1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 2 00:00:08,956 --> 00:00:10,375 Previously on From... 3 00:00:10,380 --> 00:00:12,420 I feel like I'm hanging on by a thread here. 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,257 Those things, they never run. 5 00:00:15,269 --> 00:00:18,098 They know there's only so many places we can go. 6 00:00:18,266 --> 00:00:20,625 I think we're running out of spaces on the board, Sheriff. 7 00:00:20,630 --> 00:00:24,268 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 8 00:00:24,273 --> 00:00:25,945 These people need you. 9 00:00:25,950 --> 00:00:28,882 You need to be the one to lead these people home. 10 00:00:28,887 --> 00:00:31,804 'Cause if you don't, she died for nothing. 11 00:00:31,945 --> 00:00:34,828 Started getting tremors in my hand a few weeks back, 12 00:00:34,833 --> 00:00:37,289 which means the clock is officially ticking, 13 00:00:37,294 --> 00:00:41,328 but I have this crazy idea that might actually work and... 14 00:00:41,333 --> 00:00:42,734 And if it does, 15 00:00:42,746 --> 00:00:45,880 I might be able to find a way to get these people home. 16 00:00:46,082 --> 00:00:49,042 Something here is missing. We just can't see it yet. 17 00:00:49,836 --> 00:00:51,350 I need something to write with. 18 00:00:51,773 --> 00:00:53,664 Ask every question, right? 19 00:00:53,971 --> 00:00:55,789 I don't just sit around 20 00:00:55,794 --> 00:00:58,640 fucking accepting the world as it is! 21 00:00:59,015 --> 00:01:00,438 Someone is doing this, 22 00:01:00,442 --> 00:01:02,585 and I'm not gonna rest until I figure out how. 23 00:01:03,754 --> 00:01:05,851 _ 24 00:01:08,159 --> 00:01:09,859 I really like you, 25 00:01:09,864 --> 00:01:13,515 and what's about to happen, it's gonna save everyone. 26 00:01:13,918 --> 00:01:15,945 Where's my mom? I want my mom! 27 00:01:15,950 --> 00:01:17,691 You're doing this for her! 28 00:01:17,776 --> 00:01:18,781 Let him go. 29 00:01:18,786 --> 00:01:20,132 They told me this was the last one, 30 00:01:20,136 --> 00:01:22,296 then everyone gets to go home! 31 00:01:23,524 --> 00:01:25,453 - Ethan, run! - No! 32 00:01:25,458 --> 00:01:26,968 You don't understand! 33 00:01:26,973 --> 00:01:28,679 - Nathan! - Nathan. 34 00:01:28,684 --> 00:01:30,507 Nathan, please! 35 00:01:33,088 --> 00:01:34,414 Where is she? 36 00:01:34,419 --> 00:01:35,899 She ran off into the woods. 37 00:01:36,092 --> 00:01:37,523 And? 38 00:01:37,528 --> 00:01:40,953 And if she comes back before dark, then we'll handle it. 39 00:01:41,171 --> 00:01:42,742 And if she doesn't? 40 00:01:43,167 --> 00:01:46,109 If she doesn't, then it's handled. 41 00:02:06,905 --> 00:02:09,829 Chaos and faith, 42 00:02:11,301 --> 00:02:14,695 that is the duality of our existence, 43 00:02:15,053 --> 00:02:17,447 from the moment we first arrive, 44 00:02:18,616 --> 00:02:21,259 and not simply here in this town... 45 00:02:23,089 --> 00:02:26,564 but in this world, in this life. 46 00:02:26,781 --> 00:02:29,523 From the moment we open our newborn eyes, 47 00:02:29,730 --> 00:02:34,431 we are faced with a chaos we cannot even begin to understand. 48 00:02:35,093 --> 00:02:37,243 And how do we respond? 49 00:02:37,248 --> 00:02:40,729 What is the very first sound we make? 50 00:02:41,074 --> 00:02:42,858 We cry out. 51 00:02:43,861 --> 00:02:46,462 We plead for answers, 52 00:02:46,766 --> 00:02:50,378 before we even have words to give voice to the questions. 53 00:02:51,825 --> 00:02:54,548 That's how we begin our journey through this world... 54 00:02:55,635 --> 00:02:57,506 terrified, 55 00:02:58,145 --> 00:03:00,267 confused. 56 00:03:00,563 --> 00:03:03,814 And so, we search, and we strive, 57 00:03:03,819 --> 00:03:06,173 and we stumble through the chaos. 58 00:03:07,849 --> 00:03:11,439 We spend our lives looking for signs that somewhere, 59 00:03:11,444 --> 00:03:14,001 somehow there's a meaning, 60 00:03:14,881 --> 00:03:17,681 a purpose to it all. 61 00:03:18,318 --> 00:03:22,103 And then, one day, we find our faith. 62 00:03:23,149 --> 00:03:27,399 Our faith that we are each here in this world, 63 00:03:27,404 --> 00:03:29,095 in this place, 64 00:03:29,100 --> 00:03:31,790 as part of God's mysterious plan. 65 00:03:32,764 --> 00:03:37,377 In our faith, we understand the chaos is the meaning. 66 00:03:38,242 --> 00:03:40,009 It is in our struggle, 67 00:03:40,014 --> 00:03:44,439 in our search, that we find our purpose. 68 00:03:46,788 --> 00:03:49,704 "Trust in the Lord with all thine heart 69 00:03:49,929 --> 00:03:52,985 and lean not unto thine own understanding." 70 00:03:55,308 --> 00:03:57,767 - Amen. - Amen. 71 00:04:08,850 --> 00:04:12,790 It's always... it's always nice to see new faces. 72 00:04:12,926 --> 00:04:16,407 Yeah, I'm, um... I just came by to give you this. 73 00:04:17,597 --> 00:04:20,470 We've been packing up the other family's stuff. 74 00:04:21,014 --> 00:04:22,751 I figured they were yours. 75 00:04:23,930 --> 00:04:25,665 Yeah. 76 00:04:26,742 --> 00:04:28,790 How's Ethan doing? 