:01:40,476 --> 00:01:42,894 Donna, I was told I can't have kids. 37 00:01:42,895 --> 00:01:44,646 What's happening right now is medically impossible. 38 00:01:44,647 --> 00:01:46,314 You're gonna have a baby 39 00:01:46,315 --> 00:01:49,317 that you were told you could never have! 40 00:01:49,318 --> 00:01:51,946 With all you've seen, you can't wrap your head around a miracle? 41 00:01:59,245 --> 00:02:00,912 [beeping] 42 00:02:00,913 --> 00:02:02,080 I don't see anything. 43 00:02:02,081 --> 00:02:03,331 [Fatima] That's impossible. 44 00:02:03,332 --> 00:02:05,750 You barely looked! Just keep looking! 45 00:02:05,751 --> 00:02:08,212 You're not pregnant. 46 00:02:11,006 --> 00:02:13,258 And how long have these cravings been going on for? 47 00:02:13,259 --> 00:02:18,429 Um, about a week maybe? 48 00:02:18,430 --> 00:02:21,850 Guys, what is happening to me? 49 00:02:21,851 --> 00:02:24,519 Um, well, I mean, if we were anywhere else, 50 00:02:24,520 --> 00:02:26,396 I'd say your body's exhibiting signs 51 00:02:26,397 --> 00:02:28,565 of a psychosomatic pregnancy. 52 00:02:28,566 --> 00:02:30,775 And what is that? 53 00:02:30,776 --> 00:02:32,277 It's a fairly rare condition 54 00:02:32,278 --> 00:02:35,780 where your body believes it's pregnant. 55 00:02:35,781 --> 00:02:37,782 It shows all the early signs and symptoms of... 56 00:02:37,783 --> 00:02:39,576 "Hysterical pregnancy." 57 00:02:39,577 --> 00:02:42,287 Isn't that what they used to call it? 58 00:02:42,288 --> 00:02:46,457 Hey, no one here thinks you're being hysterical. 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,710 It wasn't so long ago 60 00:02:48,711 --> 00:02:51,588 that Boyd had worms under his skin that no one else could see. 61 00:02:51,589 --> 00:02:53,923 We're not ruling anything out here. 62 00:02:53,924 --> 00:02:56,801 And, I mean, you very well could have been pregnant... 63 00:02:56,802 --> 00:03:01,055 I am pregnant. It's still there! I can feel it. 64 00:03:01,056 --> 00:03:03,141 Here. Just take a sip of this. 65 00:03:03,142 --> 00:03:04,601 - I don't fucking want that! - [glass shatters] 66 00:03:04,602 --> 00:03:05,977 [Kristi] Okay... 67 00:03:05,978 --> 00:03:07,395 Sorry. I'm sorry. 68 00:03:07,396 --> 00:03:08,813 [Kristi] It's been a long day. 69 00:03:08,814 --> 00:03:10,481 Your body's been under a lot of stress. 70 00:03:10,482 --> 00:03:12,150 [exhaling deeply] 71 00:03:12,151 --> 00:03:14,485 How about you stay the night? Ellis can stay, too, and-- 72 00:03:14,486 --> 00:03:15,737 - I wanna go home. - [Kristi] Fatima... 73 00:03:15,738 --> 00:03:17,488 I just wanna go back to my room. 74 00:03:17,489 --> 00:03:19,073 It's raining outside, okay? I don't want you walking... 75 00:03:19,074 --> 00:03:21,242 You're worried about the fucking rain?! 76 00:03:21,243 --> 00:03:22,703 Okay. 77 00:03:23,913 --> 00:03:25,830 - Hey. - Fatima! 78 00:03:25,831 --> 00:03:28,124 Hey, you go. You should go. 79 00:03:28,125 --> 00:03:30,126 Fatima! 80 00:03:30,127 --> 00:03:31,753 - [Fatima] I wanna go home! - [door opens] 81 00:03:31,754 --> 00:03:33,588 I'm gonna go stay the night at Colony House. 82 00:03:33,589 --> 00:03:35,006 At least I can get an IV started. 83 00:03:35,007 --> 00:03:37,885 - Yeah. - [door closes] 84 00:03:40,554 --> 00:03:42,805 You should've told me about all of that before the ultrasound. 85 00:03:42,806 --> 00:03:45,016 - It wasn't my place. - Really, Boyd? 86 00:03:45,017 --> 00:03:47,185 Now you wanna stand on ceremony? 87 00:03:47,186 --> 00:03:50,271 That was information I could have used before the exam. 88 00:03:50,272 --> 00:03:52,023 I can't help, if I'm in the dark! 89 00:03:52,024 --> 00:03:54,108 You wanna yell at me? 90 00:03:54,109 --> 00:03:56,277 Fine, but once you're done, can we maybe figure out 91 00:03:56,278 --> 00:03:57,487 what we're gonna do now? 92 00:03:57,488 --> 00:03:58,947 I don't know what we're gonna do. 93 00:03:58,948 --> 00:04:01,532 I don't know what's wrong. Either way, she... 94 00:04:01,533 --> 00:04:04,035 she has something growing inside of her that we can't see, 95 00:04:04,036 --> 00:04:05,870 or this place has finally gotten to her head 96 00:04:05,871 --> 00:04:07,497 and made her believe she's pregnant. 97 00:04:07,498 --> 00:04:08,873 Okay. Then, how do we figure out which one it is? 98 00:04:08,874 --> 00:04:11,209 I don't know, Boyd. 99 00:04:11,210 --> 00:04:12,627 Then how do we help her? 100 00:04:12,628 --> 00:04:14,504 I have no fucking clue how to help her. 101 00:04:14,505 --> 00:04:19,176 Okay. Then, do your fucking job and figure it out! 102 00:04:23,639 --> 00:04:26,433 [heavy rainfall] 103 00:04:31,939 --> 00:04:36,902 ["Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)" plays] 104 00:04:42,157 --> 00:04:46,995 ♪ When I was just a little boy ♪ 105 00:04:46,996 --> 00:04:49,414 ♪ I asked my father ♪ 106 00:04:49,415 --> 00:04:51,083 ♪ "What will I be?" ♪ 107 00:04:53,168 --> 00:04:55,545 {\an8}♪ "Will I be handsome?" ♪ 108 00:04:55,546 --> 00:04:58,006 {\an8}♪ "Will I be rich?" ♪ 109 00:04:58,007 --> 00:05:02,010 ♪ Here's what he said to me ♪ 110 00:05:02,011 --> 00:05:04,972 ♪ Que sera sera ♪ 111 00:05:06,306 --> 00:05:09,476 ♪ Whatever will be will be ♪ 112 00:05:11,186 --> 00:05:15,273 ♪ The future's not ours to see ♪ 113 00:05:15,274 --> 00:05:18,068 ♪ Que sera sera ♪ 114 00:05:20,362 --> 00:05:23,240 {\an8}♪ What will be will be ♪ 115 00:05:32,708 --> 00:05:37,462 {\an8}♪ Now I have children of my own ♪ 116 00:05:37,463 --> 00:05:39,964 {\an8}♪ They ask their father ♪ 117 00:05:39,965 --> 00:05:43,634 ♪ "What will I be?" ♪ 118 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 119 00:05:46,138 --> 00:05:48,556 {\an8}♪ "Will I be rich?" ♪ 120 00:05:48,557 --> 00:05:52,560 ♪ I tell them tenderly ♪ 121 00:05:52,561 --> 00:05:56,064 ♪ Que sera sera ♪ 122 00:05:56,065 --> 00:06:00,902 ♪ Whatever will be will be ♪ 123 00:06:00,903 --> 00:06:05,656 ♪ The future's not ours to see ♪ 124 00:06:05,657 --> 00:06:09,369 ♪ Que sera sera ♪ 125 00:06:10,913 --> 00:06:14,291 ♪ What will be will be ♪ 126 00:06:15,751 --> 00:06:18,879 ♪ Que sera sera ♪ 127 00:06:32,893 --> 00:06:36,187 I'm not scared. You need to talk. 128 00:06:36,188 --> 00:06:40,608 You... talk! I know you can talk! 129 00:06:40,609 --> 00:06:43,194 You need to talk to me! 130 00:06:43,195 --> 00:06:44,695 [knock on door] 131 00:06:44,696 --> 00:06:45,863 [murmuring] 132 00:06:45,864 --> 00:06:48,324 [Henry] Uh, Victor? 