1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,335 Previously on From... 3 00:00:10,340 --> 00:00:11,672 Still can't afford to buy a boat. 4 00:00:11,676 --> 00:00:13,772 You know what they used to call me in the army, right? 5 00:00:13,776 --> 00:00:16,489 - Mr. Fish and Loaves. - That's right! That's right! 6 00:00:16,494 --> 00:00:18,804 No matter what the resources, I would make it work. 7 00:00:18,809 --> 00:00:20,843 - Dad! - Oh! 8 00:00:21,439 --> 00:00:23,224 Welcome to your worst nightmare. 9 00:00:24,839 --> 00:00:27,539 It's Mom. I think this place is starting to get to her. 10 00:00:27,544 --> 00:00:28,821 You've been going out there for weeks now, 11 00:00:28,825 --> 00:00:30,274 and you're not seeing what's happening here. 12 00:00:30,278 --> 00:00:32,921 Help your Mom get everybody secured, tucked away. 13 00:00:32,926 --> 00:00:35,929 And when I get home tonight, we will talk. 14 00:00:35,934 --> 00:00:37,171 I promise. 15 00:00:46,632 --> 00:00:48,329 The only way for us to go home 16 00:00:48,334 --> 00:00:49,687 is to wake everyone up. 17 00:00:49,692 --> 00:00:50,945 Abby, stop! 18 00:00:50,950 --> 00:00:53,141 I found something, s-something I think is gonna help us. 19 00:00:53,145 --> 00:00:54,625 Mom! 20 00:00:55,092 --> 00:00:56,664 No, no! 21 00:00:56,669 --> 00:00:58,540 They're in the house! 22 00:01:01,738 --> 00:01:02,906 We have to go. 23 00:01:02,911 --> 00:01:05,414 Go where? Where are we going? 24 00:01:05,419 --> 00:01:06,942 You go first. 25 00:01:07,118 --> 00:01:08,640 I'll follow you down. 26 00:01:08,645 --> 00:01:10,367 We need to get to town. 27 00:01:11,306 --> 00:01:13,242 No. We have to go to the trees. 28 00:01:14,117 --> 00:01:15,505 You have to get inside. 29 00:01:15,510 --> 00:01:16,718 The tree? No! 30 00:01:16,723 --> 00:01:17,724 You'll be safe! 31 00:01:17,729 --> 00:01:18,875 - What? - I promise. 32 00:01:18,880 --> 00:01:20,093 - Go, go! - No, wait! 33 00:01:20,098 --> 00:01:22,405 Find your brother. I'll be right behind... 34 00:01:24,016 --> 00:01:26,410 You went through a Farway tree! 35 00:01:26,649 --> 00:01:28,468 - Honey... - What is going on? 36 00:01:28,473 --> 00:01:29,632 What's happening? 37 00:01:29,637 --> 00:01:32,204 We're digging a big hole in the basement. 38 00:01:32,209 --> 00:01:35,179 We're gonna find out where the electricity comes from. 39 00:01:35,184 --> 00:01:36,620 Is anybody out there? 40 00:01:36,973 --> 00:01:40,132 All I got was some static, but it worked. 41 00:01:40,137 --> 00:01:42,046 I think if we get it up over the tree line, 42 00:01:42,051 --> 00:01:43,250 and we get it enough power, 43 00:01:43,255 --> 00:01:44,691 I think we could get a signal out. 44 00:01:44,696 --> 00:01:46,867 How do you propose we get up over the tree line? 45 00:01:46,872 --> 00:01:48,859 We start by going to the high ground. 46 00:01:48,864 --> 00:01:50,437 If these voices are real, 47 00:01:50,442 --> 00:01:52,162 if something here is communicating with you, 48 00:01:52,167 --> 00:01:53,797 then that means you're connected to this place 49 00:01:53,801 --> 00:01:55,804 in a way that no one else here is. 50 00:01:55,871 --> 00:01:57,329 But we need proof. 51 00:01:57,334 --> 00:01:58,375 What is this? 52 00:01:58,380 --> 00:02:00,640 They said they watched you bury the bag 53 00:02:00,645 --> 00:02:03,561 and that this is proof that they're real. 54 00:02:03,566 --> 00:02:05,826 I have Sara tied up in the basement of the church. 55 00:02:05,830 --> 00:02:07,031 Tell me you're joking. 56 00:02:07,036 --> 00:02:09,484 That girl may be the key to unlocking all this. 57 00:02:09,570 --> 00:02:12,765 That girl may be the way we all go home. 58 00:02:12,770 --> 00:02:13,946 Let's take a walk. 59 00:02:15,413 --> 00:02:17,284 Where are we going? 60 00:02:17,289 --> 00:02:19,031 Find our way home. 61 00:02:39,159 --> 00:02:41,330 How do you know this is the right way to go? 62 00:02:41,663 --> 00:02:43,078 I don't. 63 00:02:43,083 --> 00:02:44,650 I'm just following my best hunch. 64 00:02:46,912 --> 00:02:48,546 Based on what? 65 00:02:52,245 --> 00:02:54,093 Based on that. 66 00:03:09,908 --> 00:03:11,182 What is that? 67 00:03:12,546 --> 00:03:14,156 I don't know. 68 00:03:14,929 --> 00:03:16,744 No idea. 69 00:03:17,206 --> 00:03:19,730 But it's, uh... It's where I found these. 70 00:03:20,197 --> 00:03:21,822 Okay. 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,634 We're gonna camp out here for the night. 72 00:03:24,791 --> 00:03:26,236 But it's not dark yet. 73 00:03:26,241 --> 00:03:29,157 Hey, look, this right here is as far as I've ever gotten. 74 00:03:29,617 --> 00:03:31,236 Once we go beyond this point, 75 00:03:31,241 --> 00:03:33,174 we're in completely uncharted territory, 76 00:03:33,179 --> 00:03:35,529 and I'm not about to do that two hours before dark. 77 00:03:35,759 --> 00:03:38,631 We camp here. Go inside. 78 00:03:39,043 --> 00:03:40,954 Will you at least take these off? 79 00:03:41,085 --> 00:03:42,549 No. 80 00:03:42,947 --> 00:03:45,104 I have to go to the bathroom. 