77 00:04:29,514 --> 00:04:31,734 Well, he's, um... 78 00:04:32,192 --> 00:04:34,915 He's scared and confused. 79 00:04:34,920 --> 00:04:37,337 He doesn't understand why Sara would try to hurt him. 80 00:04:37,359 --> 00:04:38,359 Mm. 81 00:04:40,027 --> 00:04:41,681 Has anyone seen her? 82 00:04:42,295 --> 00:04:44,165 Not since she ran off into the woods. 83 00:04:44,170 --> 00:04:45,212 Mm. 84 00:04:45,217 --> 00:04:47,175 I ran after her, but... 85 00:04:47,568 --> 00:04:50,484 my knees aren't quite what they used to be, I'm afraid. 86 00:04:51,656 --> 00:04:53,540 Do you think she's still alive? 87 00:04:53,545 --> 00:04:55,954 It's unlikely she survived the night. 88 00:04:56,330 --> 00:04:58,774 Those Bible passages, did you... 89 00:04:58,779 --> 00:05:01,085 Did you write those from memory? 90 00:05:02,311 --> 00:05:06,228 Yeah. Word for word. 91 00:05:06,303 --> 00:05:08,218 It tends to stick. 92 00:05:11,604 --> 00:05:15,608 Um, what did you really come here to ask me, Tabitha? 93 00:05:23,605 --> 00:05:25,907 How do you know any of this is real? 94 00:05:27,312 --> 00:05:29,749 I mean... 95 00:05:30,043 --> 00:05:34,118 It sounds crazy, but are we dead? Are we alive? 96 00:05:36,061 --> 00:05:37,860 Would it matter? 97 00:05:38,727 --> 00:05:41,329 I mean, for argument's sake, let's say we're dead, 98 00:05:42,285 --> 00:05:44,723 and we're all stuck here together in some strange, 99 00:05:44,728 --> 00:05:46,121 tormented purgatory. 100 00:05:46,126 --> 00:05:49,798 What would be different? We'd still be stuck. 101 00:05:50,874 --> 00:05:52,876 We'd still be searching for a way to go home. 102 00:05:53,193 --> 00:05:56,634 All that would change is the home we're searching for. 103 00:05:56,887 --> 00:05:58,649 Yeah. 104 00:05:59,942 --> 00:06:01,462 I mean, I'm guessing I'm not the first person 105 00:06:01,466 --> 00:06:03,329 to come to you with that question. 106 00:06:03,334 --> 00:06:04,345 Well, let's just say 107 00:06:04,350 --> 00:06:06,696 I've had plenty of chances to work on my answer. 108 00:06:06,701 --> 00:06:07,876 Yeah. 109 00:06:08,278 --> 00:06:10,585 But if it's any consolation to you, 110 00:06:10,888 --> 00:06:13,673 you were already here when your vehicle crashed. 111 00:06:14,702 --> 00:06:17,688 You're alive, Tabitha. Your family's alive. 112 00:06:18,734 --> 00:06:21,389 So you can scratch that question off your list. 113 00:06:23,970 --> 00:06:25,885 Yeah. 114 00:06:26,468 --> 00:06:28,196 - Bye. - Yeah. 115 00:07:48,925 --> 00:07:50,971 We need to talk. 116 00:10:00,221 --> 00:10:01,502 You all right? 117 00:10:01,507 --> 00:10:03,432 Yeah, it... 118 00:10:03,437 --> 00:10:07,667 I'm having a hard time wrapping my brain around it, I guess. 119 00:10:07,672 --> 00:10:09,893 I mean, it's Sara, you know? 120 00:10:09,898 --> 00:10:13,565 She was always so thoughtful, so nice. 121 00:10:13,570 --> 00:10:16,486 - How's your mom taking it? - It's hard. 122 00:10:16,985 --> 00:10:20,598 You know, Sara was kind of like the daughter she never had. 123 00:10:23,220 --> 00:10:26,049 I been thinking about what you said the other day, 124 00:10:26,468 --> 00:10:28,362 about running out of room on the board. 125 00:10:28,367 --> 00:10:29,776 I was upset. 126 00:10:29,938 --> 00:10:31,815 Well, it doesn't mean you're wrong. 127 00:10:32,263 --> 00:10:34,510 Something's changing here. It's like... 128 00:10:35,429 --> 00:10:37,431 like something's slipping away. 129 00:10:38,029 --> 00:10:40,643 The other night, the talisman worked out in the RV, 130 00:10:41,273 --> 00:10:43,101 same way it does in the houses. 131 00:10:43,106 --> 00:10:44,385 And? 132 00:10:44,390 --> 00:10:47,229 And I've been thinking that the only reason 133 00:10:47,234 --> 00:10:50,885 we haven't pushed further into the forest 134 00:10:50,890 --> 00:10:52,510 is we didn't know whether the talisman 135 00:10:52,515 --> 00:10:55,346 would protect us out there the same way it does in the town. 136 00:10:56,785 --> 00:10:58,309 So... 137 00:10:58,314 --> 00:11:00,260 I'm putting together some supplies. 138 00:11:00,265 --> 00:11:02,143 I'm gonna take the talisman 139 00:11:02,148 --> 00:11:05,238 and go out in the forest and I'm gonna see... 140 00:11:05,848 --> 00:11:07,971 Hey! Hey, hey, hey, hey! 141 00:11:07,976 --> 00:11:09,479 Kenny, what... 142 00:11:10,394 --> 00:11:12,901 Hey! You don't walk away when I'm talking to you! 143 00:11:13,328 --> 00:11:14,678 Are you going alone? 144 00:11:14,683 --> 00:11:15,902 Yeah. 145 00:11:16,876 --> 00:11:18,417 And how far are you going? 146 00:11:18,422 --> 00:11:19,902 As far as it'll take me. 147 00:11:20,218 --> 00:11:22,440 I'm doin' this to find a way out, 148 00:11:22,445 --> 00:11:24,362 find a way home. Isn't that the point? 149 00:11:24,367 --> 00:11:25,589 Make sure we all get home? 150 00:11:25,594 --> 00:11:27,031 Honestly? 151 00:11:27,797 --> 00:11:30,315 I'm not sure there is a point anymore. 152 00:11:30,888 --> 00:11:33,534 But if you're in that much of a hurry to fuckin' die, 153 00:11:33,539 --> 00:11:35,454 you should just go and do it. 154 00:11:35,712 --> 00:11:37,453 Okay? 155 00:11:47,815 --> 00:11:49,004 I got everything packed up. 156 00:11:49,008 --> 00:11:50,799 It's ready to go to storage. 