133 00:06:48,325 --> 00:06:50,410 It's--it's me. Can I come in? 134 00:07:17,980 --> 00:07:24,026 Victor, you can't keep doing this. 135 00:07:24,027 --> 00:07:27,572 You were up all night. You've been in here all morning. 136 00:07:27,573 --> 00:07:31,952 I could hear you yelling at that thing from downstairs. 137 00:07:35,247 --> 00:07:37,082 Son... 138 00:07:40,294 --> 00:07:42,545 Now, this isn't healthy. 139 00:07:42,546 --> 00:07:45,506 He needs--he needs to talk, and he needs to tell me... 140 00:07:45,507 --> 00:07:46,883 - Hey... - ...tell me what he said. 141 00:07:46,884 --> 00:07:49,093 Yeah, but it's-- it's a doll. 142 00:07:49,094 --> 00:07:52,013 Right? I mean you... 143 00:07:52,014 --> 00:07:54,724 You don't understand. 144 00:07:54,725 --> 00:07:57,018 You weren't there. 145 00:07:57,019 --> 00:07:59,896 Look, Victor, maybe just take a break... 146 00:07:59,897 --> 00:08:01,439 - I can't do this here! - No. Why don't... 147 00:08:01,440 --> 00:08:03,107 - I can't do this. - Victor! 148 00:08:03,108 --> 00:08:04,651 Victor! 149 00:08:05,986 --> 00:08:07,862 Hey. Whatcha workin' on? 150 00:08:07,863 --> 00:08:11,574 Oh, it's just a little... 151 00:08:11,575 --> 00:08:12,700 I'm making this for Fatima. 152 00:08:12,701 --> 00:08:16,454 [gasps] Oh! 153 00:08:16,455 --> 00:08:18,873 You know, I thought, she's been pretty down lately, 154 00:08:18,874 --> 00:08:20,791 and I thought maybe this might cheer her up. 155 00:08:20,792 --> 00:08:24,629 Well, that's just adorable. 156 00:08:24,630 --> 00:08:27,298 I'm sure she'll love it. 157 00:08:27,299 --> 00:08:28,382 I hope so. 158 00:08:28,383 --> 00:08:30,427 Mm. 159 00:08:40,812 --> 00:08:43,315 {\an8}[camera shutter clicks, whirs] 160 00:08:49,071 --> 00:08:51,906 [ominous music playing] 161 00:08:51,907 --> 00:08:54,868 ♪ 162 00:09:08,173 --> 00:09:12,343 You're lucky that new ambulance came in. 163 00:09:12,344 --> 00:09:15,680 All Kristi had before was saline in glass bottles. 164 00:09:15,681 --> 00:09:17,808 Yeah, so lucky. [sighs] 165 00:09:21,728 --> 00:09:23,271 Hey. 166 00:09:23,272 --> 00:09:25,022 I know last night was a lot. 167 00:09:25,023 --> 00:09:27,650 - Do you? - I do. 168 00:09:27,651 --> 00:09:32,029 I also know what it's like to feel violated by this place. 169 00:09:32,030 --> 00:09:34,782 What happened to me and Julie and Randall, 170 00:09:34,783 --> 00:09:36,867 there are still times I can feel those bugs 171 00:09:36,868 --> 00:09:38,202 crawling around inside me. 172 00:09:38,203 --> 00:09:40,037 And what do you do? 173 00:09:40,038 --> 00:09:43,332 I remind myself it isn't real, that it's just fear, 174 00:09:43,333 --> 00:09:45,835 and fear can only break me if I let it. 175 00:09:45,836 --> 00:09:47,503 This is different. 176 00:09:47,504 --> 00:09:48,963 You don't know that. 177 00:09:48,964 --> 00:09:50,674 Yes, I do! 178 00:09:52,217 --> 00:09:53,843 [sighs] 179 00:09:53,844 --> 00:09:56,387 Maybe you could just try eating regular food again, 180 00:09:56,388 --> 00:09:57,888 just small bites. 181 00:09:57,889 --> 00:09:59,515 I'm not eating garbage 182 00:09:59,516 --> 00:10:03,060 because I'm afraid or-- or broken. 183 00:10:03,061 --> 00:10:06,356 It's--it's happening because it's--it's making me. 184 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 Is everything okay? 185 00:10:14,573 --> 00:10:16,240 Yeah, I was just finishing up. 186 00:10:16,241 --> 00:10:17,784 [exhales heavily] 187 00:10:23,582 --> 00:10:25,709 I'll see you tomorrow, okay? 188 00:10:38,972 --> 00:10:40,765 [door closes] 189 00:10:40,766 --> 00:10:42,933 She just cares about you. 190 00:10:42,934 --> 00:10:47,104 Why isn't anybody listening to me? 191 00:10:47,105 --> 00:10:50,775 It's happening inside of me. I'm the one experiencing this! 192 00:10:50,776 --> 00:10:52,526 Why is my fucking point of view 193 00:10:52,527 --> 00:10:54,445 the only one everybody assumes is wrong? 194 00:10:54,446 --> 00:10:56,781 Nobody's assuming that you're wrong. Okay? 195 00:10:56,782 --> 00:10:59,367 We're--We're just trying to see this 196 00:10:59,368 --> 00:11:00,910 from every possible angle we can. 197 00:11:00,911 --> 00:11:04,372 And you? Do you think this is all in my head? 198 00:11:04,373 --> 00:11:06,123 [scoffs] 199 00:11:06,124 --> 00:11:10,419 Look, ever since that night at the Sheriff's Station, 200 00:11:10,420 --> 00:11:13,547 when the bus pulled into town, you--you broke down in my arms. 201 00:11:13,548 --> 00:11:15,132 Do you remember that? You said you couldn't take it anymore-- 202 00:11:15,133 --> 00:11:16,759 This has nothing to do with that! 203 00:11:16,760 --> 00:11:18,594 Okay, so then tell me what am I supposed to do? 204 00:11:18,595 --> 00:11:20,304 Believe me! 205 00:11:20,305 --> 00:11:21,639 Look, look, okay. 206 00:11:21,640 --> 00:11:23,307 Just... Ow! 207 00:11:23,308 --> 00:11:24,475 Ugh! 208 00:11:24,476 --> 00:11:25,810 Look! 209 00:11:25,811 --> 00:11:27,645 Just... 210 00:11:27,646 --> 00:11:30,606 I have been measuring every single day since I found out. 211 00:11:30,607 --> 00:11:32,149 - You just need to stop. - And my stomach... 212 00:11:32,150 --> 00:11:33,943 And my stomach is getting bigger! 213 00:11:33,944 --> 00:11:36,320 - Baby, it's not-- - Look! Look at it! Look! 214 00:11:36,321 --> 00:11:37,905 If this is in my head, how do you-- 215 00:11:37,906 --> 00:11:40,074 how do you explain my body changing? 216 00:11:40,075 --> 00:11:41,450 - I don't know. - Ellis... 217 00:11:41,451 --> 00:11:45,329 whatever is inside me, it's getting stronger. 218 00:11:45,330 --> 00:11:48,165 The--the fucking cravings, they're getting stronger. 219 00:11:48,166 --> 00:11:49,500 Please. 220 00:11:49,501 --> 00:11:51,752 - I'm angry all the time. - It's okay. 221 00:11:51,753 --> 00:11:54,004 If there's nothing there, 222 00:11:54,005 --> 00:12:00,094 if the baby isn't real, that means that it's me. 223 00:12:00,095 --> 00:12:02,680 [crying] 224 00:12:02,681 --> 00:12:06,183 I told her it was a miracle. 225 00:12:06,184 --> 00:12:09,019 Yeah, we all, uh... [clears throat] 226 00:12:09,020 --> 00:12:10,855 We all got a little excited. 227 00:12:10,856 --> 00:12:12,314 [sighs] 228 00:12:12,315 --> 00:12:15,276 You're sure there's no way Kristi missed anything? 