81 00:03:45,109 --> 00:03:46,893 Well, that's why I cuffed you in front. 82 00:03:47,035 --> 00:03:48,666 Don't go far. 83 00:03:57,171 --> 00:04:02,416 _ 84 00:04:02,682 --> 00:04:08,010 _ 85 00:04:09,062 --> 00:04:11,455 _ 86 00:04:11,776 --> 00:04:13,392 _ 87 00:04:13,574 --> 00:04:20,763 _ 88 00:04:22,504 --> 00:04:28,052 _ 89 00:04:28,154 --> 00:04:31,091 _ 90 00:04:32,346 --> 00:04:37,361 _ 91 00:04:38,588 --> 00:04:40,611 _ 92 00:04:44,021 --> 00:04:45,564 Hey, you. 93 00:04:45,925 --> 00:04:46,925 Hey. 94 00:04:46,930 --> 00:04:49,447 I, uh, finished Chapter 6. 95 00:04:50,065 --> 00:04:51,065 You're up. 96 00:04:51,070 --> 00:04:52,550 What do you think so far? 97 00:04:52,555 --> 00:04:54,080 Well, it's not exactly my favorite, 98 00:04:54,085 --> 00:04:56,330 but I'm interested to see how things turn out. 99 00:04:56,378 --> 00:04:58,502 You think there's gonna be a happy ending? 100 00:04:58,674 --> 00:05:01,182 I don't know. I guess we'll find out. 101 00:05:01,994 --> 00:05:03,533 Get home safe, Sheriff. 102 00:05:03,538 --> 00:05:05,105 You, too. 103 00:05:12,108 --> 00:05:14,284 Great work today, everybody. 104 00:05:15,010 --> 00:05:16,666 Come on in. 105 00:05:17,528 --> 00:05:19,530 Hey, you okay? 106 00:05:20,411 --> 00:05:22,152 Looking a little long in the face. 107 00:05:22,157 --> 00:05:25,204 Oh, uh, that's genetic. 108 00:05:25,209 --> 00:05:27,864 Get a good sleep tonight. The real work starts tomorrow. 109 00:05:28,532 --> 00:05:29,924 Yes, ma'am. 110 00:05:31,946 --> 00:05:36,424 So, livin' in a jail cell now, that's quaint. 111 00:05:36,429 --> 00:05:38,377 It's temporary. 112 00:05:38,382 --> 00:05:41,907 Right. Until we get this miraculous tower set up 113 00:05:41,912 --> 00:05:44,822 and send our radio signal out to Neverland. 114 00:05:44,827 --> 00:05:47,627 Hey. Cut the shit, all right? 115 00:05:47,632 --> 00:05:50,072 Some of the folks in there need something to feel good about. 116 00:05:50,077 --> 00:05:53,182 Great. Let's play make-believe. I'm game. 117 00:06:04,978 --> 00:06:08,025 Tabby, are you hungry? I made some dinner. 118 00:06:08,124 --> 00:06:09,299 I'll be right up. 119 00:06:47,757 --> 00:06:51,282 Ethan, I told you to pick up the toys! 120 00:07:03,209 --> 00:07:05,697 Can somebody grab that, please? 121 00:07:10,817 --> 00:07:12,383 Jim? 122 00:07:17,141 --> 00:07:19,885 Grab the kids. There's something's wrong. 123 00:07:21,680 --> 00:07:23,713 Jim, answer me! 124 00:07:25,051 --> 00:07:27,361 Jim? 125 00:07:34,669 --> 00:07:35,932 Oh, my God. 126 00:10:26,813 --> 00:10:29,426 He kept saying he was fine. 127 00:10:30,400 --> 00:10:33,653 He was making jokes about the tower. 128 00:10:33,658 --> 00:10:36,293 He... 129 00:10:56,579 --> 00:10:59,122 Oh, that's backwards. Flip it. 130 00:10:59,127 --> 00:11:01,481 Yeah. Just make sure it's flush. 131 00:11:01,486 --> 00:11:02,835 That's it. 132 00:11:03,166 --> 00:11:04,629 Hey, Kenny. 133 00:11:04,911 --> 00:11:07,531 Hey. Jade's all set up in the kitchen, uh, 134 00:11:07,536 --> 00:11:08,842 with the batteries, and, uh, 135 00:11:08,847 --> 00:11:10,732 I think we've got enough wire and cords now for the cable. 136 00:11:10,736 --> 00:11:13,325 All right, well, we're gonna need more material 137 00:11:13,330 --> 00:11:15,325 if we wanna get this tower up high enough. 138 00:11:15,330 --> 00:11:18,286 Right. I'll send people down to the barn. 139 00:11:18,291 --> 00:11:19,631 I think there should be plenty of wood there 140 00:11:19,635 --> 00:11:20,645 for them to scavenge. 141 00:11:20,650 --> 00:11:22,309 - All right. - Cool. 142 00:11:22,314 --> 00:11:24,504 Hey, how you doing? 143 00:11:25,276 --> 00:11:28,061 Had a rough morning. 144 00:11:28,669 --> 00:11:30,747 Is, uh... Is Eric with you? 145 00:11:31,139 --> 00:11:32,923 I need him to go on a supply run. 146 00:11:36,734 --> 00:11:38,432 Eric's not coming. 147 00:11:43,877 --> 00:11:45,313 Hey. 148 00:11:48,903 --> 00:11:50,775 Mind if I join you? 149 00:11:51,202 --> 00:11:52,900 I would not mind at all. 150 00:11:58,321 --> 00:11:59,321 Hey. 151 00:12:04,673 --> 00:12:05,981 You hear about Eric? 152 00:12:05,986 --> 00:12:07,661 Yeah. 153 00:12:08,834 --> 00:12:10,836 Yeah. 154 00:12:11,309 --> 00:12:13,332 I-I didn't see that one coming. 155 00:12:17,575 --> 00:12:21,927 It's weird, you know, this radio might actually work, 156 00:12:22,676 --> 00:12:25,411 and as amazing as that is... 157 00:12:26,492 --> 00:12:28,276 I think part of me... 158 00:12:33,124 --> 00:12:35,879 I think the idea that it might work 159 00:12:35,884 --> 00:12:38,817 is scarier than the idea that it won't. 160 00:12:39,347 --> 00:12:40,895 What do you mean? 161 00:12:41,655 --> 00:12:44,048 I keep thinking... 162 00:12:47,365 --> 00:12:49,106 "How do we go back now?" 163 00:12:52,540 --> 00:12:55,339 After everything we've seen, some of the things we've done, 164 00:12:55,344 --> 00:12:56,693 how do we just... 165 00:12:59,318 --> 00:13:01,668 And even if we can go back, how do... 166 00:13:03,847 --> 00:13:06,481 I'm not sure we can ever really go home. 167 00:13:08,588 --> 00:13:10,372 We're not the same people anymore. 