157 00:11:50,804 --> 00:11:52,401 Oh, okay. 158 00:11:55,075 --> 00:11:56,381 What are you up to? 159 00:11:59,664 --> 00:12:00,664 Look. 160 00:12:04,388 --> 00:12:05,694 There's no wire in here. 161 00:12:06,675 --> 00:12:08,912 - What? - In the cord. 162 00:12:09,433 --> 00:12:10,943 When you want to splice a wire, 163 00:12:10,948 --> 00:12:13,202 you gotta strip away the coating to get at the wire inside. 164 00:12:13,206 --> 00:12:15,662 But there's no wire. This is... 165 00:12:15,832 --> 00:12:17,990 You know, it's not actually a wire. 166 00:12:17,995 --> 00:12:19,910 And the plug? 167 00:12:20,369 --> 00:12:21,561 Look. 168 00:12:21,566 --> 00:12:23,014 Look. 169 00:12:24,272 --> 00:12:27,795 The outlets, none of it makes any sense. 170 00:12:27,800 --> 00:12:29,678 I mean, these lamps, they shouldn't work. 171 00:12:29,683 --> 00:12:30,748 Hello! 172 00:12:30,753 --> 00:12:33,021 Ah, you, uh, rollercoaster guy, 173 00:12:33,026 --> 00:12:35,201 - I need your help. - You don't knock? 174 00:12:35,206 --> 00:12:36,772 I'm sorry, would you like me to take off my shoes too? 175 00:12:36,776 --> 00:12:38,835 You noticed the wire thing too, huh? Fucking weird, right? 176 00:12:38,839 --> 00:12:41,494 You're that asshole that almost killed us. 177 00:12:44,323 --> 00:12:46,928 Okay, look, first of all, I wasn't driving. 178 00:12:47,239 --> 00:12:48,326 Second, my best friend, 179 00:12:48,331 --> 00:12:50,373 who I've known since fourth grade, is dead. All right? 180 00:12:50,377 --> 00:12:52,280 He's not walking around with a little boo-boo on his leg. 181 00:12:52,284 --> 00:12:54,062 So, how about we just call that one even, okay? 182 00:12:54,066 --> 00:12:58,389 Now, you guys wanna play house or do you wanna go home? 183 00:12:59,060 --> 00:13:00,967 Because I have an idea. 184 00:13:03,727 --> 00:13:05,545 Did you know there's not a single copy 185 00:13:05,550 --> 00:13:07,123 of the Bible in town? 186 00:13:08,965 --> 00:13:11,803 I mean, in our little traveler's library in the diner, 187 00:13:11,808 --> 00:13:16,029 there's at least a dozen Robert Ludlum and Judy Blume novels, 188 00:13:16,034 --> 00:13:17,443 yet... 189 00:13:18,600 --> 00:13:21,795 not a single copy of the world's most popular book. 190 00:13:27,457 --> 00:13:29,895 I imagine you wonder why you're here. 191 00:13:31,640 --> 00:13:35,068 You've done such unspeakable things. 192 00:13:38,759 --> 00:13:42,068 And by the rules of the town, you should be in the box. 193 00:13:51,476 --> 00:13:54,342 Nathan told me about the voices. 194 00:13:58,114 --> 00:13:59,637 It's okay. 195 00:14:06,121 --> 00:14:10,607 Sara, what if I were to tell you 196 00:14:10,983 --> 00:14:13,529 that despite the horrible things you've done, 197 00:14:15,216 --> 00:14:18,263 you can still help the people of this town? 198 00:14:18,268 --> 00:14:20,490 You could still do something good. 199 00:14:22,034 --> 00:14:25,124 I think Nathan would like that, don't you? 200 00:14:26,797 --> 00:14:27,797 Yeah? 201 00:14:30,197 --> 00:14:31,503 Good. 202 00:14:37,874 --> 00:14:39,267 Those are pretty. 203 00:14:39,272 --> 00:14:40,287 Right? 204 00:14:40,292 --> 00:14:41,764 You have a good eye, Miss Matthews. 205 00:14:41,769 --> 00:14:43,303 Oh, I just found them like this. 206 00:14:43,308 --> 00:14:44,657 Like what? 207 00:14:45,069 --> 00:14:46,904 Arranged like this. 208 00:14:46,909 --> 00:14:49,390 They were on the porch on the side of the house. 209 00:14:50,112 --> 00:14:51,365 Huh. 210 00:14:51,370 --> 00:14:54,764 Well, it seems we have a phantom florist running around. 211 00:14:55,065 --> 00:14:57,061 Come on. It's laundry day. 212 00:14:58,931 --> 00:15:00,759 Come on. 213 00:15:04,569 --> 00:15:05,657 Ow! 214 00:15:05,662 --> 00:15:08,143 Motherfucker! Come on! 215 00:15:08,531 --> 00:15:09,531 Ugh. 216 00:15:11,381 --> 00:15:13,381 These people are ding-dongs. They stripped the car. 217 00:15:13,386 --> 00:15:15,545 They leave behind the only parts that actually matter. 218 00:15:15,550 --> 00:15:16,951 They're not all ding-dongs. 219 00:15:16,956 --> 00:15:18,545 - Battery's gone. - Huh? 220 00:15:18,550 --> 00:15:20,506 I said, the battery is gone. 221 00:15:23,558 --> 00:15:25,473 That means we gotta go back to town. 222 00:15:25,478 --> 00:15:28,654 Wait, just as soon as I get this cable here. 223 00:15:28,659 --> 00:15:30,279 Goddamn it, come on. 224 00:15:30,930 --> 00:15:33,365 Why all the way out here? 225 00:15:33,370 --> 00:15:36,590 We literally could've gotten wiring from any car in town. 226 00:15:36,611 --> 00:15:41,131 My friend, this is a top-of-the-line Audi Q5. 227 00:15:41,136 --> 00:15:42,639 Parts sourced from... 228 00:15:42,644 --> 00:15:45,576 You really wanna pin our hopes to some peasant model jalopy? 229 00:15:46,796 --> 00:15:48,193 Yep. 230 00:15:48,843 --> 00:15:50,389 You got all that? 231 00:15:52,844 --> 00:15:55,498 Whoo! We're doing it! 232 00:15:55,503 --> 00:15:56,548 Science! 233 00:16:07,949 --> 00:16:09,490 Good morning. 