229 00:12:15,277 --> 00:12:18,696 Donna, there was nothing there. 230 00:12:18,697 --> 00:12:21,031 Nothing that showed up on that machine anyway. 231 00:12:21,032 --> 00:12:24,702 So, the way Kristi sees it, either there's something there, 232 00:12:24,703 --> 00:12:26,829 like the worms that were under my skin, 233 00:12:26,830 --> 00:12:30,542 or this place finally got to her. 234 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 Like Abby. 235 00:12:34,963 --> 00:12:36,381 Yeah, like Abby. 236 00:12:37,757 --> 00:12:40,509 Look, if you're thinking about 237 00:12:40,510 --> 00:12:42,553 things you could have done different-- 238 00:12:42,554 --> 00:12:45,890 - No, it's not that. - Well, it should be. 239 00:12:45,891 --> 00:12:49,393 Look, if it's some kind of fucked-up 240 00:12:49,394 --> 00:12:51,562 worms-under-the-skin type thing, 241 00:12:51,563 --> 00:12:53,940 then that's a bridge we're gonna have to cross. 242 00:12:55,484 --> 00:12:58,360 But if it's psychological, 243 00:12:58,361 --> 00:13:01,864 if she's anywhere near the place Abby was in, 244 00:13:01,865 --> 00:13:04,742 then we need to figure out a way to bring her back. 245 00:13:04,743 --> 00:13:08,496 Okay, well, let's just... 246 00:13:08,497 --> 00:13:11,749 make sure this stays between us. 247 00:13:11,750 --> 00:13:14,335 And then what? 248 00:13:14,336 --> 00:13:16,504 I'm gonna have a talk with Kristi later. 249 00:13:16,505 --> 00:13:18,923 Hopefully, she'll have had time to, uh... 250 00:13:18,924 --> 00:13:20,300 To what? 251 00:13:21,510 --> 00:13:24,011 I don't know. Look. 252 00:13:24,012 --> 00:13:26,514 Look, I... I'm just telling you 253 00:13:26,515 --> 00:13:29,350 'cause you and I promised not to keep secrets from each other, 254 00:13:29,351 --> 00:13:31,101 and she's living under your roof. 255 00:13:31,102 --> 00:13:33,146 Yeah, yeah. 256 00:13:34,773 --> 00:13:38,192 About that... While we're figuring it out, 257 00:13:38,193 --> 00:13:41,612 I don't think it's a good idea that they stay at Colony House. 258 00:13:41,613 --> 00:13:42,947 What?! 259 00:13:42,948 --> 00:13:44,740 Look, I am gonna be there for them, 260 00:13:44,741 --> 00:13:47,535 for you, every step of the way. 261 00:13:47,536 --> 00:13:51,288 But the truth is, there are two possibilities here, 262 00:13:51,289 --> 00:13:53,541 and each one poses a different kind of threat 263 00:13:53,542 --> 00:13:55,751 to the people of that house. 264 00:13:55,752 --> 00:13:58,963 I have to think about everyone here, Boyd, 265 00:13:58,964 --> 00:14:00,881 no matter how much I wanna help you guys. 266 00:14:00,882 --> 00:14:04,260 Okay, I, uh... I guess I can, uh... 267 00:14:04,261 --> 00:14:06,554 make some space at the Sheriff's Station. 268 00:14:06,555 --> 00:14:08,389 - I gotta... - Oh, Boyd, come on. 269 00:14:08,390 --> 00:14:09,557 No, we're good! We're good! 270 00:14:09,558 --> 00:14:12,101 I'm not saying it has to be today. 271 00:14:12,102 --> 00:14:14,270 I'm just saying it's something we have to consider. 272 00:14:14,271 --> 00:14:17,106 I get it! You're not wrong! Okay? 273 00:14:17,107 --> 00:14:19,900 You and me, we're okay. Just... I just... 274 00:14:19,901 --> 00:14:22,112 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 275 00:14:32,205 --> 00:14:33,498 This one's all right. 276 00:14:36,501 --> 00:14:39,920 Let me help you. If we get going soon, 277 00:14:39,921 --> 00:14:42,464 we should be able to make pretty good time back to town. 278 00:14:42,465 --> 00:14:44,842 Whatever was banging around last night 279 00:14:44,843 --> 00:14:48,095 sure as hell didn't sound like those things back in town. 280 00:14:48,096 --> 00:14:49,972 Whatever it was, 281 00:14:49,973 --> 00:14:52,141 I'll be glad when this place is in the rearview. 282 00:14:52,142 --> 00:14:53,809 [Ethan] Is this what was in your dream? 283 00:14:53,810 --> 00:14:54,811 Yeah. 284 00:14:58,398 --> 00:14:59,858 What the hell? 285 00:15:00,942 --> 00:15:02,651 Tabitha? 286 00:15:02,652 --> 00:15:04,154 Dad! 287 00:15:05,947 --> 00:15:08,032 Hey. What happened? 288 00:15:08,033 --> 00:15:10,534 - Nothing. - Where's Julie? 289 00:15:10,535 --> 00:15:12,703 Oh, she's--she's fine. Everything's okay. 290 00:15:12,704 --> 00:15:14,163 What the hell's going on? 291 00:15:14,164 --> 00:15:15,873 [Jade] Listen, it's okay. 292 00:15:15,874 --> 00:15:18,459 All right? It was my idea. She needed to come out here. 293 00:15:18,460 --> 00:15:19,710 Why? 294 00:15:19,711 --> 00:15:21,795 Mom saw this place when she was little, 295 00:15:21,796 --> 00:15:23,714 just like Victor's mom. 296 00:15:23,715 --> 00:15:24,965 What? 297 00:15:24,966 --> 00:15:27,051 Jim! You coming or staying? 298 00:15:27,052 --> 00:15:32,014 Uh, you guys go on ahead. We'll--we'll catch up. 299 00:15:32,015 --> 00:15:33,349 Suit yourself. 300 00:15:33,350 --> 00:15:34,808 Come on. Let's go look around. 301 00:15:34,809 --> 00:15:36,603 Let's go. 302 00:15:44,486 --> 00:15:47,029 Hey. 303 00:15:47,030 --> 00:15:48,739 You moving in? 304 00:15:48,740 --> 00:15:50,741 Yeah, I asked Kristi if I could spend the night. 305 00:15:50,742 --> 00:15:52,034 - Why? - [door closes] 306 00:15:52,035 --> 00:15:53,327 My whole family's at the settlement. 307 00:15:53,328 --> 00:15:54,995 So? 308 00:15:54,996 --> 00:15:57,206 So, it's fucking creepy in that house by myself. 309 00:15:57,207 --> 00:15:58,415 What's wrong with you? 310 00:15:58,416 --> 00:16:00,417 - Nothing. - So, we got high on the bus 311 00:16:00,418 --> 00:16:01,919 together and now you're gonna be all weird towards me? 312 00:16:01,920 --> 00:16:04,088 I'm not being weird. 313 00:16:04,089 --> 00:16:05,339 Where you going? 314 00:16:05,340 --> 00:16:06,882 For a walk. 315 00:16:06,883 --> 00:16:08,425 - Want some company? - Nope. 316 00:16:08,426 --> 00:16:09,719 'Kay, let me put my bag inside. 317 00:16:31,282 --> 00:16:33,243 [grunts] 318 00:16:41,042 --> 00:16:43,961 [ominous music plays] 319 00:16:43,962 --> 00:16:46,923 ♪ 320 00:17:49,277 --> 00:17:50,403 [exhaling] 321 00:17:52,739 --> 00:17:55,074 [hinges squeak] 322 00:17:56,910 --> 00:17:59,746 ♪ 323 00:18:15,762 --> 00:18:18,223 [doors creak] 324 00:18:35,156 --> 00:18:38,284 [knock on door] 325 00:18:44,123 --> 00:18:46,333 [knocking resumes] 326 00:18:46,334 --> 00:18:49,295 ♪ 327 00:18:56,678 --> 00:18:59,639 [wood scraping, creaking] 328 00:19:39,053 --> 00:19:40,263 [sighs] 329 00:20:00,408 --> 00:20:02,201 Oh, hey. Uh... 330 00:20:03,828 --> 00:20:05,705 Sorry, we're not, uh... 331 00:20:07,498 --> 00:20:09,499 We don't really serve food here anymore, 332 00:20:09,500 --> 00:20:11,501 if that's what you're hoping for. 333 00:20:11,502 --> 00:20:12,920 Why is there a diner here? 334 00:20:12,921 --> 00:20:14,504 Sorry? 