168 00:13:17,854 --> 00:13:19,575 You know, when my dad... 169 00:13:19,995 --> 00:13:22,575 came back home from Afghanistan, 170 00:13:24,019 --> 00:13:28,415 he said that that coming home from war is like... 171 00:13:28,602 --> 00:13:31,419 it's like traveling from another planet. 172 00:13:32,429 --> 00:13:33,614 And then when you come back, 173 00:13:33,619 --> 00:13:37,153 you can't tell if everything is different 174 00:13:37,255 --> 00:13:40,171 than it was when you left it or... or... 175 00:13:41,465 --> 00:13:43,301 or if it's you, 176 00:13:45,145 --> 00:13:47,200 if you're the one that's changed. 177 00:13:48,823 --> 00:13:51,325 What's it gonna be like for us? 178 00:13:54,092 --> 00:13:56,817 This is the only place we've ever known together. 179 00:14:04,230 --> 00:14:06,450 I'll be right back. 180 00:14:06,719 --> 00:14:07,851 Where you going? 181 00:14:10,614 --> 00:14:12,529 Go find a sharper knife. 182 00:14:12,534 --> 00:14:14,188 This one's just taking forever. 183 00:14:20,440 --> 00:14:22,255 Hey. Hold up a sec. 184 00:14:26,878 --> 00:14:28,465 What are you doing? 185 00:14:30,777 --> 00:14:32,934 Making sure we find our way back. 186 00:14:35,175 --> 00:14:36,698 All right, let's go. 187 00:14:49,944 --> 00:14:52,555 How do you know it's not just like the road? 188 00:14:53,177 --> 00:14:54,788 What's that? 189 00:14:55,129 --> 00:14:56,957 It just goes in one big loop 190 00:14:56,962 --> 00:14:59,834 and then brings you back to town. 191 00:15:00,544 --> 00:15:03,114 How do you know this isn't the same? 192 00:15:04,479 --> 00:15:06,829 How do you know we won't just walk and... 193 00:15:07,248 --> 00:15:08,742 walk and walk, 194 00:15:08,747 --> 00:15:12,539 and then end up right back in town where we started? 195 00:15:12,601 --> 00:15:14,180 I don't. 196 00:15:15,030 --> 00:15:17,047 Guess we'll see. 197 00:15:19,540 --> 00:15:21,368 Let me ask you a question. 198 00:15:22,225 --> 00:15:23,688 You say those voices told you 199 00:15:23,700 --> 00:15:27,195 that killing those people would get everyone home. 200 00:15:27,706 --> 00:15:29,665 You ever stop to think that maybe they were lying? 201 00:15:29,669 --> 00:15:32,867 - I don't want to talk about that. - Wait, wait, wait. 202 00:15:34,465 --> 00:15:36,424 I think, if we're gonna start second-guessing 203 00:15:36,429 --> 00:15:39,258 each other's decisions, then that seems like 204 00:15:39,263 --> 00:15:41,178 a fair question to ask. 205 00:15:41,629 --> 00:15:43,969 So, what is it? What exactly 206 00:15:43,974 --> 00:15:47,313 did they tell you that made you willing to kill that little boy? 207 00:15:48,729 --> 00:15:50,122 You wouldn't understand. 208 00:15:50,290 --> 00:15:51,702 Try me. 209 00:15:52,947 --> 00:15:55,024 They told me... 210 00:15:55,765 --> 00:15:57,774 that those people were coming. 211 00:15:57,779 --> 00:16:00,242 They told me that there would be two cars! 212 00:16:00,247 --> 00:16:03,922 And they said that if I didn't do what they said... 213 00:16:04,851 --> 00:16:06,418 Then what? 214 00:16:06,682 --> 00:16:08,553 If you didn't do what they said, then what? 215 00:16:09,529 --> 00:16:12,945 Hey, let me explain to you again how this works. 216 00:16:12,950 --> 00:16:15,258 I say jump, you jump. 217 00:16:15,263 --> 00:16:18,059 I ask you a question, then you goddamn answer... 218 00:16:18,064 --> 00:16:21,197 They said my brother would die, okay?! 219 00:16:23,516 --> 00:16:26,047 They said that if I didn't do it, 220 00:16:26,052 --> 00:16:29,336 that he would die, that everyone would die! 221 00:16:38,834 --> 00:16:41,313 Why didn't you just put me in the box? 222 00:16:41,318 --> 00:16:44,305 I don't know! I thought... 223 00:16:47,971 --> 00:16:49,277 Hey. 224 00:17:01,236 --> 00:17:05,625 I've seen this town make good people... 225 00:17:09,632 --> 00:17:11,211 do bad things. 226 00:17:16,532 --> 00:17:18,273 Let's keep moving. 227 00:17:33,921 --> 00:17:35,799 I don't understand. 228 00:17:35,804 --> 00:17:37,845 Ethan said he thinks it's a puzzle. 229 00:17:37,850 --> 00:17:39,611 No, not a puzzle. 230 00:17:39,616 --> 00:17:41,119 A story. 231 00:17:41,124 --> 00:17:43,492 They all fit together and tell a story. 232 00:17:43,497 --> 00:17:45,533 And once we figure out the story, 233 00:17:45,538 --> 00:17:47,603 we'll know what to do next. 234 00:17:47,608 --> 00:17:49,705 That's how it works. 235 00:17:50,170 --> 00:17:53,486 Yeah, um, I think we should stop seeing these. 236 00:17:53,491 --> 00:17:55,025 But we have to. 237 00:17:55,030 --> 00:17:58,689 We can't finish the quest unless we figure out the story. 238 00:17:58,694 --> 00:18:01,299 I'm not scared, I promise. 239 00:18:01,304 --> 00:18:02,740 I know. 240 00:18:04,631 --> 00:18:06,285 Do you think Dad's tower's gonna work? 241 00:18:06,290 --> 00:18:09,650 I don't know. I mean, we'll just have to wait and see. 242 00:18:11,097 --> 00:18:13,012 Where do you think this one goes? 243 00:18:13,017 --> 00:18:15,416 Oh, yeah, this is super healthy. 