234 00:16:09,495 --> 00:16:12,389 Uh, I'm dropping these off for storage. 235 00:16:24,823 --> 00:16:26,146 Hey. 236 00:16:26,878 --> 00:16:29,924 Honey, she's not here. She's not gonna hurt you. 237 00:16:30,142 --> 00:16:31,621 Promise? 238 00:16:32,102 --> 00:16:33,582 Yeah, I promise. 239 00:16:37,383 --> 00:16:38,834 Come on. 240 00:16:44,256 --> 00:16:45,406 Where should I...? 241 00:16:47,026 --> 00:16:50,443 Wow. Look at all this stuff. 242 00:16:57,623 --> 00:16:59,060 Hey. 243 00:16:59,236 --> 00:17:00,542 Don't touch anything. 244 00:17:00,547 --> 00:17:01,717 Why? 245 00:17:01,722 --> 00:17:05,170 Because this... this used to belong to other people. 246 00:17:05,638 --> 00:17:07,075 The people who lived here? 247 00:17:07,080 --> 00:17:08,287 Mm-hmm. 248 00:17:08,292 --> 00:17:09,510 Oh. 249 00:17:11,105 --> 00:17:14,195 It's like the cavern of the lonely dragon. 250 00:17:14,544 --> 00:17:15,850 Yeah? 251 00:17:15,855 --> 00:17:18,771 When the Cromenockle was lost in the rainbow sky, 252 00:17:18,776 --> 00:17:21,909 she found a cavern where the lonely dragon lived, 253 00:17:22,441 --> 00:17:25,390 and it was full of stuff that nobody wanted. 254 00:17:26,253 --> 00:17:29,335 But for the lonely dragon, 255 00:17:29,340 --> 00:17:32,405 all the stuff was treasure. And guess what. 256 00:17:32,410 --> 00:17:33,716 What? 257 00:17:33,721 --> 00:17:36,007 In one of the big piles of stuff, 258 00:17:36,012 --> 00:17:38,436 there was the map of the rainbow sky. 259 00:17:39,646 --> 00:17:43,345 So, the lonely dragon gave it to the Cromenockle 260 00:17:43,350 --> 00:17:45,897 and then she wasn't lost anymore. 261 00:17:45,998 --> 00:17:48,046 So maybe we'll find a map in here. 262 00:17:48,051 --> 00:17:50,880 Yeah, maybe we will. 263 00:17:59,987 --> 00:18:01,510 Mom? 264 00:18:01,515 --> 00:18:02,733 Yeah. 265 00:18:03,309 --> 00:18:05,093 What's wrong? 266 00:18:07,386 --> 00:18:09,038 Nothing. 267 00:18:14,114 --> 00:18:18,147 Yeah, this is it, this one, right here. 268 00:18:22,427 --> 00:18:23,864 Oh, this'll never work. 269 00:18:23,869 --> 00:18:25,262 Of course, it's going to work. 270 00:18:25,854 --> 00:18:28,436 No, it's not nearly tall enough. 271 00:18:29,389 --> 00:18:30,601 It won't have the signal strength. 272 00:18:30,605 --> 00:18:31,692 Yeah, listen, we can deal with that, okay? 273 00:18:31,696 --> 00:18:35,804 This is just a test run. Look, you're an engineer, right? 274 00:18:36,179 --> 00:18:37,466 - Amusement parks? - Yeah. 275 00:18:37,471 --> 00:18:40,311 Okay. So, I guess that means one of us built 276 00:18:40,316 --> 00:18:42,144 a multi-million-dollar software company 277 00:18:42,149 --> 00:18:45,021 and the other does, what, safety tests on the teacup ride? 278 00:18:48,077 --> 00:18:50,686 You know what? Do it yourself. 279 00:18:50,975 --> 00:18:55,171 Huh? Wait, no, no! Hey, look. I'm sorry, okay? I'm sorry. 280 00:18:55,301 --> 00:18:57,129 People tell me I'm not great when it comes to 281 00:18:57,134 --> 00:18:58,695 talking to people. You have no idea what it's like 282 00:18:58,699 --> 00:18:59,828 being smarter than everyone you know. 283 00:18:59,832 --> 00:19:02,182 Listen, okay, look, the truth is... 284 00:19:03,121 --> 00:19:04,905 I could really use your help. 285 00:19:04,910 --> 00:19:06,874 Yeah, you could. 286 00:19:07,911 --> 00:19:10,850 This antenna, it has to go up high. 287 00:19:10,855 --> 00:19:13,866 That is the highest tree that I could find, but I... I can't. 288 00:19:13,871 --> 00:19:16,264 I get vertigo. 289 00:19:17,678 --> 00:19:20,147 So, you brought me out here to climb a tree? 290 00:19:22,444 --> 00:19:24,069 Yeah. 291 00:19:25,472 --> 00:19:26,778 Listen, you don't like me. 292 00:19:26,783 --> 00:19:28,577 All right? That's fine. 293 00:19:30,233 --> 00:19:32,730 But if there's even the slightest chance 294 00:19:32,735 --> 00:19:36,921 this could work, don't you want to know for sure? 295 00:19:39,384 --> 00:19:43,140 Yeah. Yeah, I do. 296 00:19:45,562 --> 00:19:47,358 Okay. 297 00:19:47,363 --> 00:19:48,625 All right. 298 00:19:54,575 --> 00:19:56,733 All right. Pass me up the cable? 299 00:20:17,159 --> 00:20:18,985 Kristi, you here? 300 00:21:02,183 --> 00:21:03,790 Sheriff Boyd? 301 00:21:05,059 --> 00:21:06,970 Kristi, hey. 302 00:21:07,637 --> 00:21:09,391 I-I was just, uh... 303 00:21:09,396 --> 00:21:10,907 I didn't see you upstairs, so... 304 00:21:10,912 --> 00:21:12,415 Everything okay? 305 00:21:12,420 --> 00:21:16,431 I know you and Kenny are close, and I was just, uh... 306 00:21:17,539 --> 00:21:19,251 How's he doing? 307 00:21:19,616 --> 00:21:21,579 Well, I mean... 308 00:21:21,584 --> 00:21:25,735 I think he's... been having a hard time since... 309 00:21:25,740 --> 00:21:27,587 Right, right. 310 00:21:27,592 --> 00:21:29,149 And I-I think he's trying really hard 311 00:21:29,154 --> 00:21:31,337 to be this person that he thinks people need him to be, 312 00:21:31,342 --> 00:21:33,790 if that makes sense? 