335 00:20:14,505 --> 00:20:16,256 And why is there a Sheriff's Station 336 00:20:16,257 --> 00:20:18,008 that looks like a post office? 337 00:20:18,009 --> 00:20:20,844 Or a goddamn, uh, travel agency sign? 338 00:20:20,845 --> 00:20:23,680 I mean, what kind of psycho built this place? 339 00:20:23,681 --> 00:20:25,849 You want--you want me to go over them one at a time 340 00:20:25,850 --> 00:20:27,351 or you want me-- 341 00:20:27,352 --> 00:20:30,020 I wanna know why no one's asking those questions. 342 00:20:30,021 --> 00:20:33,232 [sighs] We did. 343 00:20:34,776 --> 00:20:36,486 And? 344 00:20:40,615 --> 00:20:42,866 Want some tea? 345 00:20:42,867 --> 00:20:46,496 This place is creepy. 346 00:20:47,580 --> 00:20:49,374 Yeah, it certainly is. 347 00:20:52,710 --> 00:20:54,587 Who do you think lived out here? 348 00:20:57,090 --> 00:20:58,799 I don't know. 349 00:20:58,800 --> 00:21:01,427 What do you think happened to them? 350 00:21:03,054 --> 00:21:04,388 Maybe, uh-- maybe they got out. 351 00:21:04,389 --> 00:21:06,640 You know, maybe they went home. 352 00:21:06,641 --> 00:21:09,476 Just careful where you're stepping, 'kay? 353 00:21:09,477 --> 00:21:10,727 Why? 354 00:21:10,728 --> 00:21:12,354 Bear traps. 355 00:21:12,355 --> 00:21:14,064 Seriously. 356 00:21:14,065 --> 00:21:17,067 I'm just saying, given everything that's happened, 357 00:21:17,068 --> 00:21:18,527 there might be a part of you 358 00:21:18,528 --> 00:21:22,364 that wants so badly for all of this to make sense. 359 00:21:22,365 --> 00:21:24,074 Do you think I'm making this up? 360 00:21:24,075 --> 00:21:25,993 Of course not. 361 00:21:25,994 --> 00:21:28,745 You had a dream, a terrifying dream, 362 00:21:28,746 --> 00:21:29,997 when you were little. 363 00:21:29,998 --> 00:21:32,874 This wasn't just a random nightmare, Jim. 364 00:21:32,875 --> 00:21:38,588 This was a dream I had, over and over again, for months, 365 00:21:38,589 --> 00:21:41,925 and every night, I would wake up screaming. 366 00:21:41,926 --> 00:21:45,178 So, when I tell you that the totems here 367 00:21:45,179 --> 00:21:48,348 are the same ones that I saw in my dream... 368 00:21:48,349 --> 00:21:50,767 what do you want me to do? Give up? Stop trying? 369 00:21:50,768 --> 00:21:52,394 I don't know. 370 00:21:52,395 --> 00:21:53,687 [exhales] 371 00:21:53,688 --> 00:21:56,732 Look, Tabby, this place, 372 00:21:56,733 --> 00:21:58,608 I thought I had it all figured out, 373 00:21:58,609 --> 00:22:01,361 and I almost got Donna killed. 374 00:22:01,362 --> 00:22:04,364 Sara? She heard voices, 375 00:22:04,365 --> 00:22:06,033 and she tried to murder our child. 376 00:22:06,034 --> 00:22:09,244 - But that's different. - Why? 377 00:22:09,245 --> 00:22:12,748 Those things happened once we got here, but my dream... 378 00:22:12,749 --> 00:22:15,625 I was a kid! 379 00:22:15,626 --> 00:22:18,712 I know you're scared. 380 00:22:18,713 --> 00:22:20,922 I'm scared, too. 381 00:22:20,923 --> 00:22:22,591 But these things are happening to me. 382 00:22:22,592 --> 00:22:25,302 I-I can't pretend they're not. 383 00:22:25,303 --> 00:22:26,928 One way or another, 384 00:22:26,929 --> 00:22:28,931 I need to know. 385 00:22:33,728 --> 00:22:39,317 Okay. 386 00:22:42,070 --> 00:22:43,779 So, my mom is convinced 387 00:22:43,780 --> 00:22:46,406 that these creepy children she keeps seeing need her help. 388 00:22:46,407 --> 00:22:48,825 And my dad's all, like, freaked out 389 00:22:48,826 --> 00:22:50,786 'cause the last time he went down a rabbit hole 390 00:22:50,787 --> 00:22:54,122 about this place, he almost got everyone killed, 391 00:22:54,123 --> 00:22:56,166 including this one complete idiot 392 00:22:56,167 --> 00:22:59,461 who tied Donna to a tree in the middle of the woods. 393 00:22:59,462 --> 00:23:01,171 Yeah. 394 00:23:01,172 --> 00:23:02,756 Are you listening? 395 00:23:02,757 --> 00:23:04,007 Yeah, of course. Yeah. 396 00:23:04,008 --> 00:23:06,301 Your mom and the kids, rabbit stuff... 397 00:23:06,302 --> 00:23:09,471 [chuckles] What are you looking for? 398 00:23:09,472 --> 00:23:12,349 What? Uh... chaga. It's a mushroom. 399 00:23:12,350 --> 00:23:14,184 Grows in cold weather. 400 00:23:14,185 --> 00:23:17,020 Marielle and Kristi are on some holistic foraging trip. 401 00:23:17,021 --> 00:23:19,106 So, where were you going, on the bus? 402 00:23:19,107 --> 00:23:22,192 Detroit. Like everyone else. 403 00:23:22,193 --> 00:23:24,194 Why? 404 00:23:24,195 --> 00:23:27,531 To buy a car, so I didn't have to ride the fucking bus anymore. 405 00:23:27,532 --> 00:23:30,867 - That true? - No. 406 00:23:30,868 --> 00:23:32,786 I never even got my learner's permit. 407 00:23:32,787 --> 00:23:34,663 What? 408 00:23:34,664 --> 00:23:37,374 Yeah, you're supposed to get it when you're 15. 409 00:23:37,375 --> 00:23:39,877 Everything kinda stopped after Thomas died. 410 00:23:41,295 --> 00:23:42,712 That's your brother? 411 00:23:42,713 --> 00:23:45,799 Yeah. My dad was supposed to take me to the DMV, 412 00:23:45,800 --> 00:23:48,553 but we never got back from our trip. 413 00:23:50,054 --> 00:23:52,139 Uh... 414 00:23:52,140 --> 00:23:55,308 All right, uh... Come with me. 415 00:23:55,309 --> 00:23:56,852 Where are you going? 416 00:23:56,853 --> 00:23:58,771 Can you just come on? 417 00:24:02,233 --> 00:24:06,236 You have to understand, uh, things are-- 418 00:24:06,237 --> 00:24:08,989 things are a little different when you first get here. 419 00:24:08,990 --> 00:24:12,409 I mean, you show up, and you think to yourself, 420 00:24:12,410 --> 00:24:15,537 "I'm gonna figure this out. All these other people, 421 00:24:15,538 --> 00:24:19,040 they may have given up, they may have accepted it. 422 00:24:19,041 --> 00:24:22,878 But me? I'm gonna figure this out. 423 00:24:22,879 --> 00:24:25,172 I'm gonna be the one who gets to go home." 424 00:24:25,173 --> 00:24:27,091 - And what's wrong with that? - Nothing. 