244 00:18:15,421 --> 00:18:16,714 Oh, no, no, no, no, no. Okay. 245 00:18:16,718 --> 00:18:19,591 Okay. We should... We should stop. 246 00:18:20,179 --> 00:18:22,642 Um, maybe we should play another game. 247 00:18:22,647 --> 00:18:24,525 What kind of game? 248 00:18:25,562 --> 00:18:27,330 Um... 249 00:18:27,335 --> 00:18:29,002 Okay. 250 00:18:29,634 --> 00:18:32,611 A game called "When I get home, I..." 251 00:18:32,616 --> 00:18:34,536 And we just say whatever we're looking forward to 252 00:18:34,541 --> 00:18:36,194 the most about getting home. 253 00:18:36,437 --> 00:18:37,970 I'll start. 254 00:18:38,714 --> 00:18:41,267 When I get home, I... 255 00:18:42,289 --> 00:18:45,549 I will go to Giovelli's 256 00:18:45,554 --> 00:18:47,947 and I will order... 257 00:18:48,669 --> 00:18:50,540 everything on that menu. 258 00:18:50,545 --> 00:18:52,765 Maybe two of everything on the menu. 259 00:18:53,436 --> 00:18:54,959 Your turn, Jules. 260 00:18:55,215 --> 00:18:56,330 This is stupid. 261 00:18:56,335 --> 00:18:58,299 Oh, come on, Jules. 262 00:18:58,344 --> 00:18:59,525 Fine. 263 00:18:59,530 --> 00:19:04,072 When I get home, I'm going to, um... 264 00:19:05,801 --> 00:19:09,805 I'm gonna call my friends and... 265 00:19:10,952 --> 00:19:12,767 I'm just gonna call them. 266 00:19:14,742 --> 00:19:16,478 What about you? 267 00:19:17,278 --> 00:19:20,237 When I get home, I... 268 00:19:20,242 --> 00:19:23,697 I want us to be happy, like we are here. 269 00:19:24,021 --> 00:19:27,154 We never play games around the table at home. 270 00:19:34,837 --> 00:19:36,549 Okay, look, 271 00:19:36,554 --> 00:19:40,384 most of these batteries are way past their expiration date. 272 00:19:40,574 --> 00:19:42,614 All right, we've got the newer batteries from my car 273 00:19:42,619 --> 00:19:46,509 and that giant lunchbox that you guys were driving, but... 274 00:19:48,012 --> 00:19:49,604 even those'd drain in a couple of hours. 275 00:19:49,608 --> 00:19:52,759 We need something that'll keep this running for days 276 00:19:52,764 --> 00:19:56,088 or weeks, right? Not hours. 277 00:19:56,093 --> 00:19:58,142 What we do is we-we take the batteries, 278 00:19:58,147 --> 00:19:59,929 we put 'em in the cars and then we just run the cars 279 00:19:59,933 --> 00:20:00,934 to recharge them. 280 00:20:00,939 --> 00:20:02,869 And then what? Burn how much fuel? 281 00:20:02,874 --> 00:20:04,658 Look, the point is, you're either burning out 282 00:20:04,663 --> 00:20:05,986 one vital resource or another, 283 00:20:05,991 --> 00:20:08,385 which would be fine if this was guaranteed to work, 284 00:20:08,390 --> 00:20:10,110 but let's be honest, man, it probably won't! 285 00:20:10,115 --> 00:20:11,705 Hey. Keep it down. 286 00:20:21,345 --> 00:20:22,978 Has anyone seen Victor? 287 00:20:23,786 --> 00:20:26,915 Look, if you would just take a look at the symbol. 288 00:20:26,920 --> 00:20:28,533 Open the book! 289 00:20:28,538 --> 00:20:30,142 What is wrong with you? 290 00:20:31,434 --> 00:20:34,263 We have a legitimate chance here to go home and you're... 291 00:20:39,673 --> 00:20:41,588 You know what? Just go. 292 00:20:41,593 --> 00:20:44,189 Go. Go, go find Victor. 293 00:20:44,194 --> 00:20:46,196 Do whatever you want. 294 00:20:46,201 --> 00:20:49,639 I'll stay here, and I'll figure this out myself. 295 00:20:49,814 --> 00:20:51,974 There's nothing to figure out. There's no power source. 296 00:20:54,340 --> 00:20:55,728 Jim, this isn't Gilligan's Island. 297 00:20:55,733 --> 00:20:57,940 You're not gonna build a radio with palm leaves and coconuts. 298 00:20:57,944 --> 00:21:00,431 Maybe you're not as smart as you think you are. 299 00:21:05,096 --> 00:21:06,488 Whatever. 300 00:21:21,533 --> 00:21:23,839 What do you want? 301 00:21:23,919 --> 00:21:26,313 I, uh... I heard what happened. 302 00:21:26,694 --> 00:21:28,658 You okay? 303 00:21:28,663 --> 00:21:31,231 Not my bathroom the asshole hung himself in. 304 00:21:34,441 --> 00:21:36,269 Shouldn't you be out there 305 00:21:36,274 --> 00:21:38,447 rounding up supplies or building a spaceship 306 00:21:38,452 --> 00:21:39,483 or some shit? 307 00:21:39,488 --> 00:21:41,369 I'm just saying, if... 308 00:21:41,553 --> 00:21:43,509 if you want someone to talk to... 309 00:21:44,078 --> 00:21:45,994 Oh, so, now you're sheriff, 310 00:21:45,999 --> 00:21:48,218 you're gonna start doling out words of wisdom? 311 00:21:48,468 --> 00:21:50,666 One thing I always appreciated about Boyd 312 00:21:50,671 --> 00:21:52,499 is he minded his own business. 313 00:21:55,710 --> 00:21:58,345 Well, I'm gonna take a few people down to the barn, 314 00:21:58,350 --> 00:22:00,377 salvage some more wood for the tower. 315 00:22:00,662 --> 00:22:02,359 Maybe if you want to... 316 00:22:02,364 --> 00:22:04,893 come with us or... I don't know. 317 00:22:04,898 --> 00:22:06,247 You want wood? 318 00:22:07,495 --> 00:22:09,783 We got plenty of wood. 319 00:22:09,902 --> 00:22:11,382 Where are you going? 