313 00:21:33,795 --> 00:21:35,231 Yeah. 314 00:21:35,743 --> 00:21:37,704 Being your deputy and... 315 00:21:37,709 --> 00:21:40,277 and I know a big thing for him 316 00:21:40,282 --> 00:21:42,157 is he doesn't want to let you down. 317 00:21:42,386 --> 00:21:46,235 I know. And I'm really trying not to push him too hard. 318 00:21:46,786 --> 00:21:48,403 The truth is, he needs to be ready to lead. 319 00:21:48,407 --> 00:21:49,800 Can I be honest with you? 320 00:21:49,805 --> 00:21:51,181 Please. 321 00:21:52,084 --> 00:21:54,173 I get that you want to prepare him for the worst, 322 00:21:54,178 --> 00:21:57,173 get him ready to take your place in case something ever... 323 00:21:59,199 --> 00:22:01,352 But right now, he's really hurting, 324 00:22:01,357 --> 00:22:03,282 and I don't think he needs a sheriff. 325 00:22:03,287 --> 00:22:04,852 I think he needs a dad. 326 00:22:08,035 --> 00:22:10,251 Goddamn it. 327 00:22:10,869 --> 00:22:12,175 I'm sorry, I... 328 00:22:12,180 --> 00:22:13,181 No, no, no. 329 00:22:13,186 --> 00:22:15,009 It's... It's not you. It's me. 330 00:22:15,014 --> 00:22:17,190 It's... 331 00:22:18,131 --> 00:22:19,829 If you don't learn from your mistakes, 332 00:22:19,834 --> 00:22:21,274 you're doomed to repeat them, right? 333 00:22:21,673 --> 00:22:24,235 I really didn't mean to... 334 00:22:24,586 --> 00:22:26,868 - You didn't. - No apology. 335 00:22:29,877 --> 00:22:31,575 Thank you, Kristi. 336 00:22:53,931 --> 00:22:56,613 People think the Bible's a fixed object... 337 00:22:57,741 --> 00:23:01,011 something written, completed. 338 00:23:02,738 --> 00:23:04,044 But how can the story be finished 339 00:23:04,048 --> 00:23:06,527 if all the players remain on stage? 340 00:23:07,876 --> 00:23:10,301 We call it "the Good Book", but... 341 00:23:12,655 --> 00:23:15,847 Did you know it's actually comprised of 73 books? 342 00:23:16,372 --> 00:23:17,894 Did you know that? 343 00:23:20,466 --> 00:23:23,207 Matthew, Mark, 344 00:23:23,663 --> 00:23:25,709 Romans, Corinthians. 345 00:23:25,714 --> 00:23:27,808 Seventy-three books. 346 00:23:28,616 --> 00:23:33,480 All filled with tales of miracle and wonder. 347 00:23:37,617 --> 00:23:40,480 But there's also darkness in the Bible. 348 00:23:41,933 --> 00:23:44,805 Gruesome, horrible things. 349 00:23:46,163 --> 00:23:47,947 You know, since... 350 00:23:47,952 --> 00:23:50,075 Since the night I arrived, 351 00:23:51,873 --> 00:23:55,006 there seems to be a question I keep coming back to. 352 00:24:00,859 --> 00:24:03,557 Seventy-three books. 353 00:24:05,077 --> 00:24:06,988 What if we, 354 00:24:07,798 --> 00:24:10,082 the people of this town, 355 00:24:11,651 --> 00:24:14,611 are living the book that has yet to be written? 356 00:24:16,412 --> 00:24:19,284 What if this is Book 74? 357 00:24:21,874 --> 00:24:27,176 And, Sara, what if we were chosen? 358 00:24:28,742 --> 00:24:30,396 For what? 359 00:24:33,301 --> 00:24:35,434 I don't know. 360 00:24:38,948 --> 00:24:43,097 Which is why I need you to tell me about these voices. 361 00:24:47,161 --> 00:24:48,815 Please. 362 00:24:56,229 --> 00:24:58,527 When's Dad coming home? 363 00:25:00,445 --> 00:25:02,019 Soon, honey. 364 00:25:02,024 --> 00:25:03,871 I don't think he will be much longer. 365 00:25:06,897 --> 00:25:08,203 What's wrong? 366 00:25:09,545 --> 00:25:12,019 Nothing. I'm just... 367 00:25:12,926 --> 00:25:16,230 Just admiring this piece of lonely dragon's treasure. 368 00:25:16,455 --> 00:25:18,326 It's pretty. 369 00:25:19,204 --> 00:25:20,771 Yeah. 370 00:25:23,370 --> 00:25:26,286 Why does that light keep turning off? 371 00:25:30,307 --> 00:25:32,004 I don't know. 372 00:25:33,525 --> 00:25:36,011 How about you and I have an adventure? 373 00:25:36,016 --> 00:25:37,683 What kind of adventure? 374 00:25:37,688 --> 00:25:41,926 Mm, some sort of, um, treasure hunt. 375 00:25:42,105 --> 00:25:44,074 - Really? - Mm-hmm. 376 00:25:44,232 --> 00:25:46,017 Yeah, the game's gonna be called, 377 00:25:46,022 --> 00:25:48,316 "Where does the light come from?" 378 00:25:49,629 --> 00:25:50,769 Sounds good? 379 00:25:50,774 --> 00:25:52,621 - Yeah. - Let's do it. 380 00:25:52,626 --> 00:25:57,308 Let's go. Okay, we will need some tools, right? 381 00:25:57,313 --> 00:25:58,488 Mm-hmm. 382 00:25:58,493 --> 00:26:01,278 Ooh, I found your tool! 383 00:26:01,680 --> 00:26:04,261 Let's see if I've... 384 00:26:05,612 --> 00:26:07,340 found my tool. 385 00:26:08,007 --> 00:26:09,652 Okay. 386 00:26:13,039 --> 00:26:14,388 Let's move this. 387 00:26:14,637 --> 00:26:17,901 Come on, honey. I need you to push. Help me. 388 00:26:22,467 --> 00:26:24,504 Okeydokey. 389 00:26:24,612 --> 00:26:27,504 Now, this is your tool. 390 00:26:27,509 --> 00:26:29,652 This is my tool. Ready? 391 00:26:31,042 --> 00:26:32,620 Mom! 392 00:26:34,904 --> 00:26:36,543 You're doin' great! 393 00:26:43,159 --> 00:26:44,944 Here we go. 394 00:26:51,921 --> 00:26:54,426 Hey, I'm snagged somewhere. Can you see where it's caught? 395 00:26:54,443 --> 00:26:56,285 Uh, no, not really. 396 00:26:56,290 --> 00:26:59,457 Just, uh, give it a shake, see if you can wiggle it free. 397 00:27:02,315 --> 00:27:03,925 Yeah, that's it. 398 00:27:03,930 --> 00:27:05,246 - You got it? - Yup. 399 00:27:12,735 --> 00:27:14,074 All right. 