425 00:24:28,426 --> 00:24:31,928 Completely normal. But, uh... 426 00:24:31,929 --> 00:24:35,599 given some time, it'll pass. 427 00:24:35,600 --> 00:24:37,684 Pass. [stammers] 428 00:24:37,685 --> 00:24:39,561 Sorry. No, that's the thing. 429 00:24:39,562 --> 00:24:41,021 The whole idea of just throwing up your hands 430 00:24:41,022 --> 00:24:45,275 and saying, "Oh, well, I tried"? That's not how I'm built. 431 00:24:45,276 --> 00:24:49,155 Right. You're not the type to just accept the world as it is. 432 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 What? 433 00:24:51,616 --> 00:24:54,117 I've had this conversation before, 434 00:24:54,118 --> 00:24:56,244 and I've been on the other side of it. 435 00:24:56,245 --> 00:25:00,123 The thing you come to realize is that... 436 00:25:00,124 --> 00:25:04,586 every... [sighs] question you're asking 437 00:25:04,587 --> 00:25:06,463 has been asked before. 438 00:25:06,464 --> 00:25:08,423 Every theory that you have, 439 00:25:08,424 --> 00:25:12,511 someone else has had before you, and at some point, 440 00:25:14,222 --> 00:25:17,433 ...you either adapt or you lose your mind. 441 00:25:18,726 --> 00:25:22,395 So, that's what you did? You adapted? 442 00:25:22,396 --> 00:25:24,648 Well, me, I didn't really have a choice. 443 00:25:24,649 --> 00:25:26,316 When I first got here, 444 00:25:26,317 --> 00:25:28,777 I was so busy taking care of my dad that I was just-- 445 00:25:28,778 --> 00:25:30,820 Your... dad? 446 00:25:30,821 --> 00:25:35,158 He passed away. 447 00:25:35,159 --> 00:25:37,577 And your mom--she... 448 00:25:37,578 --> 00:25:39,621 she used to run the diner? 449 00:25:39,622 --> 00:25:42,082 Mm-hmm. 450 00:25:42,083 --> 00:25:44,125 You lost both your parents here? 451 00:25:44,126 --> 00:25:46,294 Yeah. [scoffs] 452 00:25:46,295 --> 00:25:48,672 I'm really sorry. 453 00:25:48,673 --> 00:25:50,508 Thanks. 454 00:25:52,260 --> 00:25:53,343 You're... welcome. 455 00:25:53,344 --> 00:25:55,971 Um, what about, uh, what about you? 456 00:25:55,972 --> 00:25:58,807 You have any--you have a family back home? 457 00:25:58,808 --> 00:26:00,141 Uh, no, not-- 458 00:26:00,142 --> 00:26:02,519 Um... not really. 459 00:26:02,520 --> 00:26:03,813 Right. 460 00:26:05,356 --> 00:26:09,693 Um, the good news is that we have the talismans, 461 00:26:09,694 --> 00:26:11,361 and they keep us safe at night. 462 00:26:11,362 --> 00:26:14,114 So, you know... I mean, that wasn't always the case. 463 00:26:14,115 --> 00:26:16,616 What the hell did people do before? 464 00:26:16,617 --> 00:26:18,201 They just... 465 00:26:18,202 --> 00:26:20,328 tried to hide as best they could. 466 00:26:20,329 --> 00:26:22,038 Jesus. 467 00:26:22,039 --> 00:26:23,873 Yeah. I wasn't here then. 468 00:26:23,874 --> 00:26:27,503 There aren't many people left who were. 469 00:26:28,629 --> 00:26:31,047 Where did they come from? The talismans. 470 00:26:31,048 --> 00:26:32,299 Uh... 471 00:26:32,300 --> 00:26:34,843 Boyd. He, uh... 472 00:26:34,844 --> 00:26:38,221 found 'em out in the forest one night. 473 00:26:38,222 --> 00:26:40,390 So, that's why he acts like the God king of the world. 474 00:26:40,391 --> 00:26:42,684 It's, uh, not like that. 475 00:26:42,685 --> 00:26:44,394 You sure? 476 00:26:44,395 --> 00:26:46,229 I mean, no offense, the guy's kind of a dick. 477 00:26:46,230 --> 00:26:48,064 You, uh, didn't exactly 478 00:26:48,065 --> 00:26:51,860 meet him under the best of circumstances. 479 00:26:51,861 --> 00:26:53,528 He took my gun. 480 00:26:53,529 --> 00:26:55,405 Can you blame him? 481 00:26:55,406 --> 00:26:57,574 You know, I'm gonna have to carry the weight of that-- 482 00:26:57,575 --> 00:27:00,702 of what I did, for the rest of my life. 483 00:27:00,703 --> 00:27:03,039 I know that. But for him to f-- 484 00:27:07,918 --> 00:27:10,670 Hey, you know they have 485 00:27:10,671 --> 00:27:12,339 tons of fresh clothes up at Colony House. 486 00:27:12,340 --> 00:27:14,424 You'd be a lot more comfortable, if you-- 487 00:27:14,425 --> 00:27:18,053 You know, I don't want your fucking fresh clothes, okay?! 488 00:27:18,054 --> 00:27:21,264 No offense, really! I don't want your tea. 489 00:27:21,265 --> 00:27:24,434 And I don't want your adapt-or-die philosophy. 490 00:27:24,435 --> 00:27:28,271 I don't plan on getting comfortable here, okay? 491 00:27:28,272 --> 00:27:30,273 I'm gonna figure the... 492 00:27:30,274 --> 00:27:32,485 ["O-o-h Child" by Five Starships playing] 493 00:27:34,820 --> 00:27:37,364 Yeah, they uh... They do that sometimes. 494 00:27:37,365 --> 00:27:41,951 ♪ 495 00:27:41,952 --> 00:27:43,787 Is that something else you get comfortable with? 496 00:27:43,788 --> 00:27:45,288 ♪ Ooh, ooh, child ♪ 497 00:27:45,289 --> 00:27:46,623 ♪ Things are gonna get easier... ♪ 498 00:27:46,624 --> 00:27:49,793 Look, thanks for the tea. 499 00:27:49,794 --> 00:27:52,545 Uh, you didn't even... 500 00:27:52,546 --> 00:27:54,214 Excuse me. 501 00:27:54,215 --> 00:27:55,799 ♪ Ooh, ooh, child ♪ 502 00:27:55,800 --> 00:27:58,385 ♪ Things are gonna Get easier ♪ 503 00:27:58,386 --> 00:27:59,803 She's taking it well. 504 00:27:59,804 --> 00:28:01,304 ♪ Ooh, ooh, child ♪ 505 00:28:01,305 --> 00:28:03,723 Yeah. Uh, you need something? 506 00:28:03,724 --> 00:28:05,809 ♪ Someday... ♪ 507 00:28:05,810 --> 00:28:08,645 Yeah. [sighs] 508 00:28:08,646 --> 00:28:10,230 Yeah, actually. 509 00:28:10,231 --> 00:28:14,984 Um, I was hoping I could talk to you 510 00:28:14,985 --> 00:28:17,612 about reopening the diner. 511 00:28:17,613 --> 00:28:20,990 ♪ Yeah, we'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 512 00:28:20,991 --> 00:28:23,119 [metal screeching] 513 00:28:24,995 --> 00:28:26,955 [ominous music playing] 514 00:28:26,956 --> 00:28:33,879 ♪ 515 00:28:47,393 --> 00:28:50,229 [gasping] 516 00:29:03,951 --> 00:29:06,245 Is this really where it happens? 517 00:29:13,252 --> 00:29:15,004 [pounding on door] 518 00:29:18,424 --> 00:29:19,549 Hi. 519 00:29:19,550 --> 00:29:20,842 Can I go in your basement? 520 00:29:20,843 --> 00:29:22,469 Why? 521 00:29:22,470 --> 00:29:25,931 Because I need him to tell me a secret. 522 00:29:32,771 --> 00:29:34,647 'Kay, isn't this, like, for emergencies? 523 00:29:34,648 --> 00:29:38,735 This is an emergency. Just get in. Come on. 524 00:29:38,736 --> 00:29:40,029 Let's go. 525 00:29:43,824 --> 00:29:44,866 All right. 