320 00:22:11,715 --> 00:22:13,500 Let's get wood! 321 00:22:14,661 --> 00:22:16,228 Donna! 322 00:22:16,576 --> 00:22:17,963 Come on! 323 00:22:17,968 --> 00:22:19,839 I'm saving you a trip! 324 00:22:19,844 --> 00:22:21,323 Donna! 325 00:22:25,138 --> 00:22:27,315 Donna! Hey! 326 00:22:29,666 --> 00:22:30,972 Hey! 327 00:22:30,992 --> 00:22:32,580 Donna! 328 00:22:32,843 --> 00:22:34,478 Donna! Hey! 329 00:22:34,483 --> 00:22:35,885 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 330 00:22:35,889 --> 00:22:37,050 - Hey! - Donna, wait, wait, wait! 331 00:22:37,054 --> 00:22:39,306 Oh, calm the fuck down! I'm not a fuckin' psycho. 332 00:22:39,311 --> 00:22:42,174 You said we needed wood? Let's get wood. 333 00:22:42,179 --> 00:22:43,783 Wha...? Okay. 334 00:22:46,117 --> 00:22:47,963 Donna, please. 335 00:22:47,968 --> 00:22:50,525 Better here than any of that half-rotten shit 336 00:22:50,530 --> 00:22:52,658 you're gonna pull off the barn. 337 00:22:54,261 --> 00:22:56,568 You gonna get her to stop or you want me to? 338 00:22:56,573 --> 00:22:59,252 Donna, stop! We need... We need this place intact. 339 00:22:59,257 --> 00:23:01,259 For what? Huh? 340 00:23:01,632 --> 00:23:03,504 We're all going home, right? 341 00:23:03,509 --> 00:23:05,903 We don't need this place anymore. 342 00:23:05,908 --> 00:23:09,041 Your glorious tower's gonna get us all home. 343 00:23:09,163 --> 00:23:11,728 No need to keep this place standing. 344 00:23:12,199 --> 00:23:15,899 It's not a home anymore. It's a fucking tomb! 345 00:23:16,999 --> 00:23:19,338 The fuck! 346 00:23:19,563 --> 00:23:20,782 Fuck! 347 00:23:29,643 --> 00:23:31,330 Look, can we please... 348 00:23:31,335 --> 00:23:33,050 Can we please just take a minute and let's... 349 00:23:33,054 --> 00:23:34,054 Fuck off! 350 00:23:39,922 --> 00:23:41,516 Aw, fuck! 351 00:23:42,910 --> 00:23:46,377 Oh, fuck. Oh, fuck. 352 00:24:06,926 --> 00:24:10,277 It was nice that Ellis came to see you before you left. 353 00:24:11,002 --> 00:24:13,221 I'm sure he appreciates what you're doing. 354 00:24:16,354 --> 00:24:18,792 I heard the story about what happened with your wife, 355 00:24:19,580 --> 00:24:20,832 what you had to do. 356 00:24:20,837 --> 00:24:22,752 We're not gonna talk about that. 357 00:24:23,572 --> 00:24:24,951 That's okay. 358 00:24:25,167 --> 00:24:27,306 We don't have to. It's... 359 00:24:28,297 --> 00:24:30,838 It's just, in some ways... 360 00:24:32,021 --> 00:24:34,525 you remind me of Nathan. 361 00:24:35,977 --> 00:24:38,822 I mean, you're a lot more gruff than he was. 362 00:24:38,827 --> 00:24:42,799 But you always put other people's needs before your own. 363 00:24:43,017 --> 00:24:44,774 That's how he ended up here. 364 00:24:45,768 --> 00:24:48,056 I don't think he'd like what we're doing now. 365 00:24:48,318 --> 00:24:49,754 And why is that? 366 00:24:49,759 --> 00:24:52,347 Nathan had a theory about this place. 367 00:24:52,604 --> 00:24:56,477 If we tried to leave, if we pushed too hard, 368 00:24:57,060 --> 00:24:59,192 then something would push back. 369 00:25:06,127 --> 00:25:07,419 What is that? 370 00:25:10,884 --> 00:25:12,231 I don't know. 371 00:25:23,291 --> 00:25:25,946 Are you sure it was coming from this direction? 372 00:25:29,835 --> 00:25:31,259 Let's go. 373 00:25:43,655 --> 00:25:46,135 I thought you said no one had been out this far before. 374 00:25:49,019 --> 00:25:50,536 No. 375 00:25:56,276 --> 00:25:57,494 What are you doing? 376 00:25:57,499 --> 00:26:00,400 Look, there's something inside them. 377 00:26:01,197 --> 00:26:04,431 We gotta get one down. Just, uh... 378 00:26:05,067 --> 00:26:06,808 Are you sure that's a good idea? 379 00:26:07,474 --> 00:26:08,692 Maybe we should... 380 00:26:10,906 --> 00:26:12,447 Hey, what's wrong? 381 00:26:14,158 --> 00:26:15,403 Whoa, Sara. 382 00:26:15,408 --> 00:26:16,948 Ow! 383 00:26:16,953 --> 00:26:19,995 Hey, hey, hey. Hey, you're okay. 384 00:26:20,000 --> 00:26:21,257 - You're okay. - Ow! 385 00:26:21,262 --> 00:26:22,538 Look at me, Sara. You're okay. 386 00:26:22,543 --> 00:26:24,231 No! No! 387 00:26:24,236 --> 00:26:25,909 Look... What's going on? 388 00:26:25,914 --> 00:26:26,915 Sara! Sara! 389 00:26:28,679 --> 00:26:30,267 I can hear them! I can... 390 00:26:30,272 --> 00:26:31,621 No, no. Talk to me. 391 00:26:32,051 --> 00:26:33,269 Talk to me. Talk to me. 392 00:26:33,274 --> 00:26:35,044 No, no, no, no! 393 00:26:37,103 --> 00:26:39,488 No, no, no, no, no, no, no! Don't, don't! No, no! 394 00:26:39,493 --> 00:26:41,799 No. Sara? No, no, no. Okay. 395 00:26:42,701 --> 00:26:44,924 No, Sara! Sara! Hey! 396 00:26:49,581 --> 00:26:51,377 How's the magic tower coming? 397 00:26:57,775 --> 00:26:59,295 You know, all the time I've been here, 398 00:26:59,300 --> 00:27:01,830 this is first you've set foot in this place. 399 00:27:04,610 --> 00:27:08,486 Because you serve piss water. Your distilling is for shit. 400 00:27:08,731 --> 00:27:10,877 At least here, I can be alone. 