400 00:27:14,401 --> 00:27:16,926 Okay. How you doing up there? 401 00:27:16,931 --> 00:27:18,846 Doing good. 402 00:27:19,929 --> 00:27:21,332 Fuck! 403 00:27:23,243 --> 00:27:25,028 Oh, Jesus. 404 00:27:51,558 --> 00:27:53,676 No, no, no! No! 405 00:28:13,699 --> 00:28:15,644 No, no, no! No, no! 406 00:28:20,123 --> 00:28:21,621 No, no! 407 00:28:22,709 --> 00:28:25,840 Hey. Hey. 408 00:28:26,761 --> 00:28:28,633 Jade, wh... 409 00:28:28,910 --> 00:28:31,783 Jade, Jade, right here. Right here. 410 00:28:31,788 --> 00:28:34,746 Listen, whatever it is, it's not real. Okay? 411 00:28:34,792 --> 00:28:36,886 There's nothing there. 412 00:28:38,054 --> 00:28:39,216 Jade, I'm going to help you up. 413 00:28:39,220 --> 00:28:40,873 Come here. Come here. 414 00:28:41,101 --> 00:28:42,949 You okay? Huh? 415 00:28:42,954 --> 00:28:44,426 Just get your fucking hands off me! 416 00:28:44,431 --> 00:28:45,911 What did you see? 417 00:28:46,376 --> 00:28:48,204 Just fuck off, all right? 418 00:28:53,386 --> 00:28:55,597 They said they wanted to help. 419 00:28:56,041 --> 00:28:58,217 That they'd been here a long time 420 00:28:59,121 --> 00:29:00,230 and they'd been waiting 421 00:29:00,235 --> 00:29:03,020 for someone to come who would hear them, 422 00:29:03,737 --> 00:29:05,136 someone who could help them. 423 00:29:05,141 --> 00:29:06,316 Help them do what? 424 00:29:06,321 --> 00:29:08,323 Help them escape. 425 00:29:08,429 --> 00:29:10,475 Help them go home. 426 00:29:11,505 --> 00:29:13,777 They said they were just like us. 427 00:29:13,782 --> 00:29:17,363 But why? Why did you believe them? 428 00:29:18,499 --> 00:29:22,285 Because... they told me things, 429 00:29:22,290 --> 00:29:24,824 things they couldn't know. 430 00:29:25,642 --> 00:29:28,332 They told me those two cars were coming 431 00:29:29,019 --> 00:29:32,675 and to stand out near the edge of town and I would see. 432 00:29:33,730 --> 00:29:36,081 They said it happened before, 433 00:29:36,961 --> 00:29:39,761 that two cars came on the same day 434 00:29:40,285 --> 00:29:42,277 and everyone died. 435 00:29:43,196 --> 00:29:45,720 They said it was because of the people in the cars, but if... 436 00:29:49,315 --> 00:29:51,298 if I did what they said, 437 00:29:52,460 --> 00:29:56,938 that we'd be safe, we'd get to go home. 438 00:29:57,866 --> 00:30:00,129 Okay. How? 439 00:30:00,659 --> 00:30:04,844 How would we get to go home? 440 00:30:09,270 --> 00:30:11,660 - I don't know. - Okay. 441 00:30:11,665 --> 00:30:15,891 Do you still believe that they were telling the truth? 442 00:30:15,896 --> 00:30:20,798 They promised... that Nathan would be okay. 443 00:30:22,086 --> 00:30:25,555 They-they promised, and now, now he's... 444 00:30:28,014 --> 00:30:29,165 Sara. 445 00:30:29,170 --> 00:30:30,954 Sara, listen to me. Come here. 446 00:30:30,959 --> 00:30:33,004 Listen to me. Listen to me, Sara. 447 00:30:33,330 --> 00:30:35,419 If these voices are real, 448 00:30:35,878 --> 00:30:37,743 if something here is communicating with you, 449 00:30:37,748 --> 00:30:39,213 then that means you're connected to this place 450 00:30:39,217 --> 00:30:40,954 in a way that no one else here is, 451 00:30:40,959 --> 00:30:43,649 and that makes you incredibly valuable. 452 00:30:43,654 --> 00:30:45,024 Do you understand? 453 00:30:45,317 --> 00:30:47,276 But we need proof. 454 00:30:47,766 --> 00:30:49,665 We need to be able to go to Sheriff Boyd 455 00:30:49,670 --> 00:30:52,959 and tell him with absolute certainty that you... 456 00:30:52,964 --> 00:30:54,182 That I'm not crazy. 457 00:30:54,187 --> 00:30:57,196 No, the voices, that these voices are not simply 458 00:30:57,201 --> 00:30:58,986 the product of a troubled mind. 459 00:30:59,506 --> 00:31:01,727 So, Sara, I need... 460 00:31:01,732 --> 00:31:02,732 Ow! 461 00:31:02,986 --> 00:31:04,087 - Sara? - Ow. 462 00:31:04,092 --> 00:31:05,493 - What? - Ow. No! 463 00:31:05,498 --> 00:31:07,587 What? 464 00:31:08,310 --> 00:31:10,149 - Sara. - No! No! 465 00:31:10,154 --> 00:31:12,204 - What? - No, no, no! 466 00:31:12,209 --> 00:31:15,212 - What? - Please! Ah, no, no! 467 00:31:15,458 --> 00:31:16,461 What? 468 00:31:16,466 --> 00:31:18,157 - Sara, what is it? - Ah, no! 469 00:31:18,162 --> 00:31:21,493 - What? - I need... I need... 470 00:31:21,842 --> 00:31:24,688 - Need what? - Paper. 471 00:31:24,833 --> 00:31:26,352 Paper. 472 00:31:29,501 --> 00:31:32,025 They want me to show you something. 473 00:32:10,027 --> 00:32:12,986 Hello? Is anybody out there? 474 00:32:17,128 --> 00:32:18,735 Hello? 475 00:32:21,658 --> 00:32:22,877 Is anybody there? 476 00:32:42,740 --> 00:32:44,610 I don't want any tea! 477 00:32:50,772 --> 00:32:52,904 You realize I have no idea what you're saying. 478 00:32:56,513 --> 00:32:57,862 Fine. 479 00:33:05,916 --> 00:33:07,396 It's good. 480 00:33:08,105 --> 00:33:09,629 Thanks. 481 00:33:15,926 --> 00:33:18,766 I keep seeing it. I-I keep... 482 00:33:19,943 --> 00:33:23,344 I keep having these, uh... 483 00:33:26,548 --> 00:33:28,898 Hey, where are you going? 