526 00:29:44,867 --> 00:29:47,369 Ahh. Okay. 527 00:29:50,080 --> 00:29:52,665 - All right. Bingo. - [keys jangle] 528 00:29:52,666 --> 00:29:56,044 What you wanna do... You gotta pay attention. 529 00:29:56,045 --> 00:29:57,545 [engine sputters, turns over] 530 00:29:57,546 --> 00:30:01,174 You turn it on, you press in the clutch, okay? 531 00:30:01,175 --> 00:30:03,551 Make sure this has been shifted, 532 00:30:03,552 --> 00:30:05,887 then you're gonna ease off the clutch, right? 533 00:30:05,888 --> 00:30:07,597 [engine revving] 534 00:30:07,598 --> 00:30:08,641 Voilà. 535 00:30:21,987 --> 00:30:23,989 [sighing deeply] 536 00:30:33,165 --> 00:30:34,750 Henry. 537 00:30:36,001 --> 00:30:37,460 You need something? 538 00:30:37,461 --> 00:30:39,797 I... could use a drink. 539 00:30:41,715 --> 00:30:43,801 You know what? 540 00:30:46,720 --> 00:30:49,515 So could I. 541 00:30:52,059 --> 00:30:53,185 Let's go. 542 00:31:05,906 --> 00:31:07,032 [clattering] 543 00:31:09,243 --> 00:31:11,662 Who's in there? 544 00:31:15,165 --> 00:31:17,042 Hello? 545 00:31:28,012 --> 00:31:29,846 What the fuck are you doing? 546 00:31:29,847 --> 00:31:32,181 You took my gun. I want it back. 547 00:31:32,182 --> 00:31:34,727 You... Get out. 548 00:31:36,395 --> 00:31:38,646 Fine. Give me my gun, and I'll be on my way. 549 00:31:38,647 --> 00:31:41,149 Hey, hey, hey! I don't have time for this today! 550 00:31:41,150 --> 00:31:43,526 I don't give a shit what you have time for! 551 00:31:43,527 --> 00:31:45,320 You shot someone! 552 00:31:45,321 --> 00:31:47,697 A girl is dead because you panicked! 553 00:31:47,698 --> 00:31:50,033 Yeah, I panicked because I was being chased in the dark 554 00:31:50,034 --> 00:31:52,994 by things that should only exist in a fucking nightmare! 555 00:31:52,995 --> 00:31:54,871 Well, they exist here, 556 00:31:54,872 --> 00:31:57,874 and they're going to continue to exist. 557 00:31:57,875 --> 00:32:00,001 So, until you prove that you can handle that, 558 00:32:00,002 --> 00:32:01,377 there is not a chance in hell 559 00:32:01,378 --> 00:32:03,630 you're getting anywhere close to a loaded gun! 560 00:32:03,631 --> 00:32:05,632 [chuckles] 561 00:32:05,633 --> 00:32:09,010 I don't have to prove shit to you. 562 00:32:09,011 --> 00:32:10,720 You see this? 563 00:32:10,721 --> 00:32:12,805 I'm a cop. 564 00:32:12,806 --> 00:32:14,390 A real one, 565 00:32:14,391 --> 00:32:16,726 not just walking around in some hand-me-down blazer, 566 00:32:16,727 --> 00:32:18,394 playing make-believe. 567 00:32:18,395 --> 00:32:22,441 Right. And when did you get out of the academy? 568 00:32:23,776 --> 00:32:26,235 Two days? Three? 569 00:32:26,236 --> 00:32:27,905 That's none of your business. 570 00:32:29,323 --> 00:32:32,075 That's where you are wrong. 571 00:32:32,076 --> 00:32:34,410 Everything about you is my business. 572 00:32:34,411 --> 00:32:36,412 This place is my business. You know why? 573 00:32:36,413 --> 00:32:37,914 Why? 574 00:32:37,915 --> 00:32:40,750 Because I'm the one who makes sure people stay safe. 575 00:32:40,751 --> 00:32:44,420 I am the one who keeps people alive! 576 00:32:44,421 --> 00:32:48,091 Wow. Well, from what I hear, 577 00:32:48,092 --> 00:32:50,927 you've been doing a pretty shit job of that lately. 578 00:32:50,928 --> 00:32:53,972 Get the fuck out! 579 00:32:58,185 --> 00:33:00,937 Fucking place... 580 00:33:00,938 --> 00:33:01,980 Hey-- 581 00:33:05,859 --> 00:33:09,238 Give me... my gun. 582 00:33:13,992 --> 00:33:15,535 You want your gun? 583 00:33:15,536 --> 00:33:17,413 Correct. 584 00:33:24,837 --> 00:33:27,089 You want your gun. 585 00:33:28,799 --> 00:33:31,009 [sighs] 586 00:33:33,554 --> 00:33:37,141 [gun clicking] 587 00:33:39,393 --> 00:33:40,853 [clicking] 588 00:33:50,237 --> 00:33:51,780 There's your gun. 589 00:33:53,991 --> 00:33:56,869 You get your bullets when I think you deserve them. 590 00:34:03,167 --> 00:34:05,293 [scoffs] 591 00:34:05,294 --> 00:34:06,628 Hey! 592 00:34:09,423 --> 00:34:15,178 The next time you come in here without my permission, 593 00:34:15,179 --> 00:34:16,846 you and me are gonna have a problem. 594 00:34:16,847 --> 00:34:20,476 Whatever you say, "Sheriff." 595 00:34:28,066 --> 00:34:29,568 This fucking kid... 596 00:34:31,278 --> 00:34:33,780 I'd ask you what you were drinking, 597 00:34:33,781 --> 00:34:35,824 but the menu here's kinda limited. 598 00:34:42,581 --> 00:34:44,290 Everything going all right with Victor? 599 00:34:44,291 --> 00:34:47,419 Things are going, um... 600 00:34:51,465 --> 00:34:53,425 No, I don't think they are. 601 00:34:57,054 --> 00:34:58,554 [coughs] 602 00:34:58,555 --> 00:34:59,889 You okay? 603 00:34:59,890 --> 00:35:01,891 Yeah. [breathes deeply] 604 00:35:01,892 --> 00:35:04,393 [exhales sharply] 605 00:35:04,394 --> 00:35:08,397 I stood there today in his room, 606 00:35:08,398 --> 00:35:11,484 and I... [sighs] 607 00:35:11,485 --> 00:35:14,821 ...I had a thought I'll never forgive myself for. [sniffs] 608 00:35:14,822 --> 00:35:18,825 I wished I had never come here, 609 00:35:18,826 --> 00:35:22,537 I wished Tabitha had never found me, 610 00:35:22,538 --> 00:35:27,543 because it was easier when I thought he was dead. 611 00:35:28,919 --> 00:35:32,547 It was only for a second. 612 00:35:32,548 --> 00:35:35,300 What kind of father thinks that about his child? 613 00:35:41,974 --> 00:35:44,267 Here. 614 00:35:44,268 --> 00:35:45,769 Yeah. [sniffles] 615 00:35:53,694 --> 00:35:55,153 - Mm. - [glass clatters] 616 00:35:59,283 --> 00:36:01,577 Are these the same ones from your dream? 617 00:36:05,664 --> 00:36:08,000 It's not just the stones; it's everything. It's... 618 00:36:10,335 --> 00:36:12,087 It's how it feels. 619 00:36:15,507 --> 00:36:18,176 I still remember the fear when I was running. 620 00:36:24,057 --> 00:36:27,977 I started over there 621 00:36:27,978 --> 00:36:32,064 and came to hide behind the rocks. 622 00:36:32,065 --> 00:36:33,483 Which one? 623 00:36:37,905 --> 00:36:39,947 This one. 624 00:36:39,948 --> 00:36:41,991 And then what? 625 00:36:41,992 --> 00:36:43,784 Whatever was making everyone scream 626 00:36:43,785 --> 00:36:46,996 was on the other side of this rock. 627 00:36:46,997 --> 00:36:48,999 And I would look up and... 628 00:36:50,417 --> 00:36:52,335 What? 629 00:36:52,336 --> 00:36:54,587 I would wake up every single time. 630 00:36:54,588 --> 00:36:56,464 Okay, let's say you 631 00:36:56,465 --> 00:36:59,759 actually did see this place before we came here. 632 00:36:59,760 --> 00:37:02,011 Yeah, like-- like Miranda did. 633 00:37:02,012 --> 00:37:04,764 [Jim] How does that help? 634 00:37:04,765 --> 00:37:06,475 Maybe Aristotle got it wrong. 