401 00:27:13,373 --> 00:27:14,848 Oh. 402 00:27:14,853 --> 00:27:16,611 Kinda feels like a banner day today. 403 00:27:16,616 --> 00:27:18,689 Feel like I'm holding court. 404 00:27:19,141 --> 00:27:21,127 You mind giving us a second? 405 00:27:21,956 --> 00:27:23,345 Yeah. 406 00:27:24,384 --> 00:27:26,119 I'll leave this here. 407 00:27:26,363 --> 00:27:28,572 Give me a holler if you need anything, okay? 408 00:27:34,415 --> 00:27:36,345 Are you okay? 409 00:27:39,465 --> 00:27:41,119 Donna, I know you're upset about Eric, 410 00:27:41,124 --> 00:27:42,909 but there's nothing you could have... 411 00:27:42,914 --> 00:27:45,478 Oh, for fuck's sake, it's not about that. 412 00:27:47,648 --> 00:27:50,314 Eric punched his own ticket. 413 00:27:51,216 --> 00:27:54,127 Kid's got a right to go out the way he wants. 414 00:27:55,351 --> 00:27:57,989 Why don't you just fuck off and leave me be. 415 00:27:58,564 --> 00:28:01,103 Go back to your little fantasy land. 416 00:28:01,578 --> 00:28:04,095 You don't think the tower's gonna work. 417 00:28:06,009 --> 00:28:07,606 Do you? 418 00:28:07,611 --> 00:28:12,093 I think it might. I think it's worth trying. 419 00:28:12,098 --> 00:28:14,431 And what happens when you fail? 420 00:28:16,266 --> 00:28:18,674 - Then we try again. - No! 421 00:28:18,858 --> 00:28:21,637 No, ya stupid little shit. 422 00:28:21,642 --> 00:28:23,950 That's the point. You don't try again, 423 00:28:24,392 --> 00:28:26,544 because you got people's hopes up, 424 00:28:26,549 --> 00:28:28,036 you made them believe. 425 00:28:28,167 --> 00:28:30,887 You take that away now and they're lost, 426 00:28:30,892 --> 00:28:34,611 they give up, and then they fucking die. 427 00:28:35,943 --> 00:28:39,904 'Cause it isn't some grade-school softball game 428 00:28:39,909 --> 00:28:42,127 where everyone gets a participation medal. 429 00:28:42,442 --> 00:28:44,275 You don't know! 430 00:28:44,705 --> 00:28:47,055 You don't remember what it was like before 431 00:28:47,060 --> 00:28:49,509 because you weren't here. 432 00:28:51,991 --> 00:28:54,134 You wanna know what I'm grieving? 433 00:28:54,790 --> 00:28:59,041 I'm grieving the loss of what we almost made this place. 434 00:28:59,847 --> 00:29:02,980 I'm grieving the fact that, for a little while, 435 00:29:02,985 --> 00:29:05,986 this place almost felt like something that could work. 436 00:29:05,991 --> 00:29:09,681 I am grieving the fact that you guys are so caught up 437 00:29:09,686 --> 00:29:12,515 in playing Mr. Fucking Wizard that you can't see 438 00:29:12,520 --> 00:29:15,338 what this place is gonna become when you fail. 439 00:29:24,930 --> 00:29:26,923 So, what are we supposed to do? 440 00:29:29,752 --> 00:29:30,838 What are we supposed to do? 441 00:29:30,843 --> 00:29:33,137 Just sit here and not try to go home? 442 00:29:34,368 --> 00:29:36,061 Live in a place where those things come to hunt us 443 00:29:36,065 --> 00:29:37,598 every single night? 444 00:29:38,064 --> 00:29:40,411 Oh, God, the fuck... 445 00:29:40,416 --> 00:29:41,849 Why not? 446 00:29:41,854 --> 00:29:44,280 At least here, the monsters have the decency 447 00:29:44,285 --> 00:29:46,505 to show you what they are. 448 00:29:51,815 --> 00:29:56,646 I know you guys from town look at Colony House 449 00:29:56,651 --> 00:30:00,056 and figure it's all just drinking and fucking. 450 00:30:01,264 --> 00:30:03,588 But it was more than that. 451 00:30:04,350 --> 00:30:06,166 It was special. 452 00:30:07,509 --> 00:30:11,833 All those people from all those different places, 453 00:30:11,838 --> 00:30:14,509 different lives, everyone living together. 454 00:30:14,803 --> 00:30:17,188 For all the fear 455 00:30:17,193 --> 00:30:20,109 and all the monsters-in-the-forest bullshit, 456 00:30:20,114 --> 00:30:21,799 there was something, 457 00:30:21,804 --> 00:30:24,595 there was a joy in that house. 458 00:30:28,228 --> 00:30:30,674 For a little while, anyways. 459 00:30:31,939 --> 00:30:34,815 And, like most things, none of us appreciated it 460 00:30:34,820 --> 00:30:38,455 nearly as much as we should have, and now it's fucking gone. 461 00:30:46,510 --> 00:30:47,642 I'm sorry. 462 00:30:49,298 --> 00:30:51,369 Yeah. 463 00:30:52,533 --> 00:30:53,839 Me, too. 464 00:31:03,399 --> 00:31:07,055 Look, I'm gonna put my game face 465 00:31:07,060 --> 00:31:08,916 back on tomorrow, 466 00:31:10,079 --> 00:31:12,369 and we'll give that tower a shot. 467 00:31:16,176 --> 00:31:20,164 But you have to be prepared for the fallout if it doesn't work. 468 00:31:20,728 --> 00:31:22,744 And if it does work... 469 00:31:25,604 --> 00:31:28,607 I think you'll find there's more you're gonna miss 470 00:31:28,612 --> 00:31:31,220 about this place than you thought. 471 00:31:48,811 --> 00:31:50,508 That kinda day, huh? 472 00:31:54,245 --> 00:31:57,451 Just ironing out a few wrinkles, that's all. 473 00:31:57,456 --> 00:31:58,769 Yeah. 474 00:31:59,072 --> 00:32:00,944 Where's Jade? 475 00:32:01,409 --> 00:32:05,237 He's, uh... I don't know. 476 00:32:05,391 --> 00:32:06,828 Okay? 477 00:32:07,568 --> 00:32:09,440 Donna did a number on the floor. 