484 00:33:32,752 --> 00:33:34,232 Hello? 485 00:33:35,302 --> 00:33:36,433 Where'd you go? 486 00:33:46,535 --> 00:33:49,320 Holy shit. 487 00:33:50,303 --> 00:33:52,298 This is all the, uh... 488 00:33:52,311 --> 00:33:54,574 Wow. Oh, wait, wait! Hold on. 489 00:33:54,756 --> 00:33:56,367 Slow down, Tian. I got this. 490 00:34:02,006 --> 00:34:03,790 What... 491 00:34:03,795 --> 00:34:05,579 What are you looking for? 492 00:34:09,920 --> 00:34:12,071 What is that? It's a yearbook. 493 00:34:12,076 --> 00:34:15,626 1972? How many people...? 494 00:34:18,814 --> 00:34:20,337 Okay. 495 00:34:21,063 --> 00:34:23,999 Well, I mean, could you tell me what you're looking for? 496 00:34:24,004 --> 00:34:25,876 Shh. 497 00:34:28,775 --> 00:34:30,125 What's that? 498 00:34:34,567 --> 00:34:35,699 Hmm? 499 00:34:53,693 --> 00:34:55,649 Oh, what the fuck? 500 00:35:10,711 --> 00:35:12,102 Please... 501 00:35:12,588 --> 00:35:14,462 I can't... 502 00:35:34,676 --> 00:35:36,430 I don't... 503 00:35:37,181 --> 00:35:38,790 What is this? 504 00:35:38,937 --> 00:35:40,282 They said... 505 00:35:42,110 --> 00:35:46,636 They said they watched you on the day you got here. 506 00:35:47,587 --> 00:35:50,048 They said they watched you bury the bag 507 00:35:50,053 --> 00:35:53,141 and that this is proof that they're real. 508 00:35:57,877 --> 00:36:00,001 Do you know what that means? 509 00:36:17,542 --> 00:36:18,542 Oh! 510 00:36:23,942 --> 00:36:25,868 Ah! Here we go. 511 00:36:29,435 --> 00:36:30,827 Yeah. 512 00:36:31,169 --> 00:36:34,454 That's it. There we go. 513 00:36:36,932 --> 00:36:37,932 Hey. 514 00:36:43,275 --> 00:36:44,276 Ladies. 515 00:36:50,250 --> 00:36:51,704 Fuck! 516 00:36:55,061 --> 00:36:56,106 Come in. 517 00:36:57,466 --> 00:36:58,511 Hey. 518 00:37:04,465 --> 00:37:08,469 I was, uh, going through my things back at the station, 519 00:37:08,474 --> 00:37:12,048 and I realized I haven't thrown a ball around in a while. 520 00:37:12,585 --> 00:37:14,071 Come on outside. 521 00:37:14,076 --> 00:37:16,493 You can help an old man knock the rust off. 522 00:37:16,498 --> 00:37:18,326 I'm good. 523 00:37:21,685 --> 00:37:23,798 Hey, I ever tell you, uh, 524 00:37:24,343 --> 00:37:26,476 I played first base back in college. 525 00:37:26,857 --> 00:37:28,196 No. 526 00:37:28,201 --> 00:37:29,724 Yeah, I was pretty good too. 527 00:37:30,190 --> 00:37:32,344 Had a couple scouts kicking around. 528 00:37:33,253 --> 00:37:35,274 Here I am, 18 years old, thinkin', 529 00:37:35,279 --> 00:37:37,673 "Man, I might be going to the show," 530 00:37:38,647 --> 00:37:40,649 "be the next Willie McCovey." 531 00:37:42,266 --> 00:37:44,051 What happened? 532 00:37:45,655 --> 00:37:48,813 Oh, you know... 533 00:37:50,198 --> 00:37:51,983 life had other plans. 534 00:37:55,372 --> 00:37:58,027 Life always seems to have other plans. 535 00:38:06,465 --> 00:38:07,771 I'm sick, Kenny. 536 00:38:11,892 --> 00:38:13,328 What do you...? 537 00:38:13,983 --> 00:38:16,165 Have you talked to Kristi about it? 538 00:38:16,170 --> 00:38:18,008 Not that kind of sick. 539 00:38:19,248 --> 00:38:21,424 My father was diagnosed with Parkinson's 540 00:38:21,429 --> 00:38:23,368 when he was around my age. 541 00:38:23,373 --> 00:38:25,723 It's not supposed to be hereditary. 542 00:38:25,728 --> 00:38:27,368 The doctors all swore up and down 543 00:38:27,373 --> 00:38:30,289 how extremely rare that would be. 544 00:38:30,294 --> 00:38:32,837 Wrong time to win the lottery, I guess. 545 00:38:33,683 --> 00:38:37,352 But how do you know that...? How do you know? 546 00:38:37,357 --> 00:38:39,407 I mean, it could be anything, right? 547 00:38:39,412 --> 00:38:40,674 It is what it is. 548 00:38:42,435 --> 00:38:44,321 Look... 549 00:38:45,774 --> 00:38:48,516 this thing is already chipping away at me. 550 00:38:50,140 --> 00:38:52,883 And eventually, I'm gonna get to the point where I can't... 551 00:38:52,888 --> 00:38:57,850 I'm not gonna be able to protect these people anymore. 552 00:38:58,346 --> 00:39:02,437 So I gotta find us a way out while I still can. 553 00:39:02,701 --> 00:39:04,313 You understand? 554 00:39:04,715 --> 00:39:07,102 The only way I can do this 555 00:39:07,107 --> 00:39:10,212 is because I know these people are gonna be in good hands 556 00:39:10,217 --> 00:39:11,740 when I'm gone. 557 00:39:13,966 --> 00:39:15,415 There's a lot of folks in this town 558 00:39:15,420 --> 00:39:19,511 who are alive today because of you. 559 00:39:20,400 --> 00:39:23,360 And I know your dad isn't around to say it, 560 00:39:23,365 --> 00:39:25,282 but I promise you... 561 00:39:26,122 --> 00:39:28,415 he's so goddamn proud of you. 562 00:39:29,370 --> 00:39:31,198 I'm proud of you. 563 00:39:32,297 --> 00:39:34,618 But if you tell me right now 564 00:39:34,861 --> 00:39:37,167 that you are not ready for me to go, 565 00:39:37,510 --> 00:39:39,688 that you need more time, 566 00:39:41,766 --> 00:39:43,942 then I ain't going nowhere. 