635 00:37:08,268 --> 00:37:11,229 You know, free will and determinism, it's... 636 00:37:13,106 --> 00:37:16,692 Miranda said she was chosen. 637 00:37:16,693 --> 00:37:18,861 Right? 638 00:37:18,862 --> 00:37:23,408 If seeing this place, you know, visions, dreams... 639 00:37:24,743 --> 00:37:27,286 ...if that's the proof... 640 00:37:27,287 --> 00:37:30,207 and you saw this place as a child? 641 00:37:31,583 --> 00:37:33,334 You never really had a chance, did you? 642 00:37:33,335 --> 00:37:36,462 [Jim] What-- What do you mean? 643 00:37:36,463 --> 00:37:41,133 If fate exists, if you were destined 644 00:37:41,134 --> 00:37:45,055 to come to this place since you were a child... 645 00:37:46,974 --> 00:37:48,391 ...then, one way or another, 646 00:37:48,392 --> 00:37:50,602 you were always gonna come to that tree in the road. 647 00:38:00,570 --> 00:38:04,240 How's Fatima doing? 648 00:38:04,241 --> 00:38:06,409 Oh. [clears throat] 649 00:38:06,410 --> 00:38:10,413 She's, uh... She's good. 650 00:38:10,414 --> 00:38:13,332 You know, we're just taking things one step at a time. 651 00:38:13,333 --> 00:38:15,418 You don't have to pretend. 652 00:38:15,419 --> 00:38:19,213 She told me about the rotten food, about the cravings. 653 00:38:19,214 --> 00:38:23,050 I realize you don't know me very well. 654 00:38:23,051 --> 00:38:26,304 But if you need anything, I'm here. 655 00:38:31,935 --> 00:38:34,770 We did an ultrasound last night. 656 00:38:34,771 --> 00:38:37,440 There was a machine on the ambulance. 657 00:38:37,441 --> 00:38:40,276 And? Is the baby okay? 658 00:38:40,277 --> 00:38:41,610 There is no baby. 659 00:38:41,611 --> 00:38:43,779 When Kristi examined her, she looked. 660 00:38:43,780 --> 00:38:45,948 There was nothing there. 661 00:38:45,949 --> 00:38:47,950 So, it's either there's something inside of her 662 00:38:47,951 --> 00:38:51,037 that isn't human, that a machine can't see, 663 00:38:51,038 --> 00:38:53,456 or this place has just broken her mind. 664 00:38:53,457 --> 00:38:54,749 [kettle whistling] 665 00:38:54,750 --> 00:38:56,292 I just... I can't lose her. I just... 666 00:38:56,293 --> 00:38:57,793 [kettle whistle slows and stops] 667 00:38:57,794 --> 00:38:59,879 You haven't lost her. 668 00:38:59,880 --> 00:39:03,924 She's still here, Ellis. 669 00:39:03,925 --> 00:39:06,260 A good friend once said to me, 670 00:39:06,261 --> 00:39:09,305 "Enjoy every moment, 671 00:39:09,306 --> 00:39:12,641 and don't grieve the living before they're gone." 672 00:39:12,642 --> 00:39:15,311 And that's what I told my family 673 00:39:15,312 --> 00:39:17,522 when I got my diagnosis. 674 00:39:19,566 --> 00:39:22,401 Are you afraid? 675 00:39:22,402 --> 00:39:23,819 Of dying? 676 00:39:23,820 --> 00:39:27,365 Sure, at first, I was. 677 00:39:28,658 --> 00:39:31,160 And then I got angry. 678 00:39:31,161 --> 00:39:34,246 And one day, I realized just how small life is, 679 00:39:34,247 --> 00:39:38,000 how it all goes by so fast. 680 00:39:38,001 --> 00:39:40,628 You start to wonder how it could be anything 681 00:39:40,629 --> 00:39:43,172 but the beginning of some grand adventure, 682 00:39:43,173 --> 00:39:46,092 or maybe it's the middle, 683 00:39:46,093 --> 00:39:48,177 but I don't think it's the end. 684 00:39:48,178 --> 00:39:51,347 Not anymore. Once I realized that, 685 00:39:51,348 --> 00:39:53,558 things didn't seem so scary. 686 00:39:54,893 --> 00:39:57,853 None of us get to stay forever. 687 00:39:57,854 --> 00:40:00,606 I don't need forever. I just... 688 00:40:00,607 --> 00:40:05,194 Whatever I can do, whatever you need... 689 00:40:05,195 --> 00:40:09,699 well, it may not be much, but I'm here. 690 00:40:11,034 --> 00:40:12,702 Mm? 691 00:40:14,538 --> 00:40:18,541 I'm sorry, but why? I mean, you barely know us. 692 00:40:18,542 --> 00:40:20,960 I'm old, and I have cancer. 693 00:40:20,961 --> 00:40:24,381 I like a good love story. That work for you? 694 00:40:26,466 --> 00:40:30,636 Yeah. Yeah, that-- that works fine. 695 00:40:30,637 --> 00:40:32,514 Hm. Come on. 696 00:40:53,493 --> 00:40:55,078 [coughing] 697 00:40:58,832 --> 00:41:01,709 [gasping in pain] 698 00:41:01,710 --> 00:41:03,586 [breathing heavily] 699 00:41:03,587 --> 00:41:07,006 [whimpering] 700 00:41:07,007 --> 00:41:10,426 [screaming in pain] 701 00:41:10,427 --> 00:41:13,554 [screaming] Help! 702 00:41:13,555 --> 00:41:14,973 Help! 703 00:41:16,183 --> 00:41:18,392 [gasping] 704 00:41:18,393 --> 00:41:20,853 Help. Help. 705 00:41:20,854 --> 00:41:22,229 Help! 706 00:41:22,230 --> 00:41:23,689 [whimpering] 707 00:41:23,690 --> 00:41:24,607 Fatima? 708 00:41:24,608 --> 00:41:26,275 [gasping] 709 00:41:26,276 --> 00:41:28,027 Hey, babe, what's wrong? What happened? 710 00:41:28,028 --> 00:41:30,070 [breathing rapidly] 711 00:41:30,071 --> 00:41:31,780 What's... What's happening to me? 712 00:41:31,781 --> 00:41:33,782 [breathing heavily] 713 00:41:33,783 --> 00:41:35,951 Oh, God... 714 00:41:35,952 --> 00:41:37,703 - I can't... - [Tillie] Ellis? 715 00:41:37,704 --> 00:41:40,289 It's fine. 716 00:41:40,290 --> 00:41:42,750 [whimpering and sobbing] 717 00:41:42,751 --> 00:41:46,087 Hey. It's okay. 718 00:41:49,216 --> 00:41:51,676 Whoo! Goddamn, this feels good. 719 00:41:53,386 --> 00:41:54,803 So, am I gonna get a turn or what? 720 00:41:54,804 --> 00:41:56,889 All right. 721 00:41:56,890 --> 00:41:58,975 Okay, okay. A promise is a promise. 722 00:42:01,144 --> 00:42:03,646 - [chittering] - Fuck. 723 00:42:03,647 --> 00:42:05,606 What's going on? 724 00:42:05,607 --> 00:42:08,400 Nothing, nothing. 725 00:42:08,401 --> 00:42:10,028 Uh, the, um... [clears throat] 726 00:42:11,404 --> 00:42:13,572 Son of a bitch. 727 00:42:13,573 --> 00:42:16,868 [chittering] 728 00:42:18,245 --> 00:42:19,328 Yeah, fuck you! 729 00:42:19,329 --> 00:42:20,996 What are you doing? 