478 00:32:09,839 --> 00:32:11,170 Yeah. 479 00:32:11,175 --> 00:32:13,940 She knows how to wield an axe, I'll give her that. 480 00:32:22,269 --> 00:32:25,026 Well, better get back to it. 481 00:32:25,354 --> 00:32:28,498 So, we got that coil for the CB that you needed, 482 00:32:28,503 --> 00:32:31,235 and we should have enough wire stripped for the cord. 483 00:32:31,740 --> 00:32:33,568 That's great. 484 00:32:33,573 --> 00:32:34,748 Is it? 485 00:32:34,753 --> 00:32:37,222 Well, yeah. I mean, look, 486 00:32:37,227 --> 00:32:39,627 I'm not gonna stand here and pretend that it was a great day. 487 00:32:40,448 --> 00:32:43,455 These are setbacks, nothing more. 488 00:32:44,151 --> 00:32:46,120 Look, you got what we need for the radio, 489 00:32:46,125 --> 00:32:50,292 tower's almost finished, and I'm gonna figure this out. 490 00:32:50,417 --> 00:32:51,818 How? 491 00:32:51,823 --> 00:32:53,741 Well, that I don't know. 492 00:32:53,746 --> 00:32:57,714 But one thing you learn as an engineer: there's always a way. 493 00:32:58,972 --> 00:33:00,569 We will figure this out. 494 00:33:31,257 --> 00:33:32,475 Hey. 495 00:33:35,734 --> 00:33:37,301 Hey. 496 00:33:37,306 --> 00:33:38,979 Are you okay? 497 00:33:42,974 --> 00:33:44,995 Eric was a friend. 498 00:33:46,436 --> 00:33:49,444 Oh God, I'm... I'm sorry. 499 00:33:49,449 --> 00:33:52,440 I-I didn't know that you guys were close. 500 00:33:53,975 --> 00:33:56,519 He had celiac disease, 501 00:33:57,147 --> 00:33:59,584 so he came to the clinic a lot. 502 00:33:59,589 --> 00:34:01,854 He was always bloated and dehydrated. 503 00:34:03,174 --> 00:34:05,306 I kept telling him to stop eating bread. 504 00:34:06,011 --> 00:34:09,594 But he always said things like, "I'm already in shitsville," 505 00:34:09,599 --> 00:34:12,308 "now you want me to give up carbs?" 506 00:34:12,946 --> 00:34:15,209 He just had this way about him, you know? 507 00:34:15,424 --> 00:34:19,519 He was one of the people that, when I first got here, he... 508 00:34:21,253 --> 00:34:23,261 just made it a lot easier. 509 00:34:25,674 --> 00:34:30,026 And now he's gone, so... 510 00:34:38,001 --> 00:34:39,275 Hey, Kristi... 511 00:34:39,280 --> 00:34:43,846 Look, I know you've had a hard time lately, 512 00:34:43,851 --> 00:34:47,197 and that this tower means a lot to everybody, 513 00:34:47,202 --> 00:34:49,808 and you feel like it's your responsibility now... 514 00:34:49,813 --> 00:34:50,813 Kristi, I... 515 00:34:50,818 --> 00:34:53,409 But I just need you to promise me, okay? 516 00:34:55,021 --> 00:34:59,286 If it falls apart, if you fall apart, 517 00:34:59,823 --> 00:35:03,440 just promise me, you'll come to me, 518 00:35:04,472 --> 00:35:06,347 you'll talk to me, 519 00:35:06,352 --> 00:35:08,093 you'll let me help. 520 00:35:12,014 --> 00:35:13,711 I promise you. 521 00:35:16,455 --> 00:35:19,425 Hey, I promise you. 522 00:35:21,058 --> 00:35:23,412 Come here. Come on. 523 00:35:30,376 --> 00:35:31,862 It's okay. 524 00:35:34,405 --> 00:35:36,339 People just don't understand what it's like. 525 00:35:37,680 --> 00:35:40,065 I mean, it's not like you can take a nickel 526 00:35:40,070 --> 00:35:43,422 and suddenly make it worth 10 cents! 527 00:35:44,907 --> 00:35:46,735 Aw, it doesn't matter. You know why? 528 00:35:46,747 --> 00:35:51,665 Because Jade is a genius. Jade'll figure it out. You... 529 00:35:51,936 --> 00:35:52,949 Let me tell you something, 530 00:35:52,953 --> 00:35:55,825 you have no idea how much pressure that is, 531 00:35:55,830 --> 00:35:57,049 to be the one that everybody 532 00:35:57,054 --> 00:35:59,800 just assumes can fix a... 533 00:36:01,227 --> 00:36:02,794 an unfixable problem! 534 00:36:03,504 --> 00:36:05,323 Oh, and then... 535 00:36:05,328 --> 00:36:07,667 then, you've got Mr. Tea Cups sauntering in 536 00:36:07,672 --> 00:36:13,544 with his big white horse and his blue eyes and his, 537 00:36:13,892 --> 00:36:18,269 "Oh, don't smoke weed, you degenerate." 538 00:36:19,555 --> 00:36:21,514 Fine, fine. You know what? Fine. 539 00:36:21,519 --> 00:36:23,679 You think you can fix this? Go ahead! Fix it! 540 00:36:23,684 --> 00:36:26,644 I'm just dying to see how it's done. Ha! 541 00:36:28,456 --> 00:36:30,331 You so much complain! 542 00:36:30,644 --> 00:36:32,433 Complain, complain! 543 00:36:32,548 --> 00:36:34,158 Stop complain! 544 00:36:34,163 --> 00:36:37,206 I'm sorry. I'm sorry. 545 00:36:37,886 --> 00:36:39,886 You need electric? 546 00:36:40,491 --> 00:36:42,128 Yeah. 547 00:36:54,355 --> 00:36:57,206 The problem is you can't plug anything in. 548 00:36:59,383 --> 00:37:00,983 I mean, it'd be one thing if it was just, 549 00:37:00,988 --> 00:37:04,222 you know, like a pan we could throw on the stove. 550 00:37:04,883 --> 00:37:05,971 God knows, 551 00:37:05,976 --> 00:37:08,683 whatever's coming up through those wires is still... 552 00:37:18,479 --> 00:37:20,472 Holy shit. I know how to do it. 553 00:37:24,557 --> 00:37:25,645 Hello? 