567 00:39:44,550 --> 00:39:46,094 Okay? 568 00:40:02,459 --> 00:40:04,635 Well, we doing this or what? 569 00:40:06,646 --> 00:40:08,474 Doing it. 570 00:40:11,747 --> 00:40:14,704 Hey? Anybody here? 571 00:40:16,005 --> 00:40:18,462 We might be onto something with this radio. 572 00:40:18,652 --> 00:40:21,290 We're gonna have to get it higher up, but it could... 573 00:40:24,859 --> 00:40:26,243 What the fuck? 574 00:40:30,164 --> 00:40:31,320 Hi, Dad. 575 00:40:31,325 --> 00:40:32,500 Hey, kiddo. 576 00:40:32,579 --> 00:40:33,710 What you up to? 577 00:40:33,715 --> 00:40:35,493 We're on an adventure. 578 00:40:35,498 --> 00:40:36,641 There's a lot of dirt, 579 00:40:36,646 --> 00:40:38,782 so mom said I should bring some outside. 580 00:40:38,787 --> 00:40:40,852 Uh-huh. And where is your mother? 581 00:40:40,857 --> 00:40:42,633 In the basement. 582 00:41:04,993 --> 00:41:06,386 Tabitha? 583 00:41:06,603 --> 00:41:09,911 Hey. Hey. How'd things go? 584 00:41:10,441 --> 00:41:11,572 Good. 585 00:41:11,577 --> 00:41:12,752 Yeah? 586 00:41:12,757 --> 00:41:14,587 We got some static, so... 587 00:41:14,592 --> 00:41:16,219 Yeah, well, that's wonderful, right? 588 00:41:16,224 --> 00:41:17,921 Yeah, it's a start. 589 00:41:18,526 --> 00:41:20,179 What you doing? 590 00:41:20,184 --> 00:41:21,968 It's like you said this morning, 591 00:41:21,973 --> 00:41:25,324 it has to come from somewhere, right? The electricity. 592 00:41:25,669 --> 00:41:28,610 There's no power lines, and all the wires, 593 00:41:28,615 --> 00:41:30,225 all the cords, they just... 594 00:41:30,230 --> 00:41:33,059 they just go down, straight down. 595 00:41:33,110 --> 00:41:34,610 It's so weird. 596 00:41:37,308 --> 00:41:39,532 Okay. Uh, sorry, can you... 597 00:41:39,537 --> 00:41:41,322 not dig for a moment? 598 00:41:42,217 --> 00:41:43,217 Yes. 599 00:41:46,084 --> 00:41:47,477 What's going on? 600 00:41:49,146 --> 00:41:50,977 Okay. 601 00:41:52,417 --> 00:41:54,637 Do you remember the bracelet I made you? 602 00:41:56,345 --> 00:41:57,501 The what? 603 00:41:57,506 --> 00:42:00,594 The bracelet I made you after our first few dates, 604 00:42:00,599 --> 00:42:02,446 from, uh, the laces of your father's boots. 605 00:42:02,451 --> 00:42:04,118 Yeah, of course, I remember. 606 00:42:04,123 --> 00:42:05,243 Okay. Remember, 607 00:42:05,248 --> 00:42:08,033 you lost it at the hospital the night Julie was born. 608 00:42:08,046 --> 00:42:09,610 Okay. 609 00:42:10,556 --> 00:42:12,969 Turn around. Look what's sitting there. 610 00:42:26,462 --> 00:42:28,203 Okay, I still don't get it. 611 00:42:29,068 --> 00:42:30,314 You're saying you found a bracelet 612 00:42:30,318 --> 00:42:31,330 that's similar to the one you gave... 613 00:42:31,334 --> 00:42:32,852 No, no, no, no. It's not similar. 614 00:42:32,857 --> 00:42:35,118 That is the bracelet. Those are the laces 615 00:42:35,123 --> 00:42:36,123 from your father's boots! 616 00:42:36,128 --> 00:42:38,522 No, those were generic rawhide laces, 617 00:42:38,527 --> 00:42:40,572 the same you'd find on any boot. 618 00:42:40,577 --> 00:42:43,406 No, no, no, no, no, no. Look. Look at this. 619 00:42:44,015 --> 00:42:45,696 - Look at this. - What? 620 00:42:45,701 --> 00:42:49,008 This was an accident. I made this. 621 00:42:49,408 --> 00:42:51,976 I was so afraid I ruined it, but then, when I gave it to you, 622 00:42:51,981 --> 00:42:53,947 - you said, "Accidents..." - "Accidents are the best part." 623 00:42:53,951 --> 00:42:55,692 Yes. Why? 624 00:42:55,697 --> 00:42:58,015 Ah, because it makes it one of a kind. 625 00:42:58,020 --> 00:42:59,500 Exactly. 626 00:43:03,949 --> 00:43:05,790 It's impossible. 627 00:43:05,813 --> 00:43:08,868 Jim, everything about this is impossible. 628 00:43:09,428 --> 00:43:10,821 That doesn't make any sense. 629 00:43:10,826 --> 00:43:12,969 Those wires don't make sense. 630 00:43:13,589 --> 00:43:15,939 We may not be able to find out how this got here, 631 00:43:15,944 --> 00:43:19,415 but we can find out where those wires go. 632 00:43:22,138 --> 00:43:23,661 Give me the shovel. 633 00:44:42,980 --> 00:44:44,235 Where's yours? 634 00:44:44,240 --> 00:44:46,102 First base. I don't need no glove. 635 00:44:47,334 --> 00:44:49,251 Are you sure? Because I got some heat. 636 00:44:49,256 --> 00:44:51,016 Just throw the damn ball. 637 00:44:51,021 --> 00:44:52,610 You're gonna regret this. 638 00:44:52,615 --> 00:44:54,735 I hear a lot of talking, but I'm not... 639 00:44:54,740 --> 00:44:56,079 Here comes the heat. 640 00:45:00,963 --> 00:45:06,212 I think, uh... think maybe I'll carve us a bat. 641 00:45:06,978 --> 00:45:09,962 That way, when you get back, we can do this right. 642 00:45:10,402 --> 00:45:12,534 When I get back, huh? 643 00:45:13,597 --> 00:45:15,773 Yeah, when you get back. 644 00:45:27,369 --> 00:45:28,943 Yeah. 645 00:46:49,533 --> 00:46:52,025 They're so beautiful. 646 00:46:53,851 --> 00:46:55,729 I'm so glad you like them. 647 00:46:57,392 --> 00:46:59,674 When can I come inside? 648 00:47:00,513 --> 00:47:03,513 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com