730 00:42:20,997 --> 00:42:22,790 - You don't see 'em? - See what? 731 00:42:22,791 --> 00:42:24,583 It's the fucking-- it's the fucking bugs! 732 00:42:24,584 --> 00:42:26,085 - The ones that... - No. 733 00:42:26,086 --> 00:42:28,170 - [chittering] - No, no, no, no, no. 734 00:42:28,171 --> 00:42:29,421 [chittering] 735 00:42:29,422 --> 00:42:30,923 - [Julie] Randall! - Fuck you, man! 736 00:42:30,924 --> 00:42:32,841 Randall, stop! 737 00:42:32,842 --> 00:42:34,635 - [tires screeching] - [chittering] 738 00:42:34,636 --> 00:42:35,970 Randall! 739 00:42:35,971 --> 00:42:37,346 Get the fuck off me! 740 00:42:37,347 --> 00:42:38,639 Randall, hey! What are you... 741 00:42:38,640 --> 00:42:39,975 Get the fuck off! 742 00:42:41,226 --> 00:42:42,894 What the fuck? What just happened? 743 00:42:46,273 --> 00:42:48,190 Just go the fuck home. 744 00:42:48,191 --> 00:42:49,651 - Hey! - Get off me! 745 00:42:51,528 --> 00:42:53,905 - Randall! Come back! - Go home, Julie! 746 00:42:55,907 --> 00:42:57,449 [Kristi] Hey! Put those back! Ellis! 747 00:42:57,450 --> 00:42:59,660 [Ellis] Look! She's in pain, okay? I need to do something! 748 00:42:59,661 --> 00:43:00,995 - Ellis! Hey! - Thank you for all your help... 749 00:43:00,996 --> 00:43:02,705 Hey, hey, what the hell is going on? 750 00:43:02,706 --> 00:43:05,207 Your son decided to come in here and root the medicine cabinet! 751 00:43:05,208 --> 00:43:06,542 Yeah, that's because that ambulance has plenty 752 00:43:06,543 --> 00:43:08,002 of emergency medications! 753 00:43:08,003 --> 00:43:09,378 This isn't fucking aspirin we're talking about! 754 00:43:09,379 --> 00:43:10,796 Things that can make her stay calm, okay? 755 00:43:10,797 --> 00:43:12,214 These are powerful anti-psychotics! 756 00:43:12,215 --> 00:43:14,049 You have no idea what kind of damage that could cause! 757 00:43:14,050 --> 00:43:16,552 Okay, so what then? What? What? We're just gonna do nothing? 758 00:43:16,553 --> 00:43:18,053 Okay, you're not the one that's sitting there, 759 00:43:18,054 --> 00:43:21,056 - watching her go to pieces! - No, I'm the doctor, okay? 760 00:43:21,057 --> 00:43:23,309 And it is my job to use my brain and not my emotions 761 00:43:23,310 --> 00:43:25,394 - when making decisions. - All right. 762 00:43:25,395 --> 00:43:30,190 Ellis, those pills in your hands could make things a lot worse. 763 00:43:30,191 --> 00:43:32,484 Give them back to me. 764 00:43:32,485 --> 00:43:33,945 [Boyd] Give her the bottle. 765 00:43:36,239 --> 00:43:38,533 Give her the fucking bottle, man. 766 00:43:47,834 --> 00:43:50,377 Ellis! Ellis! Hey! 767 00:43:50,378 --> 00:43:51,587 What?! 768 00:43:51,588 --> 00:43:53,589 Look, I know you're scared, man. 769 00:43:53,590 --> 00:43:55,382 What am I supposed to do?! 770 00:43:55,383 --> 00:43:57,051 Huh?! 771 00:43:57,052 --> 00:43:59,094 Tell me, what the fuck am I supposed to do?! 772 00:43:59,095 --> 00:44:00,929 - I don't know. - Okay, I-I saw it! 773 00:44:00,930 --> 00:44:03,349 I saw what happened with your fucking worms! 774 00:44:03,350 --> 00:44:04,850 And I saw what happened to... 775 00:44:04,851 --> 00:44:06,811 I saw what happened to Mom when she... 776 00:44:12,192 --> 00:44:15,361 Which fucking nightmare am I supposed to be afraid of? 777 00:44:15,362 --> 00:44:17,280 Which? 778 00:44:19,032 --> 00:44:21,367 You know, she's fucking falling apart, 779 00:44:21,368 --> 00:44:23,243 right in front of me, and I don't know what to do. 780 00:44:23,244 --> 00:44:25,079 I can't do anything to help her. 781 00:44:25,080 --> 00:44:28,040 Dad, I don't know how to help her. 782 00:44:28,041 --> 00:44:32,795 - It's all right. - Please... 783 00:44:32,796 --> 00:44:35,631 - [Boyd] Yeah. - Don't let this happen, Dad. 784 00:44:35,632 --> 00:44:37,466 Okay. 785 00:44:37,467 --> 00:44:39,385 I... 786 00:44:39,386 --> 00:44:41,346 It's just, uh... 787 00:44:51,648 --> 00:44:53,817 Randall? 788 00:44:57,529 --> 00:45:01,615 [breathing heavily] 789 00:45:01,616 --> 00:45:03,535 Randall?! 790 00:45:07,872 --> 00:45:12,502 [ominous music plays] 791 00:45:16,089 --> 00:45:19,007 [Randall] Julie! 792 00:45:19,008 --> 00:45:20,969 What the hell is that? 793 00:45:23,430 --> 00:45:25,223 I don't know. 794 00:45:28,435 --> 00:45:29,894 I don't know. 795 00:45:32,856 --> 00:45:34,773 What happened to you back there? 796 00:45:34,774 --> 00:45:36,734 Why did you just run off like that? 797 00:45:38,111 --> 00:45:39,778 I'll tell you on the way back. 798 00:45:39,779 --> 00:45:42,322 - Come on. - Wait. 799 00:45:42,323 --> 00:45:44,533 Do you feel that? 800 00:45:44,534 --> 00:45:48,580 Julie, we should go. 801 00:45:50,039 --> 00:45:52,040 No. No, I wanna check it out. 802 00:45:52,041 --> 00:45:53,543 Hey, hey, stop. 803 00:45:54,878 --> 00:45:56,003 Stop. 804 00:45:56,004 --> 00:45:58,214 You do. You feel it. 805 00:46:01,301 --> 00:46:02,760 I don't feel shit. 806 00:46:03,928 --> 00:46:04,887 Okay? 807 00:46:04,888 --> 00:46:07,139 It's gonna be dark soon. 808 00:46:07,140 --> 00:46:10,225 We gotta get that van back to Colony House. 809 00:46:10,226 --> 00:46:13,187 All right, let's just... 810 00:46:13,188 --> 00:46:14,772 let's just go. 811 00:46:16,983 --> 00:46:18,734 Please? 812 00:46:18,735 --> 00:46:21,738 ♪ 813 00:46:34,167 --> 00:46:35,251 [sighs] 814 00:46:40,590 --> 00:46:41,966 [exhales deeply] 815 00:46:50,141 --> 00:46:51,476 [exhales] 816 00:46:57,690 --> 00:46:59,608 [gasps loudly] 817 00:46:59,609 --> 00:47:02,945 [gasping in pain] 818 00:47:02,946 --> 00:47:04,905 - [whimpers, screams] - [Tillie] Fatima? 819 00:47:04,906 --> 00:47:07,115 - Ooh, Fatima! - [groaning loudly] 820 00:47:07,116 --> 00:47:08,909 - Listen to me. - [gasps in pain] 821 00:47:08,910 --> 00:47:10,369 - You're not alone. - Please go. 822 00:47:10,370 --> 00:47:12,204 - I'm gonna help you! - Get off me. 823 00:47:12,205 --> 00:47:15,290 Everything is gonna be okay. 824 00:47:15,291 --> 00:47:16,792 - Just go! - It's gonna be okay. 825 00:47:16,793 --> 00:47:18,336 - I said go! - [gasps] 826 00:47:20,713 --> 00:47:23,924 I'm so... Tillie, Tillie... 827 00:47:23,925 --> 00:47:27,761 No, no. No, no, Tillie, Tillie, Tillie! I'm so sorry. 828 00:47:27,762 --> 00:47:29,137 I didn't mean it! I... 829 00:47:29,138 --> 00:47:33,810 Help! Help! 830 00:47:35,395 --> 00:47:37,814 You have to run. 831 00:47:42,569 --> 00:47:45,112 [breathing rapidly] Ellis, what have I done? 832 00:47:45,113 --> 00:47:46,989 What have I done?! 833 00:47:46,990 --> 00:47:49,993 ♪