554 00:37:25,650 --> 00:37:27,644 We're down here! 555 00:37:31,752 --> 00:37:33,198 Hi. 556 00:37:33,203 --> 00:37:35,118 How did it go with the tower? 557 00:37:35,588 --> 00:37:36,676 Uh, good. 558 00:37:36,932 --> 00:37:38,753 I think things are really shaping up. 559 00:37:39,370 --> 00:37:41,292 You're a pretty bad liar. 560 00:37:41,981 --> 00:37:44,808 Thanks. I'll add that to the list. 561 00:37:45,714 --> 00:37:47,339 It's gonna work. 562 00:37:51,350 --> 00:37:54,179 The tower, it's gonna work. 563 00:37:54,450 --> 00:37:56,889 What's got you feeling so optimistic? 564 00:37:56,894 --> 00:37:59,041 I don't know. 565 00:37:59,046 --> 00:38:01,464 I was just thinking about something Ethan said. 566 00:38:01,469 --> 00:38:03,112 What was that? 567 00:38:03,117 --> 00:38:05,032 What if we were supposed to come here? 568 00:38:05,718 --> 00:38:07,769 I don't know, it's weird, but... 569 00:38:09,362 --> 00:38:11,788 back home, we never talked anymore. 570 00:38:11,793 --> 00:38:12,793 We just... 571 00:38:14,229 --> 00:38:15,666 And now, we're together again, 572 00:38:15,671 --> 00:38:17,543 like, we're really together. 573 00:38:17,555 --> 00:38:20,602 And it's... 574 00:38:20,630 --> 00:38:23,214 it's like Fatima said to me on my first night, 575 00:38:23,525 --> 00:38:25,362 "If you climb up high enough, 576 00:38:25,367 --> 00:38:27,108 even a nightmare can look like a dream." 577 00:38:27,859 --> 00:38:29,687 Wise words. 578 00:38:31,857 --> 00:38:36,206 So, how about you forget about your tower for a little while 579 00:38:36,211 --> 00:38:38,417 and come help us dig our hole? 580 00:38:41,184 --> 00:38:42,838 Deal. 581 00:39:09,781 --> 00:39:11,604 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 582 00:39:11,609 --> 00:39:15,857 Hey, it's okay. It's okay. Come on. 583 00:39:17,956 --> 00:39:21,456 It's okay. It's okay. Come on. 584 00:39:21,461 --> 00:39:23,394 There. There, there you go. 585 00:39:23,399 --> 00:39:25,003 There you go. 586 00:39:25,753 --> 00:39:27,537 I wasn't sure you'd wake up. 587 00:39:30,733 --> 00:39:32,190 Where are we? 588 00:39:32,572 --> 00:39:35,049 Don't worry. We're safe. 589 00:39:38,302 --> 00:39:39,477 Is that...? 590 00:39:39,935 --> 00:39:40,935 Oh, yeah. 591 00:39:40,940 --> 00:39:45,292 I, uh... finally managed to get one down, 592 00:39:45,297 --> 00:39:48,300 and, uh... this was inside. 593 00:39:49,847 --> 00:39:51,675 What does it say? 594 00:39:51,680 --> 00:39:54,362 1864. 595 00:39:55,651 --> 00:39:56,779 That's it. 596 00:39:57,029 --> 00:39:59,581 And, from what I could tell, 597 00:40:00,245 --> 00:40:02,358 every bottle up there seems to have a slip of paper 598 00:40:02,363 --> 00:40:04,148 just like this. 599 00:40:05,238 --> 00:40:06,979 I think we should go back. 600 00:40:08,166 --> 00:40:09,916 What? 601 00:40:11,538 --> 00:40:13,279 The voice I heard, 602 00:40:13,284 --> 00:40:15,617 it was different this time. 603 00:40:16,183 --> 00:40:19,747 It was a woman and... 604 00:40:19,752 --> 00:40:21,784 and she was screaming. 605 00:40:21,901 --> 00:40:23,772 She said... 606 00:40:26,014 --> 00:40:28,558 She said that she was wrong, 607 00:40:28,563 --> 00:40:32,716 that we shouldn't have come, that there are things out here 608 00:40:33,128 --> 00:40:34,936 that are worse than the monsters. 609 00:40:34,941 --> 00:40:37,939 She kept saying... 610 00:40:38,284 --> 00:40:39,984 What? She kept saying what? 611 00:40:40,495 --> 00:40:42,378 I don't know. 612 00:40:43,075 --> 00:40:45,456 It doesn't make any sense. 613 00:40:46,862 --> 00:40:47,862 She kept saying, 614 00:40:47,867 --> 00:40:49,651 "Tell Mr. Fish and Loaves 615 00:40:50,023 --> 00:40:51,677 that I was wrong." 616 00:40:54,237 --> 00:40:55,886 What? 617 00:41:01,962 --> 00:41:03,660 What is that? 618 00:41:03,986 --> 00:41:05,409 I don't know. 619 00:41:21,938 --> 00:41:23,505 What's happening? 620 00:41:23,612 --> 00:41:24,810 I don't know. 621 00:41:38,487 --> 00:41:41,229 There's drawings of scarecrows 622 00:41:41,234 --> 00:41:44,491 and bogeymen, giant spiders. 623 00:41:44,496 --> 00:41:46,803 This is definitely a quest. 624 00:41:52,007 --> 00:41:53,008 What is it? 625 00:41:53,715 --> 00:41:55,183 Keep digging, keep digging! 626 00:41:55,500 --> 00:41:57,111 I think I hit the bottom. 627 00:41:57,116 --> 00:41:58,417 Oh, my God. 628 00:41:58,422 --> 00:41:59,702 Here, here. Let me help. 629 00:41:59,859 --> 00:42:01,245 Hey! 630 00:42:03,702 --> 00:42:05,284 Get in! 631 00:42:12,077 --> 00:42:13,774 Are you... are you... 632 00:42:26,123 --> 00:42:28,429 Hey, where's the talisman? 633 00:42:30,883 --> 00:42:32,886 W-where's the talisman? 634 00:42:33,478 --> 00:42:34,698 Here! 635 00:42:50,180 --> 00:42:52,253 - We shouldn't have come here. - Shh. 636 00:42:52,755 --> 00:42:55,540 We're okay. We're okay. 637 00:42:55,545 --> 00:42:57,253 No. 638 00:42:58,111 --> 00:42:59,852 I don't think we are. 639 